BETA

1016 Written explanations of Ivana MALETIĆ

'Erasmus': the Union programme for education, training, youth and sport (A8-0111/2019 - Milan Zver) HR

Zadali smo vrlo ambiciozan cilj – stvaranje europskog područja obrazovanja do 2025. Nije riječ samo o priznavanju kvalifikacija i diploma u cijelom EU-u nego i o razmjeni znanja i najnovijih spoznaja kako bi oni manje razvijeni, koji zaostaju u razvoju, mogli postizati razvojne skokove, a ne stalno korak po korak učiti ispočetka i sporo napredovati ponavljajući iskustva drugih.Stoga, moramo biti ambiciozni i u dodjeli sredstava i zato tražimo tri puta veći proračun za Erasmus. Korist od novog programa imat će više od 12 milijuna ljudi, što je čak tri puta više u odnosu na dosadašnji program.Zbog svega navedenog, podržavam ovaj prijedlog da se i proračun poveća tri puta.
2016/11/22
General arrangements for excise duty (A8-0117/2019 - Miguel Viegas) HR

Ovom Direktivom utvrđuju se opći aranžmani za robu koja podliježe trošarinama, kao što su energenti i električna energija, alkohol i alkoholna pića te prerađeni duhan. Naglasak je na proizvodnji, skladištenju i kretanju trošarinske robe među državama članicama.Glavni je cilj Direktive omogućiti slobodno kretanje robe i istodobno osigurati da se države članice namire pravilnim iznosom poreznog dugovanja.Kao izvjestiteljica u sjeni, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Instrument for Pre-accession Assistance (IPA III) (A8-0174/2019 - José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Knut Fleckenstein) HR

Činjenica je da države kandidatkinje i pristupnice napreduju različitom brzinom i da često zbog nedostatnih administrativnih kapaciteta nemaju pripremljene strateške dokumente i projekte. Zato se ne slažem sa stavom da se instrument IPA treba raspodijeliti samo po tematskim prioritetima, a ne po državama ovisno o potražnji odnosno spremnosti projekata. Smatram da je jako važno i dalje imati indikativne iznose po državama korisnicima sredstava instrumenta IPA, a u državama u kojima nema dovoljno predloženih projekata i nisu dovoljno jaki kapaciteti, moramo pripomoći jačom tehničkom pomoći te moramo administrativno osnažiti Delegacije EU-a u tim državama, kako bi mogle adekvatno pomoći u korištenju sredstava instrumenta IPA.Naš cilj nije da države međusobno konkuriraju i da se natječu za sredstva instrumenta IPA, pa one koje su bolje da više i brže napreduju. Naš cilj je pomoći svim državama da budu uspješne i napreduju što brže u procesu pridruživanja EU-u. Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
European Regional Development Fund and Cohesion Fund (A8-0094/2019 - Andrea Cozzolino) HR

Europska komisija, Vijeće i Europski parlament zajedno se zalažu za pametna sela i bore s problemima depopulacije i nestanka ruralnih područja. Zajedno pokušavamo pronaći odgovore na demografske izazove, želimo izgraditi Europu jednakih mogućnosti i životnog standarda svih građana. Ti naši ciljevi moraju biti vidljivi i u proračunu EU-a te proračunskim instrumentima koje financiramo iz europskog proračuna.Zato je važno da upravo ova nova regulativa bude u skladu sa zadanim ciljevima i omogući financiranje projekata koji odgovaraju na potrebe naših građana i smanjuju razlike u razvijenosti država članica. Drago mi je što smo otvorili prostor financiranju sportske infrastrukture, što smo povećali minimalna izdvajanja za integrirana teritorijalna ulaganja te po prvi put uveli obvezu ulaganja 5 % sredstava u ruralni razvoj.Zbog svega navedenog, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Copyright in the Digital Single Market (A8-0245/2018 - Axel Voss) HR

Copyright direktivom prilagođavaju se propisi o zaštiti autorskih prava novim uvjetima poslovanja u digitalnom okruženju te se ujednačavaju pravila na razini EU-a. Riječ je o Direktivi koja će urediti digitalno tržište, osigurati uravnoteženu tržišnu utakmicu, a građanima omogućiti da na internetu uživaju u još bogatijoj ponudi kreativnih djela.Cilj ove Direktive nije smanjiti internetske slobode i filtrirati sadržaj nego upravo obrnuto, omogućiti da taj sadržaj bude što bogatiji kroz bolji ugovorni položaj autora, izvođača i umjetnika te sam zato podržala njeno usvajanje.
2016/11/22
Mechanism to resolve legal and administrative obstacles in a cross-border context (A8-0414/2018 - Matthijs van Miltenburg) HR

Prekogranične regije u Europskoj uniji čine otprilike 40 % teritorija Unije i u njima živi gotovo jedna trećina od njezinih 512 milijuna građana. Procjenjuje se da bi uklanjanjem 20 % postojećih graničnih prepreka granične regije ostvarile porast BDP-a od 2 %, što je otprilike 91 milijarda eura godišnje vrijednosti BDP-a.Predloženim europskim prekograničnim mehanizmom nastoje se ukloniti sve pravne ili administrativne prekogranične prepreke. Tada se u određenoj državi članici na zajedničku prekograničnu regiju primjenjuju zakonske odredbe susjedne države članice u okviru određenog zajedničkog projekta. Države članice mogu za svaki zajednički projekt odabrati hoće li upotrebljavati europski prekogranični mehanizam ili postojeći mehanizam.Sukladno svemu navedenom, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Draft Agreement on Cooperation between Eurojust and Georgia (A8-0065/2019 - Sylvia-Yvone Kaufmann) HR

Sporazum o suradnji između Eurojusta i Gruzije sličan je sporazumima koje je Eurojust sklopio u prošlosti. Ovim sporazumom će se pomoći Gruziji u borbi protiv organiziranog kriminala, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Health technology assessment (A8-0289/2018 - Soledad Cabezón Ruiz) HR

Razvoj zdravstvenih tehnologija od ključne je važnosti za ostvarenje visoke razine zdravstvene zaštite koju zdravstvene politike moraju zajamčiti za dobrobit svih građana. Zdravstvene tehnologije predstavljaju inovativan gospodarski sektor koji čini dio cjelokupnog tržišta za troškove zdravstvene zaštite koji iznose 10 % bruto domaćeg proizvoda EU-a. U izvješću je izražena ozbiljna zabrinutost u vezi sa sve većim poteškoćama europskih građana u pristupu primjerenom liječenju u EU-u, bilo zbog visokih troškova liječenja, bilo zbog njegove nedostupnosti ili loše kvalitete novih proizvoda.Predložene mjere za poboljšanje obuhvaćaju procjenu dodane terapijske vrijednosti zdravstvene tehnologije na razini EU-a i usklađivanje kriterija u kliničkom ispitivanju lijekova, čime bi se poboljšala razina kliničkih dokaza, potaknule kvalitetne inovacije i omogućilo izdvajanje tehnologija s jasnom dodanom vrijednošću.Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Framework for screening of foreign direct investments into the European Union (A8-0198/2018 - Franck Proust) HR

Sve zemlje koje pripadaju skupini G7 i zemlje partneri Unije posjeduju mehanizme za provjeru ulaganja, koji su ojačani. Trinaest država članica od njih dvadeset i osam uvelo je taj mehanizam u svoj sustav. Europska komisija svojim tekstom predlaže uspostavu okvira kako bi mogla provjeravati izravna strana ulaganja.Sukladno svemu navedenom, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
European Fisheries Control Agency (A8-0037/2019 - Lidia Joanna Geringer de Oedenberg) HR

Cilj ovoga prijedloga je kodificirati Uredbu Vijeća od 26. travnja 2005. o Europskoj agenciji za kontrolu ribarstva i o izmjeni Uredbe o uspostavi sustava kontrole koji se primjenjuje na zajedničku ribarstvenu politiku. Novom uredbom nadomjestit će se razni akti koje sadrži. Sukladno tome podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Computerising the movement and surveillance of excise goods (A8-0010/2019 - Kay Swinburne) HR

Ovaj prijedlog usko je povezan s Prijedlogom direktive Vijeća o utvrđivanju općih aranžmana za trošarine u pogledu automatizacije postupaka za kretanje trošarinske robe. To je roba koja je puštena za potrošnju na državnom području jedne države članice i prebačena na državno područje druge države članice radi dostave u komercijalne svrhe u toj drugoj državi članici.Cilj ovoga prijedloga je proširenje EMCS-a na kretanja unutar EU-a trošarinske robe koja je puštena za potrošnju radi pojednostavnjena postupka i da bi se omogućilo pravilno praćenje tih kretanja.Iz tih razloga podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Law applicable to the third-party effects of assignments of claims (A8-0261/2018 - Pavel Svoboda) HR

Pravila koja se odnose na pravo primjenjivo na učinke ustupanja potraživanja na treće osobe bila su uključena u prijedlog Komisije koji je kasnije postao Uredba (EZ) br. 593/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. lipnja 2008. o pravu koje se primjenjuje na ugovorne obveze (Rim I).Komisija je odredila ostale korake koji će se poduzeti do 2019., kao temelj za uniju tržišta kapitala s ciljem uklanjanja prepreka za prekogranična ulaganja te smanjenja troškova financiranja. Ti koraci su: opseg izvješća, osnovno pravilo, izričito isključenje dužnika, isključenje postupaka u slučaju nesolventnosti te sekuritizacija.Sukladno svemu navedenom, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Exchange, assistance and training programme for the protection of the euro against counterfeiting for the period 2021-2027 (Pericles IV programme) (A8-0069/2019 - Dennis de Jong) HR

Euro je jedinstvena valuta Unije te je od ključne važnosti za Europu. Program „Periklo IV.” posvećen je zaštiti novčanica i kovanica od krivotvorenja. Posebni transnacionalni i višedisciplinski pristup koji se primjenjuje u okviru programa Periklo 2020. te njegov naglasak na izgradnju kapaciteta za zaštitu eura čine ga jedinstvenim među programima na razini EU-a. Snažna zaštita eura od krivotvorenja ključan je element sigurnosti.Izvješćem se ističe, kako će se u skladu s novim programom Periklo IV., poboljšati suradnja između Komisije i ESB-a. Također, to vrijedi i za suradnju s Europolom.Sukladno svemu navedenom, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
EU-Singapore Free Trade Agreement (A8-0053/2019 - David Martin) HR

Singapur i EU dijele temeljne vrijednosti kao što su demokracija, vladavina prava i poštovanje ljudskih prava, predanost održivom razvoju i multilateralnom trgovinskom sustavu. Pregovori o Sporazumu o slobodnoj trgovini između EU-a i Singapura započeli su u prosincu 2009. godine. To je prvi sporazum koji je sklopljen između EU-a i jedne članice ASEAN-a. Usmjeren je na sklapanje sporazuma o slobodnoj trgovini između dviju regija.Singapur je važno čvorište u regiji te će se ovim sporazumom povećati trgovinski tokovi EU-a s ostatkom ASEAN-a. Također je od ključne važnosti kako bi se izbjeglo stavljanje europskih izvoznika u nepovoljan položaj s obzirom na poslovne subjekte iz zemalja koje su sklopile sporazum sa Singapurom.Sukladno svemu navedenom, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
EU-Singapore Free Trade Agreement (resolution) (A8-0048/2019 - David Martin) HR

Europska unija i Singapur su 2014. godine postigli dogovor o odredbama koji se odnosi na zaštitu ulaganja te ih uključili u bilateralni sporazum o slobodnoj trgovini. Sporazum će zamijeniti postojeće bilateralne ugovore o ulaganju između 13 država članica EU-a i Singapura. Neki od glavnih dijelova Sporazuma su standardi poštenog i pravičnog postupanja i odredbe o nediskriminaciji, javno zdravlje i zaštita okoliša.Sukladno svemu navedenom, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
EU-Singapore Partnership and Cooperation Agreement (resolution) (A8-0023/2019 - Antonio López-Istúriz White) HR

Europska unija i Singapur već duži niz godina razvijaju odnose temeljene na tradiciji prijateljstva te bliskim povijesnim, političkim i gospodarskim vezama. Sporazum o partnerstvu i suradnji je od strateške vrijednosti i njime se osigurava pravni okvir za dugotrajne bilateralne odnose.Mogućnosti koje pruža Sporazum su ljudska prava, pravosuđe, sloboda, sigurnost i neširenje nuklearnog oružja te znanstvena i tehnološka suradnja u područjima kao što su energija, okoliš, borba protiv klimatskih promjena, zaštita prirodnih resursa i promet, a osobito pomorski i zračni promet. Sporazumom o partnerstvu i suradnji podupiru se kontakti među ljudima, kao što je akademska mobilnost u okviru programa Erasmus Mundus. To olakšava daljnji razvoj kulturnih kontakata kako bi se povećalo međusobno razumijevanje i znanje o tim kulturama.Vrlo je važna i uspostava Foruma mladih lidera EU-a i ASEAN-a, koji će mladim liderima iz EU-a i zemalja ASEAN-a omogućiti razmjenu ideja i stvaranje veza kojima će se poduprijeti odnosi između EU-a i ASEAN-a.Sukladno sa svim navedenim podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Treaty establishing the Transport Community (A8-0022/2019 - Karima Delli) HR

Ugovorom o osnivanju Prometne zajednice želi se primijeniti pristup suradnje koji uključuje druge prometne politike i područja povezana s prometom. Cilj ovog Ugovora je stvaranje Prometne zajednice u području cestovnog i željezničkog prometa, prometa unutarnjim plovnim putovima i pomorskog prometa. Također obuhvaća i razvoj prometne mreže između Europske unije i zapadnog Balkana pod nazivom „Prometna zajednica”.Ugovor o osnivanju Prometne zajednice je koristan za procese pristupanja na zapadnom Balkanu te za poticanje regionalne suradnje i procesa reformi u kontekstu inicijative „Zapadnobalkanska šestorka” te za provedbu TEN-T-a proširenog na zapadni Balkan.Sukladno svemu navedenom podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
2018 Report on Bosnia and Herzegovina (A8-0467/2018 - Cristian Dan Preda) HR

Sigurnost i stabilnost BiH ključna je za sigurnost i stabilnost čitavog EU-a. Ne možemo govoriti o političkoj stabilnosti kad jedan konstitutivni narod ne može izabrati svog predstavnika i ravnopravno sudjelovati u procesima donošenja odluka u institucijama BiH. Izborni zakon se mora hitno promijeniti. Nažalost, dosada nismo uspjeli financirati niti jedan projekt u BiH iz garancije Europskog fonda za strateška ulaganja, a ni iskorištenost IPA-e nije na zadovoljavajućoj razini. Zbog svega navedenog smatram da možemo i moramo napraviti puno više za BiH.Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Common provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund Plus, the Cohesion Fund, and the European Maritime and Fisheries Fund and financial rules for those (A8-0043/2019 - Andrey Novakov, Constanze Krehl) HR

Drago mi je da se većina u Europskom parlamentu složila da sredstva za fondove EU-a treba povećati i da ne možemo prihvatiti smanjenje od 10 % u odnosu na sadašnji proračun 2014.-2020., a koje je predložila Europska komisija. Usprotivili smo se i smanjenju stopa sufinanciranja iz proračuna EU-a tako da će prema prijedlogu Europskog parlamenta sufinanciranje za projekte EU-a u Hrvatskoj ostati na razini od 80 % – 85 % umjesto predloženog smanjenja na 70 %.Zalagala sam se za pojednostavljenje provedbe i planiranja, a prihvaćene su izmjene kojima se i dalje planira za razdoblje od 7 godina, izvršava po pravilu N+3 i dobivaju veći predujmovi na početku kako se države i korisnici ne bi trebali zaduživati za financiranje projekata.Europski fondovi vrlo su važan izvor financiranja za razvoj manje razvijenih država članica, ali oni ne mogu dati rezultate ako se u državama ne događaju i potrebne reforme poput poboljšanja uvjeta poslovanja, ubrzanja procesa donošenja odluka, podizanja efikasnosti sudstva, modernizacije obrazovnog sustava, poboljšanja rada javne uprave i lokalne samouprave i slično. Bez toga ne možemo imati stvarne i prave rezultate u praksi, a to su gospodarski rast te razvoj i poboljšanje životnog standarda naših ljudi.Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Justice programme (A8-0068/2019 - Josef Weidenholzer, Heidi Hautala) HR

Glavni cilj Europske unije promicanje je mira, njezinih vrijednosti i dobrobiti njezinih građana. Unija je zajednica utemeljena na zakonu i njezine su vrijednosti temelj njezina postojanja. Funkcionalno europsko područje pravosuđa i djelotvorni nacionalni pravosudni sustavi nužni su za razvoj unutarnjeg tržišta i poštovanje zajedničkih vrijednosti Unije.Kao jedan od svojih deset političkih prioriteta u okviru Programa ostvarivat će se bliske sinergije s drugim politikama i njihovim programima financiranja, osobito u područjima politike zapošljavanja, socijalne politike i politike obrazovanja. U okviru programa Digitalna Europa dodatno će se razvijati sinergije u području digitalizacije i umrežavanja informacijskih sustava, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Cooperation between the courts of the Member States in the taking of evidence in civil or commercial matters (A8-0477/2018 - Emil Radev) HR

Jedna od zadaća EU-a je i razvoj europskog područja pravde u građanskim stvarima na temelju načela uzajamnog povjerenja i priznavanja presuda. Kako bi se ostvarilo područje pravde, nužna je prekogranična pravosudna suradnja. Zbog pravilnog funkcioniranja unutarnjeg tržišta EU je donio zakonodavstvo o prekograničnoj dostavi sudskih pismena i suradnju o izvođenju dokaza. Ti su instrumenti važni u uređivanju pravne pomoći u građanskim i trgovačkim stvarima između država članica. Cilj je osiguravanje učinkovitog okvira za prekograničnu pravosudnu suradnju. Zamijenjen je prethodni složeniji međunarodni sustav haških konvencija među državama članicama.Ono što je također važno za pravilno funkcioniranje unutarnjeg tržišta je neometana suradnja sudova. Sukladno svemu navedenom, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Service in the Member States of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters (A8-0001/2019 - Sergio Gaetano Cofferati) HR

Uredba (EZ) br. 2007/1393 Europskog parlamenta i Vijeća o dostavi, u državama članicama, sudskih i izvansudskih pismena u građanskim ili trgovačkim stvarima („dostava pismena”) uspješan je dio programa pravosudne suradnje u građanskim stvarima u EU-u. Komisija je 2017. provela evaluaciju primjerenosti propisa (REFIT). Ti propisi su u skladu sa smjernicama za bolju regulativu kako bi procijenila djelovanje instrumenta uzimajući u obzir pet ključnih obveznih kriterija za evaluaciju: djelotvornost, učinkovitost, relevantnost, dosljednost i dodana vrijednost EU-a. U tom su izvješću prikupljena brojna pitanja, prvenstveno u pogledu mogućnosti modernizacije pravila s obzirom na napredak u području komunikacijskih tehnologija. Stoga je Komisija 31. svibnja 2018. predstavila prijedlog izmjene Uredbe.Kao glavni elementi prijedloga Komisije ističu se: područje primjene, digitalna razmjena pismena, nepoznata adresa osobe kojoj se pismeno dostavlja, obveza o imenovanju zastupnika u državi članici u kojoj se vodi postupak u svrhu dostave pismena, pravo na odbijanje pismena, alternativni izravni načini dostave pismena, tuženik koji se nije upustio u postupak.Sukladno svemu navedenom, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Common rules ensuring basic road freight connectivity with regard to the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the Union (A8-0063/2019 - Isabella De Monte) HR

Ujedinjena Kraljevina dostavila je 29. ožujka 2017. godine obavijest da se namjerava povući iz Unije. Ukoliko se Sporazum ne bi ratificirao, primarno i sekundarno zakonodavstvo Unije će se prestati primjenjivati na UK od 30.ožujka 2019. Ujedinjena Kraljevina tada postaje treća zemlja.Unutar Unije, sloboda pružanja međunarodnog cestovnog prijevoza robe za prijevoznike država članica u cestovnom prijevozu tereta uređena je Uredbom. Tom Uredbom su utvrđena zajednička pravila za pristup tržištu međunarodnog cestovnog prijevoza tereta. Ukoliko se ne postigne Sporazum o povlačenju usluga teretnog cestovnog prijevoza između UK-a i država članica, nakon povlačenja usluge više ne bi bile uređene navedenim uredbama. Zbog toga je važno da Unija donese privremene i vremenski ograničene mjere za izvanredne situacije kako bi ublažila moguće negativne učinke na povezanost.Sukladno svemu navedenom podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Common rules ensuring basic air connectivity with regard to the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the Union (A8-0062/2019 - Pavel Telička) HR

Ujedinjena Kraljevina dostavila je 29. ožujka 2017. godine obavijest da se namjerava povući iz Unije. Ukoliko se Sporazum ne bi ratificirao, primarno i sekundarno zakonodavstvo Unije će se prestati primjenjivati na UK od 30.ožujka 2019. Ujedinjena Kraljevina tada postaje treća zemlja.Međunarodni zračni prijevoz ne može se odvijati bez pristanka uključenih država članica. Svaka država ima suverenitet nad zračnim prostorom iznad svog državnog područja. Zračni prijevoz između dviju država organizira se putem bilateralnih sporazuma o zračnom prometu (ASA). Njima su utvrđena posebna priznata prava i uvjeti za njihovo ostvarivanje. Ako ne bude drugačije određeno u Sporazumu o povlačenju, navedena bi se Uredba nakon povlačenja prestala primjenjivati na usluge zračnog prijevoza između Ujedinjene Kraljevine i država članica.Cilj prijedloga je utvrđivanje privremenih mjera za reguliranje zračnog prijevoza između Unije i Ujedinjene Kraljevine nakon njezina povlačenja iz Unije.Iz navedenih razloga podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Aviation safety with regard to the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Nothern Ireland from the Union (A8-0061/2019 - Kosma Złotowski) HR

Ujedinjena Kraljevina je dostavila 29. ožujka 2017. godine obavijest da se namjerava povući iz Unije. Ukoliko se Sporazum ne bi ratificirao, primarno i sekundarno zakonodavstvo Unije će se prestati primjenjivati na UK od 30.ožujka 2019. Ujedinjena Kraljevina tada postaje treća zemlja. U svojoj Komunikaciji „Pripreme za povlačenje Ujedinjene Kraljevine iz Europske unije 30. ožujka 2019.: akcijski plan za izvanredne situacije”, Komisija je utvrdila izvanredne mjere koje planira poduzeti ako Sporazum o povlačenju ne stupi na snagu na datum povlačenja. U toj Komunikaciji Komisija je istaknula da se tim mjerama neće nadomjestiti nepostojanje mjera pripravnosti koje su trebali donijeti dionici kao ni kašnjenja u njihovoj provedbi.U području sigurnosti zračnog prometa dionici mogu ublažiti učinak povlačenja UK-a iz Europske unije na certifikate i licencije različitim mjerama. To mogu učiniti „prenošenjem ovlasti” na tijela koja su nadležna za civilno zrakoplovstvo 27 država članica EU-a. Drugi način je da već sada podnesu zahtjev za izdavanje certifikata za treće zemlje koje izdaje Europska agencija za sigurnost zračnog prometa.Sukladno svemu navedenom, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Streamlining measures for advancing the realisation of the trans-European transport network (A8-0015/2019 - Dominique Riquet) HR

Uniji je potrebna mreža moderne i učinkovite infrastrukture na razini EU-a kako bi se povezali svi njezini građani i poduzeća te se podržalo jedinstveno tržište. Shodno tome, institucije Europske unije su uspostavile transeuropske prometne mreže (TEN-T), koje se sastoje od sveobuhvatne mreže, ali i od osnovne mreže. Projekti zajedničkog interesa dio su te mreže i predmet ove uredbe te je njima stvorena značajna europska dodana vrijednost.Dovršenje mreže TEN-T ključno je za stvaranje trajnog, održivog gospodarskog rasta u Uniji. Očekuje se da će se do 2030. dovršiti osnovna mreža, te će se ujedno stvoriti dodatnih 4 500 milijardi eura ili 1,8 % BDP-a EU-a, što će činiti 13 milijuna godina radnog staža do 2030.Sukladno tome, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Insurance of motor vehicles (A8-0035/2019 - Dita Charanzová) HR

Ovim Prijedlogom nastoji se izmijeniti Direktiva o osiguranju motornih vozila. Izmjene obuhvaćaju pet područja: nesolventnost osiguravatelja, eventualno postavljeni odštetni zahtjevi, rizici koji proizlaze iz vožnje bez osiguranja, minimalni iznosi pokrića i proširenje područja primjene Direktive.Sukladno svemu navedenom podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Use of cannabis for medicinal purposes (B8-0071/2019) HR

Pregled postojeće znanstvene literature o medicinskom kanabisu daje uvjerljive ili zadovoljavajuće dokaze da kanabis i kanabinoidi imaju terapijske učinke. Njima se liječi kronična bol u odraslih, ublažavaju mučninu i povraćanje u slučaju kemoterapije i umanjuju simptome spastičnosti u pacijenata s multiplom sklerozom. Prema preporuci Svjetske zdravstvene organizacije iz prosinca 2017. sastojak kanabisa kanabidiol (CBD) ne bi se trebao smatrati kontroliranom tvari na međunarodnoj razini. Jedan je lijek na bazi kanabisa odobren u postupku te je stavljen na tržište u 17 država članica.Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Deliberations of the Committee on Petitions 2018 (A8-0024/2019 - Cecilia Wikström) HR

Europski parlament već dugo ima vodeću ulogu u oblikovanju postupka podnošenja predstavki na međunarodnoj razini te ima najotvoreniji i najtransparentniji postupak podnošenja predstavki u Europi, koji podnositeljima predstavki omogućuje da aktivno sudjeluju u njegovim aktivnostima.Smatram kako Odbor za predstavke ima važnu ulogu u obrani i promicanju prava građana i rezidenata EU-a, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Fisheries Partnership Agreement between Côte d’Ivoire and the EU (2018-2024) (A8-0030/2019 - João Ferreira) HR

Côte d’Ivoire je zemlja s više od 20 milijuna stanovnika koja ovisi o uvozu proizvoda ribarstva radi prehrane svojeg stanovništva. Prvi sporazum o ribarstvu između Republike Côte d'Ivoirea i Europske zajednice sklopljen je 1990. Sporazum o partnerstvu u ribarstvu koji je trenutačno na snazi sklopljen je 2007.godine. To je sporazum o tuni koji omogućuje plovilima EU-a da love ribu u vodama Côte d’Ivoirea te je dio mreže sporazuma o ribolovu tune u zapadnoj Africi.Glavni cilj novog Protokola je osigurati ribolovne mogućnosti za plovila Unije u vodama Côte d'Ivoirea na temelju znanstvenih savjeta i preporuka Međunarodne komisije za očuvanje atlantskih tuna (ICCAT). Protokol će Europskoj uniji i Republici Côte d’Ivoireu omogućiti snažniju suradnju u području održivog iskorištavanja ribolovnih resursa te poduprijeti rad Côte d’Ivoirea na razvoju plavog gospodarstva. Sukladno svemu navedenom, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Fisheries Partnership Agreement between Côte d’Ivoire and the EU (2018-2024) (resolution) (A8-0034/2019 - João Ferreira) HR

Opći cilj Sporazuma EU-a i Côte d’Ivoirea je povećati suradnju između Europske unije i Côte d’Ivoirea u području ribarstva, uz promicanje održive ribarstvene politike i održivog iskorištavanja ribolovnih resursa u isključivom gospodarskom pojasu Côte d’Ivoirea. Ovim Sporazum promicat će se održivi razvoj ribarskih zajednica, kao i povezanih industrija i aktivnosti.Smatram bitnim što će se suradnja u okviru ovog Sporazuma između EU-a i Côte d’Ivoirea odvijati u cilju održive ribarstvene politike i odgovornog iskorištavanja ribolovnih resursa u ribolovnoj zoni te zemlje te na taj način doprinijeti održivom razvoju ribarstvenog sektora. Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Motion for a resolution pursuant to Rule 108(6) seeking an opinion from the Court of Justice on the compatibility with the Treaties of the proposed EU-Morocco Sustainable Fisheries Partnership Agreement (B8-0100/2019) HR

Članak 108. Pravilnika Europskog parlamenta dopušta da najmanje jedna desetina zastupnika, kao što je i slučaj u prijedlogu ove rezolucije, predloži da Parlament zatraži mišljenje Suda Europske unije o usklađenosti međunarodnog sporazuma s Ugovorima.Smatram da ova rezolucija dovodi u pitanje proces zaštite sporazuma i neopravdano ističe pravnu nesigurnost. Zbog svega navedenog nisam podržala ovaj prijedlog.
2016/11/22
EU-Morocco Sustainable Fisheries Partnership Agreement (A8-0027/2019 - Alain Cadec) HR

Europska unija i Kraljevina Maroko su dogovorile Sporazum o partnerstvu u održivom ribarstvu kako bi se ojačali bilateralni odnosi te uspostavio dijalog o upravljanju ribarstvom. To je Sporazum koji omogućuje ulov različitih vrsta riba. Europska unija će zauzvrat odobriti financijski doprinos koji obuhvaća djelomična prava plovila EU-a na pristup teritorijalnim vodama partnera i financiranje sektorske potpore.Glavni cilj Sporazuma je promicati održivo i odgovorno ribarstvo te pridonijeti strogom poštivanju međunarodnog prava, uz međusobno jačanje koristi i za Uniju i za Maroko. Sukladno svemu navedenom, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Agreement to prevent unregulated high seas fisheries in the Central Arctic Ocean (A8-0016/2019 - Norica Nicolai) HR

Osnovni cilj Sporazuma je sprečavanje nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova na otvorenom moru središnjeg Arktičkog oceana. Stranke ovog Sporazuma su Kanada, Narodna Republika Kina, Kraljevina Danska u odnosu na Farske otoke i Grenland, Island, Japan, Republika Koreja, Kraljevina Norveška, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke države i Europska unija.Cilj zajedničkog programa znanstvenog istraživanja i praćenja je povećati znanje o živim morskim resursima središnjeg Arktičkog oceana i njegovim ekosustavima. Zajednički program sastavit će te provesti strane na temelju znanstvenih informacija te znanja lokalnog i autohtonog stanovništva. Smatram kako je važno raditi na održivom korištenju morskih resursa, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Protocol to the EU-Mexico Economic Partnership, Political Coordination and Cooperation Agreement (accession of Croatia) (A8-0066/2019 - Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández) HR

Hrvatska se ulaskom u EU obvezala na pristupanje postojećim sporazumima koje su države članice i Europska unija sklopile ili potpisale s trećim zemljama. Hrvatska pristupa tim sporazumima putem protokola koje Vijeće, u ime država članica sklapa s trećim zemljama. Treći protokol je potpisan i završen 27. studenoga 2018. godine u Bruxellesu.U izvješću se poziva na davanje suglasnosti za Protokol kako bi Hrvatska u cijelosti mogla postati ugovorna strana, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
EU Anti-Fraud Programme (A8-0064/2019 - José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra) HR

U cilju prevladavanja nepravilnosti i suzbijanja prijevara nužno je uskladiti raznolikosti pravnih i administrativnih sustava u državama članicama. Slažem se da je potrebno uspostaviti jedinstven sustav za prikupljanje podataka o nepravilnostima i slučajevima prijevara od država članica, a kako bi se standardiziralo postupak izvješćivanja te zajamčilo kvalitetu i usporedivost pruženih podataka.Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Multiannual plan for stocks fished in the Western Waters and adjacent waters, and for fisheries exploiting those stocks (A8-0310/2018 - Alain Cadec) HR

Ovom Uredbom izričito je utvrđen cilj obnavljanja i održavanja populacije izlovljavanih vrsta iznad razina koje mogu osigurati najviši održivi prinos. Kako bi se taj cilj ostvario, Uredbom je propisano da se za sve stokove do 2015., gdje je to moguće najkasnije do 2020. postupno postigne stopa iskorištavanja kojom se osigurava najviši održivi prinos. Cilj je uspostaviti okvir za upravljanje ribarstvom na regionalnoj razini radi iskorištavanja ribljih stokova na temelju najvećeg održivog prinosa, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Union Civil Protection Mechanism (A8-0180/2018 - Elisabetta Gardini) HR

U Europi i svijetu se sve češće pojavljuju prirodne katastrofe koje predstavljaju ozbiljnu prijetnju za naša društva, gospodarstva i ekosustave. Znanstvena istraživanja pokazuju da će te pojave biti još intenzivnije. Glavni razlog svih prirodnih katastrofa su klimatske promjene.Europska unija je razvila mrežu odgovora na katastrofe. Mehanizam Unije za civilnu zaštitu dio je tog sustava, koji je pomogao državama članicama da maksimalno iskoriste svoja nastojanja u sprečavanju katastrofa i smanjenju rizika. Snaga Mehanizma vidljiva je unutar i izvan EU-a zahvaljujući Koordinacijskom centru za odgovor na hitne slučajeve.Sukladno svemu navedenom, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Minimum requirements for water reuse (A8-0044/2019 - Simona Bonafè) HR

Globalna konkurencija u pogledu uporabe vodnih resursa donosi veliki rizik za gospodarstvo, zajednice i ekosustave koji o njima ovise. U 2017. godini globalna crpljenja iznosila su oko 6 000 kubnih kilometara, dok se za 2050. procjenjuje otprilike 8 700 kubnih kilometara. Taj neprekidni rast potražnje, skupa s učincima klimatskih promjena i povećanjem prosječnih temperatura, predstavlja upozorenje. Tada bi se broj područja koja se suočavaju s nestašicom vode mogao povećati.Europska komisija je u svojoj komunikaciji iz 2012. „Plan zaštite europskih vodnih resursa” prepoznala ponovnu uporabu komunalnih otpadnih voda kao jednu od alternativnih mjera vodoopskrbe s niskim učinkom na okoliš. Pomoću tog Plana se može odgovoriti na problem nestašice vodnih resursa. Cilj ovog prijedloga je osigurati da obnovljena otpadna voda bude sigurna, te na taj način zaštititi građane i okoliš.Sukladno svemu navedenom, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Approval and market surveillance of agricultural and forestry vehicles (A8-0318/2018 - Nicola Danti) HR

Pojam „vozila za poljoprivredu i šumarstvo” obuhvaća širok raspon različitih tipova vozila s najmanje dvije osovine, npr. uske i široke traktore, traktore gusjeničare, prikolice, vučnu opremu. Homologacijski zahtjevi koji se primjenjuju na vozila za poljoprivredu i šumarstvo utvrđeni su Direktivom 2003/37/EZ.Sukladno tome, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Programme for single market, competitiveness of enterprises and European statistics (A8-0052/2019 - Nicola Danti) HR

Unutarnje tržište jedan je od temelja EU-a. Od svojeg početka ono je važan doprinos rastu, konkurentnosti i zapošljavanju. Stvorilo je nove prilike i ekonomije razmjera za europska poduzeća, osobito mikropoduzeća te mala i srednja poduzeća i ojačalo njihovu industrijsku konkurentnost.Za sljedeće razdoblje od 2021. do 2027. Komisija predlaže novi Program jedinstvenog tržišta kojim će se šest programa i razna djelovanja koji su dosad bili odvojeni objediniti unutar jednog usklađenog okvira. Glavni je cilj provoditi i izvršavati razna djelovanja kojima se podupire postizanje jedinstvenog tržišta u širem smislu te se poboljšavaju sinergije i fleksibilnost te uklanjaju preklapanja u postojećim programima EU-a.Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
VAT: Definitive system for the taxation of trade between Member States (A8-0028/2019 - Fulvio Martusciello) HR

Cilj izvješća je da se zajamči da se isporuka robe iz jedne države članice u drugu oporezuje kao da je roba kupljena i isporučena u istoj državi članici. Stvaranje jedinstvenog europskog područja PDV-a ključno je za smanjenje troškova usklađivanja za poduzeća, osobito mala i srednja poduzeća koja posluju prekogranično, i rizika od prekograničnih prijevara povezanih s PDV-om te za pojednostavljenje postupaka povezanih s PDV-om.Konačnim sustavom PDV-a ojačat će se unutarnje tržište i stvoriti bolji poslovni uvjeti za prekograničnu trgovinu. U okviru njega trebale bi se uzeti u obzir promjene koje su nužne zbog tehnološkog razvoja i digitalizacije. Sukladno svemu navedenom, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Roma integration strategies (B8-0098/2019) HR

U rezoluciji se poziva Europsku komisiju da predloži strateški okvir EU-a za nacionalne strategije integracije Roma do 2020., sa širim skupom prioritetnih područja, jasnim i obvezujućim ciljevima, rokovima i pokazateljima za praćenje i rješavanje posebnih problema i uključivanje raznolikosti romskih zajednica te dodjelu znatnih javnih sredstava u tu svrhu.Također, smatram da je potrebno i uključiti romske predstavnike u osmišljavanje strateškog okvira EU-a, kroz vidljiv i pristupačan postupak savjetovanja, te im omogućiti sudjelovanje u provedbi i praćenju aktivnosti.Zbog svega navedenog podržala sam ovu rezoluciju.
2016/11/22
Implementation of the Treaty provisions related to EU Citizenship (A8-0041/2019 - Maite Pagazaurtundúa Ruiz) HR

U Ugovoru o Europskoj uniji stoji da, svaka osoba koja ima državljanstvo jedne države članice, građanin je Unije. Građanstvo Unije se dodaje postojećem nacionalnom državljanstvu. Sastoji se od kombinacija prava i dužnosti koji su povezani s onim dodijeljenim na temelju državljanstva države članice. Europsko građanstvo je struktura koja je jedinstvena u svijetu.Jedno od osnovnih prava utvrđenih Ugovorima su odredbe o suzbijanju diskriminacije. Građani EU-a mogu ostvarivati ograničeni broj građanskih prava, kao što su podržavanje europske građanske inicijative, pristup dokumentima i pravo na podnošenje peticije, pravo na obraćanje ombudsmanu te na obraćanje institucijama EU-a na bilo kojem službenom jeziku te, pravo na konzularnu zaštitu.Podržala sam ovo izvješće
2016/11/22
Implementation of the Treaty provisions concerning enhanced cooperation (A8-0038/2019 - Alain Lamassoure) HR

Pojačanu suradnju može pokrenuti najmanje devet država članica u okviru europskih politika. To omogućava državama koje su sudionice da organiziraju veću suradnju nego što je ranije predviđeno, a to je važno za ostvarivanje zajedničkih ciljeva. Pojačana suradnja odvija se pod pokroviteljstvom Europske unije. Omogućena je svim državama članicama nakon njezine uspostave. Sukladno tome, podržala sam ovo Izvješće.
2016/11/22
Implementation of the Treaty provisions on Parliament’s power of political control over the Commission (A8-0033/2019 - Mercedes Bresso) HR

Komisija je kao tijelo odgovorna Parlamentu. Parlamentarni nadzor je preduvjet demokratskog legitimiteta. Ovim se Izvješćem ističe kako je proračun vrlo bitan alat Europske unije pri postizanju njezinih ciljeva i strategija te se njime nastoji dovesti u korak uloga Parlamenta u pogledu nadzora nad Komisijom s tim novim institucionalnim razvojem događaja.Nadzor nad tijelima EU-a je jedna od glavnih uloga Europskog parlamenta. Sukladno svemu navedenom, podržala sam ovo Izvješće.
2016/11/22
Regulations and general conditions governing the performance of the Ombudsman’s duties (Statute of the European Ombudsman) (A8-0050/2019 - Paulo Rangel) HR

Kako bi se ojačala uloga Europskog ombudsmana, poželjno je omogućiti mu, ne dovodeći u pitanje njegovu primarnu dužnost obrade pritužbi, da provodi istrage na vlastitu inicijativu u cilju utvrđivanja opetovanih slučajeva nepravilnosti u postupanju i promicanja najboljih administrativnih praksi u institucijama, tijelima, uredima i agencijama Unije.U skladu s važećim nacionalnim zakonodavstvom trebalo bi omogućiti suradnju između Europskog ombudsmana i istovrsnog tijela u državama članicama.Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
A comprehensive European industrial policy on artificial intelligence and robotics (A8-0019/2019 - Ashley Fox) HR

U ovom izvješću navode se smjernice i koordiniran pristup na europskoj razini kako bi se Europa mogla natjecati s velikim ulaganjima trećih zemalja, osobito SAD-a i Kine. Robotiku i umjetnu inteligenciju potrebno je postaviti kao potporanj društvu, raditi na sprječavanju njihove zlouporabe i na jačanju istraživanja i razvoja koji će stvoriti tehnološki put ulaganjima radi zadržavanja konkurentnosti. Nadalje, potrebno je omogućiti integraciju robotike i tehnologije umjetne inteligencije u gospodarstvo i društvo.U EU-u kasnimo, ali ipak smo sad nešto jasnije počeli prepoznavati važnost i potencijal umjetne inteligencije te smo u novom sedmogodišnjem proračunu osigurali veća sredstva za njezin razvoj. Uspostavom prvog programa Digitalna Europa predviđeno je ulaganje u iznosu od 9,2 milijarde eura u područje digitalizacije, od čega je 2,5 milijarde namijenjeno razvoju umjetne inteligencije.Drago mi je što je tema nove industrijske revolucije 4.0 sve češće na dnevnom redu Europskog parlamenta te se nadam da ćemo što prije raditi na regulativi kojom ćemo utvrditi zajednička pravila brzog razvoja umjetne inteligencije te pametne primjene u gospodarstvu i društvu uz zaštite koje neće biti prepreka nego poticaj razvoju.Zbog svega navedenog, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Sustainable use of pesticides (A8-0045/2019 - Jytte Guteland) HR

Direktiva 2009/128/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o održivoj uporabi pesticida predviđa niz mjera za postizanje održive uporabe pesticida u EU-u. Prema članku 4. Direktive zahtijeva se od država članica da usvoje nacionalne akcijske planove (NAP-ove) koji sadrže kvantitativne ciljeve, ciljeve, mjere i vremenske rokove za smanjenje rizika i učinaka upotrebe pesticida.Sedmi akcijski program za zaštitu okoliša (7.EAP) je postavio cilj do 2020. godine. Navedeno je kako uporaba sredstava za zaštitu bilja ne bi trebala imati štetne učinke na ljudsko zdravlje ili neprihvatljiv utjecaj na okoliš te da bi se takvi proizvodi trebali koristiti na održiv način. Upotreba pesticida ima vrlo važnu ulogu u europskoj poljoprivrednoj proizvodnji držanjem biljaka zdravim i sprečavanjem njihovog uništavanja zbog bolesti i zaraze.Sukladno svemu navedenom, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Implementation of the cross-border Healthcare Directive (A8-0046/2019 - Ivo Belet) HR

U ovom se izvješću analiziraju postojeći nedostaci u provedbi direktive i iznose preporuke za njezino poboljšanje. Glavna je svrha direktive uspostaviti okvir EU-a i skup prava kako bi se građanima EU-a osigurao pristup skrbi u inozemstvu, s namjerom da se olakša tješnja suradnja u nizu područja medicine i zdravstvene skrbi, kao što su e-zdravstvo i liječenje rijetkih bolesti.Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Amendments to Parliament's Rules of Procedure (A8-0462/2018 - Richard Corbett) HR

Ovim izvješćem se u Poslovnik uvode nove izmjene koje stupaju na snagu prvog dana sljedeće sjednice. Neke od tih izmjena su da se zastupnici trebaju suzdržavati od svake vrste uznemiravanja i pridržavati Kodeksa primjerenog ponašanja zastupnika u Europskom parlamentu. Svaki izabrani zastupnik dužan je potpisati izjavu koja se odnosi na ovaj Kodeks.Tijekom parlamentarnih rasprava ne smiju se upotrebljavati nikakve uvrede i potrebno je primjereno se ponašati. Donijet će se i akcijski plan za rodnu ravnopravnost, čiji je cilj ravnopravno sudjelovanje zastupnika na svim razinama.Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Union Customs Code: inclusion of the municipality of Campione d'Italia and the Italian waters of Lake Lugano in the customs territory of the Union (A8-0368/2018 - Jasenko Selimovic) HR

Uredbom (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća uspostavljen je Carinski zakonik Unije i utvrđena su opća pravila i postupci koji se primjenjuju na robu koja se unosi u carinsko područje Unije ili iznosi iz njega.Talijansku općinu Campione d’Italia i talijanske vode Luganskog jezera trebalo bi uključiti u carinsko područje Unije jer više nisu primjenjivi povijesni razlozi kojima se opravdavalo njihovo isključenje, poput njihove izoliranosti i gospodarske nerazvijenosti. Kako bi se osigurala dosljedna primjena tih promjena od istog trenutka, uključenje tih područja u carinsko područje Unije trebalo bi se primjenjivati od 1. siječnja 2020.Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Rules on direct payments and support for rural development in respect of the years 2019 and 2020 (A8-0018/2019 - Czesław Adam Siekierski) HR

Uredba (EU) br. 1307/2013 Europskog parlamenta i Vijeća postojeći je pravni okvir za izravna plaćanja. Iako se većina njezinih odredaba može primjenjivati sve dok je ta uredba na snazi, u drugim se odredbama izričito upućuje na kalendarske godine od 2015. do 2019., koje su obuhvaćene višegodišnjim financijskim okvirom za razdoblje 2014. – 2020.Komisija je u lipnju 2018. podnijela prijedlog nove uredbe koja treba zamijeniti Uredbu (EU) br. 1307/2013, ali tek od 1. siječnja 2021. Stoga je primjereno nastaviti s određenim tehničkim prilagodbama Uredbe (EU) br. 1307/2013 kako bi se omogućila njezina nesmetana primjena u kalendarskoj godini 2020.Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Accession of the Dominican Republic to the 1980 Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction (A8-0451/2018 - Mary Honeyball) HR

Haškom konvencijom se uvodi sustav suradnje država koji je namijenjen za rješavanje slučajeva međunarodne otmice djece. Do otmica često dolazi kad su roditelji djeteta rastavljeni. Naročito kada su otac i majka iz različitih država, postoji opasnost da se manjak suradnje između tih država iskoristi za dobivanje skrbništva nad djetetom.Cilj Konvencije je da se taj problem riješi na međunarodnoj razini te da se odredi da su nadležni sudovi i primjenjivi zakoni oni iz države u kojoj dijete boravi.Prihvaćanjem Austrije, Cipra, Hrvatske, Luksemburga, Portugala, Rumunjske i Ujedinjene Kraljevine, Konvencija iz 1980. postala bi važeća između Dominikanske Republike i svih država članica EU-a. Smatram da je to nužno radi bolje zaštite djece u cijelom EU-u, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Accession of Ecuador and Ukraine to the 1980 Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction (A8-0452/2018 - Mary Honeyball) HR

Haška konvencija od 25. listopada 1980. godine od ključne je važnosti koju su ratificirale sve države članice. Budući da je pitanje međunarodne otmice djece u isključivoj vanjskoj nadležnosti Europske unije, odluka o tome hoće li se prihvatiti pristup Ekvadora i Ukrajine donosi se na razini EU-a u obliku odluke Vijeća.Prihvaćanjem Austrije Konvencija iz 1980. postala bi važeća između Ekvadora, Ukrajine i svih država članica EU-a, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Accession of Honduras to the 1980 Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction (A8-0457/2018 - Mary Honeyball) HR

Svrha Haške konvencije je da se problem međunarodne otmice djece riješi na međunarodnoj razini tako da se odredi da su nadležni sudovi i važeći zakoni oni iz države boravišta djeteta. Konvencijom se uvodi i sustav kojim se jamči hitan povratak otete djece.Honduras je 20. prosinca 1993. položio ispravu o pristupu Konvenciji iz 1980., a sama Konvencija je u Hondurasu stupila na snagu 1. ožujka 1994. Prihvaćanjem Austrije i Rumunjske Konvencija iz 1980. postala bi primjenjiva između Hondurasa i svih država članica EU-a, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Accession of Belarus and Uzbekistan to the 1980 Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction (A8-0458/2018 - Mary Honeyball) HR

Haškom konvencijom iz 1980. uvodi se sustav namijenjen za rješavanje problema međunarodne otmice djece. Budući da je pitanje međunarodne otmice djece u isključivoj vanjskoj nadležnosti Europske unije, odluka o tome hoće li se prihvatiti pristup Bjelarusa i Uzbekistana donosi se na razini EU-a u obliku odluke Vijeća. Austrija, Luksemburg i Rumunjska trebali bi stoga u vezi s pristupom Bjelarusa i Uzbekistana dati izjavu o prihvatu u interesu Europske unije.Podržala sam pristupanje Bjelarusa i Uzbekistana Haškoj konvenciji jer će se tako osigurati da djeca o kojoj je riječ budu zaštićena u cijelom EU-u.
2016/11/22
Association of the Overseas Countries and Territories with the European Union including relations between the EU, Greenland and Denmark (A8-0480/2018 - Maurice Ponga) HR

Prekomorske zemlje i područja (PZP-ovi) pridruženi su Europskoj uniji od stupanja na snagu Ugovora iz Rima.Postoji 25 PZP-ova smještenih u atlantskoj, antarktičkoj, karipskoj i pacifičkoj regiji te regiji Indijskog oceana. PZP-ovi imaju autonomiju koja obuhvaća područja poput gospodarstva, tržište rada, javno zdravlje, unutarnji poslovi te carine. Obrana i vanjski poslovi ostaju u nadležnosti država članica. Okvir koji se primjenjuje na 25 PZP-ova jest Odluka o prekomorskom pridruživanju (25. studenog 2013.) u kojoj je definiran povlašteni odnos između PZP-ova i EU-a.Ciljevi ovoga izvješća su jačanje političkog dijaloga između PZP-ova i EU-a, bolja raspodjela sredstava između PZP-ova na temelju jasnih kriterija za veću transparentnost, veću demokratsku kontrolu i uzimanje u obzir ciljeva u pogledu održivog razvoja.Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Annual report 2017 on the protection of the European Union’s financial interests- fight against fraud (A8-0003/2019 - Marian-Jean Marinescu) HR

Ključni elementi politike EU-a su razumna javna potrošnja, zaštita financijskih interesa i osiguravanje da se novac građana EU-a troši ispravno i učinkovito. Države članice troše ta sredstva, a Komisija je odgovorna za nadzor preko svojih kontrolnih mehanizama. Unija i njezine države članice suzbijaju svaki oblik prevare kao i nezakonite aktivnosti koje utječu na financijske interese same Unije.Pozdravljam prijedlog Komisije o tome da se OLAF-u dodijeli ovlast da istraži pitanja povezana s porezom na dodanu vrijednost i da donese potrebne izmjene i opsežniju modernizaciju okvira za OLAF.Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Implementation and functioning of the .eu top level domain name (A8-0394/2018 - Fredrick Federley) HR

Vršna domena .eu je prijedlog koji je Komisija objavila 24. travnja 2018., kojom se želi staviti izvan snage postojeće zakonodavstvo. Iako vršna domena .eu dobro funkcionira, njezin pravni okvir treba se prilagoditi internetskom okruženju te tržištu koji je u uzastopnom rastu.Ovom se inicijativom zapravo želi osigurati da vršna domena koja je do sada dobro funkcionirala, nastavi svoj rad u tom smjeru, kako bi prednosti koje pruža koristile građanima Unije u skoroj budućnosti. Za sami identitet EU-a na internetu, važno je postojanje specifičnog naziva domene za EU. To je prilika za institucije, poduzeća i građane kojom bi dobili mogućnost pristupa vršnoj domeni .eu. Oni će se lako identificirati kao dio zajednice EU-a koja ima isti niz pravila kao i vrijednosti. Prijedlogom su utvrđena opća načela registracije naziva vršne domene .eu te kriteriji prihvatljivosti, opći uvjeti registracije i opoziva naziva domena, jezici, mjerodavno pravo i nadležnost, postupci za rezervaciju naziva domena.Cilj prijedloga je promicanje vrijednosti Unije kao što su: višejezičnost, poštivanje privatnosti kao i sigurnost korisnika, zaštita potrošača i ljudskih prava.Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Harmonisation of gross national income at market prices (GNI Regulation) (A8-0009/2018 - Roberto Gualtieri) HR

Bruto nacionalni dohodak po tržišnim cijenama (BND) je osnovica za izračun najvećeg dijela vlastitih sredstava u proračunu Unije. Važan je za kreiranje politika na razini Unije te na nacionalnoj i regionalnoj razini. Vrlo je važno da podaci o BND-u budu usporedivi po državama članicama. Bruto nacionalni dohodak po tržišnim cijenama (BND) kao i bruto domaći proizvod po tržišnim cijenama (BDP) definiraju se u skladu s Europskim sustavom nacionalnih i regionalnih računa koji su utvrđeni Uredbom.Kako bi se osigurali jedinstveni uvjeti za provedbu ove Uredbe dostavljanjem podataka o BND-u za potrebe vlastitih sredstava, Komisiji bi trebalo dodijeliti provedbene ovlasti za poduzimanje mjera koje se odnose na strukturu popisa izvora i metoda koje se upotrebljavaju za izradu podataka o BND-u i njegovim sastavnim dijelovima.Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Objection pursuant to Rule 106: genetically modified oilseed rapes Ms8, Rf3 and Ms8 × Rf3 (B8-0073/2019) HR

Genetski modificirana uljana repica Ms8, Rf3 i Ms8 x Rf3 modificirana je tako da bude otporna na primjenu herbicida glufosinata. Zbog toga možemo očekivati veću primjenu komplementarnih herbicida, što je dio uobičajene poljoprivredne prakse kod uzgoja biljaka otpornih na herbicide, a na taj način će te biljke biti izložene većim dozama. Veće doze ovog herbicida uzrokovat će veće opterećenje ostacima u urodu, a time i u finalnom proizvodu, a može utjecati i na sastav genetski modificirane biljke i njezina agronomska obilježja.Smatram da bi Komisija trebala povući ovaj nacrt provedbene odluke i ne odobriti uvoz nikakvih genetski modificiranih biljaka namijenjenih za hranu ili hranu za životinje koje su postale otporne na herbicide koji nisu odobreni za uporabu u Uniji, što je u ovom slučaju glufosinat.Podržala sam ovaj prijedlog rezolucije.
2016/11/22
Objection pursuant to Rule 106: genetically modified maize 5307 (SYN-Ø53Ø7-1) (B8-0074/2019) HR

Genetski modificirani kukuruz 5307 proizvodi novi insekticidni protein eCry3.1Ab, koji je toksičan za određene kukce i kornjaše. Također, EFSA je u svojem mišljenju iz 2015. zaključila da ne može završiti svoju procjenu rizika na hranu zbog nedostataka u 28-dnevnoj studiji o toksičnosti koju je dostavio podnositelj zahtjeva.Zbog tih činjenica smatram da Nacrt provedbene odluke Komisije nije u skladu s pravom Unije i da nije spojiv s ciljem Uredbe (EZ) br. 1829/2003 prema kojem je potrebno pružiti osnovu za jamčenje visoke razine zaštite zdravlja i života ljudi, životinja i zašite okoliša.Podržala sam ovaj prijedlog rezolucije kojim se poziva Komisiju da povuče svoj prijedlog.
2016/11/22
Objection pursuant to Rule 106: genetically modified maize MON 87403 (MON-874Ø3-1) (B8-0075/2019) HR

Kukuruz MON 87403 je genetski modificiran radi povećanja biomase i prinosa klipova, unošenjem skraćene sekvence gena dobivene iz drugih biljnih vrsta. Taj postupak dovodi do eksprimiranja proteina AtHB17Δ113 koji bi trebao kompetitivno djelovati sa sličnim prirodnim proteinom koji kontrolira regulaciju gena i rast biljke.Nadležna su tijela tijekom tromjesečnog razdoblja savjetovanja iznijela brojne kritike, među ostalim primjedbe da eksperimentalni podaci nisu poduprijeli tvrdnju o povećanom prinosu za genetski modificirani kukuruz MON 87403, da nije moguće donijeti zaključak o sigurnosti dugoročnih reproduktivnih i razvojnih učinaka na potpunu hranu i/ili hranu za životinje i da pruženi dokaz ne smatra dostatnim da bi uvjerio potrošače u sigurnost genetski modificiranog kukuruza MON 87403.Zbog svega navedenog podržala sam ovu rezoluciju.
2016/11/22
Objection pursuant to Rule 106: genetically modified cotton GHB614 × LLCotton25 × MON 15985 (B8-0076/2019) HR

Genetski modificirani pamuk GHB614 × LLCotton25 × MON 15985 eksprimira protein 2mEPSPS, koji uzrokuje toleranciju na herbicide koji sadržavaju glifosat, protein PAT, koji uzrokuje toleranciju na herbicide na bazi amonijeva glufosinata, te proteine Cry1Ac i Cry1Ab2, koji pružaju zaštitu od određenih leptira nametnika.Primjena komplementarnih herbicida, u ovom slučaju glifosata i glufosinata, može dovesti do veće količine njihovih ostataka u žetvi, a time i u uvezenom proizvodu i utjecati na sastav genetski modificirane biljke i njezine agronomske karakteristike. Budući da uporaba glufosinata nije više dopuštena u Uniji od 1. kolovoza 2018. jer je klasificiran kao reproduktivno toksičan te stoga ispunjava granične kriterije iz Uredbe (EZ) br. 1107/2009 Europskog parlamenta i Vijeća, podržala sam ovu rezoluciju.
2016/11/22
Situation in Venezuela (B8-0082/2019, B8-0083/2019, B8-0084/2019, B8-0085/2019, B8-0086/2019, B8-0087/2019) HR

Izbori održani 20. svibnja 2018. u Venezueli nisu bili provedeni u skladu s minimalnim međunarodnim standardima za osiguravanje vjerodostojnog postupka. Europska unija, zajedno s drugim demokratskim zemljama i regionalnim organizacijama, nije priznala ni te izbore ni tijela vlasti postavljena tim nelegitimnim postupkom. Nicolás Maduro je 10. siječnja 2019. nelegitimno prisvojio predsjedničke ovlasti pred Vrhovnim sudom, što je kršenje ustavnog poretka te države.Zbog svega navedenog podržala sam ovu rezoluciju kojom se poziva na priznanje Juana Guaidóa kao legitimnog privremenog predsjednika Bolivarijanske Republike Venezuele u skladu s člankom 233. Ustava Venezuele.
2016/11/22
Annual report on competition policy (A8-0474/2018 - Michel Reimon) HR

Politika tržišnog natjecanja na snazi je duže od 60 godina. Učinkovita politika tržišnog natjecanja EU-a oduvijek je bila temelj europskog socijalnog tržišnoga gospodarstva i ključni čimbenik u jamčenju pravilnog funkcioniranja unutar tržišta. Usmjerena je na osiguranje jednakih uvjeta u svim sektorima, posebno se odnosi na one u slabim položajima potrošača.Pravila tržišnog natjecanja utemeljena su na ugovoru, koja se trebaju promatrati u svjetlu širih europskih vrijednosti koji je zapravo temelj zakonodavstva Unije. U pogledu socijalnih pitanja, socijalnog tržišnoga gospodarstva, ekoloških standarda, klimatske politike kao i zaštita potrošača koja bi se primjenom prava tržišnog natjecanja EU-a trebala baviti problemima u tržištu.Također se navodi da bi politika tržišnog natjecanja trebala djelovati kao katalizator za promicanje energetskog prijelaza u EU-u, poticati socijalnu i gospodarsku integraciju u Europi, poticati ekološke održive poljoprivredne aktivnosti kao i ograničavati sposobnost velikih energetskih tvrtki da podignu cijene opskrbe energijom.Sukladno svemu navedenom, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Nuclear decommissioning assistance programme of the Ignalina nuclear power plant in Lithuania (A8-0413/2018 - Rebecca Harms) HR

Zatvaranje nuklearne elektrane Ignalina jedinstven je izazov za europsku nuklearnu sigurnost, kako zbog veličine postrojenja tako i zbog tehničkih svojstava reaktora. Postrojenje je nametnuto Litvi za vrijeme sovjetske okupacije, a trebalo je opskrbljivati mnogo širu regiju.Zadatak zatvaranja postrojenja na siguran i učinkovit način pretežak je za zemlju te veličine i gospodarskog kapaciteta. Protokol br. 4 litavskog ugovora o pristupanju EU-u zahtijeva od Litve da prijevremeno zatvori oba reaktora zbog ozbiljnih sigurnosnih problema. Reaktori slični onima iz Černobila moderirani su grafitom te im je nedostajala cjelovita struktura za zadržavanje. Zaključeno je da su reaktori nesigurni s obzirom na to da je njihova struktura suštinski manjkava. Unija se zatim obvezala pružiti znatnu pomoć programu razgradnje te pomoći Litvi u rješavanju izazova energetske sigurnosti. Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Cross-border restitution claims of works of art and cultural goods looted in armed conflicts and wars (A8-0465/2018 - Pavel Svoboda) HR

U posljednjih nekoliko godina pitanje u ratu opljačkanih umjetnina i restitucije kulturnih dobara našlo se u središtu interesa povijesnih istraživanja, ali i javnosti. Problem kulturnih dobara koja su nasilno oduzeta ili čije je vlasništvo prebačeno naizgled zakonitim transakcijama ili dražbama, predstavlja veliki problem.Važno pitanje za ostvarivanje napretka u pogledu prekograničnih zahtjeva za povrat vlasništva nad umjetničkim i kulturnim dobrima ukradenima u oružanim sukobima i ratovima jest ono područja primjene. Izvješće podržava ideju da bi se prekogranični postupci koji se odnose na povrat vlasništva nad umjetničkim djelima i kulturnim dobrima ukradenima u oružanim sukobima i ratovima te aktivno promicanje istraživanja podrijetla trebali rješavati u kontekstu inicijative o Europskoj godini kulturne baštine 2018.Sukladno tome, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Cross-border conversions, mergers and divisions (A8-0002/2019 - Evelyn Regner) HR

Prijedlog Komisije za Direktivu u pogledu prekograničnih konverzija, spajanja i podjela objavljen je krajem travnja 2018. Predstavljen je zajedno s Direktivom u vezi korištenja digitalnih alata i procesa u pravu trgovačkih društava. Direktivom bi se omogućile prekogranične podjele i prijenos registriranog ureda tvrtki koja je predviđena Akcijskim planom komisije za 2012. Također će se spriječiti stvaranje umjetnih aranžmana, tzv. „poštanskih sandučića”, „školjki” ili „prednjih subvencija”, čiji je cilj izbjegavanje nacionalnih poreznih zakona, doprinosa za socijalno osiguranje, kolektivnih ugovora, zakona o sudjelovanju zaposlenika ili drugih nacionalnih zakona na koje se to odnosi.Prilikom registracije sjedišta u drugoj državi članici, ne mijenja se samo državljanstvo tvrtke, nego se primjenjuju i mjerodavni zakoni i podzakonski akti. Sama obnova kao i preseljenje poduzeća imaju velik utjecaj na prava radnika, njihovu radnu situaciju te ugovorna prava.Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Establishing a multi-annual plan for the fisheries exploiting demersal stocks in the western Mediterranean Sea (A8-0005/2019 - Clara Eugenia Aguilera García) HR

Zapadni Mediteran je jedna od najrazvijenijih podregija ribarstva na Mediteranu. On zauzima oko 31 % ukupnog iskrcaja i oko 19 % službene prijavljene flote ribolovne flote. To je dom velikog broja i vrsta riba i rakova. Cilj prijedloga je utvrditi mjerljive ciljeve smrtnosti ribolova, najkasnije do 2020. godine koji omogućuju upravljanje predmetnim stokovima koji je u skladu s maksimalnim održivim prinosom te osiguravanje fleksibilnosti za mješovito ribarstvo; uvođenje kritične referentne razine očuvanja za svaku dionicu na kojoj bi bila ozbiljna opasnost od kolapsa i referentna točka predostrožnosti kao sigurnosna margina.UN-ova Organizacija za hranu i poljoprivredu (FAO) definira suupravljanje kao proces upravljanja ribarskim resursima u kojima vlade dijele vlast sa zajednicom lokalnih korisnika resursa. Svaka strana dobiva posebne odgovornosti i prava u vezi s informacijama i donošenjem odluka u upravljanju resursima. Naime, lokalna zajednica korisnika sastoji se od sektora ribarstva i drugih dionika kao što su nevladine organizacije i znanstvene institucije, zajedno s drugim lokalnim dionicima.Mnoga pridnena ribarenja u zapadnom Mediteranu su lokalna ili nadlokalna. Osnaživanje dionika u upravljanju planom na razini pomorskog teritorija osigurava njihovu potpunu uključenost, što im olakšava prihvaćanje i primjenu mjera upravljanja. Sukladno svemu navedenom, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Protection of the Union's budget in case of generalised deficiencies as regards the rule of law in the Member States (A8-0469/2018 - Eider Gardiazabal Rubial, Petri Sarvamaa) HR

Zaštita ljudskih prava, dostojanstva, EU vrijednosti, vladavine prava, demokracije nema alternativu i ne mogu se složiti da je to pitanje zaštite financijskih interesa EU-a i proračuna. To je pitanje zaštite EU-a u cjelini, daleko iznad samih financijskih interesa.Mjere koje poduzimamo ne mogu biti vezane uz sredstva koja pojedina država članica koristi jer to bi značilo da za isto nepoštivanje ljudskih prava ili nefunkcioniranje sudstva kažnjavamo više države koje koriste više sredstava iz EU-a, a manje države koje koriste manje sredstava iz EU proračuna. Iako su kolege izvjestitelji značajno unaprijedili prijedlog Komisije koji je bio poprilično neprovediv u praksi, ovu regulativu treba još doraditi i osigurati jedinstvenu primjenu u državama članicama neovisno o novcu.Puno bolje rješenje bi bilo da je uvedeno plaćanje kazni za slučajeve nepoštivanja vladavine prava po uzoru na kazne u slučaju nepoštivanja makroekonomskih uvjeta – visine duga, deficita, makroekonomskih neravnoteža i slično. Ovako, ograničavanjem provedbe politika solidarnosti i konkurentnosti pokušavamo osigurati vladavinu prava što je kontradiktorno samo po sebi jer smo ove politike razvili upravo kako bismo podigli demokratske standarde i razinu poštivanja vladavine prava u cijelom EU-u.Zbog svega navedenog prilikom glasovanja za ovo izvješće sam bila suzdržana.
2016/11/22
Establishing the Fiscalis programme for cooperation in the field of taxation (A8-0421/2018 - Sven Giegold) HR

Program Fiscalis 2020., uspostavljen Uredbom (EU) br. 1286/2013 Europskog parlamenta i Vijeća, koji provodi Komisija u suradnji s državama članicama i pridruženim zemljama, i njegovi prethodnici znatno su doprinijeli olakšavanju i jačanju suradnje poreznih tijela unutar Unije. Porezna tijela zemalja sudionica uvažila su dodanu vrijednost tih programa, uključujući za zaštitu financijskih i gospodarskih interesa država članica Unije i poreznih obveznika.Program Fiscalis 2020. osigurava državama članicama okvir Unije unutar kojega će se razvijati te aktivnosti suradnje, što je isplativije nego kad bi svaka država članica uspostavljala svoje individualne okvire suradnje na bilateralnoj ili multilateralnoj osnovi, bilo jedna s drugom bilo s trećim zemljama s kojima Unija tijesno surađuje u području oporezivanja. Stoga je potrebno osigurati nastavak tog programa uspostavljanjem novog programa za isto područje.Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Establishing the Rights and Values programme (A8-0468/2018 - Bodil Valero) HR

Budući program „Građanstvo, prava i vrijednosti” trebao bi pridonijeti ponovnom pokretanju dijaloga među Europljanima te jačanju uzajamnog razumijevanja u vrijeme kada u Europi dolazi do velikog rasta nesnošljivosti koja dovodi u pitanje osjećaj pripadnosti zajedničkom prostoru.Od ključne je važnosti izboriti se za odgovarajući proračun za ciljeve programa i stoga predlažem povećanje proračuna za potprogram B – „Uključivanje i sudjelovanje građana”. Važno je braniti europski program koji je dostupan svim građanima koji podupiru snažnu Europu koja ponovno potvrđuje duh solidarnosti kao protutežu raznim vrstama nacionalizma.Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
European Instrument for Nuclear Safety complementing the Neighbourhood, Development and International Cooperation Instrument (A8-0448/2018 - Vladimir Urutchev) HR

Instrument za vanjsko financiranje pruža Europskoj uniji potrebne alate kako bi se ojačale njihove uloge i zajamčila promicanja njegovih interesa i vrijednosti na svjetskoj razini.Europske zajednice počele su podupirati nuklearnu sigurnost u trećim zemljama zbog veće osviještenosti o prekograničnim učincima nesreće u Černobilu (1986.). S namjerom da se prenesu znanja, osviještenost o potrebi za sigurnošću na visokoj razini i sofisticirane regulatorne sustave koji postoje u državama članicama EU-a koje imaju nuklearne elektrane. Europska zajednica je usmjerena na regulatornu potporu u području nuklearne energije, zbrinjavanje radioaktivnog otpada kao i za zaštitne mjere nuklearnih materijala.Program koji se odnosi na neširenje nuklearnog oružja, zahtjeva potporu s ciljem jačanja međunarodnog okvira za sprečavanje širenja oružja za masovno ubijanje. Europskim instrumentom za nuklearnu sigurnost promiču se pravila, standardi te praksa država članica EU-a u područjima napredne nuklearne sigurnosti te ih se prenosi trećim zemljama.Također se promiče i međunarodna suradnja na temelju konvencija o nuklearnoj sigurnosti i zbrinjavanju radioaktivnog otpada te Ugovora o neširenju nuklearnog oružja.Sukladno svemu navedenom, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Combating late payment in commercial transactions (A8-0456/2018 - Lara Comi) HR

Glavni element koji proizlazi iz savjetovanja s udruženjima poduzeća jest potreba da se poboljša provedba Direktive o kašnjenju u plaćanju i nacionalnog zakonodavstva o kašnjenju u plaćanju, a pritom se predlažu neke mjere kojima se može poboljšati njezina djelotvornost i transparentnost tako da se doprinese rješavanju problema asimetrija poslovnog tržišta i stvaranju jednakih uvjeta za velika i mala poduzeća.Budući da je Direktiva 2011/7/EU dosad najprikladniji instrument za borbu protiv kašnjenja u plaćanju i da je u skladu sa zakonodavstvom i drugim politikama EU-a čiji je cilj stvaranje jednakih uvjeta među poduzećima, izvjestiteljica smatra da je primjereno uvesti neobvezujuće korektivne mjere usmjerene na poboljšanje poduzetničkog ponašanja te povećati razinu osviještenosti poduzeća, osobito malih i srednjih poduzeća, o njihovim pravima koja proizlaze iz direktive i ostvarivanju tih prava.Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Annual report on the financial activities of the European Investment Bank (A8-0415/2018 - Barbara Kappel) HR

Institucije EU-a trebale bi pružiti primjer kada je riječ o postizanju održivosti financiranja.EIB-je najveći svjetski izdavatelj zelenih obveznica te njegove obveznice za klimatsku osviještenost ulagateljima nude transparentnu poveznicu s projektima u području obnovljive energije i energetske učinkovitosti koji ostvaruju korist od dobiti EIB-ovih zelenih obveznica, što se temelji na EIB-ovom izvještajnom sustavu o klimatskim koristima projekata.Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Differentiated integration (A8-0402/2018 - Pascal Durand) HR

Diferencirana integracija u EU-u ima različite oblike: izuzeća, inicijative za pojačanu suradnju, stalna strukturirana suradnja i međuvladine formacije izvan okvira Ugovora.Postoje mnoga rješenja koja omogućavaju pojedinim državama članicama da nastave s dubljom integracijom u određenim područjima politike. Diferencirana integracija smatra se dobrim instrumentom za rješavanje jaza među različitim političkim stavovima u Europi. Također, njome se otvaraju važna politička, pravna i institucionalna pitanja.Diferencirana integracija ima različita tehnička i politička značenja. Tehnički, može se razlikovati između vremenske diferencijacije, diferencijacije načina i prostorne diferencijacije. Svi se ti instrumenti mogu definirati kao „diferencijacija”, ali imaju veoma različit učinak na EU.Sukladno tome, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Ombudsman’s strategic inquiry OI/2/2017 on the transparency of legislative discussions in the preparatory bodies of the Council of the EU (A8-0420/2018 - Jo Leinen, Yana Toom) HR

Europski parlament kao institucija koja zastupa građane i Vijeće Europe koje predstavlja države članice dva su sastavna dijela europske zakonodavne vlasti te čine dvostruki izvor legitimnosti Europske unije.U svom zakonodavnom postupku, uključujući razmatranje u odborima, primjenjuje visoku razinu transparentnosti kako bi građanima, medijima i dionicima omogućio jasno prepoznavanje stajališta unutar Parlamenta i izvor konkretnih prijedloga te da prate donošenje odluka.Potpuno demokratsko i vrlo transparentno donošenje odluka na europskoj razini neophodno je kako bi se povećalo povjerenje građana u europski projekt kao i u institucije EU-a. Europski parlament zapravo predstavlja interese europskih građana na transparentan i otvoren način.Uz sve navedeno, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Closure of the accounts for the European Asylum Support Office (EASO) for the financial year 2016 (B8-0052/2019) HR

Uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europskog potpornog ureda za azil za financijsku godinu 2016. i izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog potpornog ureda za azil za financijsku godinu 2016., Europski parlament odobrio je zaključenje poslovnih knjiga Europskog potpornog ureda za azil za financijsku godinu 2016.S obzirom na navedeno, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Motion for a resolution pursuant to Rule 108(6) seeking an opinion from the Court of Justice on the compatibility with the Treaties of the proposed EU-Morocco Agreement on the amendment of Protocols 1 and 4 to the Euro-Mediterranean Agreement (B8-0051/2019) HR

Članak 108. Pravilnika Europskog parlamenta dopušta da najmanje jedna desetina zastupnika, kao što je i slučaj u prijedlogu ove rezolucije, predloži da Parlament zatraži mišljenje Suda Europske unije o usklađenosti međunarodnog sporazuma s Ugovorima. Smatram da ova rezolucija dovodi u pitanje proces zaštite poljoprivrednog sporazuma i neopravdano ističe pravnu nesigurnost u pogledu kompatibilnosti razmjene pisama s Ugovorima.Zbog svega navedenog nisam podržala ovaj prijedlog.
2016/11/22
EU-Morocco Agreement on the amendment of Protocols 1 and 4 to the Euro-Mediterranean Agreement (Resolution) (A8-0478/2018 - Marietje Schaake) HR

Europska Unija i Kraljevina Maroko, još od davne povijesti unapređuju svoje odnose. Oni održavaju blisku suradnju kojom su obuhvaćeni socijalni, gospodarski i politički aspekti kao i sigurnost migracije. Taj odnos je ojačan naprednim statusom kao i voljom obiju strana da ga dodatno razvijaju. Maroku je dodijeljen napredni status u okviru europske politike susjedstva.Ovim sporazumom se pružaju jamstva u pogledu poštivanja međunarodnog prava, uključujući pri tome i ljudska prava te se njime poštuje presuda Suda Europske unije. Ovim se sporazumom ni na koji način ne priznaje marokanski suverenitet u Zapadnoj Sahari. Potrebno je da EU i dalje podupire nastojanja UN-a da osigura pravedno, trajno i uzajamno prihvatljivo političko rješenje sukoba u Zapadnoj Sahari. Sukladno svemu navedenom, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
EU-Morocco Agreement on the amendment of Protocols 1 and 4 to the Euro-Mediterranean Agreement (A8-0471/2018 - Marietje Schaake) HR

Europska unija i Maroko sklopili su 2000. godine Euro-mediteranski sporazum o pridruživanju, a 2012. su u Sporazum u obliku razmjene pisama unijeli mjere liberalizacije u području poljoprivrednih proizvoda, prerađenih poljoprivrednih proizvoda, ribe i proizvoda ribarstva.Cilj pregovora održanih između Komisije i Maroka bio je prilagoditi Sporazum o pridruživanju kako bi se ponovno uspostavila pravna osnova za povlaštenu trgovinu između EU-a, s jedne strane, i Maroka i Zapadne Sahare, s druge strane, ali tako da se ta trgovina naruši u najmanjoj mogućoj mjeri. Sporazumom u obliku razmjene pisama, čije je sklapanje predloženo Vijeću i za koji Parlament treba dati suglasnost, izmjenjuju se protokoli 1. i 4. Sporazuma o pridruživanju između EU-a i Maroka na način da će iste trgovinske povlastice koje je EU dodijelio marokanskim proizvodima obuhvaćenima Sporazumom o pridruživanju vrijediti i za proizvode iz Zapadne Sahare. Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
EU-China Agreement in connection with the WTO dispute settlement proceedings DS492 - Measures affecting tariff concessions on certain poultry meat products (A8-0472/2018 - Iuliu Winkler) HR

Riječ je o prijedlogu o sklapanju sporazuma u obliku razmjene pisama s Narodnom Republikom Kinom radi provedbe izvješća povjerenstva WTO-a od 19. travnja 2017. u postupku WTO-a za rješavanje spora DS492 „Mjere koje se odnose na carinske koncesije za određene proizvode od mesa peradi koji je Kina pokrenula protiv EU-a”.Ovim izvješćem je potvrđeno kako je Europska unija djelovala u skladu sa svojim obvezama u okviru WTO-a pri prilagodbi svojih carina na perad te dodijelila kompenzacije za carinske kvote svojim partnerima. Sukladno tome, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
European Globalisation Adjustment Fund (EGF) (A8-0445/2018 - Maria Arena) HR

Fond za prilagodbu globalizaciji je uspostavljen kako bi Unija dobila instrument kojim bi pružila potporu i pokazala solidarnost prema radnicima koji su proglašeni viškom. Sufinanciranjem mjera aktivne politike iz EGF-a se nastoji olakšati povratak radnika u svijet rada. Komisija uz pomoć EFG-a želi povećati stopu sufinanciranja s 50 % na 65 % zbog smanjenja opterećenja za države članice.Cilj ovog izvješća nije samo obuhvatiti otpuštanja zbog financijske i gospodarske krize nego i obuhvatiti svaku novu globalnu financijsku i gospodarsku krizu. Stoga, EFG nudi potporu u slučaju neočekivanih kriza koje uzrokuju ozbiljne poremećaje lokalnog, regionalnog ili nacionalnog gospodarstva. Kako bi se osiguralo da je potpora iz EGF-a dostupna svim radnicima neovisno o vrsti ugovora radu ili radnog odnosa, proširen je pojam „radnika”. To znači da je moguće uključiti ne samo one radnike koji imaju ugovor o radu na neodređeno vrijeme nego i one radnike s ugovorom na određeno vrijeme kao i radnike koji rade preko agencija za privremeno zapošljavanje.Sukladno svemu navedenom, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Apportionment of tariff rate quotas included in the WTO schedule of the Union following the UK's withdrawal from the EU (A8-0361/2018 - Godelieve Quisthoudt-Rowohl) HR

Vlada Ujedinjene Kraljevine obavijestila je 29. ožujka 2017. Europsko vijeće o namjeri Ujedinjene Kraljevine da se povuče iz Europske unije, što je predviđeno za 30. ožujka 2019. U tom kontekstu potrebno je riješiti raspodjelu odgovarajućih carinskih kvota za EU i Ujedinjenu Kraljevinu koje su uključene u raspored koncesija i obveza WTO-a za EU koji je priložen GATT-u iz 1994.U prijedlogu se navodi način na koji se carinske kvote iz rasporeda koncesija i obveza WTO-a za EU raspodjeljuju između EU-a i Ujedinjene Kraljevine. U njemu se također daje ovlast Komisiji da tu raspodjelu izmijeni delegiranim aktima ako to postane nužno nakon kasnije sklopljenih sporazuma s trećim zemljama.Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Union’s authorisation procedure for pesticides (A8-0475/2018 - Norbert Lins, Bart Staes) HR

Europski parlament je 6. veljače 2018. godine donio odluku o osnivanju Posebnog odbora za postupak Unije za odobravanje pesticida, njegovim odgovornostima kao i brojčanom sastavu i mandatu (PEST).To je odbor koji zapravo mora ispitati postupak Unije za odobravanje pesticida u cjelini. S obzirom na evaluaciju Uredbe (EZ) br. 1107/2009 i Uredbe (EZ) br. 396/2005 o maksimalnim razinama ostataka pesticida u ili na hrani i hrani za životinje biljnog i životinjskog podrijetla koja se trenutačno provodi u okviru Programa za primjernost i učinkovitost propisa (REFIT) i koja bi se trebala završiti u prvoj polovici 2019., preporuke koje je izradio odbor PEST stižu u pravo vrijeme da doprinesu toj evaluaciji.U skladu s time, očekuje se da će preporuke odbora PEST potaknuti različite aktivnosti usmjerene na nadilaženje nedostataka u postupku Unije za odobrenje sredstava za zaštitu bilja navedene u ovom izvješću, uključujući poboljšanje sadašnjeg pravnog okvira EU-a i njegove provedbe.Sukladno svemu navedenom, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Establishing a dedicated financial programme for decommissioning of nuclear facilities and management of radioactive waste (A8-0441/2018 - Peter Kouroumbashev) HR

Programi za Kozloduj i Bohunice pokrenuti su u kontekstu pregovora o pristupanju Bugarske i Slovačke Europskoj uniji. Obuhvaćen je i program razgradnje i zbrinjavanja otpada nastalog na lokacijama za nuklearna istraživanja Zajedničkog istraživačkog centra Europske komisije u Belgiji, Nizozemskoj, Njemačkoj i Italiji.Cilj ovog prijedloga uredbe Vijeća jest uhvatiti se u koštac s izazovima koji se pojavljuju pri razgradnji nuklearnih postrojenja i upravljanju nastalim otpadom u okviru zajedničkog instrumenta kako bi se optimizirala sinergija i razmjena znanja. To je u skladu s obvezom Komisije koja se odnosi na uspostavu referentne vrijednosti unutar EU-a za sigurno upravljanje tehnološkim pitanjima povezanima s razgradnjom nuklearnih postrojenja i njezinim prijedlogom o uspostavi europskog centra izvrsnosti radi promicanja najboljih praksi.Podržala sam ovaj prijedlog.
2016/11/22
Implementation report on the trade pillar of the Association Agreement with Central America (A8-0459/2018 - Reimer Böge) HR

Ovim sporazumom se nastoji ojačati proces regionalne integracije između zemalja Srednje Amerike, što će se ostvariti podupiranjem međuregionalnih institucija na temelju suradnje i dijaloga.Također će se doprinijet modernizaciji i diversifikaciji izvoza iz Srednje Amerike. Postignut je napredak u pogledu sanitarnih i fitosanitarnih standarda, pravila o podrijetlu kao i svladavanje tehničkih prepreka trgovini.Glavni cilj je ojačati proces regionalne integracije među zemljama Srednje Amerike tako što će se podupirati međuregionalne institucije, suradnju i dijalog. Potiče se gospodarski rast, razmjena robe, pružanje usluga, sudjelovanje u javnoj nabavi, privlačnost ulaganja, otvaranje kvalitetnih radnih mjesta i poboljšanje radnih uvjeta i životnog standarda.Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Establishing the InvestEU Programme (A8-0482/2018 - José Manuel Fernandes, Roberto Gualtieri) HR

Programom InvestEU želi se nadoknaditi nedostatak investicija u cijelom EU-u koji dodatno onemogućuje postizanje većih stopa gospodarskog rasta.Moramo omogućiti financiranje poduzetnika početnika i inovatora te poduzetnika u poteškoćama koji zaslužuju drugu šansu. Najlakše je ići na sigurno i financirati javne projekte ili uhodane poslove, ali garancijama iz EU proračuna moramo dati priliku onima koji ne mogu doći do klasičnih izvora financiranja.Smatram kako je potrebno jačati potpore rizičnijim ulaganjima, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
EU Emergency Travel Document (A8-0433/2018 - Kinga Gál) HR

U Rezoluciji o Izvješću o građanstvu EU-a za 2017. Europski je parlament izjavio kako gotovo sedam milijuna građana EU-a putuje ili živi izvan EU-a u mjestima u kojima njihova vlastita država nema veleposlanstvo ili konzulat te da se očekuje da će se do 2020. broj građana EU-a bez predstavništva povećati na najmanje deset milijuna.Građani EU-a koji borave na teritoriju države koja nije članica EU-a i u kojoj njihova zemlja nema predstavništvo imaju pravo na zaštitu diplomatskih i konzularnih tijela bilo koje druge države članice pod istim uvjetima kao i njihovi državljani. Stoga je Parlament pozvao Komisiju da iznese prijedlog novog, sigurnijeg formata privremene putne isprave EU-a (EU ETD) za građane EU-a bez predstavništva izvan EU-a čija je putovnica ukradena, izgubljena, uništena ili privremeno nedostupna kako bi im se mogao zajamčiti siguran povratak kući.To podrazumijeva stavljanje izvan snage Odluku 96/409/ZVSP predstavnika vlada država članica kojom je uspostavljena zajednička privremena putna isprava koju države članice izdaju građanima Unije u mjestima gdje država članica čiji su oni državljani nema stalno diplomatsko ili konzularno predstavništvo.Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Euratom Research and Training programme 2021- 2025 (A8-0406/2018 - Miapetra Kumpula-Natri) HR

Program Euratom za razdoblje 2021. – 2025. se nastavlja na prethodne programe. Kontinuirani razvoj sigurnosti u nuklearnim operacijama ključ je ostvarenja koristi tehnologije i inovacije. Nuklearna energija kao izvor energije s izrazito niskim emisijama ugljika vrlo je važan dio kombinacija izvora energije u nekim državama članicama. On će također pridonijeti dekarbonizaciji energetskog sustava EU-a kao cjeline.Europa se smatra globalnim predvodnikom u vezi pitanja nuklearnog istraživanja i sigurnosti povezanih s nuklearnim materijalima i nuklearnim otpadom. Nastavit će se ulagati u istraživanja u tim područjima, kako bi se zadržala vještina i znanje potrebno za sigurno iskorištavanje nuklearne energije.Sukladno svemu navedenom, podržala sam ovo izvješće
2016/11/22
European Central Bank Annual report 2017 (A8-0424/2018 - Gabriel Mato) HR

Komisija naglašava da je stopa BDP-a u EU-u i u europodručju 2017. godine porasla za 2,4 % što je zapravo više od stope rasta u SAD-u. Broj zaposlenih i sudjelovanje u radnoj snazi u europodručju su na najvišoj razini od osnivanja monetarne i ekonomske unije 1999. godine.U izvješću se navodi kako će se ukupni državni deficit u europodručju 2018. smanjiti s 0,9 % na 0,7 % BDP-a, a 2019. godine na 0,6 %. Ekonomsko širenje se temelji na izvozu i domaćoj potrošnji u državama članicama. Ulaganja su rasla velikom brzinom, koja nije zabilježena od 2007. godine, čiji su temelji bili na globalnom ekonomskom rastu i Planu ulaganja za Europu. ESB smatra da će inflacija rasti uz potporu učinka monetarne politike, gospodarskog rasta kao i povećanjem plaća.Također, naglašava se važnost provođenja strukturnih reformi kojima se zapravo potiče produktivnost u europodručju, fiskalne politike povoljne za rast u okviru Pakta o stabilnosti i rastu.Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Banking Union - Annual report 2018 (A8-0419/2018 - Nils Torvalds) HR

Povjeravanje nadzora nad financijskim institucijama relevantnima za sustav ESB-u pokazalo se vrlo uspješnim.Cilj je ojačati ulogu EBA-e kako bi se provele i kontrolirale mjere protiv suzbijanja novca, osiguravanje financijske stabilnosti, poticati jedinstvo tržišta, jednake uvjete, financijsku stabilnost te veće predvidljivosti za sudionike na tržištu. Naglašena je važnost predanosti procesu dovršenja bankovne unije i otvorenosti postupanju prema državama članicama koje sudjeluju u njoj.Bankovna unija je otvorena za sve države koje joj se žele pridružiti. Time se zapravo pomaže u usklađivanju bankovne unije s unutarnjim tržištem. Ovo izvješće uključuje akcijski plan za rješavanje problema loših kredita u Europi, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Implementation of the EU-Colombia and Peru Trade Agreement (A8-0446/2018 - Santiago Fisas Ayxelà) HR

Strateška vrijednost Sporazuma nadilazi područje trgovine jer se njime polažu čvrsti temelji za dublji odnos s dugoročnom posvećenošću ljudskim i socijalnim pravima, pravima autohtonih naroda i poljoprivrednika te okolišu i pridonosi uspostavi strateškog partnerstva između EU-a i Latinske Amerike.Sporazumom se pruža mogućnost za jačanje ne samo međuregionalne suradnje i trgovine između Kolumbije, Perua i Ekvadora, nego i unutar samih regija.Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Establishing, as part of the Integrated Border Management Fund, the instrument for financial support for customs control equipment (A8-0460/2018 - Jiří Pospíšil) HR

Pomoću Fonda za integrirano upravljanje granicama nastoje se postrožiti kontrole nad robom koja ulazi u područje Unije i izlazi iz nje, a pomoću financiranja za kupnju i modernizaciju carinske opreme. To je novo financijsko sredstvo koje je osmišljeno na temelju zahtjeva država članica u pogledu boljeg upravljanja vanjskim i unutarnjim granicama.Sukladno svemu navedenom, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Conclusion of the EU-Albania status agreement on actions carried out by the European Border and Coast Guard Agency in Albania (A8-0463/2018 - Bodil Valero) HR

Odluka Vijeća usmjerena je na odobravanje Sporazuma o statusu između Europske unije i Republike Albanije. Svrha sporazuma je obuhvatiti sve aspekte koji su potrebni za provedbu djelovanja Agencije u trećim zemljama. Njime se također nalaže puno poštivanje temeljnih prava i uspostava posebnih mehanizama za podnošenje pritužbi u slučaju povrede temeljnih prava tijekom operacije.Sukladno tome, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Protocol to the EU-Kyrgyzstan Partnership and Cooperation Agreement (accession of Croatia) (A8-0443/2018 - Cristian Dan Preda) HR

Ovim nacrtom Europski parlament daje suglasnost Sporazumu o partnerstvu i suradnji kojim se uspostavlja partnerstvo između Europskih zajednica i njihovih država članica te Kirgiske Republike. Sporazumom se uzima u obzir pristupanje Republike Hrvatske Europskoj uniji, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
EU-Kyrgyzstan comprehensive agreement (A8-0450/2018 - Cristian Dan Preda) HR

U prosincu 2017. EU i Kirgistan su započeli pregovore o sveobuhvatnom sporazumu, kojim bi se trebao zamijeniti sadašnji Sporazum o partnerstvu i suradnji između EU-a i Kirgistana, a s ciljem jačanja i produbljivanja suradnje u područjima od obostranog interesa na temelju zajedničkih vrijednosti demokracije, vladavine prava i dobrog upravljanja. U tom procesu nužno je da ojača politički dijalog i suradnja u pogledu upravljanja krizama, sprečavanjima sukoba, borbe protiv terorizma i organiziranog kriminala, sprečavanja nasilne radikalizacije te integriranog upravljanja granicama. Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Autonomous driving in European transport (A8-0425/2018 - Wim van de Camp) HR

Ovim izvješćem Komisija utvrđuje mjere za razvoj i uvođenje određenih tehnologija, usluga i infrastrukture koje su povezane s autonomnom vožnjom na cestama. U području informacijskih i komunikacijskih tehnologija, stvaraju se nove prilike za modernizacijom prometnih tokova, povećanjem sigurnosti u prometu kao i zaštita okoliša. Automatizirana mobilnost kada postane dostupna velikom opsegu te u svakodnevnoj upotrebi bit će od velike koristi društvu u pogledu inovativnih usluga mobilnosti u gradovima te ruralnim područjima. Naš sustav mobilnosti postaje digitalniji, sigurniji i čvršći.Budući da se ovom inicijativom nastoji smanjiti stopa smrtnosti na cestama, podupiranje i uvođenje infrastrukture pomoću instrumenata za povezivanje Europe, testiranje 5G mreže, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Use of vehicles hired without drivers for the carriage of goods by road (A8-0193/2018 - Cláudia Monteiro de Aguiar) HR

Cestovni prijevoz je glavni način prijevoza tereta i putnika u EU-u. U njemu je zaposleno oko 1,6 milijuna ljudi. U posljednjih 25 godina na snazi je korištenje vozila unajmljenih bez vozača za cestovni prijevoz tereta. Ovom direktivom se zapravo omogućuje da se na državnom području države članice upotrebljavaju vozila koja su unajmljena od strane poduzeća s poslovnim nastanom u drugoj državi članici, ako je vozilo registrirano ili stavljeno u promet u skladu sa zakonima države članice. Dozvoljeno je korištenje unajmljenog vozila u drugoj državi u roku od najmanje četiri mjeseca tijekom bilo koje kalendarske godine, a s ciljem svladavanja privremenih ili sezonskih razdoblja visoke potražnje.Sukladno tome, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Temporary withdrawal of preferences in certain agreements concluded between the EU and certain third countries (A8-0330/2018 - Christofer Fjellner) HR

Većina trgovinskih sporazuma EU-a sadržava bilateralne zaštitne mehanizme kojima se strankama omogućuje da odgovore na znatna povećanja uvoza koja proizlaze iz liberalizacije carina u skladu sa sporazumima o slobodnoj trgovini.Nadalje, neki trgovinski sporazumi EU-a mogu uključivati posebne mehanizme kojima se također omogućuje da se u posebnim okolnostima ponovno uvede stopa carine utvrđena prema načelu najpovlaštenije nacije. Primjena tih zaštitnih i posebnih mehanizama zahtjeva provedbu na razini EU-a. Komisija predlaže horizontalnu uredbu koja bi se mogla koristiti za nekoliko sporazuma o slobodnoj trgovini.Smatram da predložena uredba ima za cilju postizanje pravne jasnoće i jasne primjene postupaka za sve zainteresirane strane, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Establishing the 'Customs' programme for cooperation in the field of customs (A8-0464/2018 - Maria Grapini) HR

Program Carina, nasljednik programa Carina 2020., je uspostavljena suradnja u području carine za razdoblje 2021.–2027.To je program kojim se olakšava koordinacija između tijela država članica i izgradnje kapaciteta uz osposobljavanje i razmjenu najboljih praksi. Time bi se zajamčila ujednačena provedba carinskog zakonodavstva EU-a.Najvažniji ciljevi programa Carina su daljnji razvoj, rad te održavanje carinske informatičke infrastrukture. Program je usklađen i treba se iskoristiti s drugim programima i fondovima EU-a, pri čemu se trebaju poštivati načela transparentnosti, proporcionalnosti, jednakog postupanja kao i nediskriminacije.To je vrlo dinamično područje, čiji se zahtjevi mijenjaju u skladu s političkim i drugim razvojem društva. Carinska unija je jedan od najvažnijih stupova tržišta. Modernizacijom carinskih procesa potaknut će se gospodarska aktivnost i rast povećanjem konkurentnosti europske industrije, olakšavanje trgovine kao i zaštita europskih potrošača.Sukladno svemu navedenom, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Amendment of the European Investment Bank Statute (A8-0476/2018 - Danuta Maria Hübner) HR

Statut EIB-a predlaže izmjene kako bi se prilagodilo novoj situaciji koja će nastati Brexitom. Ujedinjena Kraljevina se briše s popisa dionika EIB-a, pri čemu se njegov kapital smanjuje za iznos udjela Ujedinjene Kraljevine.U EIB-u bi se povećao broj zamjenika direktora, pri čemu bi njihov broj bio jednak broju država članica, dok bi velike države članice imale 2 zamjenika direktora.Ovim prijedlogom će se upravljanje EIB-a prilagoditi povlačenju Ujedinjene Kraljevine iz EU-a i ujedno će se povećati njegova učinkovitost i djelotvornost.Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Gender mainstreaming in the European Parliament (A8-0429/2018 - Angelika Mlinar) HR

Europski parlament posvećen je promicanju rodne ravnopravnosti, prava žena kao i raznolikosti na radnim mjestima i politikama. Uvođenjem rodno osviještene politike u sami rad Europskog parlamenta, jedan je od načina promicanja rodne jednakosti. Rodno osviještena politika zapravo predstavlja način postizanja rodne ravnopravnosti uključivanjem rodne perspektive u pripremu, oblikovanje, provedbu, praćenje i evaluaciju politika, regulatornih mjera i programa potrošnje.Rodna ravnopravnost je temeljno pravo, zajednička vrijednost EU-a u razinama rasta, zaposlenosti i socijalne kohezije. U izvješću je naglašena važnost rodne ravnopravnosti zbog pravilnog funkcioniranja demokracije i legitimnosti javnih odluka Europskog parlamenta, zbog toga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
European Joint Undertaking for ITER and the Development of Fusion Energy (A8-0393/2018 - Marian-Jean Marinescu) HR

Europsko zajedničko poduzeće za ITER i razvoj energije fuzije (F4E) osnovano je na temelju Ugovora o Euratomu odlukom Vijeća Europske unije kako bi se ispunila tri cilja: pružanje doprinosa Europske zajednice za atomsku energiju (Euratom) Međunarodnoj organizaciji za energiju fuzije (ITER), pružanje doprinosa Euratoma aktivnostima s Japanom radi brze realizacije energije fuzije, provođenje i koordinacija programa aktivnosti u pripremi za izgradnju pokusnog fuzijskog reaktora i povezanih postrojenja, uključujući i Međunarodno postrojenje za fuzijsko ozračivanja materijala (IFMIF).Zajedničko poduzeće (F4E) odgovorno je za pružanje doprinosa Europe ITER-u, najvećem svjetskom znanstvenom partnerstvu čiji je cilj zapravo pokazati da je fuzija održiv izvor energije. ITER ima sedam stranaka i one predstavljaju polovinu svjetskog stanovništva: EU, Rusija, Japan, Kina, Indija, Južna Koreja i SAD.Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Assessing how the EU budget is used for public sector reform (A8-0378/2018 - Brian Hayes) HR

Europska unija ima pozitivan učinak na javne uprave država članica. Njezina neizravna uloga definira administrativne standarde u pravnoj stečevini Zajednice. Ona omogućuje razmjenu najbolje prakse u cijeloj Uniji, te ima na raspolaganju proračunske instrumente. Njezin je cilj poduprijeti i poticati reformu javne uprave jačanjem administrativnih kapaciteta kao i učinkovitosti uprava te poticanje inovacija u javnom sektoru.Izvješćem se ističe da je potrebno ocijeniti probleme svake države članice, te koristeći dostupna sredstva promicati mjere za potporu tijela koja su odgovorna za rješavanje problema jačanjem kriterija prethodnih uvjeta kao i ostvarivanjem ciljeva.Javne uprave trebaju promicati inovativne procese kojima se promiče bolja povezanost, digitalizacija i kvalitetne digitalne usluge za građane i za poduzeća.Zbog svega navedenog, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
EU guidelines and the mandate of the EU Special Envoy on the promotion of freedom of religion or belief outside the EU (A8-0449/2018 - Andrzej Grzyb) HR

Načelo odvojenosti crkve i države je vodeće načelo državnog uređenja širom svijeta i u Europi. Europski parlament je definirao sekularizam kao striktno razdvajanje vjerskih i političkih vlasti, a ono podrazumijeva odbijanje svih vjerskih uplitanja u funkcioniranje javnih institucija, osim u svrhu zaštite javne sigurnosti i reda.Smjernice EU-a su jasan skup političkih stavova, načela, normi i tema za prioritetne mjere, ali i alat za nadzor, procjenu, izvješćivanje i koji državama članicama daje čvrst temelj za učinkovito promicanje slobode misli, savjesti i vjeroispovijesti izvan EU-a.Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Minimum loss coverage for non-performing exposures (A8-0440/2018 - Esther de Lange, Roberto Gualtieri) HR

Uspostavljanje sveobuhvatne strategije za rješavanje problema neprihodujuće izloženosti važan je cilj Unije u nastojanju da financijski sustav bude otporniji. Rješavanje tog problema prvenstveno je u odgovornosti banaka i država članica.EU je jasan u svojim nastojanjima da se smanji sadašnja visoka razina neprihodujuće izloženosti kako bi se spriječilo prekomjerno nakupljanje u budućnosti i spriječila pojava rizika u cijelom sustavu u nebankarskom sektoru. S obzirom na međusobnu povezanost bankarskih i financijskih sustava diljem Unije, gdje banke posluju u više jurisdikcija i država članica, postoji značajan potencijal za učinak prelijevanja u državama članicama i Uniji.Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Expedited settlement of commercial disputes (A8-0396/2018 - Tadeusz Zwiefka) HR

Uvođenje ubrzanog europskog građanskog postupka može pridonijeti modernizaciji nacionalnih postupaka, ostvarenju podjednakih uvjeta za poduzeća te povećanom gospodarskom rastu i olakšati pristup pravosuđu u EU-u.Trenutno imamo situaciju da se trgovački sporovi rješavaju mnogo sporije nego što bi to moglo biti i da u prosjeku traju između tri i četiri godine. To vodi do znatnih gubitaka za poduzeća, ne samo u ekonomskom smislu nego i s obzirom na vrijeme, energiju i druge resurse koji bi se mogli usmjeriti na druge mogućnosti.Zbog navedenog, smatram da je potrebno ubrzati rješavanje trgovačkih sporova, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Establishing the space programme of the Union and the European Union Agency for the Space Programme (A8-0405/2018 - Massimiliano Salini) HR

Ovo izvješće usredotočeno je na upravljanje, industrijsku konkurentnost i diplomaciju u pitanjima svemira, pristupa svemiru i sigurnosti, a osobito kibernetičke sigurnosti.Pružanjem usluga koje se temelje na svemirskoj tehnologiji oblikuju se trenutačna i buduća dobrobit i sigurnost europskih građana, kao i konkurentnost industrija na kojima se zasnivaju. Stoga je od ključne važnosti poticati svemirsko gospodarstvo, kako bi sve države članice, njihovi stanovnici i njihove industrije u cijelosti iskoristili prednosti ovog svemirskog programa čiji su krajnji korisnici.Pozdravljam povećanje sredstava za svemirski program i podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Establishing the Digital Europe programme for the period 2021-2027 (A8-0408/2018 - Angelika Mlinar) HR

Budućnost europskog društva i europskog gospodarstva snažno će se oslanjati na 5G infrastrukturu, koja će zahtijevati infrastrukturu i mreže vrlo velikog kapaciteta. Cilj je pružiti visokokvalitetne i brze komunikacijske usluge, što je preduvjet za dobru provedbu ovog Programa.Opći cilj Programa trebao bi biti podupiranje digitalne transformacije industrije i poticanje boljeg iskorištavanja industrijskog potencijala politika u području inovacija, istraživanja i tehnološkog razvoja, kao i modernizacija određenih sektora od javnog interesa.U tom pogledu Program bi trebao imati koristi od dobre provedbe Instrumenta za povezivanje Europe i inicijative Wif4EU, kojom se nastoji promicati povezivost za građane u javnim prostorima Unije. Smatram da će se kombinacijom tih dvaju programa postići bolji rezultati i ostvariti ciljevi Unije koji podrazumijevaju postizanje pouzdane i sustavne pokrivenosti mrežom velike brzine.Ovim Programom bi se trebale ojačati konkurentnost Unije i otpornost njezinog gospodarstva, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
US-EU Agreement on cooperation in the regulation of civil aviation safety (A8-0432/2018 - Theresa Griffin) HR

Sporazum između Sjedinjenih Američkih Država i Europske zajednice o suradnji u području reguliranja sigurnosti u civilnom zrakoplovstvu stupio je na snagu 1. svibnja 2011. Svrha je Sporazuma osigurati nastavak suradnje i usklađivanja između Sjedinjenih Američkih Država i Europske unije u područjima obuhvaćenim Sporazumom.Tijekom provedbe Sporazuma ustanovilo se da postoji obostrani interes za daljnju suradnju u području sigurnosti zrakoplovstva u većoj mjeri nego što je predviđeno odredbama Sporazuma koje su na snazi. Izmjenom se želi ojačati regulatorna suradnja između EU-a i SAD-a u području sigurnosti civilnog zrakoplovstva, promicati globalne sigurnosne standarde i poboljšati proizvodnju aeronautičkih proizvoda civilnog zrakoplovstva.Jačanje partnerstva između EU-a i SAD-a na temelju zajedničkih vrijednosti i ciljeva ključno je za razvoj zrakoplovnog sektora u Europi, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Common system of a digital services tax on revenues resulting from the provision of certain digital services (A8-0428/2018 - Paul Tang) HR

Globalno gospodarstvo ubrzano se digitalizira, što je dovelo do pojavljivanja novih načina poslovanja. Digitalna poduzeća karakterizira činjenica da je njihovo poslovanje snažno povezano s internetom. Konkretno, digitalni poslovni modeli u velikoj se mjeri oslanjaju na mogućnost obavljanja aktivnosti na daljinu i s ograničenom ili nikakvom fizičkom ili oporezivom prisutnošću u određenoj zemlji, kao i na doprinos krajnjih korisnika za stvaranje vrijednosti.Cilj je ovoga izvješća premostiti jaz između oporezivanja digitalnih prihoda i tradicionalnih prihoda. Trenutačno su digitalna poduzeća suočena s efektivnom poreznom stopom od samo 9,5 %, u usporedbi s 23,2 % za tradicionalne poslovne modele. Sustav oporezivanja mora biti pravedan i koristan za društvo u cjelini.Smatram kako je nužno da postoje jednaki uvjeti za sva poduzeća koja posluju na jedinstvenom tržištu, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Corporate taxation of a significant digital presence (A8-0426/2018 - Dariusz Rosati) HR

Brza transformacija globalne ekonomije, kao rezultat digitalizacije, donosi nove pritiske na sustave oporezivanja dobiti trgovačkih društava na razini Unije i na međunarodnoj razini. To dovodi u pitanje sposobnost određivanja mjesta na kojem bi digitalna poduzeća trebala plaćati porez i koliko bi trebala platiti.U digitalnom dobu u kojem su podaci postali novi gospodarski resurs, uz rad i tradicionalne resurse iz prošlosti, i u kojem se multinacionalna poduzeća u velikoj mjeri oslanjaju na digitalne aktivnosti, često se pribjegava poreznima aranžmanima koji im omogućuju izbjegavanje plaćanja poreza. Stoga je potrebno razviti novi pristup, kako bismo imali pravedan i održiv sustav digitalnog oporezivanja kojim će se zajamčiti da digitalna poduzeća porez plaćaju ondje gdje se odvija njihova stvarna gospodarska aktivnost.Zbog svega navedenog, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Blockchain: a forward-looking trade policy (A8-0407/2018 - Emma McClarkin) HR

Tehnologija lanaca blokova omogućuje različitim stranama da obavljaju sigurne transakcije bez potrebe za posrednikom.Među glavne značajke lanaca blokova ubrajaju se mehanizmi koji različitim stranama omogućuju da sigurno utvrde datum i podrijetlo unosa podataka u svaki blok u lancu. Korisnici imaju provjereni pristup lancu blokova, a sustavi lanaca blokova imaju automatske funkcije za izvršavanje pametnih ugovora nakon što se ispune određeni kriteriji.Svrha ovog izvješća jest upozoriti na trenutačne neoptimalne pojave u opskrbnim lancima, trgovinskoj politici i carinskim postupcima EU-a, identificirati vjerojatne prednosti raširene primjene lanaca blokova i preporučiti ostvarive i postupne političke mjere Europskoj komisiji i državama članicama, kako bi se omogućilo funkcioniranje te tehnologije.Tehnologija lanaca blokova ima golem potencijal za smanjivanje prepreka unutar globalnih opskrbnih lanaca, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Adequacy of the protection of personal data afforded by Japan (B8-0561/2018) HR

Japan je nedavno modernizirao i ojačao svoje zakonodavstvo o zaštiti podataka kako bi ga uskladio s međunarodnim standardima, osobito sa zaštitnim mjerama i pravima pojedinca predviđenima u novom europskom pravnom okviru za zaštitu podataka.Japan istodobno priprema priznavanje razine zaštite osobnih podataka koji se iz Japana prenose u EU u skladu s člankom 23. Zakona o zaštiti osobnih podataka, što bi dovelo do prvog zaključka o dvosmjernoj primjerenosti na globalnoj razini, a rezultat bi bio stvaranje najvećeg svjetskog područja slobodnog i sigurnog protoka podataka.Pozdravljam ovakav razvoj događaja koji je izraz globalnog širenja visokih standarda zaštite podataka, stoga sam podržala ovu rezoluciju.
2016/11/22
Conflict of interest and the protection of the EU budget in the Czech Republic (RC-B8-0582/2018, B8-0582/2018, B8-0583/2018, B8-0584/2018, B8-0585/2018) HR

Parlament je u više navrata u svojim rezolucijama o razrješnicama pozvao Komisiju na ubrzanje postupka izdavanja potvrde o sukladnosti s ciljem dobivanja informacija o riziku od sukoba interesa u pogledu Državnog poljoprivrednog intervencijskog fonda u Češkoj Republici.Ovom rezolucijom poziva se Komisiju da bez odgađanja poduzme daljnje mjere u vezi pritužbe češkog ogranka organizacije Transparency International te da provede potrebne korektivne mjere i postupke za izmjenu bilo kakvog nezakonitog stanja. Ove mjere trebale bi uključiti i obustavu svih sredstava EU-a za grupaciju Agrofert, dok se sukob interesa u potpunosti ne istraži i ne riješi.Zbog svega navedenog, podržala sam ovu rezoluciju.
2016/11/22
Activities of the European Ombudsman in 2017 (A8-0411/2018 - Eleonora Evi) HR

Tri najvažnija pitanja u istragama koje je Europski ombudsman zatvorio 2017. bila su pitanja transparentnosti, odgovornosti i javnog pristupa informacijama i dokumentima, pitanje kulture usluga i poštovanja postupovnih prava.Druga pitanja obuhvaćaju etička pitanja, sudjelovanje javnosti u postupku donošenja odluka EU-a, poštovanje temeljnih prava, pravilnu uporabu diskrecijskog prava, dobro financijsko upravljanje natječajnim postupcima i dobro upravljanje pitanjima osoblja EU-a.Iako smatram da Europski ombudsman radi na većoj transparentnosti i odgovornosti u cilju povećanja povjerenja građana, smatram da se u izvješću spominju i mjere koje nadilaze njegove ovlasti kontroliranja transparentnosti i zbog toga sam bila suzdržana.
2016/11/22
Deliberations of the Committee on Petitions 2017 (A8-0404/2018 - Cecilia Wikström) HR

Odbor za predstavke dio je Europske mreže pučkih pravobranitelja kojom su obuhvaćeni Europski ombudsman, nacionalni i regionalni pravobranitelji i slična tijela država članica EU-a. Cilj Odbora promicanje je razmjene informacija o pravu i politikama EU-a te razmjena najboljih praksi.Važan je daljnji razvoj portala za predstavke u smislu dvosmjernog komunikacijskog kanala koji bi trebao biti interaktivni alat koji je dostupan građanima svih država članica EU-a. On bi trebao omogućiti pristup svim osnovnim informacijama o predstavkama i njihovoj obradi, otvaranju kanala za komunikaciju i stvaranju tematskih zajednica za razmjenu dokumentacije i najboljih praksi.U tu svrhu potrebno je dodatno smanjiti administrativno opterećenje povezano s obradom predstavki, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Draft amending budget No 6/2018: Reduction of payment and commitment appropriations (own resources) (A8-0399/2018 - Siegfried Mureşan) HR

Svrha nacrta izmjene proračuna br. 6/2018. ažurirati je i rashodovnu i prihodovnu stranu proračuna kako bi se u obzir uzela posljednja zbivanja.Provedba programa za razdoblje 2014. – 2020. napokon doseže optimalnu razinu i rezultira samo manjom prilagodbom na rashodovnoj strani u odnosu na vrlo znatne izmjene proračuna donesene 2016. i 2017. Ovo je tehnički postupak rebalansa vlastitih sredstava koji je nužan zbog revizije predviđanja tradicionalnih vlastitih sredstava i PDV-a te zbog ažuriranja korekcije za Ujedinjenu Kraljevinu.Zbog svega navedenog, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Mobilisation of the Flexibility Instrument to finance immediate budgetary measures to address the on-going challenges of migration, refugee inflows and security threats (A8-0455/2018 - Daniele Viotti) HR

Instrument fleksibilnosti namijenjen je financiranju jasno određenog rashoda koji nije bilo moguće financirati u okviru gornjih granica raspoloživih za jedan ili više drugih naslova.Radi financiranja mjera u području migracija, izbjeglica i sigurnosti Komisija je predložila mobilizaciju instrumenta fleksibilnosti, kako bi se povećala sredstva dostupna u općem proračunu Unije za financijsku godinu 2019. Mobilizacijom ovog instrumenta, kako je predviđeno u članku 11. Uredbe o VFO-u, još se jednom potvrđuje koliko je presudno da proračun Unije bude fleksibilniji.Kako bi se ojačali ključni programi za konkurentnost EU-a i kako bismo se suočili s postojećim izazovima migracija, priljeva izbjeglica i sigurnosnih prijetnji, potrebno je hitno mobilizirati znatne dodatne iznose kako bi se financirali ti programi i mjere.Zbog svega navedenog, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Mobilisation of the European Union Solidarity Fund to provide for the payment of advances in the EU general budget for 2019 (A8-0453/2018 - Lefteris Christoforou) HR

Fondom solidarnosti Europske unije želi se omogućiti da Unija reagira na hitne situacije brzo, učinkovito i fleksibilno i da pokaže solidarnost sa stanovništvom regija pogođenih prirodnim katastrofama.Kako bi se osigurala pravodobna dostupnost proračunskih sredstava u općem proračunu Unije za 2019., potrebno je mobilizirati sredstva Fonda u iznosu od 50 000 000 EUR za isplatu predujmova. U skladu s Uredbom (EU) br. 661/2014 o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 2012/2002 iznos od 50 000 000 EUR dostupan je za isplatu predujmova preko odobrenih sredstava u općem proračunu Unije.Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
New general budget of the European Union for the financial year 2019 (A8-0454/2018 - Daniele Viotti, Paul Rübig) HR

Opća razina sredstava za preuzimanje obveza u općem proračunu za 2019. predstavlja povećanje od 1,728 milijuna EUR, a to povećanje prvenstveno je namijenjeno glavnim političkim prioritetima Parlamenta. Ti prioriteti su pružanje potpore znanstvenicima, mladima, malim i srednjim poduzećima, rješavanju temeljnih uzroka migracija, klimatskim promjenama, povećanju sigurnosti građana EU-a i obrani.Dogovorena ukupna razina odobrenih sredstava za plaćanja za 2019. veća je za 2,4 % u odnosu na proračun za 2018. Zajedničkom izjavom Parlamenta, Vijeća i Komisije dogovoreno je povećanje sredstava namijenih programu Obzor 2020. i programu Erasmus + u iznosu od 100 milijuna EUR putem izmjene proračuna za 2019. Ova povećanja neće se financirati preraspodjelom iz drugih programa, nego novim odobrenim sredstvima.Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
EU-Japan Economic Partnership Agreement (A8-0366/2018 - Pedro Silva Pereira) HR

Sporazum o gospodarskom partnerstvu između EU-a i Japana od strateške je važnosti. To je najvažniji bilateralni trgovinski sporazum koji je EU ikada sklopio, a obuhvaća gotovo trećinu svjetskog BDP-a, gotovo 40 % svjetske trgovine i više od 600 milijuna osoba.Europska unija i Japan dijele temeljne vrijednosti kao što su poštovanje ljudskih prava, demokracije i vladavine prava te su izrazito predani održivom razvoju, višestranosti i svjetskom trgovinskom sustavu utemeljenom na pravilima.U procjeni utjecaja na održivost iz 2016. navodi se da će Sporazum imati pozitivne učinke na BDP, prihode, trgovinu i zapošljavanje u Uniji i u Japanu, u skladu s ciljevima koji se odnose na pametan, održiv i uključiv rast. Sporazumom će se osnažiti postojeći bilateralni trgovinski i politički odnosi, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
EU-Japan Economic Partnership Agreement (resolution) (A8-0367/2018 - Pedro Silva Pereira) HR

U nekoliko studija i analiza o učinku Sporazuma o gospodarskom partnerstvu između Europske unije i Japana navedeno je da će Sporazum, u skladu s ciljem koji se odnosi na pametan, održiv i uključiv rast, imati pozitivne učinke na BDP, rast, prihod, trgovinu, produktivnost i zapošljavanje u Uniji i Japanu. Sporazum će, također, potencijalno koristiti potrošačima zbog snižavanja cijena i povećanja izbora za potrošače u pogledu robe i usluga.Smatram kako ovaj Sporazum ima iznimnu bilateralnu i stratešku važnost te da predstavlja jasan signal prema otvorenoj i pravednoj trgovini temeljenoj na vrijednostima i pravilima. Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
EU-Japan Strategic Partnership Agreement (A8-0383/2018 - Alojz Peterle) HR

Svrha Sporazuma jačanje je cjelokupnog partnerstva između Europske unije i Japana. To će se nastojati postići promicanjem političke suradnje i zajedničkim aktivnostima na pitanjima od zajedničkog interesa, uključujući regionalne i globalne izazove.Sporazum će pridonijeti promicanju zajedničkih vrijednosti i načela, posebice demokracije, vladavine prava, ljudskih prava i temeljnih sloboda. To će poslužiti kao platforma za bližu suradnju i dijalog o širokom rasponu bilateralnih, regionalnih i multilateralnih pitanja.Zbog svega navedenog, podržala sam ovu preporuku.
2016/11/22
EU-Japan Strategic Partnership Agreement (resolution) (A8-0385/2018 - Alojz Peterle) HR

Sklapanjem nacrta Sporazuma o strateškom partnerstvu osigurava se pravno obvezujući okvir, jačaju bilateralni odnosi između EU-a i Japana i jača suradnja na više od 40 područja kao što su promicanje mira i stabilnosti, operacije pružanja pomoći u hitnim slučajevima, vanjska politika i sigurnosna pitanja i drugo.Sporazumom će, među ostalim, biti omogućen razvoj kulturnih odnosa te suradnje u području mladih, obrazovanja i sporta, na primjer, u programima akademske mobilnosti, a u cilju promicanja međusobnog razumijevanja i kulturne raznolikosti.Zbog svega navedenog, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
EU-Jordan Euro-Mediterranean Aviation Agreement (accession of Croatia) (A8-0371/2018 - Keith Taylor) HR

Euro-mediteranski sporazum o zrakoplovstvu između Europske unije i Jordana dogovoren je na temelju Odluke Vijeća donesene u listopadu 2007. kojom se odobrava početak pregovora. Sporazum je potpisan 15. prosinca 2010., a njime se otvaraju tržišta te se njime Jordan integrira u zajednički zračni prostor s EU-om.Svrha Protokola omogućiti je Republici Hrvatskoj da postane stranka Euro-mediteranskog sporazuma o zračnom prometu između Europske unije, njezinih država članica i Hašemitske Republike Jordana te u Protokol unijeti potrebne i relevantne jezične prilagodbe. Protokolom se ne uvode sadržajne izmjene Sporazuma između EU-a i Jordana.Podržala sam ovu preporuku.
2016/11/22
Establishing Horizon Europe – laying down its rules for participation and dissemination (A8-0401/2018 - Dan Nica) HR

Nužno je da EU nastavi ulagati u istraživanje i inovacije u okviru programa Obzor u cilju stvaranja i prenošenja visokokvalitetnog znanja i tehnologija diljem EU-a.Time će se pojačati učinak istraživanja i inovacija u rješavanju globalnih izazova, doći će do inovativnih i održivih rješenja u industriji, što će rezultirati otvaranjem novih radnih mjesta i povećanjem gospodarskog rasta i industrijske konkurentnosti.Nastavkom pristupa usmjerenog na otvorenu znanost i inovacije osiguravaju se znanstveni i društveno-gospodarski interesi Unije. To bi trebalo osigurati izvrsnost, jačanje kapaciteta za istraživanja i inovacije u svim državama članicama i uravnoteženu provedbu Programa.Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Programme implementing Horizon Europe (A8-0410/2018 - Christian Ehler) HR

Trenutačni program Obzor 2020. dokazao je dodanu vrijednost sredstava uloženih u područje istraživanja i inovacija te pogodnosti za sudionike iz različitih društvenih sfera. Komisija predlaže povećanje sredstava za istraživanja i inovacije u odnosu na trenutačni okvirni program.Za dovršenje digitalnog jedinstvenog tržišta i iskorištavanja sve većih prilika koje pružaju digitalne tehnologije potrebno je povećanje ulaganja. Na taj bi se način osiguralo da Europa ostane predvodnica u globalnim istraživanjima i inovacijama u digitalnom sektoru.Integrirana provedba programskih ciljeva Obzora Europa osigurat će se višegodišnjim strateškim planiranjem. Takvim će se planiranjem povećati učinak cjelokupnog programa i usklađenost između stupova Programa, kao i sinergije s drugim programima EU-a.Zbog svega navedenog, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Single Market package (RC-B8-0557/2018, B8-0557/2018, B8-0558/2018, B8-0559/2018, B8-0560/2018) HR

Jedinstveno tržište okosnica je europske integracije i visoko konkurentnog socijalnog tržišnog gospodarstva te pokretač rasta i zapošljavanja. Funkcionalno jedinstveno tržište jedan je od osnovnih temelja Europske unije koji doprinosi slobodi, mogućnostima i prosperitetu Europe i stoga bi trebalo nastaviti s njegovim produbljivanjem.Potrebno je ukloniti i preostale prepreke, kako bi se postigli brzi rezultati u smislu rasta, inovacija, otvaranja radnih mjesta, mogućnosti izbora za potrošače i novih poslovnih modela.Zbog svega navedenog, podržala sam ovu rezoluciju.
2016/11/22
Findings and recommendations of the Special Committee on Terrorism (A8-0374/2018 - Monika Hohlmeier, Helga Stevens) HR

U cilju učinkovitije borbe protiv terorizma, radikalizacije i ekstremizma u državama članicama jasna je potreba za priznavanjem uloge Europske unije i protuterorističkih mjera koje se donose u okviru Unije u pružanju potpore državama članicama, koordinaciji i razmjeni najboljih praksi, pronalaženju zajedničkih rješenja.Kako bi se zajamčila visoka razina sigurnosti diljem europskog teritorija, ključno je djelovati na europskoj razini, i to produbljivanjem suradnje i razmjenom informacija među državama članicama. EU i države članice trebale bi poboljšati svoju suradnju jačanjem postojećih europskih tijela, specijaliziranih agencija i usluga EU-a te suradnje između nadležnih tijela i pravosudnih institucija.Zbog svega navedenog, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Annual report on the implementation of the Common Foreign and Security Policy (A8-0392/2018 - David McAllister) HR

Za promicanje zajedničkih interesa EU-a, naših načela i vrijednosti, potrebna nam je zajednička europska vanjska i sigurnosna politika. Unija kontinuirano promiče očuvanje univerzalnih vrijednosti, demokracije, vladavine prava i izražava svoju predanost multilateralizmu i međunarodnom poretku temeljenom na pravilima. Djelovanje EU-a prvenstveno se očituje u sprječavanju i upravljanju sukobima, posredovanju, mirnom rješavanju sukoba, izgradnji mira i institucija.Nijedna pojedinačna država članica EU-a ne može sama učinkovito odgovoriti na današnje globalne izazove, stoga udruživanjem snaga unutar EU-a države članice mogu utjecati na svjetska događanja, što inače ne bi mogle. Pozdravljam povećanu suradnju u području obrane među državama članicama EU-a i korake koji su poduzeti kako bi se povećala vojna autonomija Unije. Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Annual report on the implementation of the Common Security and Defence Policy (A8-0375/2018 - Ioan Mircea Paşcu) HR

Veća ulaganja u sigurnost i obranu važno je pitanje za države članice i EU. Solidarnosti i suradnja u području obrane trebale bi postati pravilo, kako je navedeno u Globalnoj strategiji EU-a. Smatram kako je strateško partnerstvo između EU-a i NATO-a ključno za rješavanje sigurnosnih izazova s kojima se suočava EU i njegovo susjedstvo. Uz to je iznimno važna i uloga parlamentarnog nadzora kad je riječ o pitanjima sigurnosti i obrane na nacionalnoj i europskoj razini, kao sastavnog elementa za daljnji napredak u tom području politike. Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Annual report on human rights and democracy in the world 2017 and the European Union’s policy on the matter (A8-0373/2018 - Petras Auštrevičius) HR

Europska unija aktivno promiče i brani univerzalna ljudska prava u okviru svojih granica i pri uspostavi odnosa sa zemljama koje nisu članice EU-a. EU je tijekom godina donio važne referentne dokumente o promicanju i zaštiti ljudskih prava te je razvio niz diplomatskih alata i alata za suradnju radi promicanja unapređenja ljudskih prava diljem svijeta.Ovo je izvješće usmjereno na sustavno uvrštavanje ljudskih prava u vanjsku politiku EU-a i na to u kojoj je mjeri to postignuto 2017. u okviru parlamentarnog nadzora zajedničke vanjske i sigurnosne politike. Trenutačni akcijski plan sadržava 34 vrste aktivnosti, kojima se potiče odgovornost lokalnih dionika, rješavanje izazova u području ljudskih prava, osiguravanje sveobuhvatnog pristupa sukobima i krizama utemeljenog na ljudskim pravima, poticanje bolje usklađenosti i dosljednosti te učinkovitije politike EU-a za potporu ljudskih prava i demokracije. Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Establishing the European Defence Fund (A8-0412/2018 - Zdzisław Krasnodębski) HR

Obrambeni sektor karakteriziraju sve veći troškovi obrambene opreme i visoki troškovi istraživanja i razvoja koji ograničavaju pokretanje novih obrambenih programa i izravno utječu na konkurentnost. S obzirom na veliko povećanje troškova, razmjere jednokratnih troškova za istraživanje i razvoj i male serije koje se mogu nabavljati na nacionalnoj razini, države članice EU-a sve su manje u mogućnosti pojedinačno razvijati novu generaciju velikih obrambenih sustava i nove obrambene tehnologije.Fond će pridonijeti uspostavi snažne, konkurentne i inovativne obrambene industrijske i tehnološke baze te upotpunjavati inicijative Unije za razvoj integriranijeg europskog obrambenog tržišta. Svrha Fonda je da bude temelj stabilne europske obrambene industrijske politike, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Establishing the Connecting Europe Facility (A8-0409/2018 - Henna Virkkunen, Marian-Jean Marinescu, Pavel Telička) HR

Financijska omotnica za provedbu CEF-a za razdoblje 2021.–2027. iznosi 43,8 milijardi eura, te je prijedlog Komisije bio da se iznos od 10 milijardi eura prenese iz Kohezijskog fonda s tim da bi se ta prenesena sredstva potrošila isključivo u državama članicama koje ispunjavaju uvjete za financiranje iz Kohezijskog fonda, ali u skladu s pravilima provedbe CEF-a. Podržavam ulaganja iz CEF-a jer su veliki prometni, energetski i telekomunikacijski transnacionalni projekti neophodni za povezivanje država članica međusobno i Unije s ostatkom svijeta, a vrlo ih je teško realizirati iz nacionalnih sredstava jer su veliki i zahtjevni za financiranje, te je teško utvrditi pojedinačne udjele i raspodjelu investicije.Unatoč važnosti ovih projekata ne mogu se složiti s prijedlogom Komisije da se iz fonda, koji je tim istim prijedlogom smanjen za 45,6 % odnosno sa 75,8 milijardi eura na svega 41,4 milijardu eura, uzima dodatnih 10 milijardi eura i prebacuje u CEF. To bi značilo kraj Kohezijskog fonda i značajnijih nacionalno vođenih, a sufinanciranih sredstvima EU-a, infrastrukturnih projekata. Zbog toga sam supotpisala zajednički amandman kojim smo uspjeli zaustavili ogroman transfer iz Kohezijskog fonda i smanjili iznos transfera. Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
EU-Ukraine Association Agreement (A8-0369/2018 - Michael Gahler) HR

Četiri godine nakon što je EU potpisao tri sporazuma o pridruživanju, uključujući sporazume o detaljnom i sveobuhvatnom području slobodne trgovine (DCFTA) s Moldovom, Gruzijom i Ukrajinom, Europski parlament je odlučio ocijeniti razinu provedbe tih sporazuma.Zaključci Odbora za vanjske poslove, nakon provedenih sastanaka i stručnih studija, pružaju pozitivnu sliku o provedbi Sporazuma o pridruživanju s Ukrajinom unatoč nizu nedostataka koje ukrajinske vlasti još trebaju riješiti. U mnogim područjima zabilježena su pozitivna kretanja, posebice u pravosuđu, decentralizaciji, energetici, zdravstvu, mirovinskom sustavu i obrazovanju.Potrebno je da ukrajinske vlasti dovrše reforme u pogledu decentralizacije, pravosudnog sustava i da ustraju u borbi protiv korupcije, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Education in the digital era: challenges, opportunities and lessons for EU policy design (A8-0400/2018 - Yana Toom) HR

U današnjem svijetu u kojem se tehnologija sve brže razvija, digitalne vještine postaju ključne za uspješnu profesionalnu realizaciju i osobni razvoj svih građana. Automatizacija, robotizacija i digitalizacija utjecat će na postojeća radna mjesta. Neka od njih možda će nestati, no otvorit će se nova radna mjesta. Stoga je bitno da su politike Unije sve više usredotočene na digitalne vještine i obrazovanje, što je vidljivo u akcijskom planu za digitalno obrazovanje. Stjecanje digitalnih vještina i programiranje trebali bi biti dio šireg obrazovnog pristupa informacijskoj tehnologiji, stoga sam podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
Coordination of social security systems (A8-0386/2018 - Guillaume Balas) HR

Cilj revizije koju je predložila Komisija jest olakšati mobilnost osoba kako one ne bi izgubile svoja prava ako se kreću unutar Europe i osigurati kontinuitet socijalne zaštite kada te osobe prelaze iz jednog nacionalnog zakonodavstva u drugo. Ovo izvješće osigurava poštovanje prava mobilnih radnika, uvodi dosljednost između odredbi o koordinaciji socijalne sigurnosti i direktive o upućivanju radnika. Također, ovim se jača suradnja između država članica u borbi protiv prijevara i osigurava proširenje minimalnog razdoblja za izvoz naknada za nezaposlene. Zbog svega navedenog podržala sam upućivanje ovog izvješća u proceduru trijaloga.
2016/11/22
Establishing a European Labour Authority (A8-0391/2018 - Jeroen Lenaers) HR

Opći cilj ove Uredbe je uspostava Europskog nadzornog tijela za rad kako bi se doprinijelo jačanju pravednosti i povjerenja na jedinstvenom tržištu. Europsko nadzorno tijelo za rad trebalo bi podupirati države članice u jamčenju učinkovite primjene prava Unije u područjima mobilnosti radne snage i koordinacije sustava socijalne sigurnosti. Nadzornom tijelu potrebna su sredstva kako bi doista provelo promjene u praksi.Smatram da su potrebna poboljšana pravila kako bi se zajamčilo pravedno tržište rada, poboljšao pristup pojedinaca i poslodavaca informacijama o njihovim pravima i obvezama i kako bi se maksimalno iskoristio potencijal unutarnjeg tržišta. Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Asylum, Migration and Integration Fund: Re-commitment of remaining amounts (A8-0370/2018 - Miriam Dalli) HR

Cilj je ove Uredbe omogućiti preraspodjelu preostalih iznosa preuzetih obveza za potporu provedbi odluka Vijeća 2015/1523 i 2015/1601 u skladu s Uredbom br. 516/2014 Europskog parlamenta i Vijeća ili njihovu dodjelu drugim djelovanjima u okviru nacionalnih programa u skladu s prioritetima Unije i potrebama država članica u području migracija i azila.Države članice trebale bi imati mogućnost iskoristiti sredstva kako bi nastavile provoditi premještanje i to tako da se u nacionalnim programima ti iznosi preraspodijele za isto djelovanje. Također, trebalo bi osigurati da se dodjela sredstava odvija uz potpuno poštovanje načela utvrđenih u Financijskoj uredbi, posebno učinkovitosti i transparentnosti.Smatram da je potrebno izmijeniti ovu Uredbu kako bi financiranje ostalo dostupno državama članicama za upotrebu u okviru nacionalnih programa koje podupire Fond za azil, migracije i integraciju. Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Establishing a Programme for the Environment and Climate Action (LIFE) (A8-0397/2018 - Gerben-Jan Gerbrandy) HR

Program za okoliš i klimatske aktivnosti (LIFE) uspostavljen Uredbom (EU) br. 1293/2013 za razdoblje 2014. – 2020. najnoviji je u nizu programa Unije koji podupiru provedbu prioriteta zakonodavstva i politika koji se odnose na okoliš i klimu. Pozitivno je ocijenjen u nedavnoj evaluaciji u sredini provedbenog razdoblja i utvrđeno je da je već vrlo isplativ i na dobrom putu ka postizanju učinkovitosti, djelotvornosti i relevantnosti.Zaustavljanje i smanjenje gubitka biološke raznolikosti, dekarbonizacija i prelazak na kružno gospodarstvo od ključne su važnosti za dugoročno socioekonomsko blagostanje i konkurentnost na svjetskoj razini. Program LIFE, kao jedini program koji je posebno namijenjen za djelovanje u području okoliša i klime, i dalje je ključan, djelotvoran i učinkovit financijski instrument za pružanje pomoći u postizanju ciljeva EU-a. Znatan udio predloženog povećanja u okviru programa LIFE usmjeren je na novi potprogram za prelazak na čistu energiju, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Protection of workers from the risks related to exposure to carcinogens or mutagens at work (A8-0142/2018 - Claude Rolin) HR

Europska komisija je 10. siječnja 2017. objavila Prijedlog direktive o izmjeni Direktive 2004/37/EZ o zaštiti radnika od rizika zbog izloženosti karcinogenim ili mutagenim tvarima na radu. Njime se želi poboljšati i pojasniti postojeći pravni okvir, utvrđuju se minimalni zahtjevi za zaštitu na radu, uključujući obvezujuće granične vrijednosti izloženosti koje se ne smiju prekoračiti i uređuju se ravnopravniji uvjeti za gospodarske subjekte.U cilju bolje zaštite radnika Direktivu 2004/37/EZ trebalo bi, nakon savjetovanja s odborima SCOEL i ACSH, redovito preispitivati i prema potrebi revidirati uzimajući u obzir dostupne informacije, prikupljene znanstvene i tehničke podatke. Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
European Centre for the Development of Vocational Training (Cedefop) (A8-0273/2017 - Anne Sander) HR

Cedefop od svoga osnivanja ima važnu ulogu u razvoju zajedničke politike strukovnog obrazovanja i osposobljavanja koja se mijenjala pod utjecajem promjena na tržištu rada, sve veće mobilnosti radne snage i napretka digitalizacije. Cilj Cedefop-a je podupirati politike Unije u području strukovnog obrazovanja i osposobljavanja, vještina i kvalifikacija.Ulazak u digitalno doba označio je veliku prekretnicu u načinu osmišljavanja politika na području strukovnog obrazovanja i osposobljavanja. Zasigurno ćemo u budućnosti obavljati zanimanja koja danas još nisu aktualna, pa je vještine i kvalifikacije potrebno neprestano prilagođavati novim potrebama poduzeća i poticati cjeloživotno učenje.Ovom se Uredbom stavlja izvan snage Uredba (EEZ) br. 337/75 u cilju ažuriranja mandata i zadaća Cedefopa, a kako bi se bolje odrazile njegove sadašnje aktivnosti, obuhvatio rad na vještinama i kvalifikacijama, a mandat i zadaće prilagodili trenutačnim prioritetima i strategijama politika. Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
European Agency for Safety and Health at Work (EU-OSHA) (A8-0274/2017 - Czesław Hoc) HR

Europska agencija za sigurnost i zdravlje na radu (EU-OSHA) osnovana je Uredbom Vijeća (EZ) br. 2062/943 radi doprinosa poboljšanju radnog okruženja u vezi sa zaštitom zdravlja i sigurnosti radnika. Glavni cilj agencije EU-OSHA je pružanje specijaliziranih informacija kojima se daje znatan doprinos u njezinu području djelovanja.Ovom se Uredbom stavlja izvan snage Uredba (EZ) br. 2062/94 u cilju ažuriranja mandata i zadaća agencije EU-OSHA kako bi se bolje uzele u obzir njezine sadašnje aktivnosti. Predloženim se izmjenama žele istaknuti i pojasniti pitanja poput mjera za suzbijanje prijevara i sukoba interesa, odnosi agencije EU-OSHA s drugim tijelima EU-a, evaluacija programa i izdataka. Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
European Foundation for the improvement of living and working conditions (Eurofound) (A8-0275/2017 - Enrique Calvet Chambon) HR

Ovim Prijedlogom se želi revidirati Uredba o osnivanju Eurofounda iz 1975., koja je do sada triput izmijenjena, 1993., 2003. i 2005., uglavnom kako bi se u obzir uzelo proširenje EU-a ili promjene Ugovora. Revizijom će se određene odredbe postojeće Uredbe kojom se osnovao Eurofound uskladiti sa zajedničkim pristupom decentraliziranim agencijama.Ciljevi i zadaci Eurofound-a prilagodit će se kako bi bolje odražavali njegov aktualni doprinos razvoju socijalnih politika i politika zapošljavanja. Ovim se prijedlogom izmjenjuje temeljni akt agencije Eurofound, koji je bilo potrebno konsolidirati u jedan dokument u kojem bi se iznijele mogućnosti za poboljšanje učinkovitosti Agencije, a u cilju poboljšanja njezine operativnosti. Smatram kako je potrebno napraviti spomenute izmjene, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Complementing EU type-approval legislation with regard to the withdrawal of the United Kingdom from the Union (A8-0359/2018 - Marlene Mizzi) HR

Povlačenje Ujedinjene Kraljevine iz Unije značilo bi da EU ili EZ homologacije koje je dodijelilo homologacijsko tijelo Ujedinjene Kraljevine u skladu s regulatornim aktima Unije više ne mogu biti jamstvo pristupa tržištu Unije. Nositelji takvih homologacija su i proizvođači s poslovnim nastanom u drugim državama članicama.U kontekstu Brexita i u odnosu na postojeće zakonodavstvo potrebno je riješiti problem pravne nesigurnosti za proizvođače koji imaju UK homologacije. Cilj ovog prijedloga je omogućiti proizvođačima na koje se to odnosi da podnesu zahtjeve bilo kojem homologacijskom tijelu iz EU-27 po vlastitom izboru kako bi bili sigurni da Unija priznaje homologacije koje je prethodno izdalo homologacijsko tijelo iz Ujedinjene Kraljevine.Ovom se Uredbom želi dopuniti postojeći okvir za zakonodavstvo o homologaciji i konačni sporazum o Brexitu nakon pregovora. Smatram da ova Uredba mora stupiti na snagu kako bi dionici imali dovoljno vremena da se pripreme za povlačenje Ujedinjene Kraljevine. Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Humanitarian Visas (A8-0423/2018 - Juan Fernando López Aguilar) HR

Trenutno na razini EU-a ne postoji pravni okvir za humanitarne vize, odnosno za vize koje se izdaju u svrhu dolaska na državno područje država članica kako bi se ondje mogla zatražiti međunarodna zaštita. Europske humanitarne vize trebale bi dopunjavati postojeće nacionalne postupke ulaza u svrhu humanitarne zaštite, postupke preseljenja i zahtjeve u skladu s međunarodnim pravom koje se odnosi na izbjeglice, a ne biti njihova zamjena, a odluke o izdavanju europskih humanitarnih viza trebale bi ostati isključivo u nadležnosti država članica. Smatram da je potrebno osigurati zakonite načine ulaska u Uniju, pri čemu bi humanitarne vize trebale biti jedna od opcija. Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Visa Code (A8-0434/2018 - Juan Fernando López Aguilar) HR

Sadržaj Prijedloga većinom se odnosi na tehničke elemente kao što su praktični načini podnošenja zahtjeva, pitanje države članice koja je nadležna za ispitivanje, odlučivanje o zahtjevu i slično. Uz zadržavanje vrlo visokih standarda u pogledu zaštite javne sigurnosti i sprječavanja nezakonite migracije nužno je proširiti perspektivu i prepoznati da je za EU u cjelini važno olakšati zakonito putovanje u Uniju. Postupci koji su uspostavljeni u Zakoniku o vizama imaju ključnu ulogu za brojne i važne gospodarske sektore i za mnoge regije u Europi. Podupirem predložena postupovna pojednostavljenja, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Common system of value added tax as regards the temporary application of a generalised reverse charge mechanism in relation to supplies of goods and services above a certain threshold (A8-0418/2018 - Gabriel Mato) HR

Kako bi se ograničio rizik od preusmjeravanja prijevara među državama članicama, svim državama članicama koje ispunjavaju određene kriterije u pogledu razine prijevara i koje mogu dokazati da se drugim kontrolnim mjerama ne mogu dostatno boriti protiv tih prijevara, trebalo bi odobriti primjenu GRCM-a. Te države članice trebale bi dokazati da je procijenjeni dobitak od ispunjenja poreznih obveza i ubiranja poreza koji se očekuje kao posljedica uvođenja GRCM-a veći od procijenjenog ukupnog dodatnog opterećenja za poduzeća i porezne uprave, a da poduzeća i porezne uprave neće snositi troškove koji su viši od onih koji nastaju primjenom drugih kontrolnih mjera.Države članice koje primjenjuju GRCM utvrđuju primjerene i učinkovite obveze elektroničkog izvješćivanja za sve porezne obveznike, prije svega za porezne obveznike koji isporučuju ili primaju robu ili usluge na koje se taj mehanizam primjenjuje. Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Full application of the provisions of the Schengen acquis in Bulgaria and Romania (A8-0365/2018 - Sergei Stanishev) HR

Godine 2007., u skladu s člankom 4. stavkom 2. Akta o pristupanju Europskoj uniji iz 2005., Bugarska i Rumunjska prihvatile su schengensku pravnu stečevinu. za stupanje na snagu odredbi povezanih s ukidanjem kontrola na unutarnjim kopnenim, morskim i zračnim granicama. Trenutno se čeka konačna odluka Vijeća gdje sve države članice schengenskog područja moraju donijeti pozitivnu jednoglasnu odluku.Cilj je ovog izvješća potvrditi stajalište Parlamenta da Vijeće mora bez daljnjeg odgađanja donijeti odluku o pristupanju Bugarske i Rumunjske kao punopravnih članica schengenskog područja. Smatram da se Parlament treba pridržavati načela prema kojemu Vijeće, nakon savjetovanja s Parlamentom, treba bez odgode donijeti odluku o ukidanju kontrola na unutarnjim kopnenim, morskim i zračnim granicama u obliku jedinstvenog pravnog akta. Stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Military mobility (A8-0372/2018 - Tunne Kelam) HR

Institucije EU-a i države članice trebaju poštovati Akcijski plan kako bi se što prije uklonila uska grla u mobilnosti i postigli ambiciozni ciljevi obrambene i sigurnosne politike. Podržavam odluku o dodjeli omotnice za vojnu mobilnost u okviru središnjeg upravljanja programom Instrumenta za povezivanje Europe s ciljem u pogledu mobilnosti s dvojnom namjenom. Potrebno je da Komisija do kraja 2019. donese delegirane akte radi dodatnog utvrđivanja vojnih zahtjeva, popisivanja dijelova mreže TEN-T prikladnih za vojni prijevoz, popisivanja prioritetnih infrastrukturnih projekata s dvojnom namjenom i da utvrdi postupak ocjenjivanja prihvatljivosti djelovanja povezanih s vojnom mobilnosti i kriterije za dodjelu.Zbog svega navedenog sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
New European Agenda for Culture (A8-0388/2018 - Giorgos Grammatikakis) HR

Kultura ima ključnu ulogu u stvaranju osjećaja pripadnosti, promiče aktivno građanstvo i utvrđuje naše osnovne vrijednosti i identitet. Cilj izvješća je zajamčiti postizanje prave ravnoteže među socijalnim, gospodarskim i kulturnim politikama te dosljednost nove Agende s drugim programima kao što su Kreativna Europa i Europa za građane.Potrebno je podupirati sve kulturne i kreativne sektore, a kulturna raznolikost i međukulturni dijalog trebaju biti najvažniji prioriteti. Kultura povećava socijalnu koheziju, uključivost, dijalog i međusobno razumijevanje te se njome stvara osjećaj pripadnosti. Najveća prednost europske kulture jest raznolikost pogleda i izričaja, vrijednosti koje moramo čuvati, jačati i promicati. Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Application of the Euro 5 step to the type-approval of two- or three- wheel vehicles and quadricycles (A8-0346/2018 - Daniel Dalton) HR

Ovo izvješće odnosi se na zahtjeve za homologaciju određenih tipova vozila na dva i tri kotača i dio četverocikala koji su obuhvaćeni Uredbom EU br. 168/2013.Prilikom donošenja zakonodavstva kojim se uvode zahtjevi u pogledu emisija za normu Euro 5 za vozila na dva i tri kotača i neka vozila na četiri kotača suzakonodavci su predvidjeli da se provede sveobuhvatna studija o okolišu, kako bi se preciznije utvrdilo kako bi se trebao odvijati prijelaz.Preporuke su u velikoj mjeri u skladu s politikom koja je bila utvrđena u trenutku donošenja Uredbe iz 2013. Prijedlogom Komisije ne uvodi se znatna izmjena ili odgoda tih zahtjeva u vezi s emisijama, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Trade in certain goods which could be used for capital punishment, torture or other cruel treatment or punishment (A8-0387/2018 - Lidia Joanna Geringer de Oedenberg) HR

Cilj ovog prijedloga jest uspostaviti pravila EU-a u pogledu trgovine određenom robom koja se može koristiti za mučenje i nehumano postupanje.Predložena nova uredba u potpunosti čuva sadržaj akata i, prema mišljenju savjetodavne skupine pravnih službi Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije, dotični se prijedlog ograničava samo na kodifikaciju postojećih tekstova, bez suštinskih promjena.Zbog svega navedenog, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Asylum, Migration and Integration Fund: Re-commitment of remaining amounts (A8-0370/2018 - Miriam Dalli) HR

Cilj je ove uredbe omogućiti preraspodjelu preostalih iznosa preuzetih obveza za potporu provedbi odluka Vijeća (EU) 2015/1523 i (EU) 2015/1601 u skladu s Uredbom (EU) br. 516/2014 Europskog parlamenta i Vijeća ili njihovu dodjelu drugim djelovanjima u okviru nacionalnih programa u skladu s prioritetima Unije i potrebama država članica u području migracija i azila.Države članice trebale bi imati mogućnost iskoristiti prethodno navedene iznose kako bi nastavile provoditi premještanje i to tako da se u nacionalnim programima ti iznosi preraspodijele za isto djelovanje. Pritom bi države članice trebale osigurati da se dodjela sredstava odvija uz potpuno poštovanje načela utvrđenih u Financijskoj uredbi, posebno učinkovitosti i transparentnosti.Ako se Uredba (EU) br. 516/2014 ne izmijeni prije kraja 2018., relevantno financiranje više neće biti dostupno državama članicama za upotrebu u okviru nacionalnih programa koje podupire Fond za azil, migracije i integraciju, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Accession of Samoa to the EU-Pacific States Interim Partnership Agreement (A8-0376/2018 - David Martin) HR

EU je 2002. započeo s pregovorima o sporazumima o gospodarskom partnerstvu (SGP) s državama AKP-a. Takvim sporazumima utvrđuje se okvir za dugoročne gospodarske i trgovinske odnose s EU-om. Oni imaju snažnu sastavnicu usmjerenu na razvoj država AKP-a i odgovarajuće zaštitne mjere za nacionalne industrije.S obzirom na teškoće u pregovaranju o takvom sveobuhvatnom sporazumu i činjenicu da je rok do 2007. bio sve bliži, Papua Nova Gvineja (PNG) i Fidži odabrali su privremeni SGP s EU-om koji se odnosi samo na robu. Privremenom SGP-u između EU-a, s jedne strane, i Papua Nove Gvineje i Fidžija, s druge strane, mogu pristupiti sve pacifičke otočne države koje su stranke Sporazuma iz Cotonoua. Samoa je u veljači 2018. podnijela Vijeću svoj zahtjev za pristupanje.Ako se Sporazum privremeno počne primjenjivati na Samou od 1. siječnja 2019., Samoa će zadržati trenutačni pristup EU-u bez carina i kvota za sve proizvode, što će pozitivno utjecati na njezino gospodarstvo. U cilju potpore razvoja Samoe, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: application EGF/2018/003 EL/Attica publishing (A8-0377/2018 - Eider Gardiazabal Rubial) HR

Grčka je podnijela zahtjev za financijski doprinos iz EGF-a nakon otpuštanja 550 radnika u gospodarskom sektoru izdavačke djelatnosti u regiji Atika, razine NUTS 2. Ova otpuštanja povezana su sa svjetskom gospodarskom krizom, porastom nezaposlenosti i smanjenjem plaća i dohotka kućanstva u kombinaciji s brzim digitalnim razvojem. Veliki broj otpuštenih radnika čine žene starije od 55 godina.Grčka priprema pet vrsta mjera za otpuštene radnike koje uključuju profesionalnu orijentaciju i pomoć pri traženju posla, osposobljavanje, prekvalifikaciju i strukovno osposobljavanje, doprinos za pokretanje poduzeća, naknade i poticaje za zapošljavanje.Navede mjere uvjetovane su aktivnim sudjelovanjem ciljanih korisnika i njima se pomaže ponovno uključenje ove skupine na tržište rada, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Common rules for the operation of air services (A8-0150/2018 - Claudia Țapardel) HR

Stvaranje jedinstvenog zrakoplovnog tržišta EU-a dovelo je do znatnog porasta putovanja zrakom, zbog čega je taj sektor postao ključni pokretač gospodarskog rasta.U tu svrhu, zakup zrakoplova s posadom može biti alat za stvaranje i održavanje rasta u zrakoplovnom sektoru EU-a, koji bi trebao i dalje biti iznimne i privremene prirode. Zakup ne bi trebao imati negativan utjecaj na normalno funkcioniranje zrakoplovnog tržišta EU-a niti omogućiti način za izbjegavanje obveza nositelja svjedodžbe o sposobnosti EU-a.Cilj je ovoga izvješća postići pravu ravnotežu između potrebe da se omogući dovoljno fleksibilnosti u pregovorima o međunarodnim ugovorima i, istovremeno, potrebe za poštovanjem ključnih prava i načela EU-a. Kako bi se izbjegla pretjerana uporaba ugovora o najmu zrakoplova koji su registrirani u trećim zemljama, takve se mogućnosti trebaju dozvoliti samo pod iznimnim okolnostima, kao što su pomanjkanje odgovarajućeg zrakoplova na tržištu.Zbog svega navedenog, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Objection pursuant to Rule 106: Sodium dichromate (B8-0548/2018) HR

Natrijev dikromat klasificiran je kao tvar koja je karcinogena, mutagena i toksična za reprodukciju. Molekula zbog koje je natrijev dikromat karcinogen jest krom koji uzrokuje rak pluća kod ljudi i životinja preko dišnih puteva i tumore probavnog trakta kod životinja.Ilario Ormezzano Sai S.R.L., koji opskrbljuje 11 korisnika koji se nalaze dalje u lancu i koji se bave proizvodnjom bojila, podnio je zahtjev za izdavanje autorizacije za uporabu natrijeva dikromata u bojenju vune. Budući da postoje odgovarajuće alternative, smatram da nacrt provedbene odluke Komisije prekoračuje provedbene ovlasti predviđene Uredbom (EZ) br. 1907/2006.Zbog svega navedenog, podržala sam ovaj prijedlog kojim se odbija zahtjev za izdavanje autorizacije.
2016/11/22
The Cum Ex Scandal: financial crime and the loopholes in the current legal framework (B8-0518/2018, B8-0519/2018, B8-0520/2018, B8-0521/2018, B8-0525/2018, RC-B8-0551/2018, B8-0551/2018, B8-0552/2018) HR

Ova rezolucija osuđuje otkrivenu poreznu prijevaru koja je dovela do gubitaka poreznih prihoda država članica koji, u skladu s nekim medijskim procjenama, iznose do čak 55,2 milijarde EUR.Pojam „Cum-Ex” odnosi se na praksu trgovanja dionicama na način kojim se skriva identitet stvarnog vlasnika i objema uključenim stranama omogućuje da traže povrat poreza na kapitalne dobitke koji je plaćen samo jednom.Rezolucijom se pozivaju države članice da temeljito istraže i analiziraju prakse u pogledu isplata dividendi u svojim jurisdikcijama, da utvrde nedostatke u svojim poreznim zakonima te da stanu na kraj svim tim štetnim poreznim praksama.Zbog svega navedenog, podržala sam ovu rezoluciju.
2016/11/22
WTO: the way forward (A8-0379/2018 - Bernd Lange, Paul Rübig) HR

WTO od svojeg osnutka ima presudnu ulogu u jačanju multilateralizma, promicanju uključivog svjetskog gospodarskog poretka i poticanju otvorenog i nediskriminirajućeg multilateralnog trgovinskog sustava.EU zagovara snažan, multilateralan pristup trgovini koji se temelji na pravilima, s obzirom na to da su gospodarstvo, radnici i potrošači EU-a te njegovi partneri sve više integrirani u globalne vrijednosne lance. Potrebno je da se WTO prilagodi svijetu koji se mijenja i da donese regulatorni okvir za praćenje tehnološkog napretka koji obuhvaća e-trgovinu, javnu nabavu, i ažuriranu nacionalnu regulativu za usluge te mikro, mala i srednja poduzeća. Potrebno je jačati transparentnost koja je ključna za jamčenje stabilnog i predvidivog okruženja za trgovinu i ulaganja.Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
2018 Report on Serbia (A8-0331/2018 - David McAllister) HR

Temeljna vrijednost EU-a, koja je i u središtu procesa proširenja i pridruživanja, jest vladavina prava. U ovom izvješću poziva se Srbiju da poboljša planiranje, koordinaciju i praćenje provedbe novog zakonodavstva i politika i pojača napore u pogledu reformi u području vladavine prava.Također, smatram da je potrebno da Srbija u potpunosti provede i sve međunarodne ugovore koji se odnose na prava manjina, budući da napredak u tom području nije zadovoljavajući. Potrebno je da Srbija zajamči dosljednu provedbu zakonodavstva o zaštiti manjina, uključujući zakonodavstvo u vezi s obrazovanjem i kulturom, uporabom jezika manjina, zastupljenošću u tijelima javne uprave i pristupom medijima i vjerskim obredima na jezicima manjina.Zbog svega navedenog, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
2018 Report on Kosovo (A8-0332/2018 - Igor Šoltes) HR

U ovom izvješću ističe se da je potrebno da vlada Kosova i dalje ulaže napore u borbu protiv korupcije i kriminala i da nastavi sa sveobuhvatnim reformama, prvenstveno u području javne uprave i pravosuđa. Potrebno je da Kosovo što bolje iskoristi potencijal programa EU-a i da podupire MSP-ove u cilju razvoja održivog gospodarstva u zemlji.U srpnju ove godine Komisija je potvrdila da su ispunjena referentna mjerila za ostvarenje liberalizacije viznog režima s Kosovom. Smatram da će se liberalizacijom viznog režima poboljšati stabilnost i povezanost Kosova s EU-om, olakšati putovanja i poslovanje te pomoći u borbi protiv korupcije.Ključno je da se Kosovu bez odgode odobri liberalizacija viznog režima, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
2018 Report on the former Yugoslav Republic of Macedonia (A8-0341/2018 - Ivo Vajgl) HR

Makedonska vlada provedbom snažnih i uključivih demokratskih reformi te aktivnim poboljšavanjem susjedskih odnosa pokazuje kontinuitet u predanosti europskoj i euroatlantskoj integraciji.Pozdravljam volju makedonske vlade da provede sve reforme povezane s usklađivanjem s pravnom stečevinom Unije, a koje su bitne za europsku budućnost države. Također, smatram da bi članstvo Makedonije u NATO-u moglo pridonijeti postizanju veće sigurnosti i političke stabilnosti u jugoistočnoj Europi.Zbog svega navedenog, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
2018 Report on Albania (A8-0334/2018 - Knut Fleckenstein) HR

Albanija kontinuirano napreduje prema ispunjenju političkih kriterija te ostvarenju pet ključnih prioriteta za otvaranje pregovora o pristupanju, kao i konsolidaciji demokratskih institucija.Za daljnji napredak u provođenju reformi ključan je nastavak dijaloga svih dionika vlasti. Podržavam preporuku Komisije za otvaranje pregovora o pristupanju s obzirom na trud koji je Albanija uložila u provedbu reformi. Pozitivan je i kontinuirani napredak prema uspostavi javne uprave koja je prilagođenija građanima, transparentnija, profesionalnija, kao i napredak ostvaren u teritorijalnoj reformi i u daljnjoj konsolidaciji.Potrebno je da albanske vlasti nastave s provođenjem reformi i borbom protiv korupcije i organiziranog kriminala, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
2018 Report on Montenegro (A8-0339/2018 - Charles Tannock) HR

Crna Gora trenutačno je najnaprednija u postupku pregovora, otvorila je do sada 31 od 35 poglavlja pravne stečevine EU-a i nastavlja ispunjavati obveze iz Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju.Pozdravljam napredak koji je Crna Gora postigla u osiguravanju makroekonomske stabilnosti i fiskalne konsolidacije, iako je još potrebno unaprijediti borbu protiv korupcije, sive ekonomije, manjkavosti u području vladavine prava i kažnjavanju ratnih zločina.Zbog svega navedenog, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Defence of academic freedom in the EU's external action (A8-0403/2018 - Wajid Khan) HR

UNESCO je definirao akademsku slobodu kao pravo, neograničeno propisanom doktrinom, na slobodu poučavanja i rasprave, slobodu provođenja istraživanja i širenja te objave rezultata, slobodu izražavanja svojeg mišljenja o instituciji ili sustavu u kojem se radi, slobodu od institucionalne cenzure i slobodu sudjelovanja u stručnim ili predstavničkim akademskim tijelima.Akademska sloboda, uključujući slobodu mišljenja, stajališta, izražavanja, udruživanja, putovanja i podučavanja, pridonosi stvaranju prostora u kojem bilo koje otvoreno i pluralističko društvo slobodno razmišlja, propituje, razmjenjuje ideje i proizvodi, konzumira i širi znanje.U izvješću se poziva na jačanje bilateralnog i multilateralnog angažmana u pogledu incidenata koji uključuju prijetnje ili napade na akademsku slobodu, posebno nasilne napade na ustanove i članove zajednice visokog obrazovanja. Bitna je i uloga inicijativa i programa koja se ne odnose na obrazovanje i istraživanja, kako bi se novim programskim djelovanjima koje financira EU pružila potpora zapošljavanju studenata, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Transparent and predictable working conditions in the European Union (A8-0355/2018 - Enrique Calvet Chambon) HR

Ovaj prijedlog predstavlja pokušaj zamjene stare direktive novom, a cilj je trebao biti osiguravanje transparentnosti u pogledu radnih uvjeta za sve radnike i definiranje skupa novih materijalnih prava radi povećavanja predvidivosti i sigurnosti radnih uvjeta, posebno za radnike u netradicionalnim oblicima zaposlenja.No radu na ovome izvješću nije posvećeno vremena koliko jedno ovakvo izvješće zahtijeva, što je rezultiralo određenim nejasnoćama i nedovoljno kvalitetnim rješenjima.Smatram kako po pitanju ove teme treba glasovati za rješenje koje će zaštiti interese radnika, a ovo izvješće ne zadovoljava te standarde stoga ga nisam podržala.
2016/11/22
Rail passengers' rights and obligations (A8-0340/2018 - Bogusław Liberadzki) HR

Cilj je ove uredbe zaštita putnika u željezničkom prometu u EU-u. Putnici u željezničkom prometu imaju pravo na informacije, rezervacije i ulaznice, pomoć, skrb i naknadu u slučaju kašnjenja ili otkazivanja, besplatnu pomoć i naknadu u slučaju nesreće, brz i pristupačan sustav postupanja s prigovorima.Uredba se temelji na postojećem sustavu međunarodnog prava uz proširenje opsega na domaće željezničke putničke usluge. Ova uredba pruža poticaj za daljnje poboljšanje željezničkog sustava EU-a i time još jasniji okvir za odnos između prijevoznika i klijenata stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Persistent organic pollutants (A8-0336/2018 - Julie Girling) HR

Preinaka Uredbe o postojanim organskim onečišćujućim tvarima najnovije je ažuriranje izvješća koje je prvi put usvojeno 2004. te se njome ažuriraju prilozi u skladu s odlukama donesenima na zasjedanjima Konferencije stranaka Stockholmske konvencije održanima 2015. i 2017.U preinaci se predstavlja i nova uloga Europske agencije za kemikalije (ECHA) prema kojoj će ona pomagati Komisiji u pripremi dokumentacije o tvarima. Izmjene su usmjerene na usklađivanje teksta s tekstom Uredbe REACH kako bi se osigurala jasnoća i dosljednost za sve aktere, uključujući građane i industriju na čije aktivnosti utječe ova preinaka.EU je zahvaljujući svojoj inovativnoj Uredbi REACH globalni predvodnik u području regulative o kemikalijama te stoga njegove odluke o sigurnosti kemikalija imaju dalekosežne posljedice. Smatram kako je potrebno utvrditi i smanjiti ispuštanje postojanih organskih onečišćujućih tvari s krajnjim ciljem njihovog ukidanja gdje je to moguće stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Care services in the EU for improved gender equality (A8-0352/2018 - Sirpa Pietikäinen) HR

Prema zaključcima Eurostata u EU-u 31,5 % zaposlenih žena radi na nepuno radno vrijeme, dok ta brojka za zaposlene muškarce iznosi 8,2 %. Gotovo 20 % ekonomski neaktivnih žena neaktivno je zbog obveza skrbi, dok to vrijedi za manje od 2 % ekonomski neaktivnih muškaraca, što je u suprotnosti sa strategijom EU-a Europa 2020.Potrebno je osigurati jednake mogućnosti za muškarce i žene u pogledu sudjelovanja na tržištu rada i prava na pristupačne i kvalitetne usluge skrbi. Usluge skrbi moraju biti osmišljene tako da se njima podupiru i olakšavaju novi modeli rada, potrebe različitih obitelji i drukčije potrebe u području skrbi. To podrazumijeva uzimanje u obzir posebnih okolnosti samohranih roditelja, roditelja koji rade na nepuno radno vrijeme, koji su samozaposleni ili rade u smjenama. Zbog svega navedenog, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Lyme disease (Borreliosis) (B8-0514/2018) HR

Ugriz zaraženog krpelja i simptomi lajmske bolesti mogu proći nezapaženo, a u nekim se slučajevima može dogoditi i da nema simptoma, što ponekad dovodi do ozbiljnih komplikacija i trajnih oštećenja sličnih kroničnim bolestima. Pouzdanijom ranom dijagnozom lajmske bolesti može se znatno smanjiti broj slučajeva u kojima bolest napreduje do kasnijih faza, čime će se poboljšati kvaliteta života pacijenata.Podržala sam ovu rezoluciju jer se njome potiče Komisiju da prikupi što je više moguće informacija o metodama probira lajmske bolesti i o njezinom liječenju u državama članicama.
2016/11/22
Interim report on the Multiannual Financial Framework 2021-2027 – Parliament's position with a view to an agreement (A8-0358/2018 - Jan Olbrycht, Isabelle Thomas, Janusz Lewandowski, Gérard Deprez) HR

Višegodišnjim proračunskim okvirom jasno pokazujemo što želimo postići u EU-u. Jedan od glavnih ciljeva je smanjenje razlika u razvijenosti država članica i postizanje što boljih životnih uvjeta za sve građane u EU-u. Zbog toga moram istaknuti da prijedlog Europske komisije sadrži paradoks. S jedne strane povećavaju se značajno programi konkurentnosti od kojih najveću korist imaju najrazvijenije i najkonkurentnije države članice, a smanjuje se kohezijska politika za čak 11 %, a Fond za poljoprivredu i ruralni razvoj čak za 28 % u uvjetima kada svi govorimo da sela nestaju, da treba naći načina kako ponovno vratiti život tim krajevima.Stav Europskog parlamenta je vrlo jasan, ne želimo smanjenja u tim politikama jer naš cilj je ujednačeni razvoj svih krajeva EU-a. Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
State aid rules: new categories of State aid (A8-0315/2018 - Sander Loones) HR

Bez obzira na jasno utvrđene razlike u pravnom statusu novca EU-a koji se izravno isplaćuje krajnjim korisnicima i novca EU-a koji se isplaćuje neizravno preko nacionalnih tijela, nacionalna ili regionalna tijela često ne uzimaju u obzir činjenicu da se novac EU-a ne isključuje automatski iz pravila o državnim potporama niti se automatski smatra državnom potporom.Komisijin prijedlog da se u Ovlašćujuću uredbu uvrste dvije nove kategorije (nacionalna sredstva kombinirana sa sredstvima EU-a kojima se upravlja na središnjoj razini i projekti u okviru Unijinih programa europske teritorijalne suradnje) s ciljem izmjene Uredbe o općem skupnom izuzeću doprinijet će administrativnom pojednostavljenju. Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Arms export: implementation of Common Position 2008/944/CFSP (A8-0335/2018 - Sabine Lösing) HR

U ovom izvješću se poziva na jedinstvenu, dosljednu i koordiniranu primjenu osam kriterija Zajedničkog stajališta, pravno obvezujućeg okvira kojim se utvrđuje osam mjerila koja je potrebno zadovoljiti prilikom izdavanja dozvola za izvoz oružja. U metodologiju procjene rizika pri izdavanju dozvola za izvoz trebalo bi uvesti načelo predostrožnosti kako bi države članice mogle procijeniti rizike na temelju općeg stanja u zemlji odredištu, uzimajući u obzir čimbenike kao što su stanje demokracije i vladavine prava te društveno-ekonomski razvoj.Ipak smatram da nije potrebno pokrenuti postupak kojim bi se uspostavio mehanizam za sankcioniranje država članica koje se ne pridržavaju Zajedničkog stajališta. Zbog svega navedenog glasala sam suzdržano.
2016/11/22
Empowering competition authorities and ensuring the proper functioning of the internal market (A8-0057/2018 - Andreas Schwab) HR

Ovom direktivom predviđeno je osnaživanje nacionalnih tijela za tržišno natjecanje kako bi bili učinkovitiji izvršitelji provedbe pravilnog funkcioniranja unutarnjeg tržišta. Još uvijek je odgovornost država članica da zadrže ili uvedu opsežnija jamstva neovisnosti i sredstva za nacionalna tijela nadležna za tržišno natjecanje te detaljnija pravila o ovlastima za provedbu i izricanje kazni tih tijela.Prijedlog ove direktive pokazuje brojne praktične prednosti za suzbijanje narušavanja tržišnog natjecanja. To je važan korak prema razvijanju punog potencijala unutarnjeg tržišta EU-a te sam stoga podržala ovo izvješće.
2016/11/22
European Electronic Communications Code (A8-0318/2017 - Pilar del Castillo Vera) HR

Digitalne tehnologije se mijenjaju iz dana u dan, a poduzeća i potrošači sve se više oslanjaju na podatkovne usluge. Ulaganja, tržišno natjecanje i regulativa moraju činiti pozitivan krug za uvođenje sveprisutne infrastrukture za mreže vrlo velikog kapaciteta i 5G širokopojasne infrastrukture, za što je potrebno potpuno razvijeno jedinstveno digitalno tržište i snažan industrijski sektor.Unija će zahvaljujući mrežama vrlo velikog kapaciteta imati priliku da postane predvodnik podatkovnog gospodarstva, što je u ovom stoljeću ključna konkurentska prednost te sam stoga podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Body of European Regulators for Electronic Communications (A8-0305/2017 - Evžen Tošenovský) HR

Tijelo europskih regulatora za elektroničke komunikacije (BEREC) i njegov Ured osnovani su Uredbom (EZ) br. 1211/2009 kao dio tzv. paketa mjera za telekomunikacije. BEREC teži dosljednoj provedbi regulatornog okvira za elektroničke komunikacije, primjerice širenjem primjera najbolje prakse i izradom smjernica i mišljenja, pružanjem savjeta nacionalnim regulatornim tijelima i institucijama EU-a te izvršavanjem zadaća koje su mu dodijeljene regulatornim okvirom.Ured BEREC-a decentralizirana je agencija EU-a sa sjedištem u Rigi, a glavna mu je zadaća osiguravati stručnu i administrativnu potporu BEREC-u. Nacrtom izvješća nastoji se uvesti ravnoteža i kompromis između očuvanja najboljih dijelova postojeće strukture i najboljih dijelova prijedloga Komisije te sam ga stoga i podržala.
2016/11/22
CO2 emission performance standards for new heavy-duty vehicles (A8-0354/2018 - Bas Eickhout) HR

Europska unija i njezine države članice obvezale su se na poštovanje Pariškog sporazuma koji ima kao cilj ograničenje porasta globalne temperature na razinu znatno manju od 2°C iznad predindustrijskih razina i poduzimanje napora za ograničenje porasta temperature na 1,5°C u odnosu na predindustrijske razine.Međutim, teška vozila su specifična i razvoj tehnologija s nultim emisijama nije toliko uznapredovao kao što je to slučaj za putničke automobile, posebno kada se radi o kamionima koji se koriste u prijevozu na velike udaljenosti. Smatram da je to razlog zbog kojeg je ovom dijelu gospodarstva potrebno još neko vrijeme prilagodbe, stoga nisam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Need for a comprehensive Democracy, Rule of Law and Fundamental Rights mechanism (B8-0523/2018, B8-0524/2018) HR

U pregledu stanja u području pravosuđa u EU-u za 2018. navodi se da su i dalje prisutni izazovi u funkcioniranju pravosudnih sustava država članica kao i u pogledu učinka određenih reformi provedenih u državama članicama. Podržala sam rezoluciju jer smatram da je potrebno uvesti sveobuhvatan i objektivan mehanizam EU-a za zaštitu demokracije, vladavine prava i temeljnih prava, koji će sadržavati dokazima potkrijepljen i nediskriminirajući godišnji pregled kojim se ocjenjuje usklađenost država članica s vrijednostima iz članka 2. UEU-a.
2016/11/22
Implementation of the EU-Georgia Association Agreement (A8-0320/2018 - Andrejs Mamikins) HR

Četiri godine nakon što je EU potpisao tri sporazuma o pridruživanju, i to sporazume o detaljnom i sveobuhvatnom području slobodne trgovine s Gruzijom, Moldovom i Ukrajinom, i dvije godine nakon njihova punog stupanja na snagu, Europski je parlament odlučio ocijeniti razinu provedbe tih sporazuma u skladu sa svojom snažnom predanošću svojim istočnim partnerima i njihovim sve intenzivnijim odnosima s EU-om.Nalazi iz ovog izvješća daju pozitivnu sliku o provedbi Sporazuma o pridruživanju između EU-a i Gruzije. Uz poziv gruzijskim vlastima da riješe preostale probleme u skladu sa Sporazumom o pridruživanju, posebno u pogledu standarda rada, zaštite okoliša i diskriminacije ranjivih skupina i žena, u izvješću se pojavljuju zakonodavni i institucionalni koraci poduzeti za rješavanje tih pitanja te sam stoga podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Implementation of the EU-Moldova Association Agreement (A8-0322/2018 - Petras Auštrevičius) HR

Izvješće posvećuje posebnu pozornost stanju demokracije, uzima u obzir učinkovitost državnih institucija i vladavinu prava. Navodi se kako su glavni nedostaci držanje države oligarhijskim interesima i sustavna korupcija. U nekim područjima primjene sporazuma o pridruživanju i sporazuma o detaljnom i sveobuhvatnom području slobodne trgovine došlo je do pozitivnih pomaka i poduzeti su odlučni koraci kako bi se sustavno ojačao financijski sektor.Izvješće poziva na postavljanje posebne skupine za podršku Moldavije (poput one koja funkcionira za Ukrajinu) kako bi se povećala stručnost i koordinirala isporuka financijske pomoći te sam stoga podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Humanitarian visas (A8-0328/2018 - Juan Fernando López Aguilar) HR

Parlament je počeo pozivati na izdavanje humanitarnih viza u kontekstu migracijske krize, a svoja je stajališta, među ostalim, izrazio u Rezoluciji od 12. travnja 2016. o stanju na Sredozemlju i potrebi za cjelovitim pristupom EU-a migraciji. Trenutačno postoje brojni ciljani nacionalni programi vezani uz izdavanje humanitarnih viza, ali ne i pravni okvir u pravu EU-a.Kako bi se omogućilo provođenje novog akta u obliku u kojem je zamišljen u ovom izvješću, bit će potreban cijeli niz praktičnih priprema u državama članicama. Smatram da bi se pitanje izdavanja humanitarnih viza i ovlast za njihovo izdavanje trebala i dalje zadržati na državama članicama. Stoga sam glasala suzdržano.
2016/11/22
Mobilisation of the European Union Solidarity Fund to provide assistance to Latvia (A8-0357/2018 - Inese Vaidere) HR

Komisija je predložila mobilizaciju Fonda solidarnosti Europske unije za dodjelu financijske pomoći koja se odnosi na poplave u Latviji. Prirodna katastrofa koja se dogodila tijekom 2017. godine u EU-u izazvala je veliku štetu u pogođenim regijama. Latvija je bila pod utjecajem dugotrajnog razdoblja snažnih kiša što je dovelo do poplava u cijeloj zemlji.U skladu s dosadašnjom praksom Komisija predlaže primjenu stope od 2,5 % ukupne izravne štete do praga za „katastrofe velikih razmjera” Latvije, a ukupni predloženi iznos pomoći iznosi 17 730 519 eura. Smatram da je potrebno financijsku pomoć dodijeliti i koristiti brzo i na transparentan način, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
EU development assistance in the field of education (A8-0327/2018 - Vincent Peillon) HR

Cilj je ovoga izvješća razmatranje trenutne razvojne politike EU-a na području obrazovanja i budućih izazova. Obrazovanje je temeljno ljudsko pravo neophodno za postizanje ciljeva održivog razvoja i sprječava međugeneracijski prijenos siromaštva. U današnjem svijetu brzih promjena javlja se potreba cjeloživotnog učenja, stručne izobrazbe i digitalizacije obrazovanja.Stjecanje osnovnih znanja, uključujući digitalnu pismenost, predstavlja preduvjet za razvoj vještina i za zapošljavanje. Obrazovanje mora voditi k dobrim radnim mjestima, biti ostvareno u suradnji s poduzećima te u konačnici utjecati na razvoj države. Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Energy efficiency (A8-0391/2017 - Miroslav Poche) HR

Smanjenje potražnje za energijom jedan je od ciljeva EU-a. Ostvarivanjem veće energetske učinkovitosti ostvarit će se i brojne koristi za okoliš, poboljšati kvaliteta zraka i javno zdravlje i sniziti troškovi energije u kućanstvima i poduzećima. To će dovesti do poboljšanja kvalitete života građana, gospodarskog rasta, inovativnosti i konkurentnosti.Ovom direktivom se pridonosi provedbi načela „energetska učinkovitost na prvom mjestu” i osigurava da energetska učinkovitost i upravljanje potrošnjom imaju jednaku važnost kao i proizvodni kapaciteti. Energetska učinkovitost mora se uzeti u obzir pri svakom relevantnom planiranju energetskog sustava ili donošenju financijskih odluka, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Governance of the Energy Union (A8-0402/2017 - Michèle Rivasi, Jakop Dalunde) HR

Cilj je ove Uredbe utvrđivanje nužnog zakonodavnog temelja kojim se osigurava pouzdano, uključivo i transparentno upravljanje i postizanje ciljeva koji su zacrtani u skladu s Pariškim sporazumom o klimatskim promjenama iz 2015.Bitno je postići otpornu energetsku uniju i pružiti potrošačima u Uniji sigurnu, održivu i povoljnu energiju. U tom smislu je potrebno razvijati prekograničnu suradnju u okviru makroregionalnih partnerstva, koja imaju značajan potencijal za ostvarenje troškovno optimiziranog korištenja pametnih mreža, obnovljivih izvora energije i energetske učinkovitosti. Stabilne dugoročne klimatske i energetske strategije ključne su za ostvarenje gospodarske prilagodbe, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Promotion of the use of energy from renewable sources (A8-0392/2017 - José Blanco López) HR

Jedan od ciljeva energetske politike Unije svakako je promicanje uporabe energije iz obnovljivih izvora. Na taj način se osiguravaju i ekološke, društvene i zdravstvene koristi te važne mogućnosti za zapošljavanje i regionalni razvoj, ponajprije u ruralnim i udaljenim područjima i u regijama s niskom gustoćom naseljenosti. Ovo je prilika za uspostavu jasnog i učinkovitog pravnog okvira za poboljšavanje kvalitete života građana EU-a te gospodarski i društveni razvoj, a Europska unija bi trebala postati predvodnicom u razvoju tehnologija obnovljive energije.Proizvodnja energije iz obnovljivih izvora predstavlja iznimnu priliku za razvoj malih i srednjih poduzeća, otvaranje novih radnih mjesta te razvoj na regionalnoj i lokalnoj razini. Nova direktiva je korak naprijed u unaprjeđenju korištenja energije iz obnovljivih izvora i borbe s klimatskim promjenama, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Multiannual plan for small pelagic stocks in the Adriatic Sea and the fisheries exploiting those stocks (A8-0337/2018 - Ruža Tomašić) HR

Cilj je Europske unije zaštita morskog okoliša, održivo upravljanje svim komercijalno iskorištavanim vrstama, te obnova i održavanje ribljih stokova iznad razina koje mogu proizvesti najviši održivi prinos. Kako bi se postigli ti ciljevi potrebno je i donijeti određene mjere očuvanja, a ribolov malih pelagijskih vrsta u Jadranu ima važan društveno ekonomski utjecaj na izvor zarade i budućnost obalnih zajednica država članica.Jadransko more je važno ribolovno područje, a srdela i inćun čine većinu malih pelagijskih stokova čije najveće količine love Italija i Hrvatska.Konačni je cilj višegodišnjeg plana do 2020. godine postići najviši održivi prinos, obnoviti stokove te sektor ribarstva dovesti do zdravijega stanja. Izrađuje se u skladu s regionalnim značajkama te je prikladan za ribolov u onim područjima za koja je namijenjen, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
The rule of law in Romania (B8-0522/2018) HR

Europska unija posvećena je poštovanju slobode i pluralizma medija te prava na informiranje i slobode izražavanja, stoga je od ključne važnosti zajamčiti puno poštovanje zajedničkih europskih vrijednosti iz članka 2. UEU-a.Izvješće o nasilnoj intervenciji rumunjske policije tijekom prosvjeda 10. kolovoza 2018. izazvala je ozbiljnu zabrinutost u pogledu proporcionalnosti uporabe sile i kršenja temeljnih prava prosvjednika, što je dovelo do aktualnih istraga o rumunjskoj policiji. Podržala sam ovu rezoluciju jer se u njoj poziva rumunjska nadležna tijela da uspostave jamstva kako bi se osigurala transparentna i legalna osnova za svaku institucionalnu suradnju.
2016/11/22
Minimum standards for minorities in the EU (A8-0353/2018 - József Nagy) HR

Ovo izvješće obuhvaća različite aspekte zaštite nacionalnih i etničkih manjina. Neki od tih aspekata su kulturna, obrazovna i jezična prava, borba protiv diskriminacije, zločina iz mržnje, govora mržnje te poziv na prijedlog zakona o minimalnim standardima za manjine.Manjinska prava su sastavni dio ljudskih prava koja su univerzalna, nedjeljiva i samostalna te ih treba štititi. Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Digitalisation for development: reducing poverty through technology (A8-0338/2018 - Bogdan Brunon Wenta) HR

S obzirom na brzinu kojom se razvija digitalna tehnologija i na velike razlike koje postoje među zemljama u tom pogledu potrebno je poboljšati izgradnju kapaciteta i tehničku pomoć za zemlje u razvoju, osobito za najmanje razvijene zemlje. Digitalne tehnologije imaju ogroman potencijal u povećanju konkurentnosti gospodarstva i stvaranja mogućnosti zapošljavanja.Digitalna pismenost i vještine ključni su čimbenici na temelju kojih se ostvaruju društveni i osobni rast i napredak, kao i promicanje poduzetništva i izgradnja snažnih digitalnih ekonomija. Ona može biti i važna za razvoj zdravstva, obrazovanja, gospodarskog rasta, poljoprivrede i trgovine koja pak može olakšati prekograničnu trgovinu malim i srednjim poduzećima. Ulaganje u digitalizaciju može biti važan pokretač razvoja manje razvijenih zemalja te sam stoga podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Import of cultural goods (A8-0308/2018 - Alessia Maria Mosca, Daniel Dalton) HR

Jedan od ciljeva Europske unije i njene trgovinske politike je zajamčiti da su gospodarski rast i konkurentnost usko povezani s načelom socijalne pravde i poštovanjem ljudskih prava. Kod općih pravila koja se primjenjuju na trgovinu robom javlja se problem jer njima nisu obuhvaćene sve posebnosti uvoza kulturnih dobara.Nezakonita trgovina kulturnim dobrima povezana je s organiziranim kriminalom, financiranjem terorizma, pranjem novca i utajom poreza a to dovodi i do gubitka kulturne baštine u trećim zemljama.Komisija predlaže sustav uvoznih dozvola za proizvode za koje se smatra da su izloženi visokom riziku od utjecaja organiziranog kriminala i djelovanja terorističkih skupina, kao što su arheološka nalazišta na kopnu ili pod vodom, dijelovi spomenika te rijetki rukopisi i inkunabule stari najmanje 250 godina.Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Protection of the EU’s financial interests - Recovery of money and assets from third-countries in fraud cases (A8-0298/2018 - Cătălin Sorin Ivan) HR

Puno je sredstava iz EU fondova nepovratno izgubljeno kada su se ta sredstva neovlašteno prenosila u treće zemlje. Europska unija ima sklopljene sporazume o uzajamnoj pravnoj pomoći sa samo nekoliko trećih država tj. Japanom, SAD-om, Norveškom i Lihtenštajnom.Od Komisije se ovime traži dodavanje klauzula protiv prijevare na sporazume koje je EU potpisala s tim trećim zemljama. To je potrebno radi zaštite sredstava EU fondova, iz tog sam razloga podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Unfair trading practices in business-to-business relationships in the food supply chain (A8-0309/2018 - Paolo De Castro) HR

Nepoštene trgovačke prakse pojavljuju se u cijelom lancu opskrbe hranom, a poljoprivredni proizvođači su im posebno izloženi jer često nemaju pregovaračku snagu koja bi se mogla usporediti s pregovaračkom snagom njihovih partnera koji kupuju njihove proizvode.Ovaj Prijedlog Komisije o nepoštenim trgovačkim praksama odgovara snažnim i dugotrajnim zahtjevima europskih poljoprivrednih zajednica te uvjerenju da bi poljoprivrednici trebali biti bolje zaštićeni od štetnih praksi prerađivača i trgovaca na malo.Njime se uvodi minimalni zajednički standard zaštite u cijelom EU-u koji se sastoji od popisa zabranjenih nepoštenih trgovačkih praksi.Iz tih sam razloga podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Authorisation and supervision of medicinal products for human and veterinary use (A8-0035/2016 - Claudiu Ciprian Tănăsescu) HR

Europska unija svojim regulativama vezanim za lijekove osigurava visoku razinu zaštite javnog zdravlja, nastoji pridonijeti djelotvornom funkcioniranju unutarnjeg tržišta i potaknuti inovacije.Europska agencija za lijekove svojim znanstvenim smjernicama te programom i poticajima u području znanstvenog savjetovanja olakšava istraživanja s ciljem razvoja novih lijekova te potiče razvoj kako bi se napredak iz medicinskih znanosti prenio u nove lijekove koji će pacijentima donijeti stvarnu korist.Kako je potrebno utvrditi postupak odobravanja primjene i postupaka nadzora nad primjenom lijekova koji se rabe u humanoj i veterinarskoj medicini, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Veterinary medicinal products (A8-0046/2016 - Françoise Grossetête) HR

Veća prisutnost lijekova za tzv. „male” životinje, poticanje inovacija kako bi se razvoj i napredak iz medicinskih znanosti prenio u nove lijekove te postiglo učinkovitije tržište veterinarskih lijekova, ali i ukidanje nepotrebne papirologije, ambiciozni su ciljevi Komisije koji bi trebali zaživjeti s ovom Uredbom.Prijedloge smatram dobrima te sam zato podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Manufacture, placing on the market and use of medicated feed (A8-0075/2016 - Clara Eugenia Aguilera García) HR

Hrana s dodanim lijekovima je učinkovit i ekonomičan alat za tretiranje životinja. Standardi proizvodnje koji se primjenjuju jamče da se lijek distribuira životinji na homogen i stabilan način. Na taj se način postiže da svaka životinja ima pristup istoj količini lijeka i u ispravnim količinama, a time je liječenje učinkovitije. Ovakva je hrana važna za stočare, no ona se koristi i za kućne ljubimce.Ovaj Prijedlog uredbe ažurira postojeće stanje jer postojeća direktiva sadrži niz nedostataka. Iz tih sam razloga podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Charging of heavy goods vehicles for the use of certain infrastructures (A8-0202/2018 - Christine Revault d'Allonnes Bonnefoy) HR

Prvotni cilj direktive o naknadama koje se naplaćuju za korištenje određenih infrastruktura za teška teretna vozila bio je ukloniti narušavanje tržišnog natjecanja među prijevozničkim poduzećima kako bi se osiguralo pravilno funkcioniranje unutarnjeg tržišta i načelo slobodnog kretanja robe.Zahvaljujući reviziji te direktive 2011. u obzir su uzeti negativni vanjski učinci na prilagođavanje pristojbi te je uvrštena mogućnost uvođenja pristojbi za vanjske troškove. Međutim, revizijom direktive iz 2011. nije se u potpunosti doprinijelo ostvarenju ciljeva iz Bijele knjige o prometu u pogledu cjelovite primjene načela „onečišćivač plaća” i „korisnik plaća” na transeuropsku cestovnu mrežu.Danas se na samo oko 25 % ukupne transeuropske cestovne mreže primjenjuju pristojbe na temelju prijeđene udaljenosti za teška vozila. Izmjenama koje se ovdje predlažu doći će do uklanjanja diskriminacije između različitih korisnika cesta i primjene načela „onečišćivač plaća” i „korisnik plaća” na sva vozila, uklanjanje narušavanja tržišnog natjecanja u cestovnom prijevozu među različitim načinima prijevoza, efikasnije borbe protiv kontinuiranog pogoršanja stanja cestovnih mreža u Europi, bržeg prijelaza na čistu mobilnost te prihvatljiviji i transparentni sustav naplate cestarine.Iz tih sam razloga podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Promotion of clean and energy-efficient road transport vehicles (A8-0321/2018 - Andrzej Grzyb) HR

Cilj predložene direktive je promicanje čistog prijevoza, poticanje novih i čistih tehnologija i dugoročno smanjenje emisija onečišćivača zraka i CO2. Izmjenom postojeće direktive trebalo bi se tako doprinijeti uspostavi infrastrukture za alternativna goriva, kao i sukladnosti vozila sa zahtjevima najnovijih standarda u području emisija onečišćivača zraka i stakleničkih plinova.Također je potrebno zaštititi proizvođače iz EU-a od nepoštene konkurencije.Zbog svega navedenog, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Multiannual plan for fish stocks in the Western Waters and adjacent waters, and for fisheries exploiting those stocks (A8-0310/2018 - Alain Cadec) HR

Za postizanje ciljeva ZRP-a potrebno je donijeti određene mjere očuvanja, prema potrebi i u bilo kojoj kombinaciji, kao što su višegodišnji planovi, tehničke mjere te utvrđivanje i raspodjela ribolovnih mogućnosti u skladu s najboljim raspoloživim znanstvenim savjetom.Osnovnom uredbom zajedničke ribarstvene politike promiče se uspostavljanje višegodišnjih planova upravljanja. Time se odgovara na dva zahtjeva – predvidljivije politike upravljanja koje se postižu dugoročnim planiranjem i regionalizirani pristup planovima s obzirom na morski bazen, kako bi se na odgovarajući način uzele u obzir specifične situacije pojedinih dionika i njihovi doprinosi.Cilj je uspostaviti okvir za upravljanje ribarstvom na regionalnoj razini radi iskorištavanja ribljih stokova na temelju najvećeg održivog prinosa.Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Location of the seat of the European Banking Authority (A8-0153/2018 - Othmar Karas, Pervenche Berès) HR

Premještanje sjedišta Europskog nadzornog tijela za bankarstvo iz Londona u Pariz posljedica je jednostrane odluke Ujedinjene Kraljevine da napusti Uniju.Komisija je definirala kriterije koje su podržali šefovi država ili vlada zemalja EU27 na sastanku Europskog vijeća održanom 22. lipnja 2017. za preseljenje agencija Unije iz Londona u okviru povlačenja Ujedinjene Kraljevine iz Unije, a to su: jamstvo da agencija može biti ustrojena na novoj lokaciji i da može započeti s radom na datum povlačenja Ujedinjene Kraljevine iz Unije, dostupnost lokacije, postojanje primjerenih obrazovnih ustanova za djecu osoblja agencije, odgovarajući pristup tržištu rada, socijalnoj sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti za djecu i supružnike, kontinuitet poslovanja te zemljopisna zastupljenost.Ne postoje zapreke preseljenju sjedišta Europskog nadzornog tijela za bankarstvo iz Londona u Pariz te sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Relocation of the European Medicines Agency (A8-0063/2018 - Giovanni La Via) HR

Europska agencija za lijekove važna je decentralizirana agencija EU-a zadužena za znanstveno ocjenjivanje, nadzor i praćenje sigurnosti lijekova u EU-u. Njeno je sjedište trenutačno u Londonu, no zbog izlaska Ujedinjene Kraljevine iz EU-a Agenciju je potrebno preseliti.Ministri 27 država članica glasovali su na marginama sastanka Vijeća za opće poslove održanog 20. studenog 2017., te je ždrijebom odlučeno da će novo sjedište biti u Amsterdamu (Nizozemska).Kako ne postoje zapreke za preseljenje Agencije, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Request for the waiver of the immunity of Steeve Briois (A8-0349/2018 - Tadeusz Zwiefka) HR

Javni tužitelj Žalbenog suda u Versaillesu zatražio je ukidanje zastupničkog imuniteta zastupniku u Europskom parlamentu Steeveu Brioisu u vezi s tužbom za navodno kazneno djelo javnog poticanja na diskriminaciju na temelju nacionalnosti, rase ili vjerske pripadnosti.Budući da su ispunjenje pretpostavke za ukidanje imuniteta, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Request for the waiver of the immunity of Sophie Montel (A8-0350/2018 - Tadeusz Zwiefka) HR

Državni odvjetnik Žalbenog suda u Versaillesu zatražio je ukidanje zastupničkog imuniteta zastupnici u Europskom parlamentu Sophie Montel u vezi sa sudskim postupkom za navodno kazneno djelo javnog poticanja na diskriminaciju na temelju nacionalnosti, rase ili vjerske pripadnosti.Kako su ispunjenje pretpostavke za ukidanje imuniteta, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Request for the waiver of the immunity of Georgios Kyrtsos (A8-0351/2018 - Heidi Hautala) HR

Ured državnog odvjetnika Vrhovnog suda Grčke zatražio je ukidanje imuniteta zastupniku u Europskom parlamentu Georgiosu Kyrtsosu u vezi s mogućom tužbom za navodno kazneno djelo jer je kao zakonski predstavnik društva KMP Publishing House Ltd i Free Sunday Publishing House Ltd, 26. srpnja 2005. zaposlio svog bivšeg zaposlenika te mu uskratio isplaćivanje uskršnjeg dodatka na plaću pa time moguće počinio kazneno djelo.Budući da su ispunjenje pretpostavke za ukidanje imuniteta, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: EU general budget - European Council and Council (A8-0300/2018 - Marco Valli) HR

Zbog nedostatka informacija o troškovima zgrade i odvajanja proračuna Europskog Vijeća i Vijeća, Europski parlament ovime odbija dati razrješnicu glavnom tajniku Vijeća za izvršenje proračuna Europskog vijeća i Vijeća za financijsku godinu 2016.Izvješće, međutim, pozdravlja tekuće međuinstitucionalne pregovore o zajedničkom registru transparentnosti EU-a. Kako je prisutan nedostatak informacija o politici upravljanja nekretninama i povezanim rashodima, smatram da je za jačanje transparentnosti potrebno javnosti pružiti nesmetani pristup tim informacijama.Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Support to structural reforms in Member States (A8-0316/2018 - Lambert van Nistelrooij, Constanze Krehl) HR

Ovim prijedlogom Komisije želi se izmijeniti Uredba o zajedničkim odredbama (CPR) kako bi se pričuva za uspješnost koristila po bržoj i pojednostavljenoj proceduri za strukturne reforme. Tome sam se usprotivila jer smatram da bi pojednostavljenu proceduru trebalo primijeniti na korištenje pričuve za sve što države članice postavljaju kao prioritete koji pomažu u ubrzanju rasta i razvoja, a ne samo za ono što Europska komisija potiče.Zašto države ne bi mogle iskoristiti pričuvu za pojačano financiranje srednjih i malih poduzetnika, inovacija, zapošljavanja mladih i ostale prioritete koji su jednako hitni i važni kao strukturne reforme?Upravo zato nisam podržala prijedlog Komisije.
2016/11/22
Launch of automated data exchange with regard to dactyloscopic data in Ireland (A8-0344/2018 - Branislav Škripek) HR

Olakšavanje i jačanje prekogranične suradnje nadležnih tijela za borbu protiv terorizma i prekograničnog kriminala od našeg je zajedničkog interesa, a nacrt prijedloga provedbene odluke Vijeća vodi ka pokretanju automatizirane razmjene daktiloskopskih podataka u Irskoj.Država članica mora implementirati brojne opće odredbe o zaštiti podataka prije sudjelovanja u automatiziranoj razmjeni podataka, a Vijeće je zaključilo da je Irska u potpunosti ispunila taj uvjet. Kako bi Irska što prije počela sudjelovati u automatiziranoj razmjeni daktiloskopskih podataka, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Launch of automated data exchange with regard to DNA data in Ireland (A8-0343/2018 - Branislav Škripek) HR

U cilju olakšavanja i jačanja prekogranične suradnje nadležnih tijela u borbi protiv terorizma i prekograničnog kriminala država članica mora implementirati brojne opće odredbe o zaštiti podataka prije pokretanja automatizirane razmjene podataka o DNK.Vijeće je zaključilo da je Irska u potpunosti ispunila taj uvjet. Kako bi Irska što prije počela sudjelovati u automatiziranoj razmjeni DNK podataka, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Launch of automated data exchange with regard to dactyloscopic data in Croatia (A8-0345/2018 - Branislav Škripek) HR

Odluka Vijeća 2008/615/PUP od 23. lipnja 2008. o jačanju prekogranične suradnje, posebice u borbi protiv terorizma i prekograničnog kriminala, donosi provedbene ovlasti Vijeću u cilju donošenja mjera potrebnih za provedbu te odluke i za primanje i dostavljanje osobnih podataka.Svrha prijedloga provedbene odluke Vijeća je da Hrvatska, u svrhu automatizirane pretrage daktiloskopskih podataka, daje pravo na prijam i dostavljanje osobnih podataka. Hrvatska je odgovorila na upitnik o zaštiti podataka i upitnik o daktiloskopskoj razmjeni podataka i provela je uspješan pilot projekt u suradnji s Litvom i Slovačkom.Također, u Hrvatskoj je proveden i evaluacijski posjet litavskog i slovačkog tima za procjenu koji je izradio izvješće o tom posjetu. Na temelju tog izvješća Vijeće je 16. srpnja 2018. zaključilo da Hrvatska u cijelosti provodi opće odredbe o zaštiti podataka iz Odluke.Iako Republika Hrvatska još nije članica schengenskog prostora, priključivanjem na SIS pokazuje svoju spremnost na punopravno schengensko članstvo i daje svoj doprinos sigurnosti schengenskog prostora, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Reduction of the impact of certain plastic products on the environment (A8-0317/2018 - Frédérique Ries) HR

Bacanje plastike u more ima negativan učinak na morske biološke resurse, posebice one najosjetljivije. Budući da je raširenost plastike u moru postao globalan problem, za njegovo rješavanje bitno je djelovati na nekoliko razina.Cilj je prijedloga Komisije spriječiti i smanjiti negativan utjecaj plastičnih proizvoda na okoliš i mora. Jednokratna plastika, štapići za uši, slamke i miješalice, oksoplastika i pojedini polistireni, biti će zabranjeni od 2021.Cilj je ove Direktive da se EU uključi u rješavanje globalnog problema plastičnog morskog otpada sprečavanjem i smanjivanjem utjecaja određenih plastičnih proizvoda na okoliš i na zdravlje ljudi. U tu svrhu potrebno je promicati prelazak na kružno gospodarstvo s inovativnim poslovnim modelima, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Establishment, operation and use of the Schengen Information System in the field of border checks (A8-0347/2017 - Carlos Coelho) HR

Schengenski informacijski sustav je zajednički informacijski sustav koji omogućuje nadležnim tijelima u državama članicama schengenskog prostora suradnju u razmjeni podataka te predstavlja bitan alat za primjenu odredbi schengenske pravne stečevine. Uspostavljen je kao pomoć za održavanje sigurnosti u državama članicama schengenskog prostora u nedostatku unutarnjih graničnih kontrola.Schengenski informacijski sustav II („SIS II”) primjenjuje se od 9. travnja 2013 i riječ o uspješnom projektu koji međutim vapi za poboljšanjem. Problemi koji se javljaju obuhvaćaju pitanja u vezi s kvalitetom podataka, nedovoljnom razinom osposobljavanja krajnjih korisnika te nedostatnim informacijama o upozorenjima i kašnjenjima ureda SIRENE u pogledu postupaka nakon pronađenog podatka. To je posebno zabrinjavajuće kad je riječ o terorizmu.Republika Hrvatska još nije članica schengenskog prostora pa ova izmjena na nas ne utječe izravno, no sigurnost schengenskog prostora nam je od zajedničkog interesa posebno u svjetlu našeg skorog priključenja. Put do te sigurnosti vodi i preko bolje usklađenog i funkcionalnog Schengenskog informacijskog sustava II. Iz tih sam razloga podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Establishment, operation and use of the Schengen Information System in the field of police cooperation and judicial cooperation in criminal matters (A8-0349/2017 - Carlos Coelho) HR

Schengenski informacijski sustav (SIS) omogućuje policijskim, pravosudnim i ostalim tijelima s pravom pristupa da unose i pretražuju upozorenja o nestalim osobama, o osobama i predmetima povezanim s kaznenim djelima i o državljanima trećih država koji ne smiju ući i boraviti u schengenskom prostoru.Schengenski prostor trenutačno je u teškoj situaciji. Terorizam i migracije doveli su do dužih provjera na unutarnjim granicama, a tako i do novih problema koji zahtijevaju brza rješenja. Iz tih je razloga potrebno revidirati Uredbu te povećati učinkovitost SIS-a, a time i sigurnost schengenskog prostora.Republika Hrvatska nada se skorom ulasku u schengenski prostor i zato nam je organizacija njegove sigurnosti te kvalitetan, funkcionalan i učinkovit informacijski sustav posebno važan. Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Use of the Schengen Information System for the return of illegally staying third-country nationals (A8-0348/2017 - Jeroen Lenaers) HR

Upotreba Schengenskog informacijskog sustava za razmjenu informacija i o odlukama o vraćanju važan je korak u nizu mjera Unije za poboljšanje učinkovitosti vraćanja državljana trećih zemalja s nezakonitim boravkom.Ovim se Prijedlogom po prvi put na razini Unije uspostavlja sustav za razmjenu informacija među državama članicama kojim će se omogućiti praćenje jesu li državljani trećih zemalja na koje se te odluke odnose napustili državno područje država članica što će povećati učinkovitost politika Unije u pogledu vraćanja.Zbog svega navedenog, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Harmonisation of the structures of excise duties on alcohol and alcoholic beverages (A8-0307/2018 - Miguel Viegas) HR

U Direktivi 92/83/EEZ utvrđena su zajednička pravila o strukturama trošarina koja se primjenjuju na alkohol i alkoholna pića. Komisija je odlučila provesti evaluaciju Direktive u okviru Programa za primjerenost i učinkovitost propisa (REFIT). Cilj je ovog izvješća izmijeniti Direktivu Vijeća 92/83/EEZ kako bi se poboljšao regulatorni okvir i time ostvarile koristi za poduzeća, države članice i građane.Većina država članica istaknula je potrebu za poboljšanjem zajedničkih definicija i pravila za alkohol i alkoholna pića za potrebe trošarina na razini EU-a. Predloženim proširenjem sniženih stopa za male samostalne proizvođače jabukovače posebno bi se povećala konkurentnost tih proizvođača uz ograničene negativne utjecaje u smislu izgubljenih prihoda i administrativnih opterećenja. Time bi ih se stavilo u ravnopravan položaj s malim proizvođačima piva i etilnog alkohola.Ovim prijedlogom također se regulira da se svi sastojci piva, osim onih dodanih nakon dovršetka vrenja, uzimaju u obzir za potrebe mjerenja stupnja „Platoa“, na temelju kojeg se određuju trošarine. Na taj način proizvođači piva s okusom imaju isti tretman kao i proizvođači ostalog piva, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Objection pursuant to Rule 106: Renewing the authorisation for genetically modified maize NK603 × MON 810 (B8-0490/2018) HR

U okviru eksperimenata s hranjenjem životinja utvrđeno je da bi genetski modificirane biljke Bt mogle imati toksične učinke na te životinje. Također, tijekom tromjesečnog razdoblja savjetovanja države članice iznijele su brojne kritike i žalile se na nedostatak informacija o linijama koje se trenutačno upotrebljavaju, na nedostatak podataka, primjerice o mogućem horizontalnom prijenosu gena i slično.Smatram kako Nacrt provedbene odluke Komisije nije u skladu s pravom Unije jer nije spojiva s ciljem Uredbe (EZ) br. 1829/2003, odnosno ne pruža osnovu za visoku razinu zaštite zdravlja i života ljudi, zdravlja i dobrobiti životinja, okoliša i interesa potrošača u pogledu genetski modificirane hrane i hrane za životinje.Zbog svega navedenog podržala sam ovaj prijedlog rezolucije kojim se traži od Komisije da povuče svoj nacrt provedbene odluke.
2016/11/22
Objection pursuant to Rule 106: Authorisation for genetically modified maize MON 87427 × MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122 (B8-0491/2018) HR

Do sada još nije obavljeno toksikološko ispitivanje ni ispitivanja na životinjama s hranom ili hranom za životinje dobivenom od genetski modificiranog kukuruza MON 87427, MON 89034, 1507, MON 88017 i 59122, niti bilo koje druge potkombinacije. Dvije sorte od predmetnih sorti kukuruza eksprimiraju proteine koji uzrokuju toleranciju na herbicid glifosat.Međunarodna agencija za istraživanje raka, agencija Svjetske zdravstvene organizacije specijalizirana za rak, 20. ožujka 2015. glifosat je smjestila u kategoriju tvari koje su vjerojatno kancerogene za čovjeka. Neovisna istraživanja također uzrokuju zabrinutost u pogledu velikih propusta u usporednoj procjeni, ozbiljnih nedostataka u pogledu izostanka toksikološke procjene, nejasne procjene alergenosti i manjkave procjene rizika za okoliš.Zbog svega navedenog podržala sam ovaj prijedlog rezolucije kojim se traži od Komisije da povuče svoj nacrt provedbene odluke i suspendira sve provedbene odluke.
2016/11/22
Discharge 2016: European Asylum Support Office (EASO) (A8-0299/2018 - Bart Staes) HR

Izvješće se odnosi na financijsku godinu 2016. i njime se daje razrješnica za izvršenje proračuna Europskog potpornog ureda za azil.EASO (Europski potporni ured za azil) jedina je decentralizirana agencija za koju je Europski revizorski sud izdao nepovoljno mišljenje, no cijenim napore koje ulaže novi privremeni direktor jer vode prema poboljšanju funkcioniranja agencije.Podržavam mjere kojima nastoji vratiti transparentnost i povjerenje te sam iz tih sam razloga podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Electronic publication of the Official Journal of the European Union (A8-0323/2018 - Pavel Svoboda) HR

Cilj je ovog prijedloga modernizirati postupak za utvrđivanje vjerodostojnosti elektroničkog izdanja Službenog lista s pomoću elektroničkog potpisa.Direktivom 1999/93/EZ o okviru Zajednice za elektroničke potpise predviđena je uporaba kvalificiranih certifikata za takve potpise. U međuvremenu je ta Direktiva stavljena izvan snage i zamijenjena Uredbom br. 910/2014 o elektroničkoj identifikaciji i uslugama povjerenja za elektroničke transakcije na unutarnjem tržištu kojom je uvedena mogućnost autentikacije dokumenta s pomoću naprednih elektroničkih pečata.Podržala sam ovo izvješće kako bi se elektroničko izdanje priznalo kao službeno, vjerodostojno i integrirano i kako bi se omogućila vjerodostojnost dokumenata elektroničkim potpisom.
2016/11/22
EU-Bahamas Agreement on the short-stay visa waiver (A8-0304/2018 - Emilian Pavel) HR

Bahami su jedna od najbogatijih zemalja karipske regije, važno financijsko središte i država s velikim brojem registriranih brodova te jedna od vodećih u svijetu po registriranoj bruto tonaži.Sklapanje sporazuma o ukidanju viza za kratkotrajni boravak produbit će odnose Europske unije i Zajednice Bahama, ali i omogućiti građanima da putuju lakše i uz manje troškove. Ovaj sporazum je i jasna poruka podrške za tu zemlju i za napore koje ulaže.Slijedom svega navedenog, podržala sam ovu preporuku.
2016/11/22
EU-Mauritius Agreement on the short-stay visa waiver (A8-0303/2018 - Emilian Pavel) HR

Europskoj uniji je u interesu svako jačanje odnosa sa trećim državama, ona tako gospodarski raste, a dolazi i do većeg povezivanja država i građana, čime Unija ispunjava jedan od svojih stalnih ciljeva.Uspostavom višestranačke demokracije 1992. godine Mauricijus postaje republika koja danas ima vrlo dobre rezultate u pogledu rasta, unatoč velikoj izoliranosti od najvećih svjetskih tržišta. Mauricijus je jedna je od najuspješnijih malih država u razvoju kada je riječ o diversifikaciji gospodarstva uz prijelaz iz ovisnosti o jednom poljoprivrednom proizvodu (šećer) na proizvodnju, turizam i hortikulturu.Proizvodnja, posebno odjeće i tekstila i turizam vrlo se brzo razvijaju, otvarajući tako radna mjesta i stvarajući prihod. Ukidanje viznog režima između Europske unije i Mauricijusa od zajedničkog je interesa obiju strana, a u interesu je i građana koji će putovati lakše i uz manje troškove, iz tih sam razloga podržala ovu preporuku.
2016/11/22
EU-Antigua and Barbuda Agreement on the short-stay visa waiver (A8-0305/2018 - Emilian Pavel) HR

Sklapanje sporazuma o ukidanju viza za kratkotrajni boravak između Europske unije i Antigve i Barbude predstavlja vrhunac produbljivanja odnosa između dviju strana.Ovaj će sporazum tako omogućiti nastavak partnerstva u jasnom pravnom okviru i poslati pozitivnu poruku podrške toj zemlji i svim naporima koje ona ulaže.Sklapanje ovog sporazuma u interesu je obiju strana kao i svih građana te sam stoga podržala ovu preporuku.
2016/11/22
EU-Federation of Saint Kitts and Nevis Agreement on the short-stay visa waiver (A8-0306/2018 - Emilian Pavel) HR

Sporazum o ukidanju viza za kratkotrajni boravak između Europske unije i Federacije Svetog Kristofora i Nevisa još je jedan je u nizu sporazuma kojim Europska unija nastoji jačati svoj gospodarski položaj i poboljšati odnose s trećim državama.Politički dijalog koji Unija vodi sa afričkim, karipskim i pacifičkim državama, a posebno s Federacijom Svetog Kristofora i Nevisa, postupno se produbljuje. Ukidanje viza između dviju strana ovog sporazuma najbolji je pokazatelj da se vode iskreni pregovori i stvaraju okviri za zdravu suradnju, a ono je i od izravne koristi za građane koji će sada putovati jednostavnije i uz manje troškove.Slijedom navedenog, podržala sam ovu preporuku.
2016/11/22
EU-Barbados Agreement on the short-stay visa waiver (A8-0301/2018 - Emilian Pavel) HR

Barbados ima iznimno visoku ocjenu kvalitete života za zemlju u razvoju. Gospodarstvo, koje se nekad oslanjalo samo na šećer kao jedinu poljoprivrednu kulturu, razvijalo se tijekom tri desetljeća kako bi se postigla ravnoteža između rasta i društvenog razvoja, te se razgranalo u tri glavna sektora, a to su usluge, laka industrija i šećer.Europska unija i Barbados surađuju na nekoliko razina, a sklapanje ovog sporazuma će dodatno produbiti njihov politički dijalog i povjerenje. Ukidanje viznog režima pokazatelj je uspješnog dijaloga između dviju strana, a ide u prilog najviše građanima koji će svoja putovanja sada moći realizirati jednostavnije i povoljnije.Smatram to korisnim i dobrim te sam podržala ovu preporuku.
2016/11/22
EU-Seychelles Agreement on the short-stay visa waiver (A8-0302/2018 - Emilian Pavel) HR

Unatoč tome što imaju jedan od najviših dohodaka po glavi stanovnika u Africi, Sejšeli su u ekonomski osjetljivom položaju zbog svoje male veličine, izoliranosti, ograničenih prirodnih resursa i ovisnosti o turizmu.Kako je turizam snažno ojačao u cijelom svijetu te su zahvaljujući jeftinijim letovima na duge udaljenosti odredišta poput Sejšela postala pristupačnija, taj je sektor postao sve konkurentniji. Suradnja između Europske unije i Republike Sejšela će se nakon sklapanja ovog sporazuma nastaviti u jasnom pravnom okviru te će građanima omogućiti da u potpunosti ostvare korist od partnerstva između AKP-a i EU-a te putuju lakše i uz manje troškove zahvaljujući jasnom i dosljednijem pravnom okviru.Slijedom navedenog, podržala sam ovu preporuku.
2016/11/22
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: application EGF/2018/002 PT/Norte – Centro – Lisboa wearing apparel (A8-0311/2018 - José Manuel Fernandes) HR

Komisija je 10. rujna 2018. donijela prijedlog odluke o mobilizaciji EGF-a u korist Portugala radi pružanja podrške ponovnom uključivanju na tržište rada radnika koji su proglašeni viškom u dvama poduzećima koja djeluju u sektoru proizvodnje odjeće.Otpuštanja su povezana s velikim strukturnim promjenama u tokovima svjetske trgovine nastalih zbog globalizacije. Povećanje uvoza u EU stvorilo je pritisak na smanjenje cijena, što je negativno utjecalo na financijski položaj poduzeća u tekstilnom sektoru u EU-u te pokrenulo opći trend u industriji tekstila i odjeće da svoju proizvodnju presele u države s nižim troškovima proizvodnje izvan EU-a, što je dovelo do stalnog smanjivanja broja radnika u sektoru odjeće.Većina otpuštenih radnika su žene nižeg stupnja obrazovanja, a mjere koje će se provoditi kao podrška uključivanju ovih radnika na tržište rada su osposobljavanje, promicanje poduzetništva i naknade za osposobljavanje tijekom traženja posla. Zbog svega navedenog, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Quality of water intended for human consumption (A8-0288/2018 - Michel Dantin) HR

Voda za piće izravno utječe na zdravlje i svakodnevicu građana i zato je njena kvaliteta izuzetno važna.Izmjena Direktive kakva se predlaže korak je prema većoj kvaliteti vode za građane i zdravstveno sigurnijim materijalima koji dolaze u dodir s vodom za ljudsku potrošnju.Ova se izmjena temelji na najnovijim znanstvenim podacima i sadrži potrebna jamstva u pogledu ljudskog zdravlja. Iz tih sam razloga podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Resources for economic, social and territorial cohesion and resources for the investment for growth and jobs goal (A8-0282/2018 - Iskra Mihaylova) HR

Komisija je 28. lipnja 2018. podnijela novi prijedlog o izmjeni ove Uredbe koja se odnosi na dvije točke. Prijedlog se tiče financiranja Inicijative za zapošljavanje mladih u 2018., kojom se podržavaju mladi koji nisu zaposleni niti uključeni u programe obrazovanja ili osposobljavanja.Inicijativa za zapošljavanje mladih dio je Garancije za mlade, programa kojim države članice provode mjere kako bi osigurale da osobe mlađe od 25 godina dobiju kvalitetnu ponudu za zaposlenje, mogućnost kontinuiranog obrazovanja, naukovanja ili stažiranja u roku od četiri mjeseca od završetka formalnog obrazovanja ili gubitka zaposlenja.Ovim prijedlogom podržava se isplata dijela odobrenih sredstava Inicijative za zapošljavanje mladih za 2020. u 2018. Tijekom proračunskih pregovora za 2018. dogovoreno je povećanje proračunskih sredstava za Inicijativu za zapošljavanje mladih u 2018. Povećanje je znatno, odnosno iznosi 116,7 milijuna EUR, čime ukupni proračun Inicijative za zapošljavanje mladih za 2018. iznosi 350 milijuna EUR.Budući da se ovo povećanje ne može provesti bez izmjene Uredbe o zajedničkim odredbama, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Alignment of reporting obligations in the field of environment policy (A8-0324/2018 - Adina-Ioana Vălean) HR

Ovim se prijedlogom racionalizira usklađivanje obveza izvješćivanja o zakonodavstvu povezanom s okolišem, ažurirajući određene odredbe 10 sektorskih direktiva i uredbi.Cilj prijedloga je pojednostavljenje zakonodavstva o okolišu, a temelji se na ažuriranom planu za pojednostavnjenje izvješćivanja o okolišu, jednom od rezultata provjere prikladnosti izvješćivanja i praćenja politike Unije o okolišu.Ovako poboljšani zakonodavni prijedlog smanjit će troškove za dionike i povećati koristi širom primjenom najučinkovitijih postupaka i povećanjem upotrebe elektroničkih alata i predložaka. S tim poboljšanjima podaci će se bolje prikupljati i obrađivati, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
The role of employee financial participation in creating jobs and reactivating the unemployed (A8-0293/2018 - Renate Weber) HR

U strategiji Europa 2020., kojom se želi postići pametan, održiv i uključiv rast, ističe se potreba za uključivim rastom koji između ostalog osnažuje građane zapošljavanjem, ulaganjem u razvoj vještina, borbom protiv siromaštva te modernizacijom tržišta rada i sustava socijalne zaštite.Financijsko sudjelovanje radnika u tom pogledu nudi opipljive instrumente jer se radnike uključuje u donošenje odluka o poduzećima u kojima rade, doprinosi razvoju njihovih vještina i zapošljivosti, osigurava raspodjela financijske koristi i suzbijanje koncentracije kapitala, ponovo se aktiviraju nezaposleni i potiče zaposlenost.Razvoj radničkog dioničarstva geografski je neravnomjerno raspoređen u Europskoj uniji, s velikim razlikama između država članica. I u Europi je također dokazano da su socijalni rezultati poduzeća koje ima program radničkog dioničarstva 52 % bolji od rezultata poduzeća koja nemaju ni program radničkog dioničarstva ni plan štednje za zaposlenike.Potrebno je predložiti niz mjera koje bi se mogle poduzeti na razini EU-a kako bi se olakšalo financijsko sudjelovanje radnika, kao što su kampanje za podizanje razine osviještenosti, razmjena platformi za najbolje prakse, financijsko opismenjivanje građana, jačanje transparentnosti i informiranja. Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Harmonising and simplifying certain rules in the VAT system (A8-0280/2018 - Jeppe Kofod) HR

Poduzetnici kao glavnu prepreku za prekogranično poslovanje odnosno izlazak na jedinstveno tržište ističu upravo PDV i komplicirani obračun PDV-a. Posebno navode dodatne troškove koje imaju radi usklađivanja s različitim pravilima u svakoj od država članica.Ove izmjene važne su zbog pojednostavljivanja sustava i smanjivanja troškova poduzetnika te utjecaja na smanjivanje prekograničnih prijevara. Procjena je da će se troškovi usklađivanja poduzetnika u prekograničnom poslovanju smanjiti za 1 milijardu eura, a gubici prihoda od PDV-a zbog prijevara za najmanje 40 milijardi eura.Cilj izmjena direktive o PDV-u jest pojednostavniti sustav i prilagoditi ga više potrebama samih poduzetnika. Definiraju se i ujednačavaju pravila za obračun PDV-a u slučajevima premještanja dobara i za lančane transakcije. Uvodi se koncept ovjerenog poreznog obveznika za pouzdane poduzetnike s urednim poslovanjem na koje će se primjenjivati pojednostavljena pravila.Međutim, Komisija treba dodatno razjasni i utvrditi kriterije za utvrđivanje ovog statusa te osigurati da države međusobno priznaju poduzetnicima taj status. Posebno je važna uspostava sustava „One Stop Shop“ za poduzetnike, u sklopu kojeg će imati informacije o promjenama i ažuriranju stopa PDV-a u državama članicama. Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
VAT: period of application of the reverse charge mechanism and of the Quick Reaction Mechanism (A8-0283/2018 - Sirpa Pietikäinen) HR

Svrha ovog prijedloga produženje je mogućnosti da države članice primjenjuju mehanizam prijenosa porezne obveze za borbu protiv prijevare u isporuci roba i usluga i mogućnost upotrebe mehanizma brze reakcije za borbu protiv prijevare.Mehanizam brze reakcije, uključen u članak 199.b Direktive o PDV-u, sadržava brži postupak koji, pod određenim strogim uvjetima, državama članicama omogućuje uvođenje mehanizma prijenosa porezne obveze. Na taj način državama članicama omogućuje primjereniji i djelotvorniji odgovor na iznenadne prijevare velikih razmjera. Svrha je mjera iz članaka 199.a i 199.b omogućiti državama članicama brzo rješavanje problema prijevara s nepostojećim trgovcem unutar Zajednice, a prestanak njihove primjene uklonio bi ovaj učinkovit instrument za borbu protiv prijevara.Smatram kako je nužno produljiti primjenu ovih mjera do 2022., stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Administrative cooperation in the field of excise duties as regards the content of electronic register (A8-0285/2018 - Ivana Maletić) HR

Predloženim izmjenama Uredbe poboljšava se sadržaj elektroničkog registra i usklađuje s novim sustavom iz Direktive o utvrđivanju općih aranžmana za trošarine.Kvalitetno praćenje trgovine trošarinskim dobrima važno je radi poštene konkurencije i zaštite proizvođača, a time i radnih mjesta, te sam kao izvjestiteljica predložila usvajanje izmjena Uredbe po ubrzanoj i pojednostavljenoj proceduri. Uređenje ovog tržišta posebno je važno za Republiku Hrvatsku koja je značajnim dijelom okružena državama nečlanicama s različitim i još uvijek neusklađenim režimom trošarina s EU-om.Direktivom o utvrđivanju općih aranžmana za trošarine propisuje se obvezna registracija gospodarskih subjekata koji premještaju robu kako bi se automatizirao nadzor kretanja trošarinske robe koja je puštena u potrošnju u jednoj državi članici i zatim premještena u drugu državu članicu radi dostave u komercijalne svrhe u toj drugoj državi.Da bi to bilo moguće pratiti, Uredba se mijenja i u elektronički upisnik uvode se dvije nove kategorije gospodarskih subjekata: 1. ovjereni pošiljatelji, koji su registrirani kao pošiljatelji trošarinske robe koja je već puštena u potrošnju te 2. ovjereni primatelji, koji su registrirani kao primatelji trošarinske robe koja je već puštena u potrošnju. Nadležna tijela država članica morat će biti upućena u tu činjenicu i tu će informaciju trebati unijeti u upisnik.
2016/11/22
Health technology assessment (A8-0289/2018 - Soledad Cabezón Ruiz) HR

Jedna od najvažnijih vrijednosti za građane EU-a jest zdravlje, a pravo na zdravlje temeljno je pravo koje je važno za osobni integritet i razvoj, ali i za socijalnu koheziju i produktivnost.Regulacija europskog sustava lijekova posljednjih je desetljeća uvelike doprinijela napretku ostvarenom u području zdravlja, ali, prema zaključcima Vijeća na razini EU-a, postoji velika zabrinutost u pogledu funkcioniranja sustava lijekova. Pristup pacijenata lijekovima i održivost zdravstvenih sustava ugroženi su zbog visokih cijena novih lijekova koji ne donose uvijek znatna poboljšanja u terapiji, a postoje i područja koja s ekonomskog gledišta nisu privlačna za istraživanja.Predložene mjere obuhvaćaju procjenu dodane terapijske vrijednosti zdravstvene tehnologije i usklađivanje kriterija u kliničkom ispitivanju lijekova, čime bi se poboljšala razina kliničkih dokaza, potaknule kvalitetne inovacije i omogućilo izdvajanje tehnologija s jasnom dodanom vrijednošću. Isto tako, veća kvaliteta istraživanja i inovacija te uklanjanje nepotrebnih dupliciranja trebali bi povećati konkurentnost europske farmaceutske industrije.Budući da se prijedlogom može pomoći poboljšanju suradnje u područjima koja se tek razvijaju, u povlačenju zastarjele tehnologije i izradi smjernica za kliničku praksu te se mogu poboljšati saznanja o milosrdnom davanju lijekova ili napredak u pogledu novog mehanizma za određivanje cijena i procjenu inovativnih lijekova, lijekova za rijetke bolesti ili lijekova protiv raka, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Rates of value added tax (A8-0279/2018 - Tibor Szanyi) HR

Fragmentacija sustava PDV-a stvara veliku prepreku dobrom funkcioniranju jedinstvenog tržišta. Stoga je na razini EU-a potrebno donijeti propise o PDV-u koji će zamijeniti postojeće prijelazne odredbe i zajamčiti jednako postupanje prema svim državama članicama.Snižene stope i izuzeća pogoduju krajnjem potrošaču te se primjenjuju kako bi se na dosljedan način slijedio cilj općeg interesa, pri čemu se prednost daje robi i uslugama koje imaju pozitivne socijalne i ekološke učinke. Države članice trebale bi moći, unutar granica utvrđenih u ovoj Direktivi, zadržati postojeće ili uvesti nove snižene stope PDV-a.Ovom Direktivom povećat će se supsidijarnost u sustavu PDV-a, čime će se državama članicama omogućiti da se prilagode lokalnim uvjetima, preferencijama i tradicijama ili odaberu jednostavnu i jedinstvenu poreznu stopu. Usklađena pravila omogućila bi svim državama članicama primjenu dodatne snižene stope od nula do pet posto, zajedno s trenutačno dopuštenim dvjema sniženim stopama od najmanje pet posto.Podržala sam ovo izvješće jer ovaj pristup pomaže u stvaranju otpornog jedinstvenog europskog područja PDV-a i osigurava da se prema državama članicama postupa na jednak način.
2016/11/22
International Financial Reporting Standards: IFRS 17 Insurance Contracts (B8-0442/2018) HR

MSFI 17 osmišljen je kako bi se omogućila veća usklađenost financijskih izvještaja.Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala (ESMA) kao dio odgovora na savjetovanje iznijelo je zabrinutosti o javnom nacrtu IASB-a o ugovorima o osiguranju, o predstavljanju učinaka promjena u diskontnoj stopi, što bi financijske izvještaje moglo učiniti prekomjerno kompliciranima i tako otežati usporedivost ugovora sa sličnim značajkama. Ovom rezolucijom se poziva EFRAG da usko surađuje s ESMA-om i razmotri načine za poboljšanje i da se razmotri učinak MSFI-ja 17 na računovodstvo za reosiguranje na način da vodi računa o interesima korisnika i o poslovnim modelima pružatelja reosiguranja.Zbog navedenih sam razloga podržala ovu rezoluciju.
2016/11/22
Distributed ledger technologies and blockchains: building trust with disintermediation (B8-0397/2018) HR

Tehnologija decentraliziranog vođenja evidencije transakcija (DLT) i lanac blokova mogu biti alat koji promiče osnaživanje građana pružajući im mogućnost da kontroliraju vlastite podatke i odluče koje će podatke staviti u evidenciju transakcija te sposobnost da odaberu tko još može vidjeti te podatke.DLT može ponuditi okvir za transparentnost, smanjiti korupciju, otkrivati utaje poreza, omogućiti praćenje nezakonitih plaćanja, olakšati politike za suzbijanje pranja novca i otkriti nezakonito prisvajanje imovine. Rezolucija naglašava da Unija ima izvrsnu priliku postati globalni predvodnik u području DLT-a i biti vjerodostojan akter u oblikovanju razvoja i tržišta DLT-a na svjetskoj razini u suradnji s našim međunarodnim partnerima.Budući da se rezolucijom traži od Komisije da podiže razinu osviještenosti o DLT-u, da donese inicijative za obrazovanje građana u pogledu te tehnologije te da se uhvati u koštac s problemom digitalnog jaza između država članica, podržala sam ovu rezoluciju.
2016/11/22
EU Agenda for Rural, Mountainous and Remote Areas (B8-0399/2018) HR

Ruralna, planinska i udaljena područja čine 80% teritorija EU-a i da u njima živi 57% stanovništva Unije te su zaslužna za 46% bruto dodane vrijednosti.Budući da je u razdoblju od 2008 do 2012. stopa nezaposlenosti u neurbaniziranim područjima porasla sa 7 % na 10,4 % i da četvrtina stanovništva ruralnih, planinskih i udaljenih područja nema pristup internetu, vrijeme je da im se pruži podrška donošenjem Programa EU-a za ruralna, planinska i udaljena područja.Potrebno je dodatno jačati socioekonomski razvoj i diversifikaciju, zaštitu prirode i međupovezanosti s urbanim područjima kako bi se poticala kohezija i spriječio rizik od teritorijalne rascjepkanosti. Potrebno je u buduće zakonodavne prijedloge uvrstiti odredbe kojima se u obzir uzimaju posebnosti tih područja i omogućiti im odgovarajuća sredstva za kohezijsku politiku u razdoblju nakon 2020.Podržala sam ovu rezoluciju.
2016/11/22
Request for the waiver of the immunity of Georgios Kyrtsos (A8-0291/2018 - Laura Ferrara) HR

Ured glavnog državnog odvjetnika grčkog Vrhovnog suda zatražio ukidanje imuniteta Georgiosu Kyrtsosu, zastupniku u Europskom parlamentu, u vezi s kaznenim postupkom koji se odnosi na neplaćanje duga državi koji iznosi više od 200 000 eura.Budući da navedeno kazneno djelo nije izravno povezano s funkcijom Georgiosa Kyrtsosa kao zastupnika u Europskom parlamentu nego s njegovim bivšim položajem direktora novinske kuće, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement (A8-0290/2018 - Lidia Joanna Geringer de Oedenberg) HR

Odbor za pravna pitanja (JURI) podnio je izvješće o prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o popisu trećih zemalja čiji državljani moraju imati vizu pri prelasku vanjskih granica i zemalja čiji su državljani izuzeti od tog zahtjeva. Ovdje je riječ o kodifikaciji postojećih tekstova bez suštinskih promjena što je, osim Odbora, potvrdila i Savjetodavna skupina pravnih službi Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije. Iz tih sam razloga podržala ovo izvješće.
2016/11/22
EU-Morocco Agreement for scientific and technological cooperation: terms and conditions for the participation of Morocco in the Partnership for Research and Innovation in the Mediterranean Area (PRIMA) (A8-0281/2018 - Aldo Patriciello) HR

Partnerstvo za istraživanja i inovacije na mediteranskom području (PRIMA) u kojem sudjeluje 19 država, od kojih 11 država članica i 8 država ne-članica, dovodi do objedinjavanja istraživačkih kapaciteta Unije i trećih mediteranskih zemalja, a sve s ciljem olakšavanja razvoja i provedbe inovativnih i integriranih rješenja za učinkovitije, sigurnije i održivije poljoprivredno-prehrambene sustave i sustave za opskrbu i upravljanje vodom na mediteranskom području. Kako bi PRIMA, kao dobar primjer znanstvene diplomacije Europske unije, proširila svoje djelovanje i sklopila sporazum s Kraljevinom Maroko, za što je Vijeću potrebna suglasnost Parlamenta, podržala sam ovu Preporuku.
2016/11/22
EU-Canada air transport agreement (A8-0254/2018 - Francisco Assis) HR

Još od listopada 2007. godine traju pregovori između Europske unije i Kanade o sveobuhvatnom sporazumu o zračnom prijevozu. Cilj obiju strana je uspostaviti otvoreni zračni prostora između EU-a i Kanade kako bi se stvorilo jedinstveno tržište zračnog prometa u kojem bi se osigurao slobodan protok ulaganja i u kojemu bi europski i kanadski zračni prijevoznici mogli pružati usluge zračnog prijevoza bez ograničenja. Postizanjem ovog sporazuma svi će EU prijevoznici moći pružati usluge izravnih letova prema Kanadi, bez dosadašnjih ograničenja u pogledu ruta, cijena ili broja tjednih letova prema Kanadi što će uvelike doprinijeti daljnjem rastu i razvoju europskih aviokompanija, ali i boljoj zračnoj povezanosti Europske unije i Kanade. Zračni prijevoznici moći će slobodno sklapati trgovačke sporazume, kao što su sporazumi o letovima pod zajedničkom oznakom te određivati svoje cijene u skladu s pravom o tržišnom natjecanju.Sklapanje ovakvog sporazuma u skladu je s europskom politikom kojom se nastoje poboljšati veze između tržišta i veze između ljudi, ali i stvoriti nove mogućnosti za sektor zračnog prometa. Ono će dovesti do jačanja unutarnjeg tržišta Europske unije i do proširenja potrošačke zaštite putnika. Slijedom svega navedenog, podržala sam ovu preporuku.
2016/11/22
Inclusion of the Italian municipality of Campione d’Italia and the Italian waters of Lake Lugano in the customs territory of the Union (A8-0284/2018 - Roberto Gualtieri) HR

Talijanska općina Campione d’Italia i talijanske vode Luganskoga jezera eksklave su Talijanske Republike koje leže na švicarskom državnom teritoriju. One su, iz zemljopisnih i povijesnih razloga, isključene iz carinskog područja Europske unije, a ne potpadaju ni u carinsko područje Švicarske. Italija smatra da ovakav bescarinski režim više nije potreban te traži njihovo uključenje u carinsko područje EU-a, posebno otkad postoji težnja Švicarske da ta područja uključi u svoje carinsko područje. Italija također traži da ta dva teritorija budu isključena iz teritorijalnog područja primjene Direktive 2006/112/EZ (Direktiva o PDV-u) o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost jer smatra da je to ključno za održavanje jednakih uvjeta za gospodarske subjekte u talijanskoj općini Campione d’Italia i one u Švicarskoj.Talijanski je zahtjev logična i samorazumljiva namjera države članice koja će se jednim dijelom pozitivno odraziti i na proračun Europske unije. Zbog svega sam navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: application EGF/2018/001 NL/Financial service activities (A8-0294/2018 - Ivana Maletić) HR

Otpuštanja koja su se dogodila u 20 poduzeća u nizozemskom bankarskom sektoru povezana su s globalnom financijskom i gospodarskom krizom i njezinim utjecajem na usluge i funkcioniranje nizozemskih banaka koje su, zbog niskih kamatnih stopa i pada profitabilnosti, smanjile svoje osoblje zbog zatvaranja regionalnih podružnica i okretanja na on-line bankarstvo.Otpušteno je 1324 radnika, ali samo njih 450 koji pripadaju najranjivijim skupinama bit će potpomognuto predloženim mjerama s ciljem poboljšanja izgleda za reintegraciju na tržištu rada. Uvjeti navedeni u Uredbi EGF-a ispunjeni su i Nizozemska ima pravo na financijsku potporu od 1 192 500 eura, što predstavlja 60 % ukupnih planiranih troškova.Važno je da Komisija radi transparentnosti i razmjene znanja i dobre prakse među državama članicama osigura pristup javnosti svim dokumentima koji se odnose na slučajeve EGF-a. U prijedlogu nove direktive potrebno je smanjiti granicu broja radnika koji su izgubili posao zbog globalnih promjena na 150 zaposlenih, kako bi manje države poput Hrvatske ravnopravno koristile EGF.
2016/11/22
Provision of audiovisual media services (A8-0192/2017 - Sabine Verheyen, Petra Kammerevert) HR

Brzi tehnološki razvoj, promjene do kojih dolazi na tržištu, pojave novih pružatelja usluga i promjena ponašanja potrošača, dovele su do toga da granice između tradicionalnih usluga i usluga na zahtjev postaju nejasne. Stoga je nastala potreba za revizijom postojeće Direktive o audiovizualnim medijskim uslugama (AVMS), što je Europski parlament u nekoliko navrata tražio od Komisije. Revizija Direktive, kakvu predlaže Komisija, nastoji prilagoditi postojeća pravila sve većoj konvergenciji medijskih tržišta i tehnologija u Europi, vodi ka postizanju veće razine zaštite maloljetnika boljom identifikacijom štetnih sadržaja i njihovim uklanjanjem, te jačanju promicanja europskih audiovizualnih djela. Zbog svega navedenog, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Draft Amending Budget No 5/2018: cancellation of the reserve related to the support to Turkey from the Instrument for Pre-Accession and reinforcement of the European Neighbourhood Instrument and of the Humanitarian Aid for orther urgent actions (A8-0292/2018 - Siegfried Mureşan) HR

U Komisijinom godišnjem izvješću o Turskoj objavljenom 17. travnja 2018. vidimo da se Turska u pogledu vladavine prava, demokracije i ljudskih prava nastavlja udaljavati od Europe. Uvođenje predsjedničkog sustava nakon nedavnih parlamentarnih i predsjedničkih izbora najbolji je pokazatelj tog trenda. Iz tih se razloga Komisija odlučila za intervenciju u Proračun Europske unije i otkazivanje pričuve za potporu Turskoj iz Instrumenta pretpristupne pomoći (IPA II).Ovakva se mjera ne smije i neće negativno odraziti na civilno društvo u Turskoj jer Unija nastavlja s potporama prema onim dijelovima turskog društva koji djeluju u cilju otvorene i demokratske Turske koja se temelji na europskim vrijednostima. Predloženo povećanje sredstava za ENI i humanitarnu pomoć kao dodatnim sredstvima namijenjenima financiranju mjera povezanih sa središnjom sredozemnom migracijskom, a radi ispunjenja obveza koje je Unija preuzela na drugoj briselskoj konferenciji o krizi u Siriji također smatram opravdanim i nužnim. Slijedom navedenog, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Eurojust and Albania Cooperation Agreement (A8-0275/2018 - Laura Ferrara) HR

Organizirani kriminal i dalje predstavlja problem za većinu Albanaca zbog mreže kriminalnih organizacija uključenih u trgovinu drogom, iznudu, mito, pranje novca, prostituciju i trgovinu ljudima. Sporazum o suradnji između Eurojusta i Albanije imao bi svrhu poticanja suradnje u pogledu suzbijanja teških kaznenih djela, posebno organiziranog kriminala i terorizma. Budući da je Albanija od 2014. zemlja kandidatkinja za članstvo u EU-u, treba poticati napredak Albanije u spomenutom području.Budući da podržavam odluku Vijeća o nacrtu Sporazuma o suradnji između Eurojusta i Republike Albanije, i ja sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Union institutions, bodies, offices and agencies and free movement of such data (A8-0313/2017 - Cornelia Ernst) HR

Zaštita osobnih podataka, poštovanje privatnog i obiteljskog života, doma i komuniciranja, temeljna su prava svakog građanina. Pravo na zaštitu osobnih podataka primjenjuje se na obradu osobnih podataka u institucijama, tijelima, uredima i agencijama EU-a pa bi Uredba trebala biti primjenjiva na sve vrste obrade osobnih podataka kako bi se osigurao snažan i koherentan okvir za zaštitu podataka u cijeloj Uniji.Cilj je ovog izvješća potaknuti na pojednostavljivanje i usklađivanje Uredbe i GDPR-a, a naglasak je stavljen na to da Unija mora poštivati iste standarde zaštite podataka kao i države članice. Podržala sam ovo izvješće jer razlike ove Uredbe i GDPR-a trebaju biti svedene na minimum i dobro obrazložene kako bi postojao ujednačeni i pouzdani standard zaštite osobnih podataka.
2016/11/22
Single Digital Gateway (A8-0054/2018 - Marlene Mizzi) HR

U svibnju 2017. godine Komisija je objavila Paket o usklađenosti, uključujući i zakonodavni prijedlog o jedinstvenom digitalnom pristupu. Budući da postoje razne prepreke za građane i poduzeća kada žele preseliti u drugu državu članicu EU-a, tamo živjeti, studirati, prodavati proizvode ili pružati usluge, cilj je ovog prijedloga poboljšati kvalitetu i dostupnost pojedinih informacija i određenih online postupaka na nediskriminirajući način.Izvješće podržava ideju usmjeravanja EU-a i država članica prema digitalizaciji njihovih uprava i pružanja građanima obavljanje administrativnih postupaka putem interneta, ali potiče na bolju zaštitu osobnih podataka i prava privatnosti. Također, želi se osigurati da informacije na internetu budu lako razumljive i dostupne maksimalnom broju korisnika. Zbog navedenih ciljeva, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement (Kosovo) (A8-0261/2016 - Tanja Fajon) HR

Proces stabilizacije i pridruživanja temeljni je okvir europske perspektive za države zapadnog Balkana, sve do njihova budućeg pristupanja, a liberalizacija viznog režima posebno je važan korak u tom procesu.Danas je Kosovo jedina balkanska država u kojoj nije liberaliziran vizni režim. Ovo izvješće želi uvrstiti Kosovo u popis zemalja čiji državljani ne moraju imati vizu pri izlasku vanjskih granica. Time bi se pozitivno utjecalo na pristupni proces Kosova u Europsku uniju, ali i na njegove odnose u regiji, na normalizaciju odnosa između Beograda i Prištine te na političke i socioekonomske odnose s ostatkom svijeta. Ovo izvješće podržavam jer će se njime osigurati da Kosovo ne prestane težiti pristupanju Europskoj uniji, a građani Kosova će moći putovati u inozemstvo bez dugotrajnog i skupog postupka dobivanja vize.
2016/11/22
July 2018 fires at Mati in the Attica Region, Greece and the EU response HR

U srpnju 2018. požari u regiji Atici u Grčkoj uzrokovali su tragičan gubitak 99 života, a stotine su osoba ozlijeđene. Ti su požari uništili mnoge kuće, oštetili lokalnu i regionalnu infrastrukturu, naštetili su okolišu, poremetili gospodarske aktivnosti i poljoprivredu te narušili potencijal turističkog i uslužnog sektora. Ovime se želi istaknuti važnost kohezijskih fondova EU-a za sprečavanje požara i odgovor na hitne situacije te poziva države članice da ih u potpunosti iskoriste. Isto tako snažno potiče se Komisiju i države članice da uspostave ciljeve i provedu klimatske politike kojima će ispuniti svoje obveze u okviru Pariškog sporazuma jer je Svjetska meteorološka organizacija izjavila da je toplinski val u Europi 2018. povezan s klimatskim promjenama.Kako se ovime poziva Komisiju da u procjenu postojećih mjera EU-a kao što su Strategija EU-a za šume i Strategija EU-a za prilagodbu klimatskim promjenama uključi i upravljanje rizikom od požara, podržala sam ovaj prijedlog.
2016/11/22
The threat of demolition of Khan al-Ahmar and other Bedouin villages HR

Nisam podržala ovu rezoluciju jer smatram da se donošenjem iste zadire u unutarnja pitanja države Izrael i načina na koji rješavaju ovo pitanje. Važno je da se dijalog nastavi i da se ovo pitanje rješava u pozitivnom okruženju i u suradnji sa svim zainteresiranim stranama. Smatram da po ovom pitanju nije potrebno donositi ovakvu rezoluciju na razini EU-a, stoga nisam podržala ovu rezoluciju.
2016/11/22
A European Strategy for Plastics in a circular economy (A8-0262/2018 - Mark Demesmaeker) HR

Plastika, jedan od najzastupljenijih materijala u našem društvu i gospodarstvu, danas se proizvodi i koristi na neprihvatljiv i neodrživ način. Svake se godine u EU-u skupi preko 25 milijuna tona plastičnog otpada, a manje od 30 % ide u reciklažu. Time se šteti okolišu, klimi, gospodarstvu, čak i zdravlju ljudi.Ovim se izvješćem želi podržati Komisiju u cilju da se svu plastiku za ambalažu koja se stavi na europsko tržište najkasnije do 2030. može reciklirati. Kako se potiču i podržavaju inovacije, istraživanja i razmjene u najboljoj praksi u kružnom gospodarstvu te ističu postupci i metode prikupljanja i recikliranja te smanjenja plastičnog otpada koji završava u okolišu, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Options to address the interface between chemical, product and waste legislation (B8-0363/2018) HR

Sedmim programom djelovanja za okoliš predviđa se razvoj strategije Unije za netoksični okoliš kojom se jamči minimiziranje izloženosti kemikalijama iz proizvoda, uključujući uvezenih proizvoda, s ciljem promicanja netoksičnih ciklusa materijala.Glavni cilj Komisije trebao bi biti sprečavanje ulaska opasnih kemijskih tvari u ciklus materijala, ostvarivanje potpune dosljednosti zakonodavstva o provedbi politika o otpadu i kemikalijama i osiguravanje bolje provedbe postojećeg zakonodavstva. Potrebno je pratiti sve zabrinjavajuće tvari i informacije o tim tvarima, što podrazumijeva i njihov sastav i koncentraciju, trebaju biti u potpunosti dostupne svima uključenima u opskrbni lanac, poduzećima za recikliranje i javnosti.Ključno je osigurati jednake uvjete za proizvode koji su proizvedeni u EU-u i uvezene proizvode, stoga sam podržala ovu rezoluciju.
2016/11/22
A European One Health Action Plan against Antimicrobial Resistance (A8-0257/2018 - Karin Kadenbach) HR

Pojam „antimikrobna rezistencija” (AMR) odnosi se na otpornost na lijekove kojima se liječe infekcije uzrokovane ne samo bakterijama, već i drugim mikrobima poput parazita, virusa i gljivica. Liječenje antibioticima, tj. glavnim temeljom suzbijanja bakterijskih infekcija u ljudi i životinja, postaje sve teže jer je otpornost na njih sve veća. Antimikrobnu rezistenciju ubrzavaju razni čimbenici poput neodgovarajuće uporabe antibiotika, prenošenje rezistentnih bakterija sa životinja na ljude izravnim kontaktom ili u sklopu prehrane, nedovoljan razvoj novih antibiotika…Budući da 25 000 ljudi godišnje u EU-u umre od infekcija uzrokovanih multirezistentnim uzročnicima, ovim se izvještajem traže ulaganja u suzbijanje antimikrobne rezistencije. Zbog nastojanja da se pojača aktivnost usavršavanja i daljnja izobrazba medicinskog osoblja o pažljivom korištenju antibiotika te da se i samo stanovništvo intenzivnije informira o ovoj temi, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Europe on the Move: an agenda for the future of mobility in the EU (A8-0241/2018 - István Ujhelyi) HR

Priopćenje Komisije o „Europa na putu: Program za socijalno pravedan prelazak na čistu, konkurentnu i povezanu mobilnost za sve” bavi se širokim rasponom problema s kojima se suočava sektor mobilnosti ceste i usredotočuje se na pitanja koja su podložna zakonodavnim prijedlozima u okviru Paketa mobilnosti. Svrha ovog izvješća je nadograditi ideje predstavljene u Komisiji i naglasiti ključne aspekte prometne politike koji nisu obuhvaćeni zakonodavnim prijedlozima u okviru paketa za mobilnost.Budući da je digitalizacija jedan od ključnih faktora koji utječu na sva područja prometnog sektora, traži se ciljano istraživanje i razvoj, kao i obrazovanje i stjecanje vještina koje je izravno povezano s mogućnostima zapošljavanja. Treba poticati inovacije kao što su automatizirana vožnja, ali također treba omogućiti prekvalificiranje radnika kako bi oni obavljali nove zadaće i iskoristili nove mogućnosti koje nudi digitalizacija.Podržala sam ovo izvješće jer se njime želi naglasiti da zbog revolucije mobilnosti ni jedno područje ni društvena skupina ne smije zaostati. Kao primjer navedena su ruralna područja koja moraju imati dobru infrastrukturu i usluge prijevoza jer je njihova uključenost i pristupačnost važna za gospodarsku vitalnost.
2016/11/22
Implementation of the Plant Protection Products Regulation (A8-0268/2018 - Pavel Poc) HR

U svibnju 2017. Odbor za okoliš, javno zdravlje i sigurnost hrane (ENVI) Europskog parlamenta zatražio je da se izradi Izvješće o provedbi Uredbe (EZ) 1107/2009 o stavljanju na tržište sredstava za zaštitu bilja. Uredbom se utvrđuju pravila za odobravanje sredstava za zaštitu bilja u trgovačkom obliku te za njihovo stavljanje na tržište, uporabu i kontrolu unutar Unije.Provedena je opsežna studija o učinku Uredbe, a Izvješće se uglavnom bavi aspektima koji imaju negativne posljedice za ostvarenje zdravstvenih i okolišnih ciljeva. Traži se bolje usklađivanje s politikama EU-a i veći poticaji za promicanje alternativnih rješenja vezanih uz tu temu.Budući da ističe važnost zakonodavnog okvira za sredstva za zaštitu bilja na razini EU-a kojim se štiti okoliš i zdravlje ljudi te potiče istraživanje i inovacije kako bi se razvila djelotvorna i sigurna sredstva za zaštitu bilja uz istodobno osiguravanje održivih poljoprivrednih praksi i integrirane zaštite bilja, podržala sam ovo Izvješće.
2016/11/22
Dual quality of products in the Single Market (A8-0267/2018 - Olga Sehnalová) HR

Istraživanja provedena u različitim državama članicama pokazala su da neki proizvodi na jedinstvenom tržištu EU-a, ovisno o zemlji u kojoj su kupljeni, imaju jasno drugačiji sastav u pogledu recepture, upotrijebljene osnovne sirovine ili njezinog omjera u proizvodu, unatoč tomu što su ime branda, dizajn pakiranja i marketing naizgled jednaki. Stoga, potrošač jedne zemlje, koji boravi na teritoriju druge, dolazi u situaciju da ne može biti siguran u to da proizvod čija obilježja poznaje iz svoje matične zemlje odgovara proizvodu koji kupuje u zemlji u kojoj trenutno boravi.Izvješće naglašava da bi načelo jednakog pristupa visokokvalitetnoj robi na jedinstvenom tržištu bez diskriminacije trebalo biti istinsko pravo svih Europskih građana. Budući da ponekad sastav ne može biti jednak zbog objektivnih razloga, potrošač bi trebao biti jasno i transparentno obaviješten da je proizvod koji želi kupiti drugačiji.Podržala sam ovo izvješće jer ono ukazuje na nužnost jačanja provedbe postojećih pravila i bolju suradnju između država članica, uključujući jačanje funkcioniranja jedinstvenog tržišta i povjerenje potrošača u jedinstveno tržište.
2016/11/22
Nominal quantities for placing on the Union market of single distilled shochu (A8-0255/2018 - Adina-Ioana Vălean) HR

Cilj je ovog prijedloga Komisije uvođenje odstupanja od pravila Unije u pogledu veličina boca za destilirani shochu, jako alkoholno piće proizvedeno u kotlu za destilaciju i punjeno u boce u Japanu. Ovaj prijedlog predstavlja izmjenu Uredbe (EZ) br. 110/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. siječnja 2008. o definiciji, opisivanju, prezentiranju, označivanju i zaštiti zemljopisnih oznaka zemljopisnog podrijetla jakih alkoholnih pića.Ovo je korak koji označava početak postupka ratifikacije na razini EU-a i prvi korak prema potpisivanju i zaključenju sporazuma. Kako bi se očuvale odredbe dogovorene u okviru sporazuma o slobodnoj trgovini s Japanom, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Amendment to the US-EU Memorandum of Cooperation (deployment of air traffic management systems) (A8-0214/2018 - Rolandas Paksas) HR

Memorandum o suradnji između Sjedinjenih Američkih Država i Europske unije u istraživanju i razvoju u području civilnog zrakoplovstva potpisan je 2011. s ciljem razvoja sigurnijeg i učinkovitijeg sustava zračnog prijevoza. Na temelju Memoranduma provodi se suradnja koja je postigla dobre rezultate u pogledu promicanja globalne interoperabilnosti sustava za upravljanje zračnim prometom. Zbog toga obje strane žele proširiti opseg suradnje pa se pregovara o izmjeni Memoranduma. Izmjena bi se najviše odnosila na modernizaciju upravljanja zračnim prometom i na globalnu interoperabilnost.Podržala sam ovu preporuku jer proširenje opsega suradnje ukazuje na napredak i uspješan rad Unije i SAD-a u području zračnog prometa.
2016/11/22
Agreement on Air Transport between Canada and the EU (accession of Croatia) (A8-0256/2018 - Francisco Assis) HR

Republika Hrvatska pristupila je Uniji 1. srpnja 2013. i tako postala njezina 28. država članica i time se obvezala da će pristupiti i sporazumima koje su prije njezina pristupanja države članice EU-a i Unija sklopile ili potpisale.Svrha ovog Protokola je omogućiti Republici Hrvatskoj da postane strana u Sporazumu o zračnom prometu između Kanade i Europske zajednice te njezinih država članica te u Protokol unijeti potrebne i relevantne jezične prilagodbe. Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Copyright in the Digital Single Market (A8-0245/2018 - Axel Voss) HR

direktiva donosi se s ciljem prilagođavanja propisa o zaštiti autorskih prava novim uvjetima poslovanja u digitalnom okruženju te ujednačavanja pravila na razini EU-a. Sve manje se kupuju tiskana izdanja i CD-i, a koriste digitalni sadržaji. Ako platforme koje distribuiraju digitalne sadržaje s autorskim pravima, i pri tome zarađuju, nemaju obvezu platiti autore, autorski, umjetnički i kreativni radovi će s vremenom nestati.Važno je istaknuti kako se Direktivom ne ograničava privatna uporaba novinarskih članaka niti se zabranjuje uporaba digitalnih putokaza, tzv. hyperlinkova . Poduzetnici kojima glavna djelatnost nije dijeljenje sadržaja koji su zaštićeni autorskim pravima, kao niti mala i mikro poduzeća, koja su izričito izuzeta iz primjene Direktive, neće biti obavezni plaćati naknade za objave i dijeljenje linkova na vlastitim internetskim stranicama.Cilj ove Direktive nije smanjiti internetske slobode i filtrirati sadržaj nego upravo obrnuto, omogućiti da taj sadržaj bude što bogatiji kroz bolji ugovorni položaj autora, izvođača i umjetnika. Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Controls on cash entering or leaving the Union (A8-0394/2017 - Mady Delvaux, Juan Fernando López Aguilar) HR

Europska komisija donijela je 21. prosinca 2016. paket mjera za dovršenje i jačanje pravnog okvira EU-a u područjima pranja novca, nezakonitih novčanih tokova te zamrzavanja i oduzimanja imovine. Među tim mjerama Europska komisija predlaže poboljšanje postojeće Uredbe o kontroli gotovine koja je donesena 2005. kako bi se kontrolirala kretanja gotovine koja se unosi u Uniju ili iznosi iz nje. Izmjenama koje je predložila Komisija žele se pojačati kontrole osoba koje u Europsku uniju unose ili iz nje iznose gotovinu ili vrijednu robu u iznosu od 10 000 eura ili više, ili koji tu gotovinu ili vrijednu robu šalju putem poštanskih paketa ili teretnih pošiljki.U kontekstu borbe protiv terorizma i organiziranog kriminala potrebno je poduzeti sve mjere na europskoj razini kako bi se zaustavilo financiranje tih kriminalnih aktivnosti i na taj način stalo na kraj tome da kriminalci iskorištavaju različite nacionalne propise o kontroli gotovine. Zbog svega navedenog sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Countering money laundering by criminal law (A8-0405/2017 - Ignazio Corrao) HR

Pranje novca i s njim povezano financiranje terorizma i organiziranog kriminala i dalje su znatni problemi na razini Unije. Oni štetno utječu na integritet, stabilnost i ugled financijskog sektora te ugrožavaju unutarnju sigurnost i unutarnje tržište Unije. Kako bi se ti ozbiljni i hitni problemi riješili što brže, ovime se potiče suzbijanje pranja novca sredstvima kaznenog prava, čime se omogućuje bolja, brža i učinkovitija prekogranična suradnja među nadležnim tijelima.Kako bi se postiglo odvraćanje od pranja novca diljem Unije, države članice trebale bi utvrditi minimalne vrste i razine jasno definiranih kazni za počinjena kaznena djela utvrđena ovom Direktivom, ali i za njihovo pomaganje i sudioništvo u njima.Podržala sam ovo izvješće jer su njime dani prijedlozi kako ne samo novčano kazniti one koji su počinili kaznena djela utvrđena Direktivom.
2016/11/22
The situation in Hungary (A8-0250/2018 - Judith Sargentini) HR

Europska komisija čija je osnovna funkcija osigurati provedbu Ugovora o EU u slučaju Mađarske nije pokrenula proceduru po članku 7. stavku 1. Ugovora, te je ovo prvi put da Parlament pokreće ovakvu inicijativu. U slučaju Poljske aktivaciju članka 7. tražila je upravo Europska komisija.Pažljivim analiziranjem izvješća Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove te argumenata koje je Mađarska izložila u proteklom razdoblju zaključeno je da bi o spornim pitanjima svoju odluku u konačnici trebao donijeti Sud Europske unije, budući da se protiv Mađarske već vodi nekoliko postupaka zbog kršenja pravne stečevine EU-a. Tek ako se sudski utvrdi njeno kršenje, a Mađarska ne postupi u skladu s odlukom Suda, tada bi bilo jasno da postojeći mehanizmi nisu dostatni te bi trebalo ozbiljno razmotriti i druge, kao što je aktivacija članka 7., a što bi trebalo biti zadnje sredstvo protiv države članice kada se svi drugi načini osiguravanja poštivanja temeljnih vrijednosti pokažu neuspješni.Smatram da Parlament ne bi smio prejudicirati odluke Suda Europske unije na kojem se vodi nekoliko postupaka protiv Mađarske zbog kršenja pravne stečevine EU-a i zato nisam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Autonomous weapon systems (RC-B8-0308/2018, B8-0308/2018, B8-0309/2018, B8-0355/2018, B8-0359/2018, B8-0360/2018, B8-0361/2018, B8-0362/2018) HR

Strojevi i roboti ne mogu poput ljudi donositi odluke koje uključuju pravna načela razlikovanja, proporcionalnosti i mjere opreza. Stoga korištenje smrtonosnih autonomnih oružanih sustava otvara temeljna etička i pravna pitanja o ljudskoj kontroli, posebno kad je riječ o ključnim funkcijama kao što su odabir mete i napad.Cilj EU-a je biti svjetski lider u promicanju mira, a oružje i oružani sustavi koje EU koristi nisu smrtonosni autonomni oružani sustavi. Smatram važnim da se ne dozvoli razvoj i proizvodnja smrtonosnih autonomnih oružanih sustava koji isključuju ljudsku kontrolu u ključnim funkcijama. Stoga sam podržala ovu rezoluciju.
2016/11/22
State of EU-US relations (A8-0251/2018 - Elmar Brok) HR

Suradnja Europske unije i Sjedinjenih Američkih Država od ključne je važnosti, a danas se to partnerstvo suočava sa znatnim brojem izazova i poremećaja. Znamo da je SAD odlučio smanjiti svoj proračun za mirovne operacije u okviru UN-a za 600 milijuna dolara, a nepredvidljiva vanjska američka politika dovodi do sve veće nesigurnosti u međunarodnim odnosima. SAD ima ulogu ključnog partnera u području obrane i sigurnosti pa se poziva na poboljšanje suradnje, koordinacije, dosljednosti i učinkovitosti politike EU-a prema SAD-u.Zbog posvećenosti EU-a prema multilateralizmu i promicanju zajedničkih vrijednosti, uključujući zaštitu i promicanje ljudskih prava, traži se da se EU i SAD bore protiv utaje poreza i ostalih financijskih kaznenih djela, da se osigura transparentnost te da se u okviru svoje bilateralne suradnje EU i SAD suzdrže od međusobnog poreznog natjecanja jer će to samo dovesti do smanjenja ulaganja u oba gospodarstva. Isto tako, zbog sve veće važnosti umjetne inteligencije i strojnog učenja, a i sve „pametnijih” kibernapada, potrebno je povećati suradnju između EU-a i SAD-a u pogledu tehničkog razvoja i podrške u području kibersigurnosti.Zbog svih navedenih prijedloga podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
State of EU-China relations (A8-0252/2018 - Bas Belder) HR

Strateško partnerstvo Europske Unije i Kine jedno je od najvažnijih partnerstva za EU, a postoji još mnogo potencijala za produbljivanje ove veze i daljnju suradnju na međunarodnoj sceni. Izvješće stavlja naglasak na to da promicanje ljudskih prava i vladavina zakona moraju biti u središtu angažmana Unije s Kinom. Isto tako, potiče se na jaču suradnju i suočavanje s izazovima poput sigurnosti, razoružanja, neširenja nuklearnog oružja, borbe protiv terorizma, pljačke i trgovine nezakonitim antikvitetima.Istinsko je partnerstvo bitno kako bi se očuvao mir i kako bi se što više radilo na pitanjima poput klimatskih promjena, energetike, oceana i učinkovitosti resursa te ostalim globalnim pitanjima. Budući da treba težiti očuvanju mira i napretku u pogledu svih ovih pitanja, podržala sam izvješće.
2016/11/22
Equivalence of field inspections (A8-0253/2018 - Czesław Adam Siekierski) HR

Ovaj prijedlog Komisije odnosi se na uvoz sjemena iz trećih zemalja, a samo izvješće tehnički je dokument. U njemu se predlaže dodavanje Brazila i Moldove popisu zemalja čiji se sustavi za kontrolu priznaju u pogledu određenih vrsta sjemena.Cilj je doprinijeti poljoprivrednoj produktivnosti i raspoloživosti namirnica na način da se osigura da sjeme koje se stavlja na tržište ima dostatnu klijavost i da nema nikakve bolesti. Izvješće sam podržala jer je za sve bitno da je sjeme stvarno sorte koja se navodi, da je zdravo i kvalitetno, što se ovime želi u potpunosti postići.
2016/11/22
Common system of value added tax as regards the special scheme for small enterprises (A8-0260/2018 - Tom Vandenkendelaere) HR

Mala poduzeća u Uniji osobito su aktivna u određenim sektorima s prekograničnim poslovanjem, kao što su građevinski sektor, komunikacije, prehrambene usluge i maloprodaja, i kao takva su izvor radnih mjesta. Mala poduzeća plaćaju proporcionalno više troškove usklađivanja u području PDV-a od većih poduzeća, čime se krši načelo pravednog oporezivanja.Kako bi se riješio problem nerazmjernog opterećenja uzrokovanog usklađivanjem s kojim su suočena mala poduzeća, mjere pojednostavnjenja trebale bi se odobriti i poduzećima koja se smatraju malima u gospodarskom smislu, a ne samo poduzećima izuzetima u skladu s važećim pravilima.Cilj je ove Direktive smanjenje opterećenja za mala poduzeća uzrokovanog usklađivanjem koje nije moguće u dovoljnoj mjeri ostvariti na razini država članica. Ovim se prijedlogom nastoji potaknuti poduzetništvo u cijeloj Uniji uvođenjem određenih mjera administrativnog pojednostavnjenja za mala poduzeća. Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Implementing decision on subjecting the new psychoactive substances cyclopropylfentanyl and methoxyacetylfentanyl to control measures (A8-0271/2018 - Branislav Škripek) HR

Europski centar za praćenje droga i ovisnosti o drogama (EMCDDA) procijenio je rizike ciklopropilfentanila i metoksiacetilfenanila i dostavio svoje mišljenje Komisiji i Vijeću 23. ožujka 2018. godine. Dostupni dokazi i informacije o zdravstvenim i socijalnim rizicima koje navedene tvari predstavljaju, budući da su slični s fentanilom, osiguravaju dovoljnu osnovu za podvrgavanje ciklopropilfentanila i metoksiacetilfenansila na kontrolne mjere diljem Unije. Nadležni Odbor je prihvatio prijedlog da se ove nove psihoaktivne tvari podvrgnu testiranju na razini EU-a.Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Mobilisation of the European Union Solidarity Fund to provide assistance to Bulgaria, Greece, Lithuania and Poland (A8-0272/2018 - Janusz Lewandowski) HR

Prirodne katastrofe koje su se dogodile tijekom 2017. godine diljem EU-a prouzročile su gubitak ljudskih života i velika uništenja u pogođenim regijama, od kojih je većina klasificirana kao „manje razvijene regije”.Mobilizacija Fonda solidarnosti EU-a znak je solidarnosti Unije sa zemljama i ljudima koji su pretrpjeli tragične događaje.Smatram kako bi države članice trebale moći primjenjivati financijsku pomoć brzo i na transparentan način, a da se pritom osigura pravedna raspodjela diljem pogođenih regija. Potrebno je da financijska pomoć stigne što prije u pogođene regije, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Draft Amending Budget No 4/2018: mobilisation of the European Union Solidarity Fund to provide assistance to Bulgaria, Greece, Lithuania and Poland (A8-0273/2018 - Siegfried Mureşan) HR

Europska komisija predložila je izmjenu proračuna za 2018. i povećanje proračunske stavke 13 06 01 „Pomoć državama članicama u slučaju prirodnih katastrofa velikih razmjera s teškim posljedicama za životne uvjete, prirodni okoliš ili gospodarstvo” za 33 992 206 eura u odobrenim sredstvima za preuzimanje obveza i odobrenim sredstvima za plaćanje. Ova izmjena je nužna kako bi se mobilizirao Fond solidarnosti radi pružanja pomoći Bugarskoj i Litvi nakon poplava, Grčkoj nakon potresa na Kosu te Poljskoj nakon oluja koje su se dogodile tijekom 2017.Fond solidarnosti je poseban instrument i odobrena sredstva za preuzimanje obveza i plaćanje trebalo bi unijeti u proračun iznad gornjih granica višegodišnjeg financijskog okvira. Prihvaćam stajalište Vijeća o izmjeni proračuna i podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
The impact of EU cohesion policy on Northern Ireland (A8-0240/2018 - Derek Vaughan) HR

Zbog propasti nekih tradicionalnih industrija i nasilja između zajednica koje je trajalo nekoliko desetljeća, Sjeverna Irska danas je jedna od najsiromašnijih regija u sjeverozapadnoj Europi. Stoga je EU posebnu pozornost posvetila upravo Sjevernoj Irskoj, odnosno poticanju njenog gospodarskog razvoja i društvenog napretka. Postoje i programi koji su prilagođeni posebnoj situaciji u Sjevernoj Irskoj i namijenjeni su izgradnji veza između dviju zajednica i prekograničnih veza. Uz ulaganja iz različitih fondova, posebno se ističe program PEACE, kojim upravlja Tijelo za posebne programe EU-a, a namijenjen je jačanju mirnog i stabilnog društva poticanjem pomirenja u Sjevernoj Irskoj i graničnim regijama Irske.Izvješće daje pregled utjecaja ulaganja kohezijske politike u pokrajinu. Jedna od ključnih točaka izvješća je važnost financiranja iz kohezijskog fonda, projekti financirani u okviru Programa mira i programom Interreg, posebno su važni u tom smislu, jer potiču prekogranične kontakte i suradnju, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Specific measures for Greece (A8-0244/2018 - Pascal Arimont) HR

Između 2008. i 2015. godine u svim grčkim regijama je došlo do velikog pada BDP-a po glavi stanovnika u odnosu na prosjek EU-a. Uz financijsku krizu, Grčka se suočila s valom izbjeglica i migranata. Pogođena posljedicama financijske i izbjegličke krize, Grčka se morala suočiti s manjkom likvidnosti i nedostatkom javnih sredstava za javna ulaganja potrebna za poticanje održivog gospodarskog oporavka. Stoga je Komisija predložila izmjenu Uredbe o zajedničkim odredbama kako bi se uvele ciljane mjere posebno namijenjene Grčkoj, a cilj je bio hitna primjena ciljanih mjera posebno osmišljenih za Grčku.Sredstva koje je EU isplatio prilikom provedbe Uredbe (EU) 2015/1839 uvelike su doprinijela znatnom smanjenju broja projekata koji inače ne bi bili dovršeni na završetku programskog razdoblja, što je rezultiralo uspješnim završetkom razdoblja 2007. – 2013. i pozitivno djelovalo na gospodarstvo. Temeljem povećanja stope sufinanciranja i uvođenja fleksibilnog ulaganja sredstava EU-a Uredbom o izmjeni omogućeno je da regionalne politike EU-a učinkovito doprinesu ublažavanju utjecaja gospodarske i financijske krize u Grčkoj.Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Pathways for the reintegration of workers recovering from injury and illness into quality employment (A8-0208/2018 - Jana Žitňanská) HR

Kako očekivani životni vijek i prosječna dob umirovljenja rastu, Europa i države članice suočene su sa znatnim izazovima vezanim i uz tržište rada. Potrebno je prilagoditi tržište rada društvu koje stari i smanjiti sklonost gubitku vještina zbog neaktivnosti.Ovo izvješće stavlja naglasak na profesionalnu rehabilitaciju, procedure i inicijative za olakšavanje povratka na radno mjesto. Taj proces za poduzeća može biti složen, a vanjskom tehničkom i financijskom potporom može se pomoći poslodavcima u razvoju individualiziranih mjera i uspostavi postupaka reintegracije osoba koje se vraćaju na posao nakon bolovanja.Ovo sam izvješće podržala jer EU treba podupirati i poticati nacionalne reforme tržišta rada, pomoći u razvijanju boljih preventivnih mjera, a posebno brinuti za cjelokupnu dobrobit radnika.
2016/11/22
Relationships between the EU and third countries concerning financial services regulation and supervision (A8-0263/2018 - Brian Hayes) HR

Moguće je da će predstojeći izlazak Ujedinjene Kraljevine iz EU-a imati veliki utjecaj na regulaciju i nadzor financijskih usluga te na povezanost tržišta trećih zemalja s ostatkom Unije. Budući da je istovjetnost instrument za jamčenje poštenog i jednakog postupanja u pogledu regulacije i nadzora između financijskih institucija EU-a i financijskih institucija trećih zemalja, ovime se od Europske unije traži promicanje globalne reforme financijskih propisa s ciljem smanjenja sistemskog rizika i povećanja financijske stabilnosti.Podržala sam ovo izvješće jer se njime ističe važnost aktivne uloge EU-a u postavljanju standarda na globalnoj razini, s ciljem postizanja najveće razine financijske stabilnosti, smanjenja sistemskih rizika, zaštitu potrošača i ulagača i sprečavanje regulatornih praznina između jurisdikcija i razvijanje učinkovitog međunarodnog financijskog sustava.
2016/11/22
Boosting growth and cohesion in EU border regions (A8-0266/2018 - Krzysztof Hetman) HR

Granične regije, osobito one s manjom gustoćom naseljenosti, imaju teže uvjete za društveni i gospodarski razvoj i njihov puni gospodarski potencijal nije iskorišten. U rješavanju tog problema ključno je osigurati bolji pristup javnim uslugama i uspostaviti potpunu primjenu e-uprave, posebno u području zdravstvenih usluga, u prijevozu, obrazovanju, mobilnosti radne snage, prekograničnoj trgovini i razvoju poslovanja. Budući da trenutno poduzeća koja posluju preko granice imaju oko 60 % više troškova nego ona koja posluju na domaćem području, bitno je ukloniti te prepreke i dodatno pojednostaviti procedure, a u cilju poboljšanja i unapređenja suradnje između regija i jačanja njihovog razvoja i kohezije.Program europske teritorijalne suradnje imao je pozitivan učinak na uklanjanje prepreka na granicama, stoga pozdravljam činjenicu da je u prijedlogu višegodišnjeg financijskog okvira za razdoblje 2021. – 2027., koji je iznijela Komisija, europska teritorijalna suradnja zadržana kao važan cilj, s izraženijom ulogom u kohezijskoj politici nakon 2020. Smatram kako bi trebalo još pojednostaviti programe, kako bi se bolje riješili lokalni i regionalni izazovi, smanjilo administrativno opterećenje za korisnike i olakšala ulaganja, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
European Solidarity Corps (A8-0060/2018 - Helga Trüpel) HR

Europske snage solidarnosti vrijedna su inicijativa Europske komisije za jačanje solidarnosti unutar Europe. Problemi kao što su trajna nezaposlenost mladih, kriza i sve veći euroskepticizam iziskuju više predanosti i solidarnosti na europskoj razini. Kako bi se ideja solidarnosti promicala što jače, Europske snage solidarnosti nastoje više biti okrenute prema budućnosti Europe, tj. prema mladima.Program koji je predložila Komisija obuhvaća dvije vrste djelovanja: proširenu Europsku volontersku službu i područje zapošljavanja koje obuhvaća radna mjesta i prakse u sektoru solidarnosti. Posebno se želi uključiti mlade u nepovoljnom položaju, a budući da se do njih teško dopire preko internetskih portala, a bolje izravnim kontaktom između pojedinaca, poziva se na aktivnije sudjelovanje organizacija za volonterske službe, unaprjeđenje popratnih struktura i fleksibilno prilagođena operativna tijela koja će mladima u nepovoljnom položaju omogućiti stjecanje iskustva volonterske aktivnosti.Podržala sam ovo izvješće jer je ono usmjereno na što uspješnije promicanje solidarnosti prema mladima, a solidarnost potiče stvaranje empatije, uzajamne brige i pozitivnih odnosa između nacija i pojedinaca.
2016/11/22
Euratom Programme complementing the Horizon 2020 Framework Programme (A8-0258/2018 - Rebecca Harms) HR

S obzirom na to da nuklearni reaktori u Uniji postaju sve stariji, postoji potreba za osiguravanjem stručnog znanja za aktivnosti stavljanja nuklearnih postrojenja izvan pogona i poboljšanjem sigurnosti tog postupka. Izvješćem se potiče istraživanje i osposobljavanje u pogledu zbrinjavanja i odlaganja nuklearnog otpada. Da bi to bilo održivo, potrebno je ulagati u upitne buduće reaktorske tehnologije koje bi dovele do smanjenja količine nuklearnog otpada, iako ne i do njegova potpunog uklanjanja.Podržala sam izvješće jer je potrebno ulagati u istraživanja budućih reaktorskih tehnologija kako bi se smanjila količina nuklearnog otpada, pronašlo odlagalište za konačno zbrinjavanje takvog otpada i ubrzala dekarbonizacija, što i jesu obveze prihvaćene Pariškim sporazumom.
2016/11/22
Language equality in the digital age (A8-0228/2018 - Jill Evans) HR

Europska unija obuhvaća više od 500 milijuna građana koji govore oko 80 različitih jezika. Iako je višejezičnost vrijedna značajka Europe, istovremeno predstavlja velik izazov za ostvarenje ciljeva jedinstvenog digitalnog tržišta. Jezične tehnologije ključne su za digitalnu revoluciju i doprinose ravnopravnosti svih europskih građana, a nisu dostatno zastupljene na dnevnom redu europske politike.Neki od prijedloga mogućnosti kojima bi se povećala ravnopravnost jezika u Europi korištenjem novih tehnologija jesu poboljšanje institucijskih okvira politike jezične tehnologije, stvaranje novih istraživačkih politika u cilju povećanja upotrebe jezične tehnologije u Europi, korištenje obrazovne politike kako bi se osigurala budućnost jezične ravnopravnosti u digitalnom dobu te povećanje potpore za privatna poduzeća i javna tijela kako bi mogla bolje upotrebljavati jezične tehnologije. Zbog ovih sam prijedloga podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Transparent and accountable management of natural resources in developing countries: the case of forests (A8-0249/2018 - Heidi Hautala) HR

Danas preživljavanje 1,6 milijardi ljudi ovisi izravno o šumama jer šume imaju ključnu ulogu u razvoju lokalnih gospodarstava, nužne su za održivu poljoprivredu te poboljšavaju sigurnost opskrbe hranom. Krčenje i uništavanje šuma postao je drugi vodeći ljudski uzročnik emisija ugljika, a ujedno i uzrok gotovo 20 % globalnih emisija stakleničkih plinova.Stoga EU mora pružiti potporu integraciji ciljeva upravljanja šumama i zemljištem u zemljama bogatim šumama i uspostaviti jaču suradnju i partnerstva s državama članicama i međunarodnim akterima poput Centra za međunarodna istraživanja u šumarstvu (CIFOR) i Programa Svjetske banke o šumama (PROFOR), u cilju smanjenja trgovine nezakonito posječenom drvnom sirovinom na globalnoj razini.Iako smatram da je ovo važno pitanje i da zaštita šuma mora biti prioritet i interes cijele Europske unije, glasala sam suzdržano za ovo izvješće budući da se u njemu poziva na obvezujuće specifične odredbe prilikom sklapanja trgovinskih sporazuma, odnosno uvođenje sankcija u ugovore o međunarodnoj trgovini, za što mislim da nije potrebno.
2016/11/22
Copyright in the Digital Single Market (A8-0245/2018 - Axel Voss) HR

Podržala sam nastavak rada na direktivi u trijalogu jer smatram da je ponovno slanje na odbor u Parlamentu samo odugovlačenje donošenja promjena. Cilj je postići zaštitu autorskih prava i omogućiti autorima da dobiju naknadu za djela na kojima online platforme poput Google-a i Facebook-a zarađuju a da se pri tom ne ograniče internetske slobode dijeljenja i razmjene informacija.Upravo zato direktiva isključuje online enciklopedije poput Wikipedije, Dropbox, Ebay, i sve pružatelje online usluga na kojima je sadržaj objavljen uz autorizaciju nositelja prava. Iz obuhvata direktive također su isključene parodije, gif-ovi i privatni korisnici, koji će se internetom služiti kao i do sada.Sadržaj direktive nije dovoljno dobro objašnjen javnosti te se pojavio strah od ograničavanja i formacija zbog čega je i vraćena na raspravu u odboru Juri.
2016/11/22
European citizens’ initiative (A8-0226/2018 - György Schöpflin) HR

Europska građanska inicijativa sastavni je dio mogućnosti predviđenih za građane Unije kako bi mogli razmjenjivati svoja gledišta o svim područjima politike Unije i sudjelovati u transparentnom, otvorenom i redovitom dijalogu s institucijama Unije.U cilju bolje potpore i dostupnosti za građane, Komisija bi trebala pružati informacije i besplatnu pomoć organizatorima te staviti na raspolaganje internetsku platformu za suradnju koja bi služila kao forum za raspravu i za dobivanje informacija i savjeta o europskoj građanskoj inicijativi.Smatram kako je bitno omogućiti građanima da mogu izravno sudjelovati u procesu donošenja odluka i aktivirati se na taj način, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Launch of automated data exchange with regard to DNA data in Croatia (A8-0225/2018 - Jaromír Štětina) HR

Svrha nacrta prijedloga provedbene odluke Vijeća je, u svrhu automatizirane pretrage i usporedbe podataka DNK, omogućiti Hrvatskoj primanje i dostavu osobnih podataka u skladu s Odlukom 2008/615.Budući da je Republika Hrvatska u potpunosti provela opće odredbe o zaštiti podataka navedene u Poglavlju 6. ove Odluke, od njenog stupanja na snagu ima pravo na prijam i davanje osobnih podataka u skladu s ovom Odlukom.Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Financial rules applicable to the general budget of the Union (A8-0211/2017 - Ingeborg Gräßle, Richard Ashworth) HR

Financijskom uredbom utvrđuju se načela i postupci kojima se uređuju uspostava i rashodi proračuna Europske unije te upravljanje fondovima EU-a. Komisija stavlja naglasak na oslanjanje na provedene revizije, ocjene ili odobrenja te usklađivanje zahtjeva za izvješćivanje, pojednostavnjenje za primatelje fondova EU-a, omogućivanje primjene samo jednog paketa pravila na hibridna djelovanja ili u slučaju kombinacije mjera ili instrumenata, učinkovitiju upotrebu financijskih instrumenata, fleksibilnije upravljanje proračunom, usredotočenost na rezultate i pojednostavnjenje izvješćivanja i jednostavniju i racionalniju administraciju EU-a.Suizvjestitelji pozdravljaju korake koje je Komisija poduzela prema proračunu usmjerenom na rezultate. Suizvjestitelji pozdravljaju prijedloge koje je Komisija dala na proračun usmjerenom na rezultate.Podržavam ovo izvješće o prijedlogu kako bi došlo do pojednostavljenja izvješćivanja i jamčenja dovoljnog vremena proračunskim tijelima za pripremu razrješnice.
2016/11/22
European Travel Information and Authorisation System (ETIAS) (A8-0322/2017 - Kinga Gál) HR

Komisija je predstavila Prijedlog o uspostavi europskog sustava za informacije o putovanjima i njihovu odobrenju (ETIAS). Prijedlog se nadovezuje na komunikaciju Komisije od 6. travnja 2016. naslovljenu „Jači i pametniji informacijski sustavi za granice i sigurnost”, u kojoj je Komisija naglasila potrebu da EU ojača i poboljša svoje IT sustave, podatkovnu arhitekturu i razmjenu informacija u području upravljanja granicama, kaznenog progona i borbe protiv terorizma.Prijedlogom se utvrđuju odredbe o ciljevima ETIAS-a, njegovoj tehničkoj arhitekturi, različitim dionicima uključenim u procjenu primjene ETIAS-a, potrebnim podacima, postupku podnošenja zahtjeva, pravilima za procjenu, uključujući preglede drugih informacijskih sustava, popisu za praćenje i posebnim pokazateljima rizika, tijelima koja imaju pristup i odredbe o zaštiti podataka.ETIAS će omogućiti procjenu predstavlja li državljanin treće zemlje rizik od nezakonite migracije, prijetnju sigurnosti ili prijetnju javnom zdravlju prije nego što osoba stigne na granični prijelaz na vanjskim granicama.Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
European Travel Information and Authorisation System (ETIAS): Europol tasks (A8-0323/2017 - Kinga Gál) HR

Ovim izmjenama Europol je dobio ovlast za unošenje podataka povezanih s kaznenim djelima terorizma ili drugim teškim kaznenim djelima na ETIAS-ov popis za praćenje. Time se ne dovode u pitanje uvjeti kojima se uređuje međunarodna suradnja Europola.Smatram kako je ETIAS koristan sustav kojim će se doprinijeti jačanju i sigurnosti granica Europske unije, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
European Agency for the operational management of large-scale IT systems in the area of freedom, security and justice (A8-0404/2017 - Monica Macovei) HR

Uredba o osnivanju Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima (eu-LISA/Agencija) usvojena je 2011. S osnivanjem Agencije operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde povjereno je Europskoj agenciji, čime je okončana situacija u kojoj su se operativnim upravljanjem bavile države članice ili Komisija.Agencija eu-LISA trenutačno je odgovorna za operativno upravljanje na središnjoj razini Schengenskim informacijskim sustavom druge generacije (SIS II), Viznim informacijskim sustavom (VIS) i Eurodac-om.Podržala sam ovo izvješće budući da smatram da je potrebna revizija Uredbe o osnivanju agencije eu-LISA kako bi se ona prilagodila preporukama za zakonodavne izmjene koje proizlaze iz evaluacije.
2016/11/22
2019 budget - Trilogue mandate (A8-0247/2018 - Daniele Viotti) HR

Proračun za 2019. trebao bi pridonijeti ostvarenju ciljeva strategije Europa 2020. u području socijalne politike i zapošljavanja, te uspješnoj provedbi europskog stupa socijalnih prava, posebno u pogledu borbe protiv nezaposlenosti mladih i dugotrajne nezaposlenosti.Budući da su snažan oporavak i održivi rast ključni čimbenici za otvaranje novih radnih mjesta, europski strukturni i investicijski fondovi trebali bi se učinkovitije usmjeravati na stvaranje zaposlenosti, promicanje uključivog rasta, jačanje socijalne i teritorijalne kohezije i poticanje strukturnih reformi. Također, za gospodarski rast vrlo je važno ulaganje u istraživanje i inovacije.Potrebno je da Komisija bolje definira i nadzire sredstva namijenjena za mobilnost radne snage u okviru Programa za zapošljavanje i socijalne inovacije i Europskog socijalnog fonda te da osigura komplementarnost sredstava. Za poboljšanje apsorpcije i lakši pristup financiranju potrebno je smanjenje administrativnih prepreka, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
73rd Session of the UN General Assembly (A8-0230/2018 - Eugen Freund) HR

Nužno je da države članice EU-a poduzmu sve moguće napore kako bi koordinirale svoja djelovanja u organima i tijelima sustava UN-a i zauzele zajednički stav na temelju međunarodnog prava u području ljudskih prava i temeljnih vrijednosti EU-a.Ta suradnja se treba temeljiti na zajedničkim naporima u cilju sprječavanja daljnjeg pogoršanja aktualnih sukoba i njihovog rješavanja, promicanja djelotvornog razoružanja i kontrole oružja.Iako se slažem da treba učiniti više na promicanju i zaštiti ljudskih prava, glasala sam suzdržano za ovo izvješće, zbog toga što se u određenim člancima spominje pristup cjelokupnom rasponu javnog i univerzalnog seksualnog i reproduktivnih prava i omogućavanje lakog prekid trudnoće.
2016/11/22
The migration crisis and humanitarian situation in Venezuela and at its borders (RC-B8-0315/2018, B8-0315/2018, B8-0316/2018, B8-0317/2018, B8-0318/2018, B8-0319/2018, B8-0320/2018, B8-0321/2018) HR

Podržala sam ovu Rezoluciju jer se njome poziva apelira na venezuelske vlasti da priznaju postojanje humanitarne krize, da spriječe njezino daljnje jačanje i da promiču politička i gospodarska rješenja kako bi se zajamčila sigurnost svih civila i stabilnost zemlje i regije.Potrebno je da venezuelskih vlasti hitno dozvole nesmetano pružanje humanitarne pomoći u zemlji kako bi se spriječilo pogoršanje humanitarne i javnozdravstvene krize, posebice ponovno pojavljivanje bolesti kao što su ospice, malarija, difterija i slinavka i šap, te da omoguće neometan pristup međunarodnim organizacijama koje žele pružiti pomoć svim zahvaćenim sektorima društva.
2016/11/22
Guidelines for Member States to prevent humanitarian assistance being criminalised (B8-0314/2018) HR

U skladu s Direktivom o olakšavanju i popratnom Okvirnom odlukom, države članice obvezne provesti zakonodavstvo kojim se uvode kaznene sankcije za olakšavanje nezakonitog ulaska, tranzita i boravka.Podržala sam ovu rezoluciju budući da se njome poziva države članice da prenesu izuzeće za humanitarnu pomoću iz Direktive o olakšavanju u nacionalna zakonodavstva te da uspostave odgovarajuće sustave za praćenje provedbe i djelotvorne praktične primjene Paketa mjera povezanih s posrednicima putem prikupljanja i godišnjeg bilježenja informacija.
2016/11/22
Adequacy of the protection afforded by the EU-US Privacy Shield (B8-0305/2018) HR

Privatnost i zaštita podataka su temeljna prava utvrđena ugovorima, Poveljom o temeljnim pravima i Europskom konvencijom o ljudskim pravima, zakonima i sudskom praksom.U Rezoluciji od 6. travnja 2017. Europski parlament je istaknuo da europsko-američki sustav zaštite privatnosti sadržava znatna poboljšanja u usporedbi s prethodnom američko europskom Odlukom o „sigurnoj luci”. Ova poboljšanja uključuju dodavanje ključnih definicija, strože obveze u pogledu zadržavanja podataka i njihovog prenošenja u treće zemlje, određivanje ombudsmana koji osigurava pravne lijekove i neovisni nadzorni mehanizam, provjere i ravnoteže prava osoba čiji se podaci obrađuju i slično.Smatram da trenutačan sporazum o sustavu zaštite privatnosti pruža odgovarajuću razinu zaštite koju zahtijeva pravo Unije o zaštiti podataka i Povelja EU-a, stoga nisam podržala ovaj prijedlog rezolucije.
2016/11/22
The adverse effects of the US Foreign Account Tax Compliance Act on EU citizens (B8-0306/2018) HR

FATCA i zajednički standard izvješćivanja OECD-a o automatskoj razmjeni informacija o oporezivanju ključni su alati za borbu protiv korupcije, prekograničnih poreznih prijevara i utaje poreza. Važan element transatlantskih odnosa je prijenos osobnih podataka između organizacija, a zaštita osobnih podataka i prava na privatnost potrebno je zaštititi u tim odnosima.Iako su utvrđeni nedostaci u uzajamnoj provedbi međuvladinih sporazuma, posebno u pogledu količine podataka za razmjenu, ne slažem se da bi države članice trebale kolektivno obustaviti primjenu provedbenih međuvladinih sporazuma i dijeljenje svih informacija.Potrebno je da Europska komisija u nadzoru funkcioniranja europsko-američkog sustava zaštite privatnosti koristi mehanizme koji su joj dostupni, stoga sam podržala ovu rezoluciju.
2016/11/22
Statute for social and solidarity-based enterprises (A8-0231/2018 - Jiří Maštálka) HR

Socijalna i solidarna poduzeća dio su socijalne ekonomije, obuhvaćaju šire društvene i ekološke ciljeve te ciljeve koji se odnose na zajednicu s upravljanjem temeljenim na poduzetničkom modelu.Potrebno je da Komisija na razini EU-a uvede europsku oznaku socijalne ekonomije koja će biti dostupna na zahtjev socijalnih poduzeća i koja bi se dodjeljivala onim poduzećima koja ispunjavaju niz kriterija bez obzira na pravni oblik koji odluče usvojiti u skladu s nacionalnim zakonodavstvom.Ključni element definicije socijalnih poduzeća je da se najveći dio dobiti ponovno ulaže u aktivnosti organizacije i namijeni za socijalni cilj. Označivanje socijalnih poduzeća pružiti će im više mogućnosti za pristup javnom i privatnom financiranju, pronalazak boljeg financiranja i ostvarivanje većih koristi. Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Structural Reform Support Programme: financial envelope and general objective (A8-0227/2018 - Ruža Tomašić) HR

Ovim Prijedlogom Komisija želi izmijeniti Uredbu 2017/825 kako bi se povećala financijska omotnica Programa potpore strukturnim reformama i izmijenio njegov opći cilj. Konkretno, želi se promijeniti članak 4. o cilju Programa potpore strukturnim reformama, uvrštavanjem potpore za pripreme za članstvo u europodručju.Ovom izmjenom države članice imat će mogućnost izbora dodatnog financiranja Programa potpore strukturnim reformama u vidu prijenosa odobrenih sredstava iz proračuna za tehničku pomoć, čime bi se ukupni iznos omotnice povećao na 300 milijuna EUR.Smatram kako je ova promjena važna u postizanju boljih strukturnih reformi, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Reform of the electoral law of the European Union (A8-0248/2018 - Jo Leinen, Danuta Maria Hübner) HR

U cilju poticanja sudjelovanja građana, jačanja europske dimenzije izbora, učinkovitijeg funkcioniranja Parlamenta i bolje provedbe izbora, Parlament je u studenom 2015. usvojio prijedlog reforme izbornog zakona EU-a. To je prvi uspješni pokušaj Parlamenta da modernizira pravila za izbor zastupnika u Europski parlament nakon usvajanja Izbornog zakona 1976., a na taj način je otvoren put za sveobuhvatnu reformu europskih izbora.Zahvaljujući novim pravilima građani će imati bolji uvid u povezanost nacionalnih stranaka i kandidata na izborima te njihovu pridruženost nekoj europskoj političkoj stranci.Zbog svega navedenog, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Partnership Agreement between the EU and EAEC and Armenia (A8-0177/2018 - László Tőkés) HR

Sveobuhvatan i pojačan sporazum o partnerstvu između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Armenije, s druge strane tzv. CEPA potpisan je u okviru sastanka na vrhu Istočnog partnerstva 24. studenoga 2017. u Bruxellesu.EU je najveće armensko izvozno tržište, koje čini oko 27 % ukupnog izvoza Armenije. Glavni su armenski izvozni proizvodi metali i drago kamenje, nakon čega slijede energija, pića, povrće i voće.Ovaj Sporazum pokazuje interes i predanost Armenije za čvršćim vezama s EU-om i fleksibilnost EU-a u okviru europske politike susjedstva za pregovaranje o sporazumu s Armenijom.Zbog svega navedenog podržala sam ovu preporuku.
2016/11/22
Partnership Agreement between the EU and EAEC and Armenia (resolution) (A8-0179/2018 - László Tőkés) HR

Potpisivanje Sveobuhvatnog i pojačanog sporazuma o partnerstvu predstavlja važan korak naprijed u odnosima između EU-a i Armenije i pokazuje predanost daljnjem produbljivanju njihovih političkih i gospodarskih odnosa.U izvješću se pozdravlja produbljivanje trgovinskih i gospodarskih odnosa EU-a i Armenije i činjenica da Sveobuhvatni i pojačani sporazum o partnerstvu u nekim pitanjima nadilazi obveze WTO-a u pogledu transparentnosti i pristupa tržištu za proizvode i subjekte EU-a u područjima kao što su trgovina uslugama, prava intelektualnog vlasništva i javna nabava.Potrebno je da Armenija što prije usvoji i provede uzajamno dogovorene reforme, posebno u pogledu stabilnosti izbornog sustava, neovisnosti pravosuđa i transparentnosti vođenja državnih institucija, koji bi trebali djelovati kao vodeći okvir za provedbu Sporazuma.Provođenjem reformi ostvarit će se konkretni i pozitivni rezultati za armenske građane, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
EU-Iraq Partnership and Cooperation Agreement (A8-0222/2018 - Tokia Saïfi) HR

Nacrt Sporazuma o partnerstvu i suradnji između EU-a i Iraka pruža pravni okvir koji pokriva pitanja od političkog dijaloga do trgovinskih odnosa i regulatorne suradnje, te razvojne pomoći.Cilj je izgraditi čvrstu osnovu za jačanje veza između Iraka i EU-a. Sporazum naglašava odlučnost EU-a da ima značajnu ulogu u tranziciji Iraka i kao takav će biti glavno sredstvo podrške u daljnjem unapređenju odnosa EU-a i Iraka.Zbog svega navedenog podržala sam ovu preporuku.
2016/11/22
EU-Iraq Partnership and Cooperation Agreement (resolution) (A8-0224/2018 - Tokia Saïfi) HR

Europska unija na temelju Sporazuma o partnerstvu i suradnji s Irakom pruža potporu iračkim vlastima tijekom postupka prelaska na demokraciju i rješavanja političke, socijalne i gospodarske nestabilnosti te zemlje.Ipak, za promicanje stabilnosti, pomirenja, uključivog upravljanja i gospodarskog i socijalnog napretka Iraka potrebno je znatno poboljšanje situacije u pogledu sigurnosti. Stoga je nužno da EU i države članice nastave pružati humanitarnu pomoć koju trenutačno pružaju kako bi se svim Iračanima koji žive u područjima pogođenima sukobima pomoglo i kako bi se tu pomoć iskoristilo za bolje upravljanje, unaprjeđenje demokracije i vladavine prava.Potrebno je da Komisija i države članice provode sveobuhvatan nadzor nad financijskom pomoći koju pružaju kako bi se osiguralo da ona stigne do onih kojima je potrebna.Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
EU-New Zealand Agreement relating to the modification of concessions (accession of Croatia) (A8-0220/2018 - Daniel Caspary) HR

Sadašnji sporazum između EU-a i Novog Zelanda dogovoren je nakon što je Republika Hrvatska pristupila Europskoj uniji. Zbog toga EU na temelju pravila Svjetske trgovinske organizacije (WTO) mora pokrenuti pregovore s članicama WTO-a koje imaju pregovaračka prava povezana s tarifnim rasporedom Hrvatske kako bi se postigao dogovor o prilagodbi.To se može postići samo donošenjem vanjskog tarifnog sustava koji utječe na povećanje carina. Takva se situacija dogodila između Hrvatske i Novog Zelanda, posebno u odnosu na uvoz određenih vrsta mesa, u slučajevima kada su tarife EU-a više od tarifa koje je Hrvatska utvrdila prije pristupanja. Dogovorena naknada trebala bi biti razmjerna za sve obuhvaćene proizvode.Nacrt sporazuma je doveo do dvije bitne stavke. Povećavaju se carinske kvote određenih vrsta mesa na razini EU-a i Novog Zelanda.Podržavam ovu preporuku jer smatram kako su povećanja primjerena.
2016/11/22
Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank: clearing and payment systems (A8-0219/2018 - Gabriel Mato, Danuta Maria Hübner) HR

Sud Europske unije presudio je da se tekst članka 22. Statuta Europskog sustava središnjih banaka i Europske središnje banke, kojim se ESB-u dodjeljuju regulatorne ovlasti nad klirinškim i platnim sustavima, ne smije tumačiti u smislu da se ESB-u dodjeljuju regulatorne ovlasti nad središnjim drugim ugovornim stranama. Izmjenom koju je 22. lipnja 2017. predložio ESB nastoji se izmijeniti Statut kako bi se klirinški sustavi za financijske instrumente obuhvatile područjem primjene regulatornih ovlasti koje su mu dodijeljene člankom 22. Statuta.Time bi se omogućilo da Eurosustav preuzme ovlasti koje će mu se dodijeliti kao središnjoj banci koja izdaje euro u okviru Prijedloga Komisije o izmjeni Uredbe o infrastrukturi europskog tržišta u pogledu nadzora nad središnjim drugim ugovornim stranama.Smatram da je predložena izmjena Statuta važan korak za uspostavu djelotvornog sustava nadzora nad središnjim drugim ugovornim stranama u Uniji, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Vehicle taxation: charging of heavy good vehicles for the use of certain infrastructures (A8-0200/2018 - Deirdre Clune) HR

Ovaj prijedlog Komisije ističe važnost cestovnog prometa za unutarnje tržište, a isto tako stavlja naglasak na potrebu rješavanja pitanja onečišćenja zraka, buke i prometne zagušenosti. Komisija smatra da uvođenje cestarina na temelju udaljenosti može pomoći potaknuti čišći prijevoz i da su te cestarine pritom pravedne za korisnike cesta i za financiranje potrebne infrastrukture.Porez na vozila ne odražava korištenje ovih povezanih infrastruktura i zbog toga se ne može gledati kao sredstvo koje promiče čisti promet i smanjenje zagušenja u prometu. Stav je Komisije kako bi se to moglo postići sa cestarinama koje su izravno povezane s uporabom cesta.Smatram kako je bitno smanjiti stopu poreza na vozila za teška teretna vozila, jer bi se povećali dodatni troškovi koji bi bili opterećenje za prometni sektor. Pozdravljam ovo izvješće o prijedlogu jer je važno pojednostavniti predloženu fleksibilnost kako bi se uklonilo administrativno opterećenje za države članice.
2016/11/22
Draft amending budget No 2/2018: Entering the surplus of the financial year 2017 (A8-0209/2018 - Siegfried Mureşan) HR

Svrha izmjene nacrta sporazuma je unos 555,5 milijuna EUR koje je ostalo od 2017. godine u proračun za 2018. Taj višak najvećim dijelom proizlazi iz ostvarenja viška prihoda u iznosu od 338,6 milijuna EUR.Bitno je naglasiti kako su na rashodovnoj strani, neiskorištena sredstva za plaćanje Komisije iznosila 201,5 milijuna EUR za 2017. i da je 53,5 milijuna EUR preneseno iz 2016., te da su neiskorištena sredstava za plaćanja drugih institucija iznosila 82,6 milijuna EUR za 2017. i da je 45,7 milijuna EUR preneseno iz 2016.Pošto je hitno pružiti brzi odgovor na izazove povezane s migracijama, višak za 2017. bi mogao predstavljati jako dobro rješenje za financiranje doprinosa Unije u tom pogledu.Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Draft amending budget No 3/2018: Extension of the Facility for refugees in Turkey (A8-0246/2018 - Siegfried Mureşan) HR

Svrha Nacrta izmjene proračuna br. 3/2018 je omogućiti da se školovanje djece izbjeglica u Turskoj nastavi bez prekida. Na taj se način izražava solidarnost zemlji pogođenom izbjegličkom krizom. Financiranjem pomoć u iznosu od 500 milijuna EUR Europska unija nastoji pojačati svoju prisutnost u rješavanju problema izbjegličke krize.Podržavam ovaj prijedlog jer smatram da je bitno zaštititi dostojanstvo svakoga čovjeka i da je dužnost Europske unije da pomogne u rješavanju pitanja izbjegličke krize.
2016/11/22
EU guarantee to the EIB against losses under financing operations supporting investment projects outside the Union, as regards Iran (B8-0313/2018) HR

Nisam podržala ovaj prijedlog rezolucije kojim se ulaže prigovor na Delegiranu odluku Komisije.Ne slažem se s tvrdnjom da bi stupanjem na snagu Delegirane odluke Komisije od 6. lipnja 2018. o izmjeni Priloga III. Odluci br. 466/2014/EU Europskog parlamenta i Vijeća kojom se dodjeljuje jamstvo EU-a Europskoj investicijskoj banci protiv gubitaka u okviru financijskih operacija kojima se podržavaju ulagački projekti izvan Unije, u pogledu Irana, stavilo Europsku uniju u financijsku opasnost.
2016/11/22
The definition of SMEs (B8-0304/2018) HR

Najveći postotak svih poduzeća čine mala i srednja poduzeća, s udjelom od gotovo 99 %. Oni zapošljavaju dvije trećine radno aktivnih Europljana. Na taj način bitno doprinose gospodarskom razvoju, socijalnoj koheziji i stvaranju održivih radnih mjesta. Kao takvi predstavljaju ključne pokretače gospodarstva u Europi. Svojom konkurentnošću podižu ljestvicu stručnosti i profesionalizma.EU se u stotinjak pravnih akata poziva na definiciju MSP-ova, a Komisija prati njenu provedbu. Referirajući se na međusektorski vrijednosni lanac za MSP-ove, potrebno je smanjiti institucionalne i birokratske prepreke. Uvijek se može poraditi na učinkovitim politikama kojima se podupire stvaranje poveznica među poduzećima.Iz tih razloga podržavam ovaj prijedlog rezolucije kako bi se poduzetnicima otvorio put lakšeg poslovanja.
2016/11/22
Negotiations on the EU-Azerbaijan Comprehensive Agreement (A8-0185/2018 - Norica Nicolai) HR

Istočno partnerstvo temelji se na zajedničkoj predanosti Armenije, Azerbajdžana, Bjelarusa, Gruzije, Moldove, Ukrajine i Europske unije na produbljivanju odnosa i poštovanju međunarodnog prava i temeljnih vrijednosti. Novi sporazum između EU-a i Azerbajdžana trebao bi zastupati interese Unije u regiji te promicati vrijednosti za koje se EU zalaže, a isto tako trebao bi pozitivno utjecati na Azerbajdžan, u smislu promicanja demokratskih standarda, rasta i gospodarskog razvoja.Bolja perspektiva Azerbajdžana posebno je važna za mlade generacije i za modernizaciju zemlje. Potrebno je da Azerbajdžan ubrza strukturne reforme potrebne za diversifikaciju svoga gospodarstva, a sporazum bi trebao služiti za smanjenje prepreka za pristup tržištu, olakšavanje trgovine te poticanje održivog razvoja za dobrobit građana.Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Enforcement requirements and specific rules for posting drivers in the road transport sector (A8-0206/2018 - Merja Kyllönen) HR

S obzirom na veliku mobilnost radne snage u sektoru cestovnog prometa, potrebna su specifična pravila kako bi se osigurala ravnoteža između slobode prijevoznika, slobodnog kretanja robe i socijalne zaštite vozača.Cilj ove Direktive je osigurati pravnu sigurnost i jasnoću, doprinijeti usklađivanju i poticanju provedbe i borbi protiv nezakonitih praksi te smanjiti administrativno opterećenje. S obzirom na to da postoji nedostatak vozača u Europi, treba znatno poboljšati radne uvjete kako bi se povećala privlačnost zanimanja.Odredbe o upućivanju radnika predviđene Direktivom 96/71/EZ i odredbe o provedbi tih odredbi iz Direktive 2014/67/EU trebale bi se primjenjivati na sektor cestovnog prometa u skladu s ovom Direktivom, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Daily and weekly driving times, minimum breaks and rest periods and positioning by means of tachographs (A8-0205/2018 - Wim van de Camp) HR

Brzi razvoj novih tehnologija i digitalizacije u cijelom gospodarstvu Unije te potreba za jednakim uvjetima među poduzećima u sektoru međunarodnog cestovnog prometa dovode do skraćivanja prijelaznog razdoblja za ugradnju digitalnih tahografa u registrirana vozila.Ipak smatram da je potrebno duže vrijeme prilagodbe za ugradnju tkz. „pametnih tahografa” kao obveznih uređaja. Također je potrebno objasniti na koji način će se regulirati troškovi ugradnje ovih uređaja i omogućiti bolju fleksibilnost i prilagodbu određenih odredbi ovog Prijedloga.Zbog svega navedenog nisam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Adapting to development in the road transport sector (A8-0204/2018 - Ismail Ertug) HR

Paket za mobilnost sastoji se od nekoliko zakonodavnih prijedloga. Jedan od njih je ovaj prijedlog kojim se izmjenjuje Uredba br. 1071/2009 i Uredba br. 1072/2009 o pristupu tržištu cestovnog prijevoza tereta i djelatnosti poduzeća za cestovni prijevoz.Tim se uredbama utvrđuju odredbe koje moraju zadovoljiti poduzeća ako namjeravaju poslovati na međunarodnom tržištu cestovnog prijevoza tereta ili na nacionalnim tržištima, osim domaćeg. Prijedlozima Komisije uvode se promjene u području fiktivnih poduzeća, lakih gospodarska vozila, kabotaže i provedbe.Trenutačno se na kabotažu, odnosno prijevoz robe unutar države članice koji provodi prijevozno poduzeće s poslovnim nastanom u drugoj državi članici, primjenjuju ograničenja.Trenutačna pravila EU-a dopuštaju tri kabotaže unutar sedam dana od međunarodne isporuke. Smatram kako obvezno razdoblje čekanja od 7 dana između obveznog povratka u zemlju podrijetla i izdavanja sljedećeg novog naloga za kabotažu nije optimalno, stoga nisam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Opening of negotiations for an EU-Jordan Agreement on the exchange of personal data for fighting serious crime and terrorism (A8-0232/2018 - Claude Moraes) HR

Učinkovit korak prema rješenju kontinuiranog problema teškog kriminala i terorizma je sklapanje suradnje sa trećim zemljama u cilju razmjene podataka, dijeljenja iskustava te rezultata, kao i stalna praktična kooperacija na istom polju.Stoga sam podržala izvješće o preporuci Komisije za Odluku Vijeća o odobravanju otvaranja pregovora o sporazumu između Europske unije i Hašemitske Kraljevine Jordana o razmjeni osobnih podataka između Europola i jordanskih tijela nadležnih za borbu protiv teških kaznenih djela i terorizma.
2016/11/22
Opening of negotiations for an EU-Turkey Agreement on the exchange of personal data for fighting serious crime and terrorism (A8-0233/2018 - Claude Moraes) HR

Turska je partner EU-a na više polja, no proširivanje suradnje na borbu protiv teških kaznenih djela i terorizma korak je naprijed u našoj kooperaciji, no također i u zaštiti naših građana protiv organiziranog kriminaliteta i terorizma.Stoga, podržala sam ovo izvješće o preporuci Komisije za Odluku Vijeća o odobravanju otvaranja pregovora o sporazumu između EU-a i Republike Turske o razmjeni osobnih podataka između Europola i turskih tijela nadležnih za borbu protiv teških kaznenih djela i terorizma.
2016/11/22
Opening of negotiations for an EU-Israel Agreement on the exchange of personal data for fighting serious crime and terrorism (A8-0235/2018 - Claude Moraes) HR

Kontinuirana gradnja odnosa sa trećim zemljama jedna je od mjera EU-a za nastavak borbe protiv teških kaznenih djela i terorizma, što ima za cilj podignuti razinu sigurnosti naših građana te se obraniti od potencijalnih teških kaznenih djela i terorističkih napada.Obzirom na to, podržala sam izvješće o preporuci Komisije za Odluku Vijeća o odobravanju otvaranja pregovora o sporazumu između EU-a i Države Izraela o razmjeni osobnih podataka između Europola i izraelskih tijela nadležnih za borbu protiv teških kaznenih djela i terorizma.
2016/11/22
Opening of negotiations for an EU-Tunisia Agreement on the exchange of personal data for fighting serious crime and terrorism (A8-0237/2018 - Claude Moraes) HR

Teška kaznena djela i terorizam nažalost su stalna globalna prijetnja. Da bi se što bolje borili protiv istih, nužno je uspostavljati aktivne suradnje koje će rezultirati dijeljenjem podataka, dosadašnjih iskustava i načinima neutralizacije opasnost.S tim u vezi, podržala sam izvješće o preporuci Komisije za Odluku Vijeća o odobravanju otvaranja pregovora o sporazumu između EU-a i Tunisa o razmjeni osobnih podataka između Europola i tuniskih tijela nadležnih za borbu protiv teških kaznenih djela i terorizma.
2016/11/22
Opening of negotiations for an EU-Morocco Agreement on the exchange of personal data for fighting serious crime and terrorism (A8-0238/2018 - Claude Moraes) HR

Vanjska suradnja u svrhu borbe protiv teških kaznenih djela i terorizma nužna je za napredovanje civilne zaštite i odgovore EU-a na stalne prijetnje teškog organiziranog kriminala i terorizma.S tim u vezi, podržala sam izvješće o prijedlogu za pokretanje pregovora o preporuci Komisije za Odluku Vijeća o odobravanju otvaranja pregovora o sporazumu između EU-a i Kraljevine Maroka o razmjeni osobnih podataka između Europola i marokanskih tijela nadležnih za borbu protiv teških kaznenih djela i terorizma.
2016/11/22
Opening of negotiations for an EU-Lebanon Agreement on the exchange of personal data for fighting serious crime and terrorism (A8-0234/2018 - Claude Moraes) HR

Libanonska Republika, kao i Europska unija, bila je na meti različitih terorističkih i zločinačkih organizacija. U svrhu što bolje zaštite naših građana protiv teških kaznenih djela i terorizma, pozdravljam razmjenu podataka, iskustava i dobrih praksi.Stoga sam podržala izvješće o preporuci Komisije za Odluku Vijeća o odobravanju otvaranja pregovora o sporazumu između Europske unije i Libanonske Republike o razmjeni osobnih podataka između Europola i libanonskih tijela nadležnih za borbu protiv teških kaznenih djela i terorizma.
2016/11/22
Opening of negotiations for an EU-Egypt Agreement on the exchange of personal data for fighting serious crime and terrorism (A8-0236/2018 - Claude Moraes) HR

Suradnja sa trećim zemljama, razmjena podataka, iskustava i dobrih praksi nužan je segment globalne borbe protiv teških kaznenih djela i terorizma, koji su, nažalost, prijetnja današnjoj Europi, ali i cijelom svijetu.Stoga, podržala sam ovo izvješće o Preporuci Komisije za Odluku Vijeća o odobravanju otvaranja pregovora o sporazumu između Europola i Arapske Republike Egipta o razmjeni osobnih podataka između Europola i egipatskih tijela nadležnih za borbu protiv teških kaznenih djela i terorizma.
2016/11/22
Opening of negotiations for an EU-Algeria Agreement on the exchange of personal data for fighting serious crime and terrorism (A8-0239/2018 - Claude Moraes) HR

U svrhu bolje zajedničke borbe protiv teških kaznenih djela i terorizma, nužno je graditi odnose sa trećim zemljama, ostvarivati suradnje sa što više zemalja kompetitivnih nadležnih tijela na ovom polju te razmjenjivati podatke, dobre prakse i iskustva.Stoga sam podržala ovo izvješće o preporuci Komisije za Odluku Vijeća o odobravanju otvaranja pregovora o sporazumu između EU-a i Alžirske Narodne Demokratske Republike o razmjeni osobnih podataka između Europola i alžirskih tijela nadležnih za borbu protiv teških kaznenih djela i terorizma.
2016/11/22
Cooperation Agreement between the EU and the Agency for Aerial Navigation Safety in Africa and Madagascar (A8-0213/2018 - Jerzy Buzek) HR

Sporazum o suradnji između Europske unije i ASECNE-a o razvoju satelitske navigacije i pružanja povezanih usluga u području nadležnosti ASECNE-a u korist civilnog zrakoplovstva potpisan je 5. prosinca 2016.Sporazum se potiče upotreba satelitske navigacije na afričkom kontinentu, a ciljevi sporazuma su razvijanje satelitske radijske navigacije i pružanje povezanih usluga u području nadležnosti ASECNE-a u korist civilnog zrakoplovstva.Podržala sam navedenu preporuku.
2016/11/22
Extension of the EU-US Agreement for scientific and technological cooperation (A8-0212/2018 - Rolandas Paksas) HR

Sporazum o znanstvenoj i tehnološkoj suradnji između Europske zajednice i Vlade Sjedinjenih Američkih Država potpisan je 1997., a stupio na snagu 1998. Bio je produljivan tri puta. Sporazum se zaključiva na razdoblje od pet godina.Glavna je svrha Sporazuma pružiti kvalitetan temelj kako bi se olakšala suradnja između SAD-a i Europe na području znanosti i tehnologije. Zbog navedenih razloga podržala sam ovu Preporuku kako bi se poboljšala kvaliteta života za građane sa obje strane.
2016/11/22
European High Performance Computing Joint Undertaking (A8-0217/2018 - Zigmantas Balčytis) HR

U Komunikaciji Komisije „Europski oblak – Stvaranje konkurentnog podatkovnoga gospodarstva znanja u Europi”. poziva se na uspostavu europske podatkovne infrastrukture koja će se temeljiti na vrhunskim mogućnostima računalstva visokih performansi i razvoju cjelokupnog europskog sustava računalstva, u okviru kojeg će se moći razvijati nova europska tehnologija i superračunala.Zbog važnosti ovog područja i izazova s kojima se suočavaju dionici u Uniji potrebno je hitno djelovati kako bi se osigurali resursi i kapaciteti potrebni za puštanje u rad eksaskalarnih sustava računala visokih performansi. Stoga je potrebno na razini Unije uspostaviti mehanizam koji bi služio za objedinjavanje i usmjeravanje potpore namijenjene uvođenju europske infrastrukture računalstva visokih performansi te za provedbu istraživanja i razvoja u tom području. Tom bi se infrastrukturom trebao omogućiti pristup korisnicima iz javnog sektora, industrije i akademske zajednice.Računalstvo visokih performansi važno je za razvoj računalstva u oblaku i njegov puni potencijal može se ostvariti samo ako se podaci mogu slobodno kretati unutar Unije uz jasna pravila, stoga je potrebno uspostaviti jedinstveni skup pravila za sve aktivnosti zajedničkog poduzeća.Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: application EGF/2017/009 FR/Air France (A8-0210/2018 - Alain Lamassoure) HR

Komisija je 23. travnja 2018. donijela Prijedlog odluke o mobilizaciji EGF-a u korist Francuske radi pružanja podrške ponovnom uključivanju na tržište rada radnika koji su proglašeni viškom u jednom poduzeću koje djeluje u području zračnog prometa.To je šesti zahtjev koji se razmatra u okviru proračuna za 2018. i treći u ekonomskom sektoru zračnog prometa od uspostave EGF-a, a odnosi se na 1 858 otpuštenih radnika i na mobilizaciju ukupnog iznosa od 9 894 483 EUR iz EGF-a za Francusku.Veliki broj otpuštenih radnika čine žene i osobe starije od 50 godina. Mjere koje će se pružiti otpuštenim radnicima i za koje se traži sufinanciranje EGF-a su aktivne mjere na tržištu rada, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Role of cities in the institutional framework of the Union (A8-0203/2018 - Kazimierz Michał Ujazdowski) HR

Gradovi imaju važnu ulogu u provedbi određenih politika i instrumenata EU-a, kao na primjer u području kohezijske politike. Stoga je važno uključiti lokalne i regionalne vlasti u najranijoj fazi u kreiranje politika i osnažiti ih kao punopravne sudionike procjena teritorijalnog učinka.U izvješću se poziva sve gradove da rade na integriran način surađujući sa svim stupnjevima administracije, privatnim sektorom i civilnim društvom, a u skladu s načelom partnerstva. Također je istaknuta važnost uloge civilnog društva u političkom životu EU-a i plan EU-a za gradove.Podržala sam ovo izvješće jer smatram da je potrebno ojačati ulogu gradova u kreiranju EU politike.
2016/11/22
Three-dimensional printing: intellectual property rights and civil liability (A8-0223/2018 - Joëlle Bergeron) HR

Trodimenzionalni ispis (ili 3D ispis) svoje početke datira šezdesetih godina 20. stoljeća. Takva vrsta tehnologije je stvorena u Sjedinjenim Američkim Državama, a trenutačno se većina visokotehnoloških sektora koristi 3D tehnologijom. Upotreba te tehnologije zasigurno ima dobar utjecaj na okoliš i na inovacije.U slučaju ove tehnologije potrebno je prilagoditi postojeće zakone za zaštitu prava intelektualnog vlasništva, budući da bi moglo doći do problema povezanih s autorskim pravima kada se tisak 3D raširi u industriji.U cilju prevencije problema u vezi s odgovornošću u slučaju nesreće ili povrede prava intelektualnog vlasništva, biti će potrebno uspostaviti nove pravne norme na razini EU-a ili postojeće prilagoditi konkretnom slučaju 3D tehnologije. Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
European Defence Industrial Development Programme (A8-0037/2018 - Françoise Grossetête) HR

Europski fond za obranu, koji je Komisija predložila u lipnju 2017., sastoji se od ciklusa industrijskog razvoja u području obrane. Onaj iznos koji je određen za Europsku Uniju je duplo manji od onoga koji je namijenjen obrani SAD-a. Kao negativna posljedica toga dolazi do smanjene suradnje između država članica. To utječe na potrebu povezivanja Unije sa trećim državama članicama, što se negativno reflektira na autonomiju Unije.Kako bi bila konkurentna, u obrambenu industriju se mora ulagati više, jer je to jedan od jamstava sigurnosti. Pozdravljam uspostavljanje programa industrijskog razvoja kako bi se osigurala konkretna perspektiva. Stavlja se naglasak na jačanje konkurentnosti industrije i razvoja uz važnu ulogu malih i srednjih poduzeća.Cilj Programa je povećanje učinkovite suradnje i konkurentnosti obrambene industrije EU-a te učvršćenje strateške obrambene autonomije, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Integrated farm statistics (A8-0300/2017 - Maria Gabriela Zoană) HR

Statistika u poljoprivredi je vrlo važan segment za razumijevanje stanja poljoprivrede u EU, učinaka poljoprivrednih politika, stanja ruralnih područja i načina na koji na ta područja utječu klimatske i društvene promjene. Skoro polovica površine u EU koristi se za poljoprivredne svrhe i poljoprivreda je u središtu europskog ruralnog modela, a mnoge ruralne zajednice ovise o poljoprivredi.Prijedlogom Komisije o novoj okvirnoj uredbi pokušava se povećati dosljednost statistike EU-a o strukturi europskih poljoprivrednih gospodarstava, ubrzati prijenos podataka i omogućiti fleksibilnije prikupljanje podataka kojim se smanjuje opterećenje za poljoprivredna gospodarstva u EU-u. Tako se informacije o strukturi poljoprivrednih gospodarstava integriraju s informacijama o proizvodnim metodama.Podržala sam ovo izvješće jer smatram da je bitno na ovaj način smanjiti administrativno opterećenje za poduzeća koja nemaju praktične i organizacijske resurse kako bi se nosila s čestim i detaljnim prikupljanjima podataka.
2016/11/22
Notification of investment projects in energy infrastructure: repeal (A8-0211/2018 - Barbara Kappel) HR

Uredba (EU) br. 256/2014 o obavješćivanju Komisije o investicijskim projektima u području energetske infrastrukture u Europskoj uniji donesena je 26. veljače 2014. godine kako bi se osiguralo da se energetska politika EU-a razvija učinkovito i da odgovara stvarnim potrebama Unije.Revizija ove Uredbe zaključila je da postoje značajne preklapanja između obveza izvješćivanja prema Uredbi i obveza izvješćivanja prema operatorima prijenosnog sustava. Također se pokazalo da je kvaliteta primljenih informacija i podataka često loša. Zbog svega navedenog podržala sam prijedlog da se ova Uredba stavi izvan snage.
2016/11/22
Measures to strengthen administrative cooperation in the field of value-added tax (A8-0215/2018 - Roberts Zīle) HR

Porez na dodanu vrijednost važan je izvor poreznih prihoda za države članice. Ipak, države ne ostvaruju punu korist od tih prihoda zbog prijevara, koje su često povezane s organiziranim kriminalom. Prekogranične prijevare utječu na naplate prihoda u državama članicama i imaju negativan utjecaj na vlastita sredstva Unije. Zbog toga države članice imaju zajedničku odgovornost da zaštite sve prihode država članica od PDV-a.U tom kontekstu pozitivan je prijedlog Komisije o jačanju suradnje među državama članicama kako bi im se pomoglo da se lakše, brže i učinkovitije bore protiv prijevara u području PDV-a. Potrebno je i naći pravu ravnotežu između zahtjeva za analizu informacija i prava na zaštitu podataka i privatnost.Uvedenim izmjenama nastoje se jasnije definirati operativne granice Eurofisc-a i obrada i uporaba informacija u nadležnim tijelima. Prijedlog je poboljšan kako bi se postigla bolja ravnoteža između interesa i odgovornosti tijela koja podnose zahtjev i tijela koje ga primaju. Uvodi se pojednostavljen mehanizam namijenjen državama članicama kojim će se rješavati problem duga PDV-a. Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Climate diplomacy (A8-0221/2018 - Arne Lietz, Jo Leinen) HR

Svrha je ovog izvješća pridonijeti definiranju međunarodne uloge EU-a u klimatskoj diplomaciji, a u skladu s pristupom utvrđenim u globalnoj strategiji EU.Europska unija danas je suočena s potrebom hitnog klimatskog djelovanja i snažnijom provedbom Pariškog sporazuma na svjetskoj razini. Iz tog razloga je potrebno ulagati veće napore u području klimatske diplomacije i osnažiti ulogu koju EU ima kao svjetski lider.Klimatske promjene ozbiljno utječu na životno okruženje prirode i ljudi i sve su veća prijetnja miru i stabilnosti. Klimatska diplomacija EU-a trebala bi biti usmjerena na povezanost između klimatskih promjena i migracija, predlagati preventivne mjere i na taj način pridonijeti okvirima za sprečavanje sukoba. Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Structural and financial barriers in the access to culture (A8-0169/2018 - Bogdan Andrzej Zdrojewski) HR

Pristup kulturi jedno je od temeljnih prava zajamčenih brojnim pravnim dokumentima. Cilj je ovog izvješća provesti analizu postojećih prepreka za pristup i sudjelovanje u kulturi koje mogu biti strukturne, financijske, digitalne i obrazovne. Potrebno je da se strategije jačanja pristupa kulturi i sudjelovanja u njoj provedu identificiranjem podzastupljenih skupina, osmišljavanjem i provedbom inicijativa ili programa usmjerenih na povećanje njihova sudjelovanja i uklanjanje postojećih prepreka. Također, uloga škola i obrazovnog sustava ključna je u oblikovanju kulturnih kompetencija i potreba.U današnje doba digitalizacije važno je omogućiti izravan kontakt s kulturnim sadržajima i učiniti ga dostupnim i stanovnicima ruralnih područja. Smatram kako korištenje novih tehnologija u kulturne svrhe omogućuje dopiranje do nove kulturne publike, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Proportionality test before adoption of new regulation of professions (A8-0395/2017 - Andreas Schwab) HR

Načelo proporcionalnosti priznato je Ugovorima kao temeljno načelo prava EU-a, stoga je bez sumnje da bi svako reguliranje profesija trebalo biti proporcionalno i svrsishodno. Komisija nastoji uspostaviti zajednički okvir za provođenje ispitivanja proporcionalnosti prilikom uvođenja novih propisa o profesijama, kako bi se zajamčilo da nacionalna tijela u svim državama članicama ocijene proporcionalnost svoje regulacije na jednako učinkovit način. Stoga predlaže da se u jednakoj mjeri obavijeste sve zainteresirane strane i da se osim toga uvede mogućnost opsežnijih javnih savjetovanja, kao osnovni element upravljanja transparentnim kreiranjem politike temeljene na dokazima.Potrebno je utvrditi razumnu diskrecijsku ovlast za države članice u pogledu njihove institucionalne i postupovne autonomije. Slijedom svega navedenoga, podržavam ovo izvješće kako bi utjecali na transparentnost uređivanja profesija.
2016/11/22
Use of vehicles hired without drivers for the carriage of goods by road (A8-0193/2018 - Cláudia Monteiro de Aguiar) HR

Komisija je 31. svibnja 2017. predstavila reviziju Direktive 2006/1/EZ o korištenju vozila unajmljenih bez vozača za cestovni prijevoz tereta kao dio nekoliko prijedloga u području cestovnog prijevoza. Ta je revizija usko povezana s novim pravilima o pristupu zanimanju i pristupu tržištu prijevoza tereta, kao i pristupu tržištu običnih i turističkih autobusa, sa sveobuhvatnim ciljem jamčenja pravednog tržišnog natjecanja, pojednostavljenja postojećih pravila, očuvanja unutarnjeg tržišta i jamčenja prava radnicima u tom sektoru.Ovom se revizijom jasno definiraju ograničenja koja svaka država članica ima pravo postaviti u vezi sa zahtjevima Direktive. Prijedlogom Komisije donio bi se jedinstveni regulatorni okvir EU-a za jamčenje jednakog pristupa prijevoznika tržištu unajmljenih vozila, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Decision to enter into interinstitutional negotiations: Enforcement requirements and specific rules for posting drivers in the road transport sector (A8-0206/2018 - Merja Kyllönen) HR

S obzirom na veliku mobilnost radne snage u sektoru cestovnog prometa, potrebna su specifična pravila kako bi se osigurala ravnoteža između slobode prijevoznika, slobodnog kretanja robe i socijalne zaštite vozača. Cilj ove Direktive je osigurati pravnu sigurnost i jasnoću, doprinijeti usklađivanju i poticanju provedbe i borbi protiv nezakonitih praksi te smanjiti administrativno opterećenje. S obzirom na to da postoji nedostatak vozača u Europi, treba znatno poboljšati radne uvjete kako bi se povećala privlačnost zanimanja.Odredbe o upućivanju radnika predviđene Direktivom 96/71/EZ i odredbe o provedbi tih odredbi iz Direktive 2014/67/EU trebale bi se primjenjivati na sektor cestovnog prometa u skladu s ovom Direktivom, stoga sam podržala odluku da se ide u međuinstitucionalne pregovore o ovoj Direktivi.
2016/11/22
Decision to enter into interinstitutional negotiations: Amending Regulation (EC) No 561/2006 as regards on minimum requirements on maximum daily and weekly driving times, minimum breaks and daily and weekly rest periods and Regulation (EU) 165/2014 as regards positioning by means of tachographs (A8-0205/2018 - Wim van de Camp) HR

Dobri uvjeti rada za vozače i pošteni uvjeti poslovanja za cestovne prijevoznike od ključne su važnosti za stvaranje sigurnog, učinkovitog i društveno odgovornog te nediskriminirajućeg sektora cestovnog prometa koji može privući kvalificirane radnike. Cilj aktualnog Prijedloga izmjene uredbi (EZ) br. 561/2006 i br. 165/2014 je ukloniti nedostatke u postojećem zakonodavstvu, kao što su nejasnoća, neujednačena provedba, nedovoljna razina provedbe, te olakšati pojačanu suradnju između država članica i relevantnih tijela.U interesu sigurnosti cestovnog prometa i provedbe svi bi vozači trebali u potpunosti poznavati pravila o vremenu vožnje i vremenu odmora te raspoloživosti objekata za odmor. Stoga je primjereno da države članice pripreme smjernice koje će jasno i na jednostavan način predstaviti ovu Uredbu, sadržavati korisne informacije o parkiralištima i objektima za odmor te u kojima će se naglasiti važnost borbe protiv umora.Bitno je donijeti jasna pravila za redovitu administrativnu suradnju među državama članicama kako bi se uskladile prakse provedbe i tako poboljšala učinkovitost i efikasnost prekogranične provedbe, stoga sam podržala odluku da se ide u međuinstitucijske pregovore.
2016/11/22
Decision to enter into interinstitutional negotiations Amending Regulation (EC) No 1071/2009 and Regulation (EC) No 1072/2009 with a view to adapting them to developments in the sector (A8-0204/2018 - Ismail Ertug) HR

Paket za mobilnost sastoji se od nekoliko zakonodavnih prijedloga. Jedan od njih je trenutačni prijedlog kojim se izmjenjuje Uredba br. 1071/2009 i Uredba br. 1072/2009 o pristupu tržištu cestovnog prijevoza tereta i djelatnosti poduzeća za cestovni prijevoz. Tim se uredbama utvrđuju odredbe koje moraju zadovoljiti poduzeća ako namjeravaju poslovati na međunarodnom tržištu cestovnog prijevoza tereta ili na nacionalnim tržištima, osim domaćeg. Prijedlozima Komisije uvode se promjene u području fiktivnih poduzeća, lakih gospodarska vozila, kabotaže i provedbe.Trenutačno se na kabotažu, odnosno prijevoz robe unutar države članice koji provodi prijevozno poduzeće s poslovnim nastanom u drugoj državi članici, primjenjuju ograničenja. Nejasna pravila i primjena mogu ozbiljno utjecati na nacionalne prijevoznike koji posluju u državama članicama u kojima kabotaža čini velik dio nacionalnog tržišta prijevoznih usluga, stoga je potrebno dati bolju definiciju međunarodnog prijevoza iz kojeg proizlazi pravo na kabotažu.Zbog svega navedenog smatram da se o ovom prijedlogu treba još raspravljati u Europskom parlamentu, stoga nisam podržala odluku da se ide u međuinstitucionalne pregovore.
2016/11/22
Objection to Commission delegated regulation amending delegated regulation (EU) 2017/118 establishing fisheries conservation measures for the protection of the marine environment in the North Sea (B8-0299/2018) HR

U skladu s člankom 1. stavkom 1. Direktive 2008/56/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 17. lipnja 2008., od država članica se traži da postignu dobro stanje okoliša u morskim vodama do 2020.Znanstveni, tehnički i gospodarski odbor za ribarstvo (STECF) u zaključku svog znanstvenog savjeta izrazio je niz razloga za zabrinutost u pogledu učinkovitosti predloženih mjera za zaštićene vrste i staništa i cjelovitost morskog dna.Također, klauzula o preispitivanju i izvješćivanju predloženog delegiranog akta ne primjenjuje se na novo predložena područja i upravljanje njima, čime nije moguća transparentna procjena učinkovitosti mjera, posebno u vezi s novo testiranim alternativnim ribolovnim alatom koji utječe na morsko dno. Zbog svega navedenog podržala sam ovaj prigovor na Delegiranu uredbu Komisije.
2016/11/22
Georgian occupied territories ten years after the Russian invasion (RC-B8-0275/2018, B8-0275/2018, B8-0276/2018, B8-0277/2018, B8-0278/2018, B8-0279/2018, B8-0285/2018) HR

EU snažno podržava suverenitet i teritorijalnu cjelovitost Gruzije unutar njezinih međunarodno priznatih granica i osuđuje nezakonitu okupaciju Ruske Federacije gruzijskih teritorija Abhazije i regije Chinvali, Južne Osetije, što je u suprotnosti s međunarodnim pravom.U okupiranim regijama Gruzije krše se temeljna ljudska prava, uključujući pravo na slobodu kretanja i boravka, pravo na vlasništvo i na pristup obrazovanju na materinjem jeziku. Okončanje okupacije i sukoba u Gruziji nužno je za povećanje sigurnosti i stabilnosti čitavog europskog kontinenta.Iz tog razloga potrebno je da Ruska Federacija prekine okupaciju gruzijskih teritorija Abhazije i regije Chinvali / Južne Osetije te da u potpunosti poštuje suverenitet i teritorijalnu cjelovitost Gruzije, kao i nepovredivost njezinih međunarodno priznatih granica. Zbog svega navedenog podržala sam ovu rezoluciju.
2016/11/22
Negotiations for a new EU-ACP Partnership Agreement (B8-0274/2018) HR

Partnerstvo između Skupine afričkih, karipskih i pacifičkih država AKP-a i EU-a značajno je pridonijelo iskorjenjivanju siromaštva i integraciji država AKP-a u svjetsko gospodarstvo. Bitno je da u predstojećim pregovorima o novom sporazumu o partnerstvu u središtu budu teme ciljevi i program održivog razvoja do 2030. i Europski konsenzus o razvoju.Ključne elemente Sporazuma o partnerstvu iz Cotonoua, dakle poštovanje ljudskih prava, temeljnih sloboda i demokratskih načela te vladavinu prava i dobro upravljanje, treba zadržati kao temelj za suradnju za razdoblje nakon 2020. Također, ovi elementi moraju biti obvezni dio i temeljnog sporazuma i regionalnih sporazuma i protokola. Zbog svega navedenog podržala sam ovu rezoluciju.
2016/11/22
Monitoring the application of EU law 2016 (A8-0197/2018 - Kostas Chrysogonos) HR

Prema usporednoj analizi antidiskriminacijskog zakonodavstva u Europi koju je 2017. objavila Europska mreža pravnih stručnjaka, u velikoj većini država i dalje prisutna zabrinutost u pogledu predodžbi i osviještenosti jer pojedinci često nisu informirani o svojim pravima na zaštitu od diskriminacije ili o zaštitnim mehanizmima.Glavnu odgovornost za ispravnu provedbu i primjenu zakonodavstva EU-a imaju države članice, ali i institucije EU. Kod praćenja i uočavanja nedostataka u prenošenju i primjeni prava EU-a u državama članicama važnu ulogu imaju socijalni partneri, organizacije civilnog društva, europski građani i drugi dionici.Nužno je da građani EU na jasan, lako pristupačan, transparentan i pravovremen način budu prvi obaviješteni o tome jesu li i koji su nacionalni zakoni doneseni pri prenošenju zakonodavstva EU-a i koja su nacionalna tijela nadležna za njihovu pravilnu provedbu. Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Composition of the European Parliament (A8-0207/2018 - Danuta Maria Hübner, Pedro Silva Pereira) HR

Prvi stavak članka 14. stavka 2. Ugovora o Europskoj uniji određuje kriterije za sastav Europskog parlamenta. Broj predstavnika građana Unije ne smije prelaziti 750, a zastupljenost mora biti degresivno proporcionalna, s minimalnim pragom od šest članova po državi članici, s tim da niti jednoj državi članici ne smije biti dodijeljeno više od 96 mjesta.Broj zastupnika u Europskom parlamentu umjesto dosadašnjih 751 trebao bi se nakon Brexita smanjiti na 705. Od 73 zastupnička mjesta koje ima Ujedinjena Kraljevina, njih 46 bi se ostavilo u pričuvi za buduća proširenja, ili jednostavno neće biti popunjena čime će se smanjiti veličina Europskog parlamenta. Preostalih 27 britanskih mjesta rasporedit će se na 14 država članica koje su podzastupljene u Europskom parlamentu. Hrvatska po tome dobiva jedno mjesto i imala bi 12 umjesto sadašnjih 11 zastupnika, stoga sam podržala ovu preporuku.
2016/11/22
Insolvency proceedings: updated annexes to the Regulation (A8-0174/2018 - Tadeusz Zwiefka) HR

Uredba (EU) 2015/848 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 2015. o postupku u slučaju nesolventnosti (preinaka) stupila je na snagu 26. lipnja 2015. Uredba se primjenjuje od 26. lipnja 2017., osim dijela koji se odnosi na sustav međusobne povezanosti nacionalnih registara nesolventnosti, a koji se počinje primjenjivati 26. lipnja 2019.U siječnju 2017. Republika Hrvatska obavijestila je Komisiju o nedavnim izmjenama propisa nacionalnog prava o nesolventnosti kojima se uvode nove vrste postupaka u slučaju nesolventnosti, kao što su postupci koji prethode postupku u slučaju nesolventnosti i postupak nesolventnosti potrošača. Zbog toga je Republika Hrvatska zatražila izmjenu popisa navedenog u prilogu A Uredbi. Hrvatska je zatražila da se u Prilog A unesu novi postupci koji prethode postupku u slučaju nesolventnosti, namijenjeni društvima od sistemskog značaja za Republiku Hrvatsku i da se u Prilog B unese nova vrsta upravitelja u slučaju nesolventnosti za te nove postupke.Komisija je ispitala je li zahtjev iz Hrvatske u skladu sa zahtjevima Uredbe i smatra da su novi postupci u slučaju nesolventnosti uvedeni u hrvatsko zakonodavstvo u skladu s definicijom „postupka u slučaju nesolventnosti” iz Uredbe (EU) 2015/848, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
EU-Iceland Agreement on supplementary rules for external borders and visas for 2014-2020 (A8-0196/2018 - Anders Primdahl Vistisen) HR

Europski parlament i Vijeće su 2014. usvojili instrument za financijsku potporu u području vanjskih granica i viza, kao dio Fonda za unutarnju sigurnost. Instrumentom se želi zajamčiti visoka razina sigurnosti u Uniji i olakšati zakonito putovanje i suočavanje s problemom nezakonite imigracije. To će se postići ujednačenom i visokom razinom nadzora vanjskih granica te učinkovitom obradom schengenskih viza. U okviru nacionalnih programa koristiti će se do 2020. sredstva u iznosu od otprilike 2,8 milijardi eura do 2020. i to ponajviše za izgradnju infrastrukture potrebne na graničnim prijelazima i nadzor granica, izgradnju informatičkih sustava potrebnih za Europski sustav nadzora granica (EUROSUR) i za olakšavanje učinkovitog upravljanja migracijskim tokovima, obradu zahtjeva za vize i konzularnu suradnju.Instrumentom za granice i vize uspostavlja se mehanizam solidarnosti, kojim se države sudionice obvezuju na poštovanje istih europskih pravila o nadzoru vanjskih granica u njihovu uzajamnom interesu i u ime drugih država sudionica. Ovim prijedlogom ostvariti će se visok i jedinstven stupanj nadzora na vanjskim granicama s ciljem osiguravanja zaštite vanjskih granica i neometanog prelaska u skladu s temeljnim slobodama i ljudskim pravima. Zbog svega navedenog podržala sam ovu preporuku.
2016/11/22
EU-Switzerland Agreement on supplementary rules for external borders and visas for 2014-2020 (A8-0195/2018 - Claude Moraes) HR

Odbor za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove prihvatio je izvješće izvjestitelja Moraesa o nacrtu odluke Vijeća o sklapanju Ugovora o Europskoj uniji i Švicarskoj Konfederaciji u ime Unije o dopunskim pravilima u odnosu na instrument financijske potpore za vanjske granice i vizu, kao dio Fonda unutarnje sigurnosti, za razdoblje 2014. – 2020. Budući da je Odbor preporučio da Europski parlament daje svoj pristanak za sklapanje sporazuma, podržala sam ovu preporuku.
2016/11/22
Implementation of the remaining provisions of the Schengen acquis relating to the Schengen Information System in Bulgaria and Romania (A8-0192/2018 - Monica Macovei) HR

Podržala sam ovo izvješće o proširenju Schengenskog prostora koje se odnosi na jednake sigurnosne razine u Bugarskoj i Rumunjskoj kao u ostalim dijelovima Schengena, što čini ove dvije države članice korak bliže zajednici Schengena. Također, podržala sam naznaku o potrebi strože kontrole pojava koje su potencijalna opasnost za građane i javne prostore.
2016/11/22
Cohesion policy and the circular economy (A8-0184/2018 - Davor Škrlec) HR

Europska komisija objavila je u prosincu 2015. akcijski plan za kružno gospodarstvo, čiji je cilj izmijeniti naš društveni pristup proizvodnji i potrošnji robe i usluga. Jedan od glavnih izvora ulaganja je kohezijska politika, koja pruža najbolje alate za provedbu kružnog gospodarstva.Za bolje gospodarenje otpadom, ponovnu upotrebi i recikliranje, postoje prilike za financiranje istraživanja i inovacija, a kružno je gospodarstvo prioritet strategija pametne specijalizacije koje usmjeravaju ta ulaganja. Kod financiranja je važno zajamčiti odgovarajuću funkcionalnu i financijsku autonomiju lokalnih i regionalnih vlasti, kako bi lokalnim dionicima pomogle u financiranju i planiraju inicijativa usmjerenih na kružno gospodarstvo.U izvješću se ističe uloga MSP-ova koji mogu poboljšati osviještenost o pozitivnim praksama kroz suradnju sa zajednicama, stvoriti lokalnu vrijednost i otvoriti održiva lokalna radna mjesta. Također, ističe se kako su programi prekogranične i transnacionalne suradnje ključni za poticanje međuregionalne suradnje u aktivnostima kružnog gospodarstva. Cilj je postići veću otpornost naših regija i lokalnih zajednica i učiniti ih konkurentnijima na globalnim tržištima.Smatram kako se rješavanje problema otpada u okolišu treba bolje promicati i financirati iz europskih strukturnih i investicijskih fondova s obzirom na to da se time ostvaruju koristi i za okoliš i za društvo, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Further macro-financial assistance to Ukraine (A8-0183/2018 - Jarosław Wałęsa) HR

Makrofinancijska pomoć EU-a je izvanredni instrument za hitne slučajeve namijenjen za rješavanje poteškoća povezanih s platnom bilancom u trećim zemljama. Ovim prijedlogom predlaže se 1 milijarda EUR dodatne makrofinancijske pomoći Ukrajini, kako bi se toj zemlji pomoglo da pokrije dio svojih potreba za vanjskim financiranjem za kraj 2018. i početak 2019.U okviru prvih triju operacija makrofinancijske pomoći Ukrajina provela većinu političkih mjera koje su zajednički dogovorile Komisija i ukrajinske vlasti, stoga bi ova financijska sredstva pomogla Ukrajini da pojača napore u pogledu provođenja reformi.Makrofinancijska pomoć stavlja se na raspolaganje na dvije i pol godine, s početkom od prvog dana nakon stupanja na snagu Memoranduma o razumijevanju. Isplata svakog obroka pomoći treba se temeljiti na ispunjavanju jasno definiranih političkih mjera i poštovanju političkih preduvjeta za makrofinancijsku pomoć EU-a, uključujući i antikorupcijske mjere, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Negotiations on the modernisation of the EU-Chile Association Agreement (A8-0158/2018 - Charles Tannock) HR

Čile i Europsku Uniju od davnina vežu zajedničke vrijednosti i bliske kulturne, gospodarske i političke veze. Kao država koja je zemlja jamac u mirovinskim sporazumima, u posljednjih nekoliko godina i EU i Čile su s drugim partnerima sklopili razne sporazume. Kao snažan zagovornik ljudskih prava i demokracije i slobodne trgovine, bilo bi dobro da Europska Unija osnaži svoje veze s Čileom.Nedavni parlamentarni i predsjednički izbori ponovno su pokazali stabilnu i zrelu narav čileanske demokracije, što je pokazatelj njenog napretka i razvoja. Izvješće navodi kako bi bilo dobro osigurati svrsishodan redoviti dijalog u svim bitnim pitanjima, poput prijenosa znanstvenog i tehnološkog znanja, promicanja kulturne suradnje, podupiranje dijaspore u Čileu i slično.Zbog rasta suradnje i dijaloga, podržala sam ovu preporuku u svim njenim segmentima.
2016/11/22
EU-NATO relations (A8-0188/2018 - Ioan Mircea Paşcu) HR

EU i NATO dijele vrijednosti kao što su demokracija, multilateralizam, poštivanje ljudskih prava, razvoj i vladavina prava. Najnovije izvješće o odnosima dviju organizacija sugerira konkretnije i čvršće partnerstvo, a u svrhu bolje zaštite građana i prevencije sukoba. Jačanjem suradnje između EU-a i NATO-a jača se transatlantska veza i sposobnost NATO-a da izvršava svoje misije povezana s transatlantskim odnosima.Glavna područja suradnje EU-a i NATO-a uključuju borbu protiv hibridnih prijetnji, suradnju u strateškom komuniciranju, aktivno sudjelovanje država u rješavanje fizičkih i pravnih poteškoća i slično. U tom odnosu važno je osigurati provedbu načela uključivosti, reciprociteta i punog poštovanja samostalnosti odlučivanja obiju organizacija.Podržala sam ovo izvješće, obzirom da bi sigurnost civilnog društva i europskog života trebale biti dvije od ključnih objektiva buduće Europe.
2016/11/22
Cyber defence (A8-0189/2018 - Urmas Paet) HR

Hibridni i kiber izazovi, prijetnje i napadi predstavljaju veliki izazov sigurnosti, obrani, stabilnosti i konkurentnosti EU-a, država članica i građana. Zbog toga postoji hitna potreba za povećanjem kapaciteta EU-a u području kiberobrane.U izvješću se naglašava da bi zajednička kiberobrambena politika i snažan kapacitet za kiberobranu trebali biti temeljni elementi razvoja Europske obrambene unije i pozdravlja se inicijativa Komisije da se donese kibersigurnosni paket kojim bi se potaknuli otpornost i obrana EU-a u kiberprostoru.Zbog svega toga, podržala sam ovo izvješće i nadam se pozitivnom ishodu, jer moramo učiniti sve što je u našoj moći da pružimo adekvatnu zaštitu i sigurnost građanima.
2016/11/22
State of play of recreational fisheries in the EU (A8-0191/2018 - Norica Nicolai) HR

Trendovi rekreacijskog ribolova rastu u većini europskih zemalja i on predstavlja važnu aktivnost sa socijalnim, gospodarskim i ekološkim učincima, stoga ga je potrebno uzeti u obzir pri sastavljanju budućih propisa. Procjenjuje se da na razini EU-a postoji oko 9 milijuna rekreacijskih ribolovaca, odnosno 1,6 % europskog stanovništva. Oni se prema procjenama bave ribolovom 77 milijuna dana godišnje, što gospodarstvu donosi procijenjenih 10,5 milijardi eura.Za ostvarenje ciljeva zajedničke ribarstvene politike potrebno je upravljati ribljim stokovima i ribolovnim aktivnostima, a ti se ciljevi ne mogu ostvariti ako nedostaje dio podataka o ulovima i gospodarskoj važnosti ribolovnih aktivnosti, uključujući rekreacijski ribolov. Stoga je važno imati pravednu definiciju rekreacijskog ribolova kojom treba jasno naznačiti razliku između rekreacijskog ribolova i djelomično samoopskrbnog ribolova kojom će se spriječiti nezakoniti ribolov.Potrebno je da države članice osiguraju da se takve aktivnosti obavljaju na način koji je sukladan ciljevima ZRP-a. Ako želimo prikladno upravljati našim morskim resursima i ostvariti ciljeve ZRP-a, trebamo sagledati cijelu situaciju u pogledu ulova i smrtnosti riba, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Clearing obligation, reporting requirements and risk-mitigation techniques for OTC derivatives and trade repositories (A8-0181/2018 - Werner Langen) HR

Podržala sam ovo Izvješće o Prijedlogu uredbe o izmjenama i obustavama u pogledu obveze poravnanja, s obzirom na to da se ovime smanjuje administrativno opterećenje i potiče uparivanje transakcija. Također, ovom uredbom premošćuju se regulatorna odstupanja na međunarodnoj razini. Izvješće o Prijedlogu uključuje brojne druge detalje o prestanku poravnanja mirovinskih sustava te o većoj mjeri usklađivanja sustava poravnanja u državama članicama, čime bi se izbjegao nerazmjer i rizici.
2016/11/22
Common rules in the field of civil aviation and European Union Aviation Safety Agency (A8-0364/2016 - Marian-Jean Marinescu) HR

Cilj izvješća je pripremiti europski regulatorni okvir za sigurnost zračnog prometa za izazove koji se očekuju sljedećih deset do petnaest godina i time nastaviti osigurati siguran i ekološki prihvatljiv zračni promet za putnike i široku javnost.Ovo izvješće stavlja naglasak na uspostavljanje okvira o sigurnoj upotrebi zrakoplovnih sustava na daljinsko upravljanje (RPAS), opće poznatih kao bespilotne letjelice, u civilnom zrakoplovstvu, te upozorava na potrebu osiguranja visoke i ujednačene razine sigurnosti i zaštite okoliša u civilnom zrakoplovstvu te sukladnost, robe, osoba i organizacija uključenih u aktivnosti civilnog zrakoplovstva s relevantnim zakonima Unije i međunarodnim normama te preporučenim praksama.Nastoje se utvrditi smjernice državama članicama za reguliranje ovakvog zračnog prometa te podizanje svjesnosti o nužnosti visokog nivoa sigurnosti. Podržala sam ovo izvješće obzirom da nastoji stvoriti zakonodavni okvir za dio zrakoplovstva čija će zastupljenost u budućnosti sigurno rasti.
2016/11/22
CO2 emissions from and fuel consumption of new heavy-duty vehicles (A8-0010/2018 - Damiano Zoffoli) HR

Iako bi prometni sektor trebao činiti veliku ulogu u postizanju cilja smanjenja emisija stakleničkih plinova, emisije CO2 i potrošnja goriva novih teških vozila do sada nisu bile praćene, i o njima se nije izvještavalo na objektivan i usporediv način, kako je to slučaj za automobile i kombi-vozila. Stoga Europski parlament nastoji potaknuti na razvoj aparata za praćenje i dokumentiranje emisija stakleničkih plinova teških vozila te podizanje svjesnosti o nužnosti ekološke osjetljivosti proizvođača. Na taj način olakšati će se i potencijalnim kupcima ovih vozila, s obzirom da trenutno nisu u poziciji znati koje vozilo je najprihvatljivije s ekološke strane.Za suočavanje s ovim problemom, Komisija je razvila alat za simulacije „VECTO” za izračun potrošnje gorive i emisija CO2 novih teških vozila na usporediv i troškovno učinkovit način, za koje teži da bude transparentan i uvelike korišten u svim novim teškim vozilima. Izvješće, koje sam podržala, uključuje i zahtjev za transparentnošću VECTO sustava, ali i nužnost dijeljenja informacija sveučilištima, istraživačkim centrima, regijama i nevladinim organizacijama u svrhu provjere autentičnosti podataka i daljnjih istraživanja u svrhu smanjenja emisija stakleničkih plinova.
2016/11/22
Modernisation of education in the EU (A8-0173/2018 - Krystyna Łybacka) HR

U današnjem informacijskom društvu zadatak obrazovnih sustava nije samo prenijeti znanje i vještine koje su potrebne za njegovo korištenje, nego i podučavati ljude kako da stvore znanje, što predstavlja izvor konkurentnosti i ključan je gospodarski resurs.U sklopu obrazovnog sustava važno je u obzir uzeti zahtjeve tržišta rada i nove tehnologije, kako bi se ponudilo visokokvalitetno znanje, osigurale odgovarajuće kompetencije i mogućnost uspješnog učenja tijekom cijelog života. Moderne škole moraju bit središta kritičkog i kreativnog razmišljanja, a učenje napamet mora se zamijeniti razmišljanjem, razumijevanjem i raspravom.Visoko obrazovanje mora imati ključnu ulogu u razvoju potencijala i konkurentnosti europskog gospodarstva, a razina obrazovanja i socijalnog poduzetništva jamci su uspjeha, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Towards a sustainable and competitive European aquaculture sector (A8-0186/2018 - Carlos Iturgaiz) HR

Akvakultura sadrži veliki potencijal glede održivih radnih mjesta i rasta, baš kao i obalni turizam, morska biotehnologija, energija oceana i podmorsko rudarenje. U Europi akvakultura čini gotovo 20 % proizvodnje ribe i u tom je sektoru izravno zaposleno oko 85 000 ljudi. Sektor se uglavnom sastoji od MSP-ova ili mikropoduzeća u obalnim i ruralnim područjima.Ovo izvješće poziva na potrebe smanjenja birokracije, veće transparentnosti i učinkovitijeg planiranja, bolje koordinacije na razini EU-a i na nacionalnoj razini, uspostave i koordinacije nacionalnih strateških planova sa zajedničkim ciljevima utvrđenima na razini EU-a. Nadalje, planovi moraju ispunjavati zahtjeve Uredbu o zajedničkoj ribarstvenoj politici, cjelovit pristup prostornom planiranju i posvećivanja odgovarajuće pozornosti akvakulturi, uključivanja dionika, boljeg informiranja potrošača i ispravnog označivanja proizvoda duž cijelog lanca.Važno je savladati prepreke kako bi sektor akvakulture EU-a počeo rasti, postao dinamičan, održiv i inovativan, pri čemu je glavni izazov uspostava jednakih uvjeta za sve unutar EU-a i u odnosu na konkurente izvan EU-a. Budući ZRP također bi trebao obuhvatiti mjere i potrebna financijska sredstva za održiv razvoj prosperitetnog sektora akvakulture EU-a. Ovo izvješće sam podržala obzirom da donosi smjernice ključne za razvoj sektora akvakulture.
2016/11/22
Odometer manipulation in motor vehicles: revision of the EU legal framework (A8-0155/2018 - Ismail Ertug) HR

Manipulacija i prijevare brojačima kilometara raširen su problem pristupan na cijelom prostoru Europske unije, a pogotovo u prekograničnim prodajama automobila, gdje jedna zemlja članica nema pristup podatcima automobila druge zemlje članice. Ovo izvješće pokrenulo bi rješavanje ovog problema koji može biti ozbiljna prijetnja poštenom poslovanju, konkurentnosti i unutarnjem tržištu, obzirom da rezultira gubljenjem povjerenja kupaca u trgovce rabljenim vozilima.Osim toga, kupovina automobila sa promijenjenim iznosom na brojaču može rezultirati krivom procjenom stanja automobila, ugradnjom pogrešnih dijelova te nesvjesnim pogrešnim tretmanom vozila. Krajnje, može ugroziti stanje na europskih cestama.Izvješće donosi primjer rješavanja ovog problema i predlaže kratkoročna i dugoročna rješenja, koja se temelje na poticanju tehničkih rješenja uspostavljanjem sustava baza podataka te razmjenu istih, povezivost kao moguća dodatna dugoročna rješenja i uključivanje u postupak zakonodavstva i provedbe. Obzirom da ovo izvješće pronalazi načine rješenja problema koji ugrožava sve europske građane koji sudjeluju u prometu, podržala sam ga.
2016/11/22
Union Civil Protection Mechanism (A8-0180/2018 - Elisabetta Gardini) HR

U Europi i svijetu konstantno se povećava broj prirodnih katastrofa koje su sve intenzivnije i predstavljaju ozbiljnu prijetnju za naša društva, gospodarstva i ekosustave. Požari iz 2017. poharali su jug kontinenta, pri čemu je u samo šest mjeseci izgorjelo više od milijun hektara šume i poginulo više od sto ljudi. Kako bi se bolje pripremili i zaštitili od prirodnih katastrofa, bitna je prevencija i u tom smislu planovi prevencije i pripravnosti država članica, kao potpora za upravljanje rizikom od katastrofa. Prema podacima Eurobarometra 90% ispitanika smatra važnim da EU doprinosi koordinaciji odgovora na katastrofe na svojem teritoriju u okviru svoje uloge u području civilne zaštite.Mehanizmom Unije za civilnu zaštitu jača se suradnja između Unije, država članica i njihovih regija te olakšava koordinacija u području civilne zaštite, a u cilju poboljšanja odgovora na prirodne katastrofe i katastrofe uzrokovane ljudskim djelovanjem. Novim mehanizmom trebala bi se omogućiti bolja koordinacija s drugim postojećim instrumentima EU-a. Smatram kako će se pravilnom koordinacijom svih raspoloživih instrumenata osigurati efikasnije europsko djelovanje unutar i izvan granica EU-a, stoga sam podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
Connecting Europe facility after 2020 (RC-B8-0242/2018, B8-0242/2018, B8-0243/2018, B8-0245/2018, B8-0246/2018, B8-0247/2018) HR

Ulaganje u prometnu infrastrukturu znači ulaganje u dugoročan održiv rast, koheziju, konkurentnost i radna mjesta. Stoga je Instrument za povezivanje Europe strateški važan u pogledu integracije unutarnjeg tržišta, pametne mobilnosti i stvaranja dodane vrijednost za građane. Instrument za povezivanje Europe usmjeren je na olakšavanje prekograničnih veza, uspostavu multimodalnih i urbanih čvorišta i uklanjanje prometnih uskih grla.Instrument za povezivanje Europe jedan od najuspješnijih programa EU-a, s ulaganjem u ukupnom iznosu od 41,6 milijardi eura u 2017. Potrebno je da se ovaj Program nastavi, da se ubrzaju ulaganja u digitalne, inovativne i održive prometne projekte kako bi se prešlo na integriran, moderan, i učinkovit prometni sustav. Zbog svega navedenog podržala sam ovu rezoluciju.
2016/11/22
Situation in Nicaragua (RC-B8-0244/2018, B8-0244/2018, B8-0248/2018, B8-0249/2018, B8-0250/2018, B8-0251/2018, B8-0252/2018, B8-0253/2018) HR

Posljedica mirnog prosvjeda studenata koji je započeo 18. travnja ove godine: prema izvještajima su ubijene 84 osobe, više od 860 osoba ranjeno i više od 400 uhićeno. Ovom se rezolucijom osuđuje represija i zastrašivanje prosvjednika koji su se protivili reformi sustava socijalne sigurnosti, što je rezultiralo brojnim smrtnim slučajevima, nestancima i proizvoljnim uhićenjima.Međuamerička komisija za ljudska prava je dokumentirala nezakonita i proizvoljna uhićenja, mučenje, okrutno i ponižavajuće postupanje, cenzuru i napade na tisak te druge oblike zastrašivanja u Nikaragvi. Smatram kako je nužno da vlasti u Nikaragvi poštuju načela vladavine prave i demokracije, slobodu medija i ljudska prava, stoga sam podržala ovu rezoluciju.
2016/11/22
Implementation of the EU Youth Strategy (A8-0162/2018 - Eider Gardiazabal Rubial) HR

Mobilnost mladih potrebna je za kvalitetno i konkurentno tržište rada i za stjecanje potrebnog iskustva. Cilj ovog izvješća o provedbi jest osigurati elemente za snažnu, dugoročnu i dobro koordiniranu strategiju u interesu mladih Europljana.Trebamo poticati države članice da koriste raspoložive instrumente pomoći za mlade i utjecati na jačanje partnerstva na nacionalnoj razini, širenje informacija te poticanje uključivanja mladih u definiranje europskih i nacionalnih politika. Programi poput Erasmus+ i Inicijative za mlade pokazali su svoju učinkovitost, a naša obveza je da radimo na povećanju efikasnosti ovih programa kako bi što više mladih bilo kvalitetno i dugotrajno zaposleno.Ne smijemo dopustiti da svakoj trećoj mladoj osobi u dobi od 18 do 24 godine prijeti rizik od socijalne isključenosti ili siromaštva. Moramo uložiti sredstva u inovacijske i tehnološke programe za mlade, omogućiti im održivo uključivanje na tržište rada i dugoročna radna mjesta i ostvariti jaču suradnju i koheziju projekata usmjerenu na njihovo obrazovanje i zapošljavanje. Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Implementation of the Ecodesign Directive (A8-0165/2018 - Frédérique Ries) HR

Europska unija aktivno radi na prijelazu europskog gospodarstva na održivije gospodarstvo s niskom razinom emisija, što potvrđuju različite politike i mjere. Bolje upravljanje našom energijom i sirovinama može se pojačati ako EU iskoristi puni potencijal ekološkog dizajna, kako je definiran u ovoj Direktivi. Politika ekološkog dizajna i označivanja energetske učinkovitosti djelotvorna je, i donosi uštedu za potrošače.Prema istraživanju Eurobarometra provedenom 2014. 77 % Europljana radije bi popravilo svoje uređaje, a ne kupilo nove. Također, prema procjenama Europske komisije, između 10 % i 25 % proizvoda reguliranih Direktivom nije u skladu sa zahtjevima ekološkog dizajna i označivanja energetske učinkovitosti, što je neprihvatljivo.Potrebno je da se mobilni i pametni telefoni uključe u Plan rada za ekološki dizajn, kako bi se djelovalo u pogledu energetske učinkovitosti i omogućilo recikliranje rijetkih metala koji se nalaze u njihovom sastavu. Od Europske komisije i država članica očekuje se da podupiru proizvođače modularnih proizvoda koji se lako uklanjaju i međusobno su zamjenjivi. Potrebno je odgovoriti na izazove kružnog gospodarstva, odnosno omogućiti održivost, mogućnost popravka i recikliranje, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Responding to petitions on tackling precariousness and the abusive use of fixed-term contracts (B8-0238/2018) HR

Podaci govore da se u posljednjih 15 godina u EU-u povećao broj radnika s ugovorima na određeno vrijeme i ugovorima na nepuno radno vrijeme. U nekim državama članicama bilježi se znatan porast atipičnih i privremenih ugovora o radu, čime se ugrožava integritet europskog radnog zakonodavstva. Cilj rezolucije je uspostaviti nova prava za sve radnike, kako bi se poboljšali radni uvjeti zaposlenih na koje se odnose novi oblici zapošljavanja i nestandardno zapošljavanje.Smatram kako bi se o predstavkama koje se odnose na različite oblike zapošljavanja trebalo razmatrati na način da se u potpunosti vodi računa o nacionalnom zakonodavstvu predmetne države članice iz koje potječu i o pravu EU-a. Slažem se s glavnim prijedlozima rezolucije, no glasala sam suzdržano jer nisam za to da Europska komisija poduzima dodatne zakonodavne korake te smatram kako je nužno poštovati načelo supsidijarnosti u rješavanju ovog pitanja.
2016/11/22
Mobilisation of the EU Solidarity Fund to provide assistance to Greece, Spain, France and Portugal (A8-0175/2018 - José Manuel Fernandes) HR

Komisija je predložila mobilizaciju Fonda solidarnosti Europske unije (FSEU) radi pružanja financijske pomoći u vezi sa šumskim požarima u Portugalu i Španjolskoj, uraganima u Francuskoj i potresom u Grčkoj. Požari u Portugalu su proglašeni prirodnom katastrofom velikih razmjera. Dva uragana u Francuskoj, područje Kariba, su demolirala taj dio. Veliki šumski požari izbili su na sjeverozapadu Španjolske u regiji Galiciji, a Grčku je pogodio veliki potres na otoku Lezbosu.Svaka od tih država zatražila je isplatu predujma, zbog toga je nužno da se izmijeni konstrukcija proračuna Europske unije u cilju povećanja proračunske stavke „Pomoć državama članicama u slučaju prirodnih katastrofa velikih razmjera s teškim posljedicama na životne uvjete, prirodni okoliš ili gospodarstvo”. Zbog toga sam podržala ovaj prijedlog.
2016/11/22
Draft amending budget No 1/2018 accompanying the proposal to mobilise the EU Solidarity Fund to provide assistance to Greece, Spain, France and Portugal (C8-0181/2018) HR

Nacrtom izmjene proračuna br. 1/2018 obuhvaća se predložena mobilizacija Fonda solidarnosti Europske unije radi pružanja pomoći Grčkoj nakon potresa na Lezbosu, Francuskoj nakon uragana koji su pogodili otoke Saint Martin i Guadeloupe te Portugalu i Španjolskoj zbog šumskih požara do kojih je došlo u regijama Centru i u Galiciji tijekom 2017.Komisija je predložila izmjenu proračuna za 2018. i povećanje proračunske stavke 13 06 01 „Pomoć državama članicama u slučaju prirodnih katastrofa velikih razmjera s teškim posljedicama za životne uvjete, prirodni okoliš ili gospodarstvo” za 97 646 105 eura u odobrenim sredstvima za preuzimanje obveza i odobrenim sredstvima za plaćanje. Smatram kako je to potrebno da bi se sanirala šteta nastala ovim događajima, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Protection against dumped and subsidised imports from countries not members of the EU (A8-0182/2018 - Christofer Fjellner) HR

Potrebno je omogućiti pristup trećih zemalja europskom tržištu, ali uz pravila koja neće ići na štetu domaćim proizvođačima i trgovcima i kupcima. Izvješće obuhvaća korist za obje strane, jer predviđa modernizaciju instrumenata zaštite trgovine, poboljšava obavještavanje o svim antidampinškim ili antisubvencijskim mjerama, govori o proširenju teritorija Europske unije, što je važno za određene sektore industrije EU-a, te uzima u obzir ekološke i socijalne kriterije koji će biti usmjereni na rješavanje socijalnog dampinga.Treba podržati definiranje najniže cijene i troškova, te normalnu vrijednost proizvoda bazirati na realnim troškovima proizvodnje. Potrebno je jačati pravni sustav za suzbijanje nepoštene trgovačke prakse, prije svega u poljoprivrednom sektoru kako bi se zaštitilo poljoprivrednike i potrošače. Podržala sam ovo izvješće i slažem se kako je potrebna veća zaštita od dampinškog i subvencioniranog uvoza iz zemalja koje nisu članice EU-a.
2016/11/22
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: application EGF/2018/000 TA 2018 - Technical assistance at the initiative of the Commission (A8-0172/2018 - Eider Gardiazabal Rubial) HR

Komisija je 9. travnja 2018. donijela novi prijedlog odluke o mobilizaciji EGF-a, a radi se o mobilizaciji 345 000 eura iz Fonda kako bi se pokrili troškovi tehničke pomoći Komisiji. Cilj je tehničke pomoći financirati praćenje i prikupljanje podataka te informiranje. Također, stvorit će se sučelje koje služi kao baza znanja te će se savjetovati države članice o upotrebi sredstava iz EGF-a, provođenju popratnih mjera i evaluaciji. Prema članku 11. stavku 1. Uredbe o EGF-u 0,5 % godišnjeg maksimalnog iznosa EGF-a (tj. 861 515 eura za 2018.) može se svake godine izdvojiti za tehničku pomoć na inicijativu Komisije.Smatram kako bi financijska pomoć Unije radnicima koji su proglašeni viškom trebala biti dostupna što je brže i učinkovitije moguće, u skladu sa Zajedničkom izjavom Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije iz srpnja 2008. Predloženi iznos pomoći od 345 000 eura predstavlja otprilike 0,2 % maksimalnog godišnjeg proračuna raspoloživog za EGF u 2018.Važno je povećati opću osviještenost o EGF-u i njegovu prepoznatljivost, a u tom cilju poboljšati bolju razmjenu informacija o procesima između Komisije i država članica i komunikaciju između svih dionika, u postizanju boljeg povezivanja i informiranja. Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Objection pursuant to Rule 106: genetically modified maize GA21 (MON-ØØØ21-9) (D056125) (B8-0232/2018) HR

Kukuruz GA21 uzgojen je izražavanjem modificirane verzije proteina EPSPS kako bi bio otporan na glifosat. Primjena glifosata dio je poljoprivredne prakse u uzgoju biljaka otpornih na herbicide te se može očekivati da su ostaci tog herbicida kojim se prskaju usjevi neizbježni sastojci koji će biti prisutni u urodu. Pokazalo se da su genetski modificirani usjevi otporni na herbicide i da se kod njih upotrebljava više komplementarnih herbicida nego za konvencionalne usjeve.Također, države članice su tijekom tromjesečnog razdoblja savjetovanja iznijele činjenicu da nisu dani podaci kojima bi se potvrdila sigurna uporaba kukuruza GA21 u prošlosti, i da izvješća o praćenju za kukuruz GA21 za razdoblje odobrenja pokazuju temeljne nedostatke. Ovom rezolucijom se poziva Komisiju da suspendira sve provedbene odluke o zahtjevima za odobrenje genetski modificiranih organizama dok se postupak za odobrenje ne revidira i dok se ne riješe nedostaci trenutačnog postupka.Smatram da ovaj Nacrt provedbene odluke Komisije prekoračuje provedbene ovlasti predviđene Uredbom (EU) br. 1829/2003, stoga sam podržala ovu rezoluciju kojom se traži od Komisije da povuče svoj Nacrt provedbene odluke.
2016/11/22
Objection pursuant to Rule 106: genetically modified maize 1507 × 59122 × MON 810 × NK603, and genetically modified maize combining two or three of the single events 1507, 59122, MON 810 and NK603 (D056123) (B8-0233/2018) HR

Genetski modificirani kukuruz dobiven je kombiniranjem četiri genetski modificirane promjene kukuruza i otporan je na herbicid glufosinat. Glufosinat je tvar koja je toksična za reproduktivno zdravlje i stoga spada pod kriterije za isključivanje navedene u Uredbi (EZ) br. 1107/2009 Europskog parlamenta i Vijeća.Zbog toga smatram kako Nacrt provedbene odluke Komisije nije u skladu s pravom Unije te sam podržala ovaj prigovor kojim se traži od Komisije da povuče svoj Nacrt provedbene odluke.
2016/11/22
Conformity of fisheries products with access criteria to the EU market (A8-0156/2018 - Linnéa Engström) HR

Tržište ribe u Europskoj uniji najveće je na svijetu i na njemu se plasira četvrtina ukupnog uvoza. Godine 2016. uvezli smo 8,8 milijuna tona proizvoda ribarstva i akvakulture, a proizvodnja EU-a iznosila je 6,2 milijuna tona. Naša ovisnost o uvozu koji čini gotovo 60 % ukupne opskrbe ima očit učinak na ribarstvo i trgovinsku politiku u EU-u.Nužno je da se potrošači mogu pouzdati u kvalitetu i svježinu proizvoda te u razne socijalne, gospodarske i okolišne standarde koji su se poštovali pri njegovoj proizvodnji. Također, Uredbom o ribolovu NNN želi se osigurati da riba uvezena u EU nije ulovljena u okviru nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova, a Uredbom br. 1026/2012 o neodrživom ribolovu omogućuje se zabrana uvoza iz zemalja koje ne surađuju u upravljanju stokovima od zajedničkog interesa.Potrebno je uključivanje ciljeva održivog razvoja u sve politike Unije i da se pruži potpora drugim svjetskim regijama kako bi pronašle ravnotežu između gospodarskih i ekoloških ciljeva koji se odnose na proizvodnju hrane i morski okoliš. Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
The future of food and farming (A8-0178/2018 - Herbert Dorfmann) HR

Komisija je 29. studenoga 2017. donijela komunikaciju o modernizaciji i pojednostavnjenju zajedničke poljoprivredne politike naslovljenu „Budućnost hrane i poljoprivredeˮ. Cilj Komunikacije je pružiti osnovu i okvir za raspravu između institucijskih i pojedinačnih, javnih i privatnih dionika u 27 država članica EU-a. U Komunikaciji se utvrđuju tri ključna cilja za poljoprivredu, a to su poticanje pametnog i otpornog poljoprivrednog sektora, poticanje zaštite okoliša i klimatske politike i jačanje socioekonomske strukture ruralnih područja.Potrebno je ZPP pojednostaviti i modernizirati radi ostvarivanja ekonomske koristi za poljoprivrednike i ispunjavanja očekivanja građana, a najvažniji prioriteti reforme moraju biti načela cjelovitosti jedinstvenog tržišta i istinska zajednička politika usmjerena na rezultate, kojom se podržava održiva poljoprivreda te osiguravaju sigurna, visokokvalitetna i raznovrsna hrana, zapošljavanje i razvoj u ruralnim područjima. Ciljevi novog ZPP-a mogu se ostvariti samo ako mu se dodijeli dovoljno financijskih sredstava, stoga je bitno da se sredstva za poljoprivredu ne smanjuju u novom proračunskom razdoblju.ZPP, Obzor 2020. i drugi programi financiranja i potpore potrebni su kako bi se poljoprivrednike potaknulo da ulažu u nove tehnologije prilagođene veličini njihova poljoprivrednog gospodarstva, kao što su alati precizne i digitalne poljoprivrede kojima se povećava otpornost i smanjuju učinci poljoprivrede na okoliš.
2016/11/22
Interpretation and implementation of the Interinstitutional Agreement on Better Law-Making (A8-0170/2018 - Pavel Svoboda, Richard Corbett) HR

Dana 13. travnja 2016. Europski parlament, Vijeće i Europska komisija usvojili su novi Međuinstitucijski sporazum o boljoj izradi zakonodavstva čiji je cilj poboljšati način na koji EU donosi zakone kako bi se osiguralo da bolje služi građanima i poduzećima i da zakoni budu učinkoviti u postizanju svojih ciljeva, uz minimalno administrativno opterećenje.Novim se Međuinstitucijskim sporazumom utvrđuju zajedničke obveze i ciljevi, a u njemu se nalaze odredbe o međuinstitucijskoj suradnji, alatima za bolju izradu zakonodavstva, zakonodavnim instrumentima, delegiranim i provedbenim aktima i dr.Sporazumom se obvezuje na usklađivanje postojećeg zakonodavstva s pravnim okvirom koji je uveden Ugovorom iz Lisabona, posebno u vezi s mjerama donesenima u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom. Konačno, njime se također predviđa osnivanje posebne zajedničke baze podataka o trenutačnom stanju u pogledu zakonodavnih akata i registra za delegirane akte.Krajnji je cilj novog Međuinstitucijskog sporazuma ponuditi zakonodavstvo visoke kvalitete u interesu građana Unije, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Recommendation to the Council, the Commission and the Vice-President of the Commission/High Representative on Libya (A8-0159/2018 - Pier Antonio Panzeri) HR

U Libiji se i dalje nalaze stotine tisuća migranata i tražitelja azila različitih nacionalnosti, od kojih mnogi žive u tragičnim uvjetima, a zemlja je postala tranzit za trgovinu ljudima. Radi stabilizacije Libije i ostvarenja uključivog političkog procesa pomirenja, potrebno je podržati Akcijski plan UN-a koji je predstavljen u rujnu 2017.Nužno je i da se poveća operativna potpora libijskim tijelima za graničnu i obalnu stražu, specijaliziranim područjima pomorske sigurnosti poput informiranosti o stanju, slobodi plovidbe, zabrani plovidbe, zaštiti kritične infrastrukture, sprečavanje nezakonitih migracija i potpora za izgradnju libijskog kapaciteta za pomorsku sigurnost. Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Annual Report on the functioning of the Schengen area (A8-0160/2018 - Carlos Coelho) HR

Posljednjih godina vidljiv je utjecaj određenih čimbenika na normalno funkcioniranje schengenskog prostora. Slučajevi nezakonitih migracija i povećanog broja tražitelja azila povezanih sa sekundarnim kretnjama uvelike su utjecali na uvođenje kontrola na unutarnjim granicama, a samim time i na poštivanje jednog od temeljnih načela na kojima je uspostavljen schengenski režim, a to je načelo slobode kretanja. Slažem se da schengenski prostor i dalje treba biti glavni instrument za širenje gospodarskih i društvenih koristi koje proizlaze iz prava na slobodno kretanje ljudi, usluga, robe i kapitala na nove države članice.Doneseno je niz mjera za jačanje schengenskog teritorija, od osnivanja Agencije za europsku graničnu i obalnu stražu, izmjene Zakonika o schengenskim granicama i uvođenja obveznih provjera u bazama podataka kao i reformi schengenskog informacijskog sustava koja će doprinijeti borbi protiv kriminala i terorizma.Navedenim mjerama koje su prezentirane u izvješću zajedničko je uklanjanje nedostataka za ponovnom uspostavom normalnog funkcioniranja schengenskog prostora. Hrvatska bi do kraja godine trebala ispuniti tehničke uvjete za ulazak u schengenski prostor, a schengenski informacijski sustav pokazao je svu opravdanost da ga se primijeni na Hrvatsku. Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Minimum standards on the rights, support and protection of victims of crime (A8-0168/2018 - Teresa Jiménez-Becerril Barrio, Angelika Mlinar) HR

Ovo izvješće procjenjuje dosadašnju provedbu Direktive o uspostavi minimalnih standarda za prava, potporu i zaštitu žrtava kaznenih djela te se posebno fokusira na njenu dosljednost, relevantnost, djelotvornost i učinkovitost, ali i uključuje procjenu njenog prenošenja u pravni sustav država članica, praktičnu provedbu Direktive i prednosti koje donosi za žrtve. Također, posebni dio izvješća donosi odredbe obaveznog tretmana stranih državljana u zemljama članica, primjerice osiguranje prijevoda, informiranja žrtava o napretku postupka i mnoge druge.Europski parlament je uvažio izvješće o provedbi Direktive te Europskoj komisiji uputio ocjenu provedbe Direktive, ali i preporuke glede pojedinačne procjene, službe za potporu žrtvama, osposobljavanja, prekogranične dimenzije, postupovnih prava te institucionalne perspektive.Obzirom da ovo izvješće ima za cilj unaprijediti provedbu Direktive i produbiti razine zaštite žrtava kaznenih djela, podržala sam ga.
2016/11/22
Annual report on the implementation of the Common Commercial Policy (A8-0166/2018 - Tokia Saïfi) HR

Od objave strategije „Trgovina za sve” 2015. godine promijenio se kontekst trgovinske politike EU-a te je potrebno riješiti nove izazove. Jedna je od važnih novosti u posljednje dvije godine postupno povlačenje Sjedinjenih Američkih Država iz međunarodne trgovine i jačanje moći Azije. Potrebno je da jasno odgovorimo građanima i dokažemo koristi od zajedničke trgovinske politike za poduzeća i građane.Cilj je ovog izvješća utvrditi trenutačno stanje provedbe trgovinske politike te uspostaviti evidenciju o provedenim aktivnostima i dati analizu tih aktivnosti. Kao najveća svjetska trgovinska sila EU mora provedbom trgovinske politike promicati interese građana i poduzeća te istodobno raditi na ostvarenju cilja slobodne i pravedne trgovine za sve.Provedba trgovinske politike, njezino praćenje i provedba preciznih odredbi trebaju postati sastavni dio trgovinske strategije Europske unije. Također, veća transparentnost u provedbi zajedničke trgovinske politike od temeljne je važnosti za razvoj i tijekom pregovora o trgovinskim sporazumima. Bolja komunikacija na europskoj i nacionalnoj razini u pogledu trgovinske politike omogućit će bolje prosljeđivanje informacija svim dionicima, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Fishing mortality ranges and safeguard levels for certain herring stocks in the Baltic Sea (A8-0149/2018 - Alain Cadec) HR

Jedan od osnovnih ciljeva reforme zajedničke ribarstvene politike je dostizanje stope iskorištavanja najvišeg održivog prinosa za sve stokove kako bi se populacije ribljih stokova obnavljale i održavale na održivim razinama. Višegodišnjim planovima upravljanja trebao bi se uspostaviti okvir za održivo iskorištavanje stokova uz jasno definiran vremenski okvir i mehanizme očuvanja za nepredviđena zbivanja.Budući da se ovaj zakonodavni prijedlog odnosi na tehničke izmjene plana upravljanja za Baltičko more, podržala sam ovo Izvješće.
2016/11/22
Statistics of goods transport by inland waterways (codification) (A8-0154/2018 - Lidia Joanna Geringer de Oedenberg) HR

Ovaj Prijedlog uredbe utvrđuje zajednička pravila za izradu europske statistike o prijevozu unutarnjim plovnim putovima. To će omogućiti Komisiji da ima statističke podatke o prijevozu robe unutarnjim plovnim putovima kako bi se pratile zajednička prometna politika i prometna politika regija i transeuropskih mreža.Prijedlog uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o statistici prijevoza robe na unutarnjim vodnim putevima ograničava se na kodifikaciju već postojećih tekstova bez značajnih promjena. Stoga sam podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
EU-Switzerland Agreement on the cumulation of origin between the EU, Switzerland, Norway and Turkey in the framework of the Generalised System of Preferences (A8-0151/2018 - Tiziana Beghin) HR

Ovaj sporazum obuhvaća novi sustav kumulacije podrijetla i novi sustav dokazivanja, u svrhu jamčenja neometane trgovine između Europske unije i Švicarske Konfederacije, Kraljevine Norveške i Republike Turske.Sporazum će omogućiti zemljama korisnicama općeg sustava povlastica da u svojim proizvodnim procesima koriste materijale iz bilo koje zemlje u sustavu te da konačni proizvod izvoze u EU, Švicarsku, Norvešku ili Tursku po povlaštenim uvjetima općeg sustava povlastica, pod uvjetom da je konačni proizvod dostatno obrađen ili prerađen. Također, postojeći „Form A” o podrijetlu se zamjenjuje REX sustavom i pripadajućom izjavom o podrijetlu.Obzirom da se sporazumom dodatno uređuje i pojednostavljuje trgovina između zemalja korisnica, podržala sam ovu preporuku.
2016/11/22
EU-Norway Agreement on the cumulation of origin between the EU, Switzerland, Norway and Turkey in the framework of the Generalised System of Preferences (A8-0152/2018 - Tiziana Beghin) HR

Sporazum između EU-a i Norveške sklopljen je kako bi se provele izmjene uvedene reformom pravila o podrijetlu u okviru općeg sustava povlastica iz 2010. Tom je reformom uveden novi sustav kumulacije podrijetla od strane registriranih izvoznika te je omogućeno uključenje Turske u sustav kumulacije koji je dotad funkcionirao između Unije, Švicarske i Norveške.Sporazum koji je uveden 2001. između EU-a i Norveške u obliku razmjene pisama mora se zamijeniti novim sporazumom, jer će se prema novom sustavu kumulacije omogućiti zemljama korisnicama sustava povlastica da u svojim proizvodnim procesima koriste materijale iz bilo koje zemlje u sustavu te da konačni proizvod izvoze u EU, Švicarsku, Norvešku ili Tursku po povlaštenim uvjetima, pod uvjetom da je konačni proizvod dostatno obrađen ili prerađen.U okviru novog sporazuma EU ili Norveška pružaju povlašteni tretman i pristup proizvodima podrijetlom iz zemalja korisnica u slučaju kada spomenute zemlje koriste materijale podrijetlom iz EU-a ili Norveške. Ovaj sporazum nužan je kako bi se zajamčila neometana trgovina između Europske unije i Norveške, stoga sam podržala ovu preporuku.
2016/11/22
EU-Norway Agreement on administrative cooperation, combating fraud and recovery of claims in the field of Value Added Tax (A8-0147/2018 - Miguel Viegas) HR

Pravni okvir za suradnju država članica u sprečavanju i suzbijanju prijevara te naplati potraživanja u području PDV-a uspostavljen je Uredbom Vijeća (EU) br. 904/2010 i Direktivom Vijeća 2010/24/EU. Međutim, prijevare u području PDV-a koje uključuju operatere iz trećih zemalja predstavljaju poseban rizik za sektore telekomunikacija i e-usluga.Cilj sporazuma je uspostaviti okvir uzajamne pomoći u borbi protiv prekograničnih prijevara u području PDV-a u suradnji sa susjednim zemljama EU-a. Norveška je članica Europskoga gospodarskog prostora, a njezin je sustav PDV-a sličan sustavu koji se primjenjuje u EU-u. Od 2009. do 2012. norveška porezna tijela dostavljala su tijelima država članica informacije o prijevarnim transakcijama ukupnog iznosa od 2 milijarde i 703 milijuna EUR, što potvrđuje dobru suradnju država članice i Norveške po ovom pitanju.Budući da je uz postojeći pravni okvir administrativna suradnja s Norveškom moguća samo na temelju bilateralnih sporazuma između Norveške i pojedinih država članica, ovim Sporazumom osigurati će se čvrst pravni okvir za učinkovitu suradnju Norveške i država članica koja će uključivati iste instrumente, poput elektroničke platforme i e-obrazaca.Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Optimisation of the value chain in the EU fishing sector (A8-0163/2018 - Clara Eugenia Aguilera García) HR

EU je najveći svjetski trgovac proizvodima ribarstva i akvakulture, a europski su potrošači 2015. potrošili čak 54 milijarde eura na ove proizvode. Najveći broj radnih mjesta, preko 70 %, predstavljaju radna mjesta u Španjolskoj, Italiji, Grčkoj i Portugalu. U prerađivačkoj industriji posluje oko 3 500 poduzeća koja se bave preradom ribe. U tom je sektoru u EU-u između 2008. i 2012. bilo zaposleno 123 000 ljudi, od kojih su 55 % činile žene, a njih 86 % radilo je u poduzećima s manje od 50 zaposlenih.Cilj izvješća je odrediti na koji bi način lokalni prerađivači i ribari mogli zadržati najveći dio ostvarene vrijednosti, što bi imalo pozitivan utjecaj na lokalne zajednice i njihovu ekonomiju. To bi bilo važno i u pogledu zapošljavanja i zadržavanja stanovništva u tim zajednicama. Stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Implementation of CAP young farmers’ tools in the EU after the 2013 reform (A8-0157/2018 - Nicola Caputo) HR

U izvješću se navode preporuke u vezi s politikama za poboljšanje aktualnog programa potpora i pružanja pomoći mladim poljoprivrednicima. U novom ZPP-u nakon 2020. potrebno je nastaviti pružati potporu za instrumente za mlade poljoprivrednike, a maksimalnu razinu financiranja povećati iznad 2 %. Budući da je pristup zemljištu jedna od najvećih prepreka za nove poljoprivrednike u Europi, potrebno je povećati subvencije i usmjeriti ih prema ostvarenju konkretnih rezultata i rješavanju ovog pitanja. Potrebna je i veća fleksibilnost u pogledu dodjele sredstava kako bi se omogućio veći interes i broj osoba koje će se baviti poljoprivrednom djelatnošću.Smatram kako je nužno osigurati bolji pristup financiranju novih poljoprivrednika, osigurati im dodatno osposobljavanje i smanjiti administrativna opterećenja. Stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Multiannual plan for demersal stocks in the North Sea and the fisheries exploiting those stocks (A8-0263/2017 - Ulrike Rodust) HR

Višegodišnji planovi ključni su za održivo iskorištavanje bioloških morskih resursa, a osnovna ideja tih planova je uzimanje u obzir obilježja različitih vrsta ribolova. Prijedlog Komisije odnosi se na mješoviti ribolov pridnenih stokova u Sjevernome moru.Neke stokove od zajedničkog interesa iskorištavaju i treće zemlje zbog čega je vrlo važno da se Unija savjetuje s tim trećim zemljama kako bi se zajamčilo održivo upravljanje stokovima. Stoga je potrebno donijeti zajednička pravila o ribolovu tih stokova kako bi se omogućilo održivo upravljanje njime, a i jednaki uvjete za sve subjekte na tržištu EU-a.Ribolovne mogućnosti utvrđuju se u skladu s ciljevima i ciljanim vrijednostima plana i najboljim dostupnim znanstvenim mišljenjem, a moraju biti u skladu s ciljanim rasponima ribolovne smrtnosti. Potrebno je omogućiti bolju razmjenu kvota i povećati selektivnost među vrstama.Ovim višegodišnjim planom trebala bi se uspostaviti radna osnova za buduće upravljanje stokovima s trećim zemljama i poboljšati suradnja među državama članicama. Stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Posting of workers in the framework of the provision of services (A8-0319/2017 - Elisabeth Morin-Chartier, Agnes Jongerius) HR

Upućivanje je poseban oblik mobilnosti radnika na privremenoj osnovi i temelji se na slobodi prekograničnog pružanja usluga u okviru unutarnjeg tržišta. Iako upućene radnike zapošljava poduzeće koje ih upućuje, izmjenom ove direktive na njih će se primjenjivati pravo države članice u kojoj rade, a imaju pravo i na isplatu svih naknada koja se isplaćuju radnicima u državi članici domaćinu. Na taj se način jamči poštovanje tih prava i radnih uvjeta u cijeloj Europskoj uniji. Prijedlogom ovih izmjena domaći agencijski radnici i strani agencijski radnici se izjednačavaju po pravima i obvezama.Upućivanje je privremene naravi, a upućeni radnik obično se vraća u zemlju podrijetla po završetku rada zbog kojeg je bio upućen. Prijedlog Europskog parlament je da vremenski period upućivanja nakon kojeg se na upućenog radnika primjenjuje radno zakonodavstvo zemlje domaćina bude 24 mjeseca + dodatna 24 mjeseca u iznimnim slučajevima, a usvojeno je 12 mjeseci + dodatnih 6 mjeseci.Glasala sam suzdržano za ovo izvješće budući da nije prihvaćen prijedlog Parlamenta oko ovog pitanja.
2016/11/22
Management, conservation and control measures applicable in the Convention Area of the South Pacific Regional Fisheries Management Organisation (A8-0377/2017 - Linnéa Engström) HR

Ovom uredbom utvrđuju se odredbe o upravljanju, očuvanju i kontroli povezane s ribolovom pograničnih ribljih stokova na području primjene Konvencije Regionalne organizacije za upravljanje ribarstvom južnog Pacifika (SPRFMO).Prema ovoj Konvenciji, Unija i države članice trebale bi raditi na promicanju aktivnosti priobalnog ribolova i upotrebe ribolovnih alata i tehnika koji su selektivni i imaju smanjeni utjecaj na okoliš, doprinoseći primjerenom životnom standardu lokalnih gospodarstava. Prijedlogom Komisije prenose se dosad usvojene mjere za očuvanje i upravljanje.Konvencija SPRFMO je donijela mnoga nužna ograničenja aktivnosti, ponajviše u pogledu koča i parangala, kako bi se spriječio ulov morskih ptica i očuvala bioraznolikost. Stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Sustainable finance (A8-0164/2018 - Molly Scott Cato) HR

Održivo financiranje može biti jedan od načina suočavanja sa socijalnim izazovima u cilju dugoročnog uključivog rasta i zalaganja za dobrobit građana. Države članice stoga moraju, u suradnji s Komisijom, europskim nadzornim tijelima i EIB-om procijeniti svoje nacionalne i zajedničke potrebe za javnim ulaganjima kako bi se osiguralo da EU u sljedećih pet godina ostvari svoje ciljeve povezane s klimatskim promjenama te ciljeve UN-a za održivi razvoj do 2030. Još uvijek većina ulaganja i kreditiranja nije u skladu s međunarodno dogovorenim klimatskim ciljevima, ekološkim i socijalnim kriterijima ni kriterijima korporativnog upravljanja.Ključ za uspješno održivo financiranje je stvaranje okvira informacija i poticaja kako bi se kapital usmjerio prema ulaganjima potrebnima za osiguravanje brzog i isključivo ekološkog prijelaza za europska gospodarstva i društva. Također je potrebno i da EIB prilagodi i odredi prioritete za svoja buduća kreditiranja kako bi ona bila u skladu s Pariškim sporazumom i klimatskim ograničenjem od 1,5 °C. Stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
The 2017 EU Justice Scoreboard (A8-0161/2018 - Jytte Guteland) HR

Problem pravosuđa u Europi, u pogledu provedbe zakona, je na nacionalnoj razini. Nacionalni sudovi predstavljaju sudove Europske Unije, stoga treba raditi na pravičnosti, pravdi i učinkovitosti. Potrebno je dodatno poboljšati pružanje informacija građanima. Cilj je ostvarenje učinkovitih, neovisnih i visokokvalitetnih sudova.Također je potrebno naglasiti kako je nužno i dalje raditi na obrazovanju sudaca. Trajna izobrazba o pravosudnim i informatičkim vještinama, upravljanju sudovima i pravosudnoj etici ne postoji u svim državama članicama. Uz sve navedeno, potrebno je riješiti pitanja pomanjkanja podataka i boljeg dijaloga.Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Protocol to the EU-Uzbekistan Partnership and Cooperation Agreement (accession of Croatia) (A8-0104/2018 - Jozo Radoš) HR

Vijeće je odobrilo sklapanje Protokola uz Sporazum o Partnerstvu i suradnji kojim se uspostavlja partnerstvo između Europskih zajednica i njihovih država članica i Republike Uzbekistan, kako bi se uzelo u obzir pristupanje Republike Hrvatske Europskoj uniji.Budući da se Republika Hrvatska pristupanjem Europskoj uniji obvezala pristupiti i međunarodnim ugovorima potpisanim od strane EU-a, putem Protokola uz Sporazum, podržala sam ovu preporuku.
2016/11/22
EU-Korea Framework Agreement (accession of Croatia) (A8-0120/2018 - Tokia Saïfi) HR

Vijeće predlaže sklapanje Protokola uz Okvirni sporazum između Europske unije i njezinih država članica i Republike Koreje, kako bi se uzelo u obzir pristupanje Republike Hrvatske Europskoj uniji. Na taj način Hrvatska postaje ugovorna stranka ovog Sporazuma, koji je stupio na snagu 1. lipnja 2014.Potpisivanje tog sporazuma ojačalo je suradnju između Europske unije i Koreje, ključnog partnera u azijskoj regiji u očuvanju sigurnost, ljudskih prava, borba protiv terorizma i drugim važnim područjima, stoga sam podržala ovu preporuku.
2016/11/22
Subjecting the new psychoactive substance ADB-CHMINACA to control measures (A8-0133/2018 - Maite Pagazaurtundúa Ruiz) HR

Psihoaktivna tvar ADB-CHMINACA, koja je dostupna od kolovoza 2014. u 17 država članica, po sastavu je sintetički kanabinoid s efektima sličnim THC-u i dodatnim toksičnim smrtonosnim djelovanjem. Ova tvar je povezana s 13 smrtnih slučajeva diljem EU-a, a prodaje se legalno u specijaliziranim trgovinama ili na internetu, kao mješavina ili u prahu.Dostupni dokazi i informacije o zdravstvenim rizicima povezanim sa ovom psihoaktivnom tvari dovoljan su razlog da se ona podvrgne kontrolnim mjerama na području cijele EU. Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Subjecting the new psychoactive substance CUMYL-4CN-BINACA to control measures (A8-0134/2018 - Maite Pagazaurtundúa Ruiz) HR

Europski centar za praćenje droga i ovisnosti o drogama (EMCDDA) napravio je izvješće u kojem je zaključio da je tvar CUMYL-4CN-BINACA sintetički kanabinoid sličnih učinaka s THC-om, ali s dodatnom opasnošću po život. Do sada je zabilježeno 11 smrtnih slučajeva i 5 intoksikacija povezanih s konzumacijom ove tvari.Ovom se odlukom Vijeća želi podvrgnuti psihoaktivnu tvar CUMYL-4CN-BINACA kontrolnim mjerama, što smatram da je nužno. Zbog svega navedenog, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: application EGF/2017/010 BE/Caterpillar (A8-0148/2018 - Eider Gardiazabal Rubial) HR

Belgija je podnijela zahtjev za financijski doprinos iz EGF-a nakon otpuštanja 2 287 radnika u ekonomskom sektoru proizvodnje strojeva i uređaja u regiju Hainaut, koja je suočena s visokom stopom nezaposlenosti. Ovo je drugi zahtjev Belgije za financijski doprinos iz EGF-a u vezi s otpuštanjima u poduzeću Caterpillar, nakon podnošenja prethodnog zahtjeva u srpnju 2014. i njegova odobrenja.Otpuštanja u ovom poduzeću dogodila su se slijedom globalne konkurencije u građevinskom sektoru i sektoru rudarskih strojeva, te posljedičnim gubitkom udjela poduzeća Caterpillar Group na tržištu strojeva, njegovim globalnim planom restrukturiranja i rezanja troškova.Tražitelji zaposlenja iz ovog područja uglavnom su niskokvalificirani, a 40 % ih je dugotrajno nezaposleno. Mjere EGF-a važne su za unaprjeđenje tržišta rada i povećanje kompetencija za ponovno uključenje na tržište rada ovih ugroženih skupina radnika, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Annual report 2016 on the protection of EU’s financial interests - Fight against fraud (A8-0135/2018 - Gilles Pargneaux) HR

Iako se ukupan broj nepravilnosti koje se smatra prijevarama u 2016. smanjio za 15 % u odnosu na 2015., suradnja između Komisije i država članica u ovom području može biti učinkovitija.Direktivom o suzbijanju prijevara počinjenih protiv financijskih interesa Unije kaznenopravnim sredstvima (Direktiva PIF), obuhvaćane su i prijevare u vezi s PDV-om. Ova Direktiva predstavlja prvi korak prema usklađenom europskom kaznenom pravu, a njom se pruža definicija korupcije i određuju vrste prijevarnog ponašanja koje treba kriminalizirati.Potrebno je da države članice pojačaju napore u borbi protiv nezakonitih aktivnosti poboljšanjem postupaka za suradnju i razmjenu informacija. Također je nužno i da Komisija ojača zajedničku politiku u području carinske kontrole, u cilju poboljšanja prikupljanja tradicionalnih vlastitih sredstava, a kako bi se osigurali sigurnost i ekonomski interesi EU-a. Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Objection pursuant to Rule 106: genetically modified sugar beet H7-1 (B8-0220/2018) HR

Odlukom Komisije 2007/692/EZ odobreno je stavljanje na tržište hrane, sastojaka hrane i hrane za životinje koji su proizvedeni od genetski modificirane šećerne repe H7-1.Prije odobrenja Komisije, Europska agencija za sigurnost hrane (EFSA) je 5. prosinca 2006. usvojila pozitivno mišljenje o stavljanju ovog proizvoda na tržište.Budući da je EFSA dala pozitivno mišljenje o ovom proizvodu, nisam podržala prijedlog ove rezolucije kojim se traži od Komisije da povuče svoj nacrt provedbene odluke.
2016/11/22
Annual report on the control of the financial activities of the European Investment Bank for 2016 (A8-0139/2018 - Marco Valli) HR

Aktivnosti EIB-a jako su važne za gospodarski rast i razvoj i za održavanje poželjne razine investicija u EU-u. Isto tako je bitna i uloga EIB-a u osiguravanju ravnomjernog razvoja i podržavanju kohezijske politike. U ovom izvješću istaknuto je da je 70 % svih kreditnih aktivnosti bilo usmjereno u šest država članica, a niti jedna od tih šest država članica ne spada u onih EU13 država članica koje su i najveće korisnice kohezijske politike. Nije ravnomjeran razvoj kada 70 % sredstava ide u najrazvijenije države članice i smatram kako EIB to mora promijeniti.Dajem podršku EIB-u u poduzimanju više aktivnosti usmjerenih manje razvijenim državama članicama. Ovo je izvješće za 2016., i ne možemo biti zadovoljni s geografskom distribucijom sredstava. Jasno je da se sredstva EIB-a ne definiraju unaprijed geografski, ali EIB svojim aktivnostima mora pomoći pripremu što većeg broja projekata u manje razvijenim državama članicama kako bi ispunio svoju ulogu i cilj podržavanja ravnomjernog razvoja i postizanja kohezije.Sada u 2018. možemo vidjeti da je više aktivnosti tehničke pomoći za pripremu projekata i za nove financijske instrumente usmjereno u manje razvijene države članice. To podržavam i želim da EIB nastavi na taj način još snažnije raditi. Zbog svega navedenog sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Presidential elections in Venezuela (B8-0225/2018) HR

Venezuela se u posljednje vrijeme suočava s političkom, socijalnom, ekonomskom i humanitarnom krizom koja je dovela do pogoršanja stanja ljudskih prava i demokracije. Početkom ove godine Vrhovni sud Venezuele odlučio je koaliciju oporbenih stranaka Mesa de la Unidad Democrática isključiti iz predsjedničkih izbora, što predstavlja kršenje načela pravednih izbora i ozbiljno narušava uvjete za održavanje vjerodostojnih i transparentnih izbora.Budući da Europska unija priznaje izbore koji se održavaju na temelju dijaloga sa svim dionicima i političkim strankama, ovom rezolucijom se pozivaju vlasti u Venezueli da raspišu izbore koji ispunjavanju sve međunarodne standarde. Potrebno je da se na pošteno provedenim izborima izabere legitimna vlada Venezuele koja će prionuti rješavanju trenutačne gospodarske i socijalne krize i raditi na nacionalnom pomirenju u zemlji, stoga sam podržala ovu rezoluciju.
2016/11/22
Cohesion policy and thematic objective ‘promoting sustainable transport and removing bottlenecks in key network infrastructures’ (A8-0136/2018 - Andrey Novakov) HR

Cilj je transeuropske prometne mreže razvoj integrirane multimodalne mreže kojom će se omogućiti brže i lakše kretanje osoba i robe diljem EU-a i doprinijeti konkurentnoj, povezanoj i čistoj mobilnosti za sve Europljane. Komisija procjenjuje da će do 2020. biti potrebno oko 500 milijardi EUR samo za dovršenje transeuropske mreže, a polovica tog iznosa potrebna je kako bi se prevladala glavna uska grla.Europa treba ostvariti dovršetak, funkcionalnost i puni potencijal mreže TEN-T jer se njome ostvaruje povezanost prekograničnih regija i zbog toga što je prometni sektor i dalje ključno područje ulaganja koje doprinosi rastu, konkurentnosti i razvoju poticanjem gospodarskog potencijala svih regija EU-a. Na taj način se jača ekonomska i socijalna kohezija i podupire unutarnje tržište, omogućuje se integracija i socijalno-gospodarska uključenost, rješava problem neravnoteže među regijama i omogućuje pristup uslugama i osposobljavanju u najudaljenijim regijama kojima prijeti depopulacija.Nužno je da Instrument za povezivanje Europe, Kohezijski fond i EFRR u idućem programskom razdoblju i dalje ostanu osnovni izvori EU-a za ulaganja u prometnu infrastrukturu, posebno u povezanost država zapadnog Balkana, čime se ističe važnost europske teritorijalne suradnje i makroregionalnih strategija za integrirane projekte u području prometa. Zbog svega navedenog sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Protection of children in migration (B8-0218/2018) HR

Države članice moraju povećati prekograničnu suradnju u cilju veće zaštite djece migranata, sprječavanja njihovog zlostavljanja i svih oblika iskorištavanja.Potrebno je da se hitno pojačaju napori kako bi zajedno rješavali različite oblike organiziranog kriminala i trgovanja djecom i kako bi u tu svrhu pojačali razmjenu informacija i koordinaciju među različitim službama u državama članicama.Sva djeca koja putuju bez pratnje moraju imati pristup dostojnom smještaju i zdravstvenoj skrbi, formalnom i uključivom obrazovanju, kako bi se što bolje integrirali u društvo zemlje domaćina. Zbog svega navedenog podržala sam ovaj prijedlog rezolucije.
2016/11/22
A global ban on animal testing for cosmetics (B8-0217/2018) HR

Posebno istraživanje Eurobarometra iz ožujka 2016. pokazalo je kako se 89 % građana EU-a slaže s tim da bi EU trebao činiti više u pogledu promicanja veće osviještenosti o važnosti dobrobiti životinja na međunarodnoj razini, a 90 % građana EU-a smatra da je važno uspostaviti visoke standarde dobrobiti životinja koji će biti priznati diljem svijeta.Unatoč zabrani ispitivanja na životinjama u kozmetičke svrhe, Europa i dalje ima uspješan i inovativan sektor kozmetičkih proizvoda koji osigurava oko dva milijuna radnih mjesta te predstavlja najveće tržište kozmetičkih proizvoda na svijetu. Zabrana ispitivanja na životinjama dovela je do razvoja alternativnih metoda ispitivanja i do napretka inovativnih i humanih metoda, stoga sam podržala ovu rezoluciju.
2016/11/22
Current situation and future prospects for the sheep and goat sectors in the EU (A8-0064/2018 - Esther Herranz García) HR

Zbog snažne ovisnosti o potporama u okviru ZPP-a i demografskog starenja proizvođača, sektor ovčarstva i kozarstva je jedan od najosjetljivijih stočarskih sektora u Europskoj uniji. Premda na razini EU-a predstavlja samo 3,6 % ukupne vrijednosti proizvodnje mesa, s ukupno 98 milijuna grla, uzgoj ovaca i koza, rasprostranjen je u velikom broju ruralnih područja, i to često u područjima koja imaju znatna prirodna ograničenja.Ta vrsta stočarstva donosi dodanu vrijednost za okoliš jer pomaže u održavanju biološke raznolikosti i krajolika na područjima s nepovoljnim geografskim položajem i doprinosi borbi protiv erozije ili šumskih požara. U podupiranju ovog sektora potrebno je zadržati proizvodno vezane potpore, a potporu za inovacije pružiti u sklopu europskih fondova. Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Media pluralism and media freedom in the European Union (A8-0144/2018 - Barbara Spinelli) HR

Neovisni mediji imaju ključnu društvenu ulogu jer djeluju kao mehanizam javnog nadzora i osnažuju građane da aktivno sudjeluju u demokratskom životu. Digitalne tehnologije pružile su nove instrumente participativne demokracije koji omogućuju građanima da od korisnika informacija postanu njihovi proizvođači. Negativna posljedica toga je rizik od dezinformacija koji proizlazi iz brzog širenja internetskog sadržaja.Nužno je da države članice stvore i održe zaštićeno i sigurno okružje za novinare i druge medijske aktere, koje će im omogućiti da obavljaju svoj posao neovisno i bez prijetnja nasiljem i zastrašivanjem. Također, novinarima je potrebno osigurati i sigurne uvjete rada u pogledu ugovora, plaća i socijalnih prava, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Common system of value added tax, with regard to the obligation to respect a minimum standard rate (A8-0124/2018 - Roberto Gualtieri) HR

Ovaj je prijedlog dio niza zakonodavnih prijedloga Komisije čiji je cilj reforma sustava PDV-a EU-a. Primjena najniže standardne stope PDV-a od 15% produljena je šest puta otkako je Vijeće 1992. postiglo dogovor o pravilima kojima se ograničuje sloboda država članica u utvrđivanju stopa PDV-a te se državama članicama propisuje primjena te najniže standardne stope tijekom određenog razdoblja.Komisija je nekoliko puta, u posljednji trenutak prije datuma isteka podnijela prijedloge o produljenju te najniže dopuštene stope. Zahvaljujući ovom prijedlogu, trajno će se dogovoriti ograničenje kojim se osigurava pravilno funkcioniranje unutarnjeg tržišta. Pritom će se državama članicama ostaviti fleksibilnost pri utvrđivanju standardne stope PDV-a, umjesto produljenja primjene privremene najniže stope u posljednji trenutak.Zbog svega navedenog, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Prevention of the use of the financial system for the purposes of money laundering or terrorist financing (A8-0056/2017 - Krišjānis Kariņš, Judith Sargentini) HR

S obzirom na sve veću povezanost organiziranog kriminala i terorizma, borba protiv mreža organiziranog kriminala trebala bi biti sastavni dio svih strategija za borbu protiv financiranja terorizma. Direktiva (EU) 2015/849 Europskog parlamenta i Vijeća glavni je pravni instrument u sprečavanju upotrebe financijskog sustava Unije u svrhu pranja novca i financiranja terorizma.Cilj je ovoga prijedloga izmijeniti dva zakonodavna dokumenta EU-a o financijskim provjerama i transparentnosti, kako bi se poboljšala borba protiv pranja novca i financiranja terorizma koji se temelje na rupama u zakonu u području financijske kontrole.Sumnjive transakcije u koje su uključene visokorizične treće zemlje ne prate se na učinkovit način, a transakcije koje se odvijaju uz pomoć virtualnih valuta vlasti ne nadziru u dovoljnoj mjeri te nisu u stanju povezati te transakcije s identitetima. Također, trenutačne mjere ublažavanja rizika od pranja novca i financiranja terorizma povezanih s anonimnim instrumentima plaćanja nisu dovoljne.Smatram kako je važno uspostaviti ravnotežu između uvođenja provjera radi učinkovitog izbjegavanja financijskog kriminala i financiranja terorizma te zaštite privatnosti i temeljnih prava. Zbog svega navedenog, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Approval and market surveillance of motor vehicles and their trailers, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles (A8-0048/2017 - Daniel Dalton) HR

Nedavni problemi u provedbi okvira za homologaciju ukazali su na određene slabosti i potrebu za dodatnim jačanjem tog regulatornog okvira kako bi se osigurala njegova djelotvornost, transparentnost i održivost. Ako se u vozilima koja su u prometu uoči neka nepravilnost koja je protivna početnim pravilima za dobivanje odobrenja, kojom se ugrožava sigurnost potrošača ili premašuju granične vrijednosti u pogledu onečišćenja, u interesu je europskih potrošača da mogu računati na brze i koordinirane korektivne mjere.Svrha uredbe je da se poboljša sustav za homologaciju, posebice uspostavljanjem primjerenog nadzornog mehanizma kako bi se zajamčila usklađena primjena postupaka u državama članicama. Nadzor tržišta istaknut je kao nedostatak u trenutačnom zakonodavstvu i jačanje tog aspekta jedna je od ključnih odredbi ovog prijedloga.Ovaj prijedlog uključuje i odredbe o pristupu podacima za popravke i održavanje vozila kojima se pravo na pristup podacima daje vlasniku vozila, nakon čega on samostalno odlučuje o mjestu servisa svog vozila. Ova mogućnost daje slobodu izbora vlasniku vozila i stavlja u jednak položaj ovlaštene i neovlaštene servise za popravke i održavanje vozila, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Organic production and labelling of organic products (A8-0311/2015 - Martin Häusling) HR

Ekološka proizvodnja dio je sustava kvalitete EU-a za poljoprivredne proizvode, zajedno s oznakama zemljopisnog podrijetla, garantirano tradicionalnim specijalitetima i proizvodima iz planinskih regija i najudaljenijih regija Unije.Nove mjere u sklopu ove uredbe uključuju osiguranje visoko kvalitetne organske hrane, strože provjere duž opskrbnog lanca koje će se provoditi barem jednom godišnje ili jednom u dvije godine ako se u prethodne tri godine ne utvrdi prijevara. Povećat će se opskrba organskim sjemenkama kako bi se zadovoljile potrebe ekoloških proizvođača i potaknulo proizvodnju organske hrane u EU-u. Olakšava se i certificiranje za male poljoprivrednike, pa će im se omogućiti grupno certificiranje kako bi uštedjeli vrijeme i novac prilikom prelaska na ekološku proizvodnju. Uvode se mjere opreza u svrhu izbjegavanja kontaminacije, a ako se sumnja u postojanje nedopuštenog pesticida ili gnojiva, konačni proizvod ne smije nositi organsku oznaku.Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Guidelines for the employment policies of the Member States (A8-0140/2018 - Miroslavs Mitrofanovs) HR

Oporavak Europske unije od gospodarske krize dovodi do pozitivnih kretanja na tržištu rada, no između država članica i unutar pojedinih država članica i dalje postoje važni izazovi i nejednakosti u pogledu gospodarskih i socijalnih rezultata.Najveći je izazov danas osigurati napredak EU-a prema pametnom, održivom i uključivom rastu, koji će pratiti i otvaranje održivih i kvalitetnih radnih mjesta. Mjerama politike EU-a u trebalo bi obuhvatiti i poticanje ulaganja u kružno i zeleno gospodarstvo te nastaviti s provođenjem strukturnih reformi kojima se poboljšavaju produktivnost, rast, socijalna kohezija i gospodarska otpornost. Radnicima je potrebno omogućiti jednake mogućnosti i raditi na iskorjenjivanju siromaštva i socijalnoj uključenosti.Države članice trebale bi osigurati da novi radni odnosi pridonose održavanju i jačanju europskog socijalnog modela tako što će zajamčiti da osobe koje se bave novonastalim oblicima rada budu obuhvaćene i zaštićene propisima o zapošljavanju. Potrebno je olakšati otvaranje kvalitetnih radnih mjesta, poput onih u sektoru kružnog gospodarstva i digitalnom sektoru, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Estimates of revenue and expenditure for the financial year 2019 – Section I – European Parliament (A8-0146/2018 - Paul Rübig) HR

Među prioritetnim ciljevima koje je glavni tajnik predložio za proračun 2019. nalaze se predizborna kampanja za izbore za Europski parlament 2019., sigurnosni projekti, višegodišnji projekti povezani s nekretninama, informatički razvoj, poboljšanje usluga za zastupnike i poticanje ekološkog pristupa prijevozu.U ovom izvješću pozdravlja se odgovor na zahtjev Odbora za proračune izražen u različitim rezolucijama o proračunu, o dodatnim informacijama, o srednjoročnom i dugoročnom planiranju, ulaganjima, zakonskim obvezama, operativnim rashodima i metodologiji na temelju trenutačnih potreba.Također se ističe i načelo neovisnosti mandata i odgovornost izabranih zastupnika da iskoriste sredstva za parlamentarne aktivnosti. U cilju veće transparentnosti i učinkovitosti, zastupnici koji žele mogu objaviti evidenciju potrošnje naknade za opće troškove na svojim osobnim internetskim stranicama.Potrebno je da proračun Parlamenta za 2019. bude realističan i precizan u pogledu usklađivanja potreba i troškova kako bi se izbjeglo prekoračivanje proračuna, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Proposal for a regulation of the European Parliament and the Council on European business statistics, amending Regulation (EC) no 184/2005 and repealing 10 legal acts in the field of business statistics (A8-0094/2018 - Janusz Lewandowski) HR

Potražnja za visokokvalitetnom statistikom i podacima o poduzećima u Europskoj uniji raste. Za mjerenje produktivnosti poduzeća u Uniji potrebno je osigurati poslovne statistike strukturirane po području djelatnosti. Postoji sve veća potražnja za statistikama o uslužnom sektoru, o sektoru digitalnih usluga, kreativnim i kulturnim industrijama, a statistike o trgovini uslugama bitne su za praćenje funkcioniranja unutarnjeg tržišta usluga i jedinstvenog digitalnog tržišta te za procjenu učinka prepreka na trgovinu uslugama.Digitalno gospodarstvo i povećana uporaba informacijskih i komunikacijskih tehnologija među važnim su pokretačima konkurentnosti i rasta u Uniji, a statistički podaci potrebni su za potporu povezanim strategijama i politikama, uključujući dovršenje jedinstvenog digitalnog tržišta.Potrebno je da države članice pojednostave prikupljanje statistike i u proces prikupljanja podataka uključe najnovija digitalna dostignuća, kako bi sam proces bio isplativ, pravodoban i usporediv u svim državama članicama. Europske poslovne statistike trebaju biti izgrađene na zajedničkom i jednostavnom okviru, s usklađenim definicijama koje olakšavaju razumijevanje stanja gospodarstva EU-a.Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Protection of investigative journalists in Europe: the case of Slovak journalist Ján Kuciak and Martina Kušnírová (B8-0186/2018) HR

Slobodni mediji jedan su od temelja demokratskog društva, a države članice dužne su osigurati zaštitu slobode tiska i novinara na svojem državnom području. Nedavno smo svjedočili ubojstvu slovačkog istraživačkog novinara Jána Kuciaka, što je peti slučaj ubojstva novinara u državama članicama EU-a u posljednjih deset godina i drugo ubojstvo istraživačkog novinara koji je radio na slučaju „Panamski dokumenti”.Rezolucijom se oštro osuđuje ubojstvo novinara Jána Kuciaka i poziva se slovačke vlasti da mobiliziraju sve potrebne resurse kako bi se osiguralo provođenje temeljite i neovisne istrage ovog ubojstva, u cilju njegova što bržeg rješavanja. Slovačke vlasti obvezale su se tijekom istrage u potpunosti surađivati s međunarodnim tijelima kaznenog progona.Smatram kako je izuzetno važno osigurati potpuno poštivanje zajedničkih europskih vrijednosti i uloge koju novinari imaju u nadziranju demokracije i vladavine prava, stoga sam podržala ovu rezoluciju.
2016/11/22
A European values instrument to support civil society organisations which promote democracy, rule of law and fundamental values within the European Union (B8-0189/2018) HR

Razvijeno i aktivno civilno društvo u svim državama članicama EU-a predstavlja najbolju zaštitu zajedničkih vrijednosti, slobode, demokracije, jednakosti, vladavine prava i poštovanja ljudskih prava. Radi promicanja i zaštite ovih vrijednosti, nužno je da se u okviru proračuna za sljedeći Višegodišnji financijski okvir EU-a uspostavi instrument za namjensko financiranje organizacija civilnog društva.Ovaj instrument trebao bi biti usmjeren na projekte i inicijative kojima se promiču europske vrijednosti na lokalnoj i nacionalnoj razini, kao što su projekti građanskog sudjelovanja, s posebnim naglaskom na izgradnju kapaciteta organizacija civilnog društva radi poticanja sudjelovanja javnosti. Instrument bi trebao dopunjavati već postojeće europske i nacionalne instrumente i aktivnosti za promicanje i zaštitu vrijednosti.Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće
2016/11/22
The violation of human rights and the rule of law in the case of two Greek soldiers arrested and detained in Turkey (B8-0194/2018, B8-0196/2018) HR

Dvojici grčkih vojnika koji se nalaze u turskom zatvoru više od mjesec dana bez podignute optužnice turski sud je u ožujku ove godine produljio pritvor.Prethodni slučajevi sličnih nenamjernih prelazaka granice grčkih ili turskih vojnika rješavani su na licu mjesta na razini lokalnih vojnih tijela obiju strana. Zbog toga Parlament poziva turske vlasti da brzo okončaju sudski postupak te da puste na slobodu dvojicu grčkih vojnika.Nužno je da se turske vlasti strogo pridržavaju pravnih postupaka i da u odnosu prema svim uključenim stranama u potpunosti poštuju ljudska prava utvrđena međunarodnim pravom, stoga sam podržala ovu rezoluciju.
2016/11/22
Implementation of the Treaty provisions concerning national Parliaments (A8-0127/2018 - Paulo Rangel) HR

Nacionalni parlamenti poboljšavaju dobro ustavno funkcioniranje Europske unije i aktivno mu doprinose, stoga imaju važnu ulogu u demokratskoj legitimnosti Unije. Cilj je ovoga izvješća ocijeniti primjenu trenutačnih mehanizama za sudjelovanje nacionalnih parlamenata u europskom političkom procesu.Potrebno je da se države članice pobrinu za to da nacionalni parlamenti imaju dovoljno vremena, kapaciteta i potreban pristup informacijama, kako bi mogli ispuniti svoju ustavnu ulogu nadzora i dati legitimnost aktivnostima nacionalnih vlada na europskoj razini. Kako bi se ta uloga nacionalnih parlamenata ojačala, potrebno je promicati postojeće razmjene najboljih praksi i interakciju među nacionalnim parlamentima. Europski parlament i nacionalni parlamenti moraju se bolje uključiti i u Europski semestar, kako bi se potaknulo učinkovitije korištenje tog instrumenta.Smatram kako bi se sadašnji okvir odnosa Unije i nacionalnih parlamenata mogao pojednostaviti i uskladiti kako bi postao učinkovitiji i djelotvorniji, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Annual Report on Competition Policy (A8-0049/2018 - Ramon Tremosa i Balcells) HR

Zaštita tržišnog natjecanja i jačanje jedinstvenog tržišta ključni su za razvoj malih i srednjih poduzetnika, stvaranje radnih mjesta i gospodarski rast na zdravim temeljima. To su i zaštitni mehanizmi osiguranja kvalitetnih proizvoda i usluga našim građanima po najpovoljnijim cijenama.Kada globalna kompanija, kao što je Apple, na dobit ostvarenu u Europi plaća manje od 1% poreza, teško je govoriti o fer tržišnoj utakmici i, naravno, da se ugrožava poslovanje Ericssona, Nokije i drugih europskih kompanija, a time i radna mjesta. Biti uspješan, a ne plaćati ili izbjegavati plaćanje obveza koje konkurenti plaćaju nije velika mudrost, a takve prakse uništavaju kvalitetne kompanije, inovatore i, općenito, onemogućuju razvoj poduzetništva. Stoga je izuzetno važan efikasan rad Uprave za zaštitu tržišnog natjecanja, kao i nacionalnih tijela, koja treba ojačati kadrovski i financijski, ali i njihovo međusobno uvažavanje i suradnja.Potrebno je donijeti jednostavna porezna pravila i prilagoditi se novim oblicima poslovanja, osobito digitalnom poslovanju, e-trgovini, donijeti jasna pravila državnih potpora koja se moraju primjenjivati na isti način, bez obzira na izvor financiranja, jer to su temelji osiguranja poštenog tržišnog natjecanja.Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Vaccine hesitancy and drop in vaccination rates in Europe (B8-0188/2018, B8-0195/2018) HR

Svjetsko istraživanje provedeno u okviru projekta uspostave povjerenja u cjepiva pokazalo da je na području Europe postoji najviše negativnih stavova u pogledu percepcije važnosti cjepivâ i njihove sigurnosti i djelotvornosti.U razdoblju od 2008. do 2015. u Europi je, isključujući gripu, zabilježeno 215 000 slučajeva oboljelih od bolesti koje su se mogle spriječiti cijepljenjem. Također, podaci pokazuju da je smanjenje primjene cjepiva u Europi dovelo do značajnih slučajeva izbijanja ospica i s njima povezanih smrtnih slučajeva u više europskih zemalja.Potrebno je naglasiti da cjepiva prolaze stroga testiranja u više faza ispitivanja prije nego što ih Svjetska zdravstvena organizacija pretkvalificira i Europska agencija za lijekove odobri za uporabu. Zbog toga je slabljenje povjerenja javnosti u cijepljenje razlog za zabrinutost.Smatram kako je cijepljenje bitno u očuvanju javnog zdravlja i da je potrebno raditi na boljem informiranju javnosti vezano uz suzbijanje sumnjičavosti u pogledu cijepljenja, stoga sam podržala ovu rezoluciju.
2016/11/22
Implementation of the European Protection Order Directive (A8-0065/2018 - Soraya Post, Teresa Jiménez-Becerril Barrio) HR

Prema rezultatima ex post procjene Glavne uprave za usluge parlamentarnih istraživanja Europskog parlamenta, Direktiva 2011/99/EU nije dovela do približavanja različitih nacionalnih mjera, nego i dalje postoje različiti nacionalni sustavi za zaštitu žrtava. Interno zakonodavstvo o zaštiti žrtava nije značajno izmijenjeno, a provedbene mjere Direktive ne sadrže skoro pa nikakve prilagodbe.Za efektivnu zaštitu žrtava potreban je brz postupak za usvajanje i izvršenje europskih naloga za zaštitu. Pritom je koordinacija i komunikacija među nadležnim i središnjim tijelima osobito važna za zaštitu žrtava i za učinkovitost europskih naloga za zaštitu. Stručnjaci ističu da je ključno osposobljavanje stručnih osoba koje dolaze u kontakt sa žrtvama.Ovim se izvješćem poziva države članice da povećaju napore u svojem radu s nevladinim organizacijama i da pružaju obvezne praktične tečajeve osposobljavanja za sve javne službenike koji profesionalno rade sa žrtvama u području europskog naloga za zaštitu i koji su ključni za pravilnu provedbu ove Direktive.Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Implementation of the Bologna Process – state of play and follow-up (B8-0190/2018) HR

Bolonjskim procesom promiče se mobilnost, jača se međunarodna dimenzija visokog obrazovanja i poboljšava se usklađenost i usporedivost standarda različitih sustava visokog obrazovanja. Također, naglasak je stavljen i na poboljšanje kvalitete visokog obrazovanja i pružanje jednakih mogućnosti za sve građane.Budući da je obrazovanje jedan od glavnih stupova našeg društva, a visoko obrazovanje ima važnu ulogu u povećanju zapošljivosti, stjecanju vještina i konkurentnosti, nužno je da države članice olakšaju priznavanje akademskih razdoblja studiranja i bodova stečenih u inozemstvu.Potrebno je da EU, države članice i sveučilišta uspostave mehanizme za pružanje financijske i administrativne potpore studentima i osoblju u nepovoljnom položaju pomoću odgovarajućeg financiranja, a radi sudjelovanja u programima mobilnosti.To je potrebno kako bi se otvorio pristup visokom obrazovanju i mogućnostima za cjeloživotno učenje na akademskoj razini, stoga sam podržala ovu rezoluciju.
2016/11/22
Council of Europe Convention on the Prevention of Terrorism (Additional Protocol) (A8-0132/2018 - Helga Stevens) HR

Dodatni protokol (Konvencija br. 217) nadopunjuje Konvenciju o sprječavanju terorizma nizom odredbi kojima je cilj provedba kaznenopravnih aspekata Rezolucije Vijeća sigurnosti UN-a.Cilj dodatnog protokola je sprečavanje i zaustavljanje protoka stranih terorističkih boraca u zone sukoba promicanjem zajedničkog reagiranja na opasnosti terorističkih napada. Dodatni protokol obvezuje stranke da odrede kontakt točku za razmjenu informacija o stranim terorističkim borcima, a za tu funkciju predlaže se Europol.To će poboljšati razmjenu informacija i olakšati prekogranične istrage i kazneni progon, stoga sam podržala ovu preporuku.
2016/11/22
Packaging and packaging waste (A8-0029/2017 - Simona Bonafè) HR

Ovom se direktivom utvrđuju dugoročni ciljevi Unije za gospodarenje otpadom te se gospodarskim subjektima i državama članicama daju jasne smjernice za ulaganja potrebna za postizanje ciljeva ove direktive.Države članice bi se pri izradi nacionalnih strategija gospodarenja otpadom i planiranja ulaganja u infrastrukturu za gospodarenje otpadom i kružno gospodarstvo trebale koristiti ESI fondovima u skladu s hijerarhijom otpada te osmisliti strategije i planove ulaganja koji su ponajprije usmjereni na promicanje sprečavanja stvaranja otpada i njegove ponovne uporabe te potom recikliranja.Zasebno prikupljanje i razvrstavanje za sve ambalažne potrebe, mora postati obveza. Pristup programima prikupljanja i razvrstavanja bit će zajamčen za sve ambalažne materijale koji se mogu reciklirati samo ako se uvede jasna zakonska obveza zasebnog prikupljanja i razvrstavanja za svu ambalažu.Nužno je da države članice uspostave sustave za prikupljanje i razvrstavanje sve ambalaže, kako bi se osigurala stalna opskrba materijalima koji se mogu reciklirati, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
End-of-life vehicles, waste batteries and accumulators and waste electrical and electronic equipment (A8-0013/2017 - Simona Bonafè) HR

Potražnja za otpadnom električnom i elektroničkom opremom, baterijama i otpadnim vozilima je sve veća i taj otpad je izvor dragocjenih i rijetkih materijala. Stoga je nužno pobrinuti se za uspješno gospodarenje sekundarnim sirovinama s niskom potrošnjom energije, a prednost bi trebalo dati nastojanjima u području istraživanja i razvoja u tu svrhu.Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Waste (A8-0034/2017 - Simona Bonafè) HR

Ambiciozni ciljevi za pripremu za ponovnu uporabu i recikliranje komunalnog otpada mogu pomoći kako bi se otpad s visokom ekonomskom vrijednošću reciklirao kao kvalitetna sekundarna sirovina. Do 2025. godine najmanje 55 % komunalnog otpada treba reciklirati. Taj cilj će se povećati na 60 % do 2030. i 65 % do 2035. Pritom su sustavi za odvojeno prikupljanje različitih vrsta otpada preduvjet za stvaranje visokokvalitetnog tržišta recikliranja i za postizanje utvrđenih ciljeva.U pogledu razine odlaganja otpada na odlagalištima i recikliranja otpada trenutno postoje znatne razlike među državama članicama. Stoga radi pravilne i ujednačene provedbe direktive, moguće je da države članice koje su prema podacima Eurostata 2013. reciklirale manje od 20 % komunalnog otpada, od Europske komisije zatraže izuzeće u trajanju od pet godina za postizanje ciljeva za 2025. i 2030.Zbog svega navedenog, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Landfill of waste (A8-0031/2017 - Simona Bonafè) HR

Budući da je Europska unija ovisna o uvozu sirovina, glavni je izazov vratiti što više resursa na područje Unije te poticati prelazak na kružno gospodarstvo. Gospodarenje otpadom treba pretvoriti u održivo upravljanje materijalima. Revizija Direktive o odlagalištima otpada nudi priliku da se taj cilj ostvari.Kako bi se ciljevi ove direktive provodili i primjenjivali na odgovarajući način, potrebno je osigurati da lokalna tijela na područjima na kojima su smještena odlagališta budu priznata kao relevantni sudionici jer oni izravno trpe posljedice odlaganja otpada na odlagališta.Također je potrebno da Komisija i države članice osiguraju izradu planova za održivo korištenje odlagalištima otpada, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Procedural rules in the field of environmental reporting (A8-0253/2017 - Francesc Gambús) HR

Komisija je 2008. godine u kontekstu razvoja Europskog sustava razmjene podataka o okolišu (SEIS) zaključila da bi zastarjele odredbe iz Direktive o standardiziranom postupku izvješćivanja trebalo staviti izvan snage kako bi pristup pravu EU-a postao jednostavniji i učinkovitiji. Stoga je 2016. godine Komisija predložila paket o stavljanju izvan snage Direktive o standardiziranom postupku izvješćivanja.Radi postizanja pravne jasnoće, odlukom o stavljanju izvan snage Direktive o standardiziranom postupku izvješćivanja izmjenjuju se sva upućivanja na tu direktivu ako su zastarjela. U pogledu sadržaja nije bilo izmjena niti su one predviđene. Samo se potpunim uklanjanjem zastarjelih obveza izvješćivanja temeljenih na Direktivi o standardiziranom postupku izvješćivanja može zajamčiti pravna sigurnost i transparentnost zakonodavstva EU-a, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Integrity policy of the Commission, in particular the appointment of the Secretary-General of the European Commission (B8-0214/2018) HR

Prema podacima Komisije, novi glavni tajnik premješten je u skladu s člankom 7. Pravilnika o osoblju i nije objavljen natječaj za tu funkciju jer se radno mjesto nije smatralo slobodnim. Zbog toga se niti jedan dužnosnik nije mogao prijaviti za funkciju tajnika jer je postupak organiziran kao preraspodjela radnog mjesta.U ovoj se rezoluciji preporučuje da se procesi i postupci donošenja odluka Kolegija povjerenika postrože kako bi se izbjeglo svako neselektivno prihvaćanje imenovanja ili drugih važnih odluka.Smatram kako je uravnotežen i najkvalificiraniji izbor kandidata moguć samo ispravnom objavom slobodnih radnih mjesta i provođenjem postupka za izbor. Time se omogućuje informirana i kvalificirana odluka o imenovanju, stoga je potrebno da sve europske institucije i tijela izbjegavaju postupke objave čija je jedina svrha ispuniti formalne zahtjeve za objavu.Zbog svega navedenog podržala sam ovu rezoluciju.
2016/11/22
Progress on UN Global compacts for safe, orderly and regular migration and on refugees (B8-0184/2018) HR

U ciljevima održivog razvoja sadržanim u Programu održivog razvoja do 2030. istaknuto je da planirana i dobro vođena migracijska politika može pomoći u postizanju održivog razvoja i uključivog rasta, kao i smanjenju nejednakosti.Globalni Sporazum UN-a o izbjeglicama pruža jedinstvenu priliku da se povezanost između razvoja i migracija uvede u globalni politički program. Za upravljanje migracijama potrebno je osigurati odgovarajuća financijska sredstva i transparentne instrumente.Ovom rezolucijom poziva se na veću ulogu financijskih instrumenata EU-a u provedbi globalnih sporazuma, s naglaskom na slijedeći višegodišnji financijski okvir kojim je potrebno pokazati financijsku dosljednost i dugoročnu proračunsku potporu za migracijske politike i politike azila te mjera koje proizlaze iz globalnih sporazuma.Zbog svega navedenog podržala sam ovu rezoluciju.
2016/11/22
Implementation of the EU external financing instruments: mid-term review 2017 and the future post-2020 architecture (A8-0112/2018 - Marietje Schaake) HR

Ovo izvješće pokazuje da postižemo rezultate kroz promjene u javnom sektoru, obrazovanju, poštivanju ljudskih prava, uspostavi pravne države, učinkovitog i neovisnog pravosuđa, borbu protiv korupcije, a sve su to preduvjeti društava koja se grade na povjerenju i u kojima je moguće osigurati mir i sigurnost te gospodarski rast i razvoj. Upravo to želimo postići kroz naš utjecaj i djelovanje izvan EU-a.Kao izvjestiteljica u sjeni želim naglasiti važnost ovog izvješća i potrebu za pojednostavljivanjem instrumenata za vanjsko djelovanje i njegovim prilagođavanjem politici, misijama i ciljevima. Sustav instrumenata EU-a za vanjsko djelovanje moramo jasnije povezati s očekivanim ciljevima te uspostaviti kvalitetnije praćenje postizanja rezultata.Isto tako postizanje rezultata mora biti iznad zadanog plana, a za to je ključna fleksibilnost u korištenju. Teško je predvidjeti sve izazove koje budućnost donosi, to se upravo u ovom razdoblju pokazalo više nego točnim. EU mora moći pravovremeno reagirati i pomoći u kriznim situacija što je bez fleksibilnosti nemoguće.Zbog svega navedenog, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Annual reports 2015-2016 on subsidiarity and proportionality (A8-0141/2018 - Mady Delvaux) HR

Načelo supsidijarnosti je pravilo o podjeli nadležnosti između EU-a i njezinih država članica. Tako Europska unija izvan područja u kojima ima isključivu nadležnost može djelovati samo ako je djelotvornija od država EU-a na nacionalnoj odnosno lokalnoj razini.Na temelju načela proporcionalnosti, sredstva EU-a za ostvarivanje ciljeva ne smiju nadilaziti ono što je potrebno za njihovo ostvarivanje. Cilj je ovog izvješća analizirati način na koji europske institucije i njihovi partneri primjenjuju ta načela kako bi se odgovorilo na očekivanja građana i njihovih nacionalnih institucija.Novi instrumenti omogućili su veću uključenost nacionalnih parlamenata u zakonodavni postupak, stoga se ne preporučuje uvođenje novih instrumenata. Pružanje potpunih informacija o instrumentima koji su već na raspolaganju i njihova upotreba najbolji su doprinos primjeni načela supsidijarnosti i proporcionalnosti, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: EU general budget - Commission and executive agencies (A8-0137/2018 - Joachim Zeller) HR

Revizorski sud iznio je jasno mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije za 2016. i zaključio je da u prihodima za 2016. nije bilo značajnih pogrešaka.Pritom su obveze koje su temelj financijskih izvještaja za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. zakonite i pravilne u svim značajnim aspektima, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: Court of Auditors' special reports in the context of the 2016 Commission discharge (A8-0130/2018 - Joachim Zeller) HR

Tematska izvješća Revizorskog suda sadrže informacije o važnim pitanjima u vezi s primjenom sredstava, koja su Parlamentu korisna u obavljanju uloge tijela nadležnog za davanje razrješnice.Tematsko izvješće naslovljeno „Pretpristupna pomoć EU-a za jačanje administrativnih kapaciteta na zapadnom Balkanu: metarevizija” poziva Komisiju da iskoristi postignuća uspješnih projekata s mjerljivom dodanom vrijednošću. Također je potrebno održivost i izvedivost projekata zajamčiti tako što će se strateško planiranje odrediti kao preduvjet projekata pri provedbi programa IPA II, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: EU general budget - 8th, 9th, 10th and 11th EDFs (A8-0123/2018 - Barbara Kappel) HR

Prema mišljenju Revizorskog suda prihodi su povezani s računovodstvenom dokumentacijom za 2016. godinu i prikazani su na pravilan način.Također, vidljivi su napori koje službe Komisije kontinuirano ulažu u poboljšanje ukupnog financijskog upravljanja europskim razvojnim fondovima u pogledu starih nepodmirenih obveza i plaćanja pretfinanciranja.Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: EU general budget - European Parliament (A8-0105/2018 - Derek Vaughan) HR

Glavni tajnik, koji je dužnosnik za ovjeravanje, potvrdio je 10. srpnja 2017. svoje jamstvo da su sredstva dodijeljena proračunu Parlamenta upotrijebljena u svrhu za koju su namijenjena i u skladu s načelom dobrog financijskog upravljanja.Također, uspostavljeni postupci kontrole daju potrebna jamstva u vezi sa zakonitošću i pravilnošću povezanih transakcija, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: EU general budget - European Council and Council (A8-0116/2018 - Ingeborg Gräßle) HR

Uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor, Europski parlament odlučio je da odgađa svoju odluku o razrješnici glavnom tajniku Vijeća za izvršenje proračuna Europskog vijeća i Vijeća za financijsku godinu 2016. U svojoj rezoluciji napominje kako proračuni Europskog vijeća i Vijeća trebali biti razdvojeni kako bi se pridonijelo transparentnosti financijskog upravljanja u institucijama i kako bi obje institucije u većoj mjeri preuzele odgovornost.Iako odbijanje davanja razrješnice dosad nije rezultiralo nikakvim posljedicama, ipak bi trebalo što prije riješiti situaciju u interesu građana Unije. Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: EU general budget - Court of Justice (A8-0122/2018 - Ingeborg Gräßle) HR

Revizorski sud je u svojemu godišnjem izvješću za 2016. zaključio da nisu utvrđeni nikakvi bitni nedostatci u vezi s pitanjima za koja je provedena revizija i koja su povezana s ljudskim resursima i nabavom za Sud Europske unije.Također, Revizorski sud je zaključio da u plaćanjima za administrativne i druge rashode institucija i tijela za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. nije bilo značajnih pogrešaka, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: EU general budget - Court of Auditors (A8-0089/2018 - Ingeborg Gräßle) HR

Proračun Revizorskog suda je isključivo administrativne naravi i koristi se za rashode povezane s osobama koje rade za tu instituciju, zgrade, pokretnine, opremu i razne troškove poslovanja. Analiza je pokazala dobro financijsko upravljanje Revizorskog suda u proračunskom razdoblju za 2016.,stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: EU general budget - European Economic and Social Committee (A8-0097/2018 - Ingeborg Gräßle) HR

Proračun Odbora isključivo je administrativne naravi i velik dio se odnosi na rashode povezane s osobama koje rade za instituciju, dok je preostali iznos namijenjen za zgrade, namještaj, opremu i ostale tekuće troškove.Odbor je potvrdio važnost primjene proračunskih načela koja se temelje na uspješnosti u svojem svakodnevnom poslovanju te je izvijestio o ažuriranju ključnih pokazatelja uspješnosti 2017., stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: EU general budget - Committee of the Regions (A8-0117/2018 - Ingeborg Gräßle) HR

Budući da je Revizorski sud na temelju svojeg revizijskog rada zaključio da u plaćanjima za administrativne i druge rashode institucija i tijela za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. u cjelini nije bilo bitnih pogrešaka, Europski parlament odlučio je dati razrješnicu glavnom tajniku Odbora regija za izvršenje proračuna Odbora regija za financijsku godinu 2016.Zbog toga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: EU general budget - European External Action Service (A8-0128/2018 - Marco Valli) HR

Europska služba za vanjsko djelovanje (ESVD) nastavila je izvršavati svoj administrativni proračun bez većih pogrešaka, a prema procjeni Revizorskog suda ukupna razina pogrešaka u rashodima koji se odnose na administrativni dio proračuna iznosi 0,2 %.ESVD je poduzeo niz inicijativa usmjerenih na smanjenje broja pogrešaka u postupcima javne nabave, unapređenjem osposobljavanja, potpore i savjeta namijenjenih osoblju delegacija koje je zaduženo za javnu nabavu, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: EU general budget - European Ombudsman (A8-0100/2018 - Ingeborg Gräßle) HR

Ombudsman je u ožujku podnio svoje godišnje izvješće o radu Revizorskom sudu. Sud je ocijenio da je financijsko upravljanje Ombudsmana u proračunskom razdoblju za 2016. dobro i pouzdano.Ubuduće je potrebno da se izrada proračuna temelji na rezultatima, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: EU general budget - European Data Protection Supervisor (A8-0099/2018 - Ingeborg Gräßle) HR

Zaključak Revizorskog suda je da su plaćanja za administrativne i ostale rashode Europskog nadzornika za zaštitu podataka za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. vjerodostojna i da ne sadrže značajne pogreške.Također, ispitani nadzorni i kontrolni sustavi za administrativne i ostale rashode su djelotvorni, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: Performance, financial management and control of EU agencies (A8-0115/2018 - Bart Staes) HR

Glavni razlozi za uspostavu agencija bili su provedba neovisnih tehničkih ili znanstvenih procjena, uz jasna i učinkovita pravila za sprečavanje sukoba interesa, upravljanje sustavima Unije i olakšavanje provedbe jedinstvenog tržišta.Budući da je Revizorski sud na temelju svojeg sažetka izrazio bezuvjetno mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije svih agencija i zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija na kojima se temelji računovodstvena dokumentacija za sve agencije, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: Agency for the Cooperation of Energy Regulators (ACER) (A8-0074/2018 - Bart Staes) HR

Prema izvješću Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Agencije za suradnju energetskih regulatora za financijsku godinu 2016., zaključak je da je godišnja računovodstvena dokumentacija Agencije pouzdana i da su povezane transakcije zakonite i pravilne.S obzirom na tu činjenicu Parlament je odobrio zaključenje poslovnih knjiga Agencije i dao razrješnicu direktoru Agencije, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: Office of the Body of European Regulators for Electronic Communications (BEREC) (A8-0069/2018 - Bart Staes) HR

Praćenje proračuna tijekom financijske godine 2016. Ureda tijela europskih regulatora za elektroničke komunikacije rezultiralo je stopom izvršenja proračuna od 96,20 %, što je povećanje od 0,55 % u odnosu na 2015.Također je utvrđeno da je financijska dokumentacija Ureda točna i pouzdana, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: Translation Centre for the Bodies of the European Union (CdT) (A8-0106/2018 - Bart Staes) HR

Budući da je prema izvješću Revizorskog suda računovodstvena dokumentacija Centra pouzdana, a transakcije zakonite i pravilne, Parlament je dao razrješnicu direktorici Prevoditeljskog centra za tijela Europske unije za izvršenje proračuna Centra za financijsku godinu 2016.Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: European Centre for the Development of Vocational Training (Cedefop) (A8-0068/2018 - Bart Staes) HR

Centar je uspio iskoristiti dodatne uštede koje su proizašle iz smanjenja faktora ponderiranja plaća sa 79,9 % na 79,3 % i prenio je te uštede u troškovima osoblja na operativne aktivnosti.Uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za zapošljavanje i socijalna pitanja, Parlament je odobrio zaključenje poslovnih knjiga Europskog centra za razvoj strukovnog osposobljavanja za financijsku godinu 2016. i dao razrješnicu njenom direktoru.Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: European Union Agency for Law Enforcement Training (CEPOL) (A8-0098/2018 - Bart Staes) HR

Tri su glavna postignuća Akademije 2016., a to su dobivanje certifikata ISO 9001 za programe koji se odvijaju u prostorijama Akademije i program razmjene CEPOL-a, dovršetak priprema potrebnih za provedbu njezina nova mandata koji je stupio na snagu 1. srpnja 2016. i uspješna provedba projekta Partnerstva za osposobljavanje za borbu protiv terorizma između EU-a i zemalja regije MENA.Parlament je dao razrješnicu direktoru Agencija, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: European Aviation Safety Agency (EASA) (A8-0066/2018 - Bart Staes) HR

Prema izvješću Revizorskog suda, Agencija je akumulirala višak od 52 000 000 EUR u 2016., a naknade koje se ubiru od tog sektora trebale bi biti dostatne za pokrivanje troškova Agencije u vezi s aktivnostima certificiranja.Uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za promet i turizam, Parlament je dao razrješnicu izvršnom direktoru Agencije, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: European Asylum Support Office (EASO) (A8-0083/2018 - Bart Staes) HR

Revizorski sud u svojem Izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog potpornog ureda za azil za financijsku godinu 2016. nije uspio prikupiti dovoljno odgovarajućih revizijskih dokaza o zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija.Iz tog razloga Parlament odgađa svoju odluku o razrješnici izvršnom direktoru Europskog potpornog ureda za azil za izvršenje proračuna Ureda za financijsku godinu 2016.Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: European Banking Authority (EBA) (A8-0067/2018 - Bart Staes) HR

Europski parlament pozdravlja činjenicu da je Nadzorno tijelo dodatno smanjilo ukupnu razinu prenesenih odobrenih sredstava za preuzimanje obveza s 10% u 2015. na 8% u 2016., što je najniža razina u povijesti u kontekstu povećanja ukupnog proračuna.Parlament daje razrješnicu i odobrava zaključenje poslovnih knjiga Europskog nadzornog tijela za bankarstvo za financijsku godinu 2016. Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC) (A8-0085/2018 - Bart Staes) HR

Europski je centar za sprečavanje i kontrolu bolesti, nakon primjedbi Revizorskog suda o raznim nedostacima u pogledu transparentnosti postupaka javne nabave, izmijenio format i postupak koji upotrebljava kako bi donio odluku o financiranju za svoje javne nabave, stoga Europski parlament daje razrješnicu direktoru Centra.Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: European Chemicals Agency (ECHA) (A8-0086/2018 - Bart Staes) HR

Agencija za kemikalije pomaže poduzećima pri usklađivanju sa zakonodavstvom, promiče sigurnu uporabu kemikalija, pruža informacije o kemikalijama i bavi se kemikalijama koje izazivaju zabrinutost.Uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za okoliš, javno zdravlje i sigurnost hrane, Europski parlament daje razrješnicu izvršnom direktoru Europske agencije za kemikalije za izvršenje proračuna Agencije za financijsku godinu 2016.Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: European Environment Agency (EEA) (A8-0090/2018 - Bart Staes) HR

Izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za okoliš za financijsku godinu 2016. dalo je jamstvo da je godišnja računovodstvena dokumentacija Agencije za financijsku godinu 2016. pouzdana i da su povezane transakcije zakonite i pravilne.Zbog navedenog sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: European Fisheries Control Agency (EFCA) (A8-0107/2018 - Bart Staes) HR

Europski parlament pozdravlja korake Europske agencije za kontrolu ribarstva ostvarene tijekom 2016. u području e-uprave odnosno implementaciju modula e-Prior za elektroničku javnu nabavu, naručivanje i izdavanje računa u suradnji s Glavnom upravom Komisije za informatiku (DG DIGIT), implementaciju alata za upravljanje ugovorima ABAC Contracts pri registraciji okvirnih ugovora.Implementacija sustava Komisije za upravljanje misijama (MIPS) dovela je do velikog smanjenja upotrebe papirnatih obrazaca. Agencija trenutno, zajedno s provedbom drugih mjera za poboljšanje racionalizacije, elektronički obrađuje oko 95% svojih financijskih transakcija, što dovodi do veće učinkovitosti, pouzdanosti podataka i revizijskih tragova.Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: European Food Safety Authority (EFSA) (A8-0091/2018 - Indrek Tarand) HR

Revizorski sud je u svojem izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za sigurnost hrane za financijsku godinu 2016. izrazio razumno jamstvo da je godišnja računovodstvena dokumentacija Agencije pouzdana, a transakcije zakonite i pravilne.Zbog svega navedenog, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: European Institute for Gender Equality (EIGE) (A8-0087/2018 - Bart Staes) HR

Uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za prava žena i jednakost spolova, Europski parlament daje razrješnicu direktorici Europskog instituta za ravnopravnost spolova za izvršenje proračuna Instituta za financijsku godinu 2016.Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: European Insurance and Occupational Pensions Authority (EIOPA) (A8-0088/2018 - Bart Staes) HR

Bitno je da Europsko nadzorno tijelo za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje raspolaže dostatnim sredstvima za potpuno izvršavanje svojih zadaća, što uključuje i učinkovito nošenje sa svakim dodatnim radnim opterećenjem koje je potrebno za izvršavanje tih zadaća.Time se jamči odgovarajuća razina utvrđivanja prioriteta o dodjeli sredstava i proračunskoj učinkovitosti, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: European Institute of Innovation and Technology (EIT) (A8-0096/2018 - Bart Staes) HR

Na temelju završne računovodstvene dokumentacije Europskog instituta za inovacije i tehnologiju, praćenje proračuna Instituta tijekom financijske godine 2016. rezultiralo je stopom izvršenja proračuna od 95%, što je znatno povećanje u odnosu na prethodnu godinu, kada je iznosilo 90,58%. Pritom je stopa izvršenja odobrenih sredstava za plaćanje iznosila visokih 99 %.Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: European Medicines Agency (EMA) (A8-0103/2018 - Bart Staes) HR

Europska agencija za lijekove ubraja se u agencije koje se financiraju od naknada, pri čemu 89,34 % njezina prihoda za 2016. dolazi od pristojbi koje farmaceutska industrija plaća za pružene usluge, 5,49% dolazi iz proračuna Unije za financiranje raznih aktivnosti u vezi s javnim zdravljem i usklađivanjem, a 5,01 % iz vanjskih namjenskih prihoda.Revizorski je sud u svojem izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za lijekove za financijsku godinu 2016. zaključio da je godišnja računovodstvena dokumentacija Agencije pouzdana i pravilna, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA) (A8-0081/2018 - Bart Staes) HR

Uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove te izvješće Revizorskog suda, Europski parlament daje razrješnicu direktoru Europskog centra za praćenje droga i ovisnosti o drogama za izvršenje proračuna Centra za financijsku godinu 2016.Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: European Maritime Safety Agency (EMSA) (A8-0078/2018 - Bart Staes) HR

Europska agencija za pomorsku sigurnost izradila je i provela niz internih mjera kako bi osigurala kontrolu nad svojim aktivnostima i kako bi pružila razumno jamstvo da će ostvariti svoje ciljeve.Također, provela je i cijeli skup standarda unutarnje kontrole, utemeljenih na ekvivalentnim standardima koje je utvrdila Komisija te na minimalnim zahtjevima koje je usvojio njezin upravni odbor, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: European Union Agency for Network and Information Security (ENISA) (A8-0114/2018 - Bart Staes) HR

U rujnu 2016. IAS je proveo procjenu rizika Agencije u kojoj se za reviziju navode sudjelovanje dionika u rezultatima, ljudski resursi i IT.Agencija je poduzela mjere u vezi s izradom sustava za kvalitetno upravljanje i provedbom politike upravljanja rizicima, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: European Union Agency for Railways (ERA) (A8-0079/2018 - Bart Staes) HR

Upravni odbor Europske agencije za željeznice usvojio je mjere za sprečavanje sukoba interesa koje su primjenjive na njezino osoblje te je Agencija na svojim mrežnim stranicama objavila većinu izjava o nepostojanju sukoba interesa i životopise članova upravnog odbora.Uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za promet i turizam, Europski parlament daje razrješnicu izvršnom direktoru Agencije Europske unije za željeznice za izvršenje proračuna Agencije za financijsku godinu 2016.Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: European Securities and Markets Authority (ESMA) (A8-0101/2018 - Bart Staes) HR

Revizorski sud je u svojem izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala za financijsku godinu 2016. izrazio jamstvo da je godišnja računovodstvena dokumentacija Nadzornog tijela pouzdana i da su povezane transakcije zakonite.S obzirom na izvješće Revizorskog suda, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: European Training Foundation (ETF) (A8-0080/2018 - Bart Staes) HR

Napori u praćenju proračuna Europske zaklade za osposobljavanje tijekom financijske godine 2016. rezultirali su visokom stopom izvršenja od 99,99 %, što pokazuje da su obveze pravodobno izvršene i da je stopa izvršenja odobrenih sredstava za plaćanja iznosila 97,66 %.Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: European Agency for the operational management of large-scale IT systems in the area of freedom, security and justice (eu-LISA) (A8-0111/2018 - Bart Staes) HR

Uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove, Europski parlament daje razrješnicu izvršnom direktoru Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde za izvršenje proračuna Agencije za financijsku godinu 2016.Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: European Agency for Safety and Health at Work (EU-OSHA) (A8-0084/2018 - Bart Staes) HR

Europski parlament pozdravlja mjere koje je Europska agencija za sigurnost i zdravlje na radu poduzela na temelju primjedbi tijela nadležnog za davanje razrješnice u vezi s izvršenjem proračuna prethodnih godina.Također, Agencija je brzo provela u djelo savjet Revizorskog suda, prema kojemu su okvirni ugovori za IKT i usluge savjetovanja područje u kojemu bi trebalo izvršiti poboljšanja, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: Euratom Supply Agency (ESA) (A8-0102/2018 - Bart Staes) HR

S obzirom na izvješće Revizorskog suda, Europski parlament daje razrješnicu glavnom direktoru Agencije za opskrbu Euratoma za izvršenje proračuna Agencije za financijsku godinu 2016. i odobrava zaključenje poslovnih knjiga.Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions (Eurofound) (A8-0092/2018 - Bart Staes) HR

Uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za zapošljavanje i socijalna pitanja i pozitivne zaključke Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske zaklade za poboljšanje životnih i radnih uvjeta, Europski parlament daje razrješnicu za izvršenje proračuna za 2016.Sukladno navedenom, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: EU Judicial Cooperation Unit (Eurojust) (A8-0113/2018 - Bart Staes) HR

Izvješće Revizorskog suda donijelo je zaključak da su u pogledu preporuka iznesenih prethodnih godina od strane Eurojusta poduzete korektivne mjere.Također, konstatira da je Eurojust u stalnom dijalogu s Glavnom upravom Komisije za pravosuđe i zaštitu potrošača te Glavnom upravom za proračun kako bi se osigurala odgovarajuća razina financiranja u predstojećim godinama.Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: European Police Office (Europol) (A8-0109/2018 - Bart Staes) HR

Budući da je Revizorski sud u svojem izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog policijskog ureda za financijsku godinu 2016. konstatirao da je godišnja računovodstvena dokumentacija Europola pouzdana te da su povezane transakcije zakonite i pravilne, podržala sam ovo izvješće kojim se daje razrješnica za izvršenje proračuna za 2016.
2016/11/22
Discharge 2016: European Union Agency for Fundamental Rights (FRA) (A8-0093/2018 - Bart Staes) HR

Agencija Europske unije za temeljna prava tijekom 2016. predvidjela je niz mjera za poboljšanje učinkovite provedbe standarda unutarnje kontrole br. 5 „Ciljevi, pokazatelji uspješnosti”, standarda unutarnje kontrole br. 11. „Upravljanje dokumentima” i standarda unutarnje kontrole „Kontinuitet poslovanja”.Do kraja ove godine te mjere su poduzete i postupno provedene, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: European Border and Coast Guard Agency (Frontex) (A8-0108/2018 - Bart Staes) HR

Uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove te pozitivno izvješće Revizorskog suda o Agenciji za europsku graničnu i obalnu stražu, Europski parlament daje razrješnicu izvršnom direktoru za izvršenje proračuna Agencije za financijsku godinu 2016.Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: European GNSS Agency (GSA) (A8-0082/2018 - Bart Staes) HR

Napori uloženi u praćenje proračuna Agencije za europski GNSS tijekom financijske godine 2016. rezultirali su stopom izvršenja proračuna od 100 %, dok je stopa izvršenja odobrenih sredstava za plaćanja iznosila 82,42 %.Agencija je nastavila upravljati velikim iznosom delegiranog proračuna nakon što su 2016. potpisana dva nova sporazuma o delegiranju.Zbog svega navedenog, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: Bio-based Industries Joint Undertaking (BBI) (A8-0071/2018 - Brian Hayes) HR

Zajedničko poduzeće za bioindustriju osnovano je kao javno-privatno partnerstvo Uredbom Vijeća (EU) br. 560/2014 na razdoblje od 10 godina radi okupljanja svih relevantnih dionika i utvrđivanja položaja Unije kao ključnog faktora u istraživanju, upotrebi i uvođenju naprednih bioproizvoda i biogoriva.Revizorski sud u svojem je izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Zajedničkog poduzeća za financijsku godinu 2016. ustvrdio da godišnja računovodstvena dokumentacija Zajedničkog poduzeća za 2016. vjerno prikazuje njegovo financijsko stanje, rezultate poslovanja i novčane tokove, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: Clean Sky 2 Joint Undertaking (A8-0070/2018 - Brian Hayes) HR

Revizorski je sud u svojem izvješću o Zajedničkom poduzeću „Clean Sky 2” naveo da su transakcije povezane s godišnjom računovodstvenom dokumentacijom u svim značajnim aspektima zakonite i pravilne.Također, uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor, Europski parlament daje razrješnicu izvršnom direktoru Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća za financijsku godinu 2016.S obzirom na sve navedeno, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: ECSEL Joint Undertaking (A8-0072/2018 - Brian Hayes) HR

Revizorski je sud u svojem izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Zajedničkog poduzeća ECSEL za financijsku godinu 2016. ustvrdio da godišnja računovodstvena dokumentacija Zajedničkog poduzeća vjerno prikazuje njegovo financijsko stanje i da je u skladu s odredbama financijskih pravila Zajedničkog poduzeća i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije.Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: Fuel Cells and Hydrogen 2 Joint Undertaking (FCH2) (A8-0073/2018 - Brian Hayes) HR

Uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor, Europski parlament daje razrješnicu izvršnom direktoru Zajedničkog poduzeća za gorivne članke i vodik 2 za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća za financijsku godinu 2016.Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: Innovative Medicines Initiative 2 Joint Undertaking (IMI) (A8-0075/2018 - Brian Hayes) HR

Donošenjem Uredbe Vijeća (EU) br. 557/2014 Zajedničko poduzeće za inicijativu za inovativne lijekove u lipnju 2014. zamijenilo je Zajedničko poduzeće IMI kako bi se dovršile istraživačke aktivnosti Sedmoga okvirnog programa te produljio vijek trajanja Zajedničkog poduzeća do 31. prosinca 2024.Budući da su transakcije prikazane u godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Zajedničkog poduzeća IMI 2 za 2016. godinu zakonite i pravilne u svim bitnim aspektima, Europski parlament dao je razrješnicu za izvršenje proračuna, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: ITER and the Development of Fusion Energy Joint Undertaking (A8-0095/2018 - Brian Hayes) HR

Prema izvješću Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Zajedničkog poduzeća za financijsku godinu 2016., računovodstvena dokumentacija ispravno prikazuje njegovo financijsko stanje na dan 31. prosinca 2016. te su transakcije povezane s godišnjom računovodstvenom dokumentacijom Zajedničkog poduzeća za financijsku godinu 2016. zakonite.Zbog toga sam podržala ovo izvješće, u kojem Parlament daje razrješnicu za izvršenje proračuna Europskog zajedničkog poduzeća za ITER i razvoj energije fuzije za financijsku godinu 2016.
2016/11/22
Discharge 2016: SESAR Joint Undertaking (A8-0077/2018 - Brian Hayes) HR

Na temelju preporuka iz razrješnice za 2015., Zajedničko poduzeće u svoje postupke ugradilo je zajednički obrazac za izjavu o nepostojanju sukoba interesa.Na temelju izvješća Odbora za proračunski nadzor i mišljenja Odbora za promet i turizam, Parlament daje razrješnicu i odobrava zaključenje poslovnih knjiga Zajedničkog poduzeća SESAR za financijsku godinu 2016.Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: Shift2Rail Joint Undertaking (S2R) (A8-0076/2018 - Brian Hayes) HR

Zajedničko poduzeće Shift2Rail osnovano je Uredbom Vijeća 642/2014 („Uredba o uspostavi Zajedničkog poduzeća”) u lipnju 2014. za razdoblje od deset godina.Budući da su u izvješću Revizorskog suda o računovodstvenoj dokumentaciji Zajedničkog poduzeća za godinu koja je završila 31. prosinca 2016. vjerno prikazani rezultati poslovanja, novčani tokovi i promjene u neto imovini za godinu završenu tim danom, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
EU-Lebanon Agreement for scientific and technological cooperation: participation of Lebanon in the Partnership for Research and Innovation in the Mediterranean Area (PRIMA) (A8-0352/2017 - Sofia Sakorafa) HR

Partnerstvo za istraživanja i inovacije na mediteranskom području (PRIMA) je prvo javno-javno partnerstvo koje obuhvaća mediteransko područje. Cilj partnerstva je razvoj i usvajanje inovativnih i integriranih rješenja za poboljšanje učinkovitosti, sigurnosti, zaštite i održivosti poljoprivredno-prehrambenih sustava i sustava opskrbe i upravljanja vodom na mediteranskom području.PRIMA je jedna od najvećih euro-mediteranskih istraživačkih i inovacijskih inicijativa koja bi mogla pomoći u rješavanju temeljnih uzroka migracija stanovništva Sredozemlja. Smatram da ona predstavlja priliku za države članice EU-a i treće zemlje mediteranskog područja za suradnju u pogledu rješavanja zajedničkih pitanja, stoga sam podržala ovu preporuku.
2016/11/22
EU-Mauritius Fisheries Partnership Agreement: fishing opportunities and financial contribution (A8-0053/2018 - Norica Nicolai) HR

Republika Mauricijus otočna je država u Indijskom oceanu, gdje živi 1,27 milijuna stanovnika. Gospodarstvo Mauricijusa bilježi stalan porast pri čemu se u sektoru ribarstva ostvaruje otprilike 1,4 % BDP-a. Republika Mauricijus usvojila je 2007. godine Zakon o ribarstvu i pomorskim resursima, u cilju pružanja bolje zaštite, očuvanja i upravljanja pomorskim resursima.Protokolom između Europske unije i Republike Mauricijusa, koji je parafiran 26. travnja 2017., jamči se ribolovna aktivnost za 40 tunolovaca plivaričara i 45 plovila s površinskim parangalima, kao i za 20 opskrbnih plovila za ispomoć aktivnostima ribarskih plovila EU-a.Kao dio Protokola, Republika Mauricijus primjenjivat će iste tehničke mjere i mjere očuvanja na sve industrijske flote koje djeluju u njezinim vodama, kako bi se zajamčili jednaki uvjeti za sve, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
EU-Norway Agreement concerning additional trade preferences in agricultural products (A8-0126/2018 - Tiziana Beghin) HR

Norveška je sedmi najvažniji partner EU-a za trgovinu robom. Ukupna trgovina Norveške s EU-om u trgovini osnovnim poljoprivrednim proizvodima je u korist EU-a, pri čemu je izvoz EU-a 2016. dosegnuo 2 495 milijuna EUR, a uvoz iz Norveške 307 milijuna EUR. Najvažniji su izvozni proizvodi EU-a vino i ocat, hrana za životinje, sojino ulje i ulje od repice, žive biljke i sir.Ovaj će sporazum ponuditi nove trgovinske mogućnosti za izvoznike iz EU-a i produbiti trgovinske veze između EU-a i Norveške. Sporazumom će se nastaviti na dodatnoj liberalizaciji trgovine poljoprivrednim proizvodima između EU-a i Norveške, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
A European strategy for the promotion of protein crops (A8-0121/2018 - Jean-Paul Denanot) HR

Za ostvarenje cilja europske neovisnosti u opskrbi proteinima posljednjih desetljeća upotrebljavaju se tri glavne poluge djelovanja, a to su dobrovoljne proizvodno vezane potpore za proteinske kulture i uljarice, politika EU-a u vezi s biogorivom i mjera ZPP-a kojom je 30 % izravnih potpora uvjetovano provedbom mjera ozelenjivanja.Proteinski usjevi poput boba, slanutka, graška, mahunarki i sl. mogu biti korisni za okoliš zbog svoje sposobnosti vezanja dušika iz atmosfere, poboljšanja kvalitete tla i plodnosti.Smatram da je u EU-u potrebno provesti sveobuhvatan plan proizvodnje i opskrbe bjelančevinama biljnog podrijetla, a koji se temelji na održivom razvoju svih usjeva, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Inclusion of greenhouse gas emissions and removals from land use, land use change and forestry into the 2030 climate and energy framework (A8-0262/2017 - Norbert Lins) HR

Više od 42 % površine EU-a pokriveno je šumama, koje imaju ogroman potencijal za ublažavanje klimatskih promjena. Šume u EU-u svake godine apsorbiraju ekvivalent od gotovo 10 % ukupnih emisija stakleničkih plinova EU-a te predstavljaju znatnu zalihu ugljika.S druge strane, sektor šumarstava mora zadovoljiti sve veću potražnju za drvom, koje se često koristi kao sirovina u biogospodarstvu. Drvo se najviše koristi u energetske svrhe (42 %), u odnosu na 24 % za potrebe pilana, 17 % za industriju papira i 12 % za industriju drvenih ploča. Otprilike polovica obnovljive energije potrošene u EU-u dobiva se od drva.Korištenje zemljišta, prenamjena zemljišta i šumarstvo predstavljaju kategoriju unutar UNFCCC-ova obračunskog okvira za emisije stakleničkih plinova. Ona obuhvaća spremnike ugljika žive biomase, mrtvu organsku tvar i organski ugljik iz tla. Emisije su posljedica prenamjene zemljišta i krčenja šuma.Predloženom bi se uredbom uspostavio pravni okvir za emisije stakleničkih plinova i uklanjanja iz ovog sektora od 2021. Tako bi se djelovanjem vlasnika šuma i poljoprivrednika u pogledu skladištenja ugljika u šumama i tlu doprinijelo ispunjavanju obveza EU-a u području klimatskih promjena. Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Binding annual greenhouse gas emission reductions to meet commitments under the Paris Agreement (A8-0208/2017 - Gerben-Jan Gerbrandy) HR

Pariškim sporazumom se želi postići gospodarstvo s niskim emisijama ugljika i ograničavanje globalne temperature na vrijednost od najviše 1,5°C. Europski parlament i dalje želi provoditi ambiciozne planove u pogledu energetske učinkovitosti. Želi dovesti do tridesetpostotnog smanjenja emisija u raznim sektorima u usporedbi s razinama iz 2005. godine.Kako bi se ostvario navedeni cilj potrebno je težiti promjenama kako bi se zajamčila dosljednost s drugim politikama, posebno s ciljevima energetske učinkovitosti EU-a, i omogućila dostatna fleksibilnost i solidarnost među državama članicama.Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Statute and funding of European political parties and European political foundations (A8-0373/2017 - Mercedes Bresso, Rainer Wieland) HR

Radi transparentnosti, jačanja kontrole i demokratske odgovornosti europskih političkih stranaka pristup financijskim sredstvima iz općeg proračuna Europske unije trebalo bi uvjetovati time da stranke članice na sveobuhvatan, pouzdan i prilagođen način objave program i logotip predmetne europske političke stranke i sve potrebne informacije o kandidatima.Kako bi se zajamčila pravna sigurnost, postupke koji su već započeli 2017. trebalo bi podvrgnuti postojećoj uredbi prije njezine revizije. Stoga će se odredbe Uredbe (EU, Euratom) br. 1141/2014, koje se primjenjuju prije stupanja na snagu ove Uredbe, nastavljati primjenjivati na radnje poduzete i obveze preuzete u pogledu financiranja političkih stranaka i političkih zaklada na europskoj razini za proračunsku godinu 2018.Kako bi se osiguralo poštovanje obveza iz ove Uredbe u vezi s financiranjem i rashodima europskih političkih stranaka i europskih političkih zaklada nužno je uspostaviti učinkovite mehanizme kontrole. U tu bi svrhu tijelo, dužnosnik za ovjeravanje Europskog parlamenta i države članice trebali surađivati i razmjenjivati sve potrebne informacije.Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Energy performance of buildings (A8-0314/2017 - Bendt Bendtsen) HR

Prijedlogom Komisije nastoji se povećati energetska učinkovitost europskih zgrada, pozitivno doprinijeti klimatskim ciljevima EU-a i poboljšati provedba postojeće direktive. Način izgradnje i održavanja zgrada ima velike posljedice za javno zdravlje i dobrobit stanovništva. Ako se zbog nedostatka financijskih sredstava odgađa neophodna obnova stambenih zgrada, postoji rizik od daljnjeg pogoršanja životnih uvjeta, a smanjuje se i vrijednost stambenog fonda.Prema novim pravilima, države članice trebale bi razviti svoje dugoročne nacionalne strategije podrške obnovi javnih i privatnih zgrada, s ciljem smanjenja emisija u EU-u za 80-85 % u odnosu na razine iz 1990. godine. Ovi dugoročni ciljevi za obnovu postojećih zgrada omogućit će investicijsku sigurnost i nove mogućnosti financiranja za građane i poduzeća. Također, prema novoj direktivi, u novim zgradama i onima koje očekuje renoviranje uvest će se infrastruktura za punjenje električnih vozila.Budući da zgrade troše većinu energije u Europi, a tri od četiri europske zgrade nisu dovoljno energetski učinkovite, potrebno je povećati energetsku učinkovitosti zgrada, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Implementation of the 7th Environment Action Programme (A8-0059/2018 - Daciana Octavia Sârbu) HR

Sedmi program djelovanja za okoliš pruža važne strateške smjernice za EU i države članice. Ovaj program pozitivno utječe na građane i okoliš i njime se povećava odgovornost svih dionika.Postoji nekoliko ključnih područja u kojima je potrebno poboljšanje u provedbi programa, a to su neodrživo iskorištavanje zemljišta i ribarenje, gubitak bioraznolikosti, gospodarenje otpadom i izloženost kemikalijama. U rješavanju tih pitanja treba se usredotočiti na bolju usklađenost politika i financiranje.Jednostavniji i usmjereniji pristup programa donio bi više koristi za građane i gospodarske subjekte, a omogućio bi i bolje praćenje i dobivanje povratnih informacija. Iako postoji opća usklađenost između Sedmog programa djelovanja za okoliš i drugih političkih instrumenata EU-a na visokoj razini, i dalje postoje bitne iznimke, poput neusklađenosti ZPP-a. Stoga je nužno da Komisija što prije donese sveobuhvatnu okvirnu strategiju za provedbu ciljeva održivog razvoja u EU-u, kojom se obuhvaćaju sva područja politike i koja uključuje mehanizam preispitivanja za procjenu napretka provedbe.Isto tako potrebno je napraviti provjeru usklađenosti svih novih politika i propisa s ciljevima održivog razvoja, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Gender equality in the media sector in the EU (A8-0031/2018 - Michaela Šojdrová) HR

Važno je naglasiti ulogu medija kao posrednika u društvenim promjenama, kao i njihov utjecaj u oblikovanju javnog mišljenja. U izvješću se poziva države članice na promicanje sadržaja o ravnopravnosti žena i muškaraca u javnim medijima. Budući da mediji u velikoj mjeri utječu na politiku i društvo, posebna pozornost mora se obratiti na njihov pravilan rad. To uključuje i ravnotežu u njihovoj strukturi i treba reflektirati činjenicu da žene čine polovicu društva.U medijima, kao i u gospodarstvu, još uvijek je nedovoljna zastupljenost žena na položajima na kojima se donose odluke. Taj nesrazmjer može utjecati na stvaranje sadržaja i fokusa medija, a može dovesti i do produbljenja općeg jaza u plaćama i mirovinama žena i muškaraca. Ovakvom položaju žena dodatno čini složenom i veća potreba za usklađivanjem obiteljskog života, prvenstveno majčinstva, i profesionalnih aktivnosti.Potrebno je provoditi postojeće zakonodavstvo i voditi računa o zastupljenosti žena i njihovu napredovanju u medijskom sektoru, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Empowering women and girls through the digital sector (B8-0183/2018) HR

Unapređenje digitalnih vještina i informatičke pismenosti predstavlja priliku za poboljšanje ravnoteže između poslovnog i privatnog života i povećanje pristupa obrazovanju i osposobljavanju te olakšavanje uključivanja na tržište rada za žene. Povećanje broja žena u sektoru IKT-a moglo bi doprinijeti njihovu financijskom osnaživanju i neovisnosti, što bi dovelo do smanjenja ukupne razlike u plaćama i povećanju financijske neovisnosti žena.Također, digitalizacija nudi nove mogućnosti za žensko poduzetništvo, koje je jedan od gospodarskih sektora koji najbrže raste i napreduje te nudi brojne mogućnosti za inovacije i rast. Potrebno je da Komisija bolje usmjeri Digitalnu agendu i Strategiju jedinstvenog digitalnog tržišta u cilju rješavanja vrlo izraženih razlika između spolova u sektoru IKT-a i poticanja pune integracije žena u tom sektoru, posebno u pogledu tehničkih i telekomunikacijskih zanimanja.Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Implementation of the Development Cooperation Instrument, the Humanitarian Aid Instrument and the European Development Fund (A8-0118/2018 - Enrique Guerrero Salom) HR

Europska unija i njezine države članice najveći su donatori službene razvojne pomoći. Svrha je ovog izvješća u odnosu na ciljeve politika razvojne suradnje i humanitarne pomoći EU-a doprinijeti preispitivanju Europskog razvojnog fonda, Instrumenta za razvojnu suradnju i Instrumenta za humanitarnu pomoć.Na temelju analize provedbe ERF-a i DCI-ja u razdoblju od siječnja 2014. do lipnja 2017. u ovom se izvješću iznosi niz preporuka u cilju poboljšanja funkcioniranja tih instrumenata do kraja njihova trajanja 2020., kao i niz prijedloga i preporuka za novi višegodišnji financijski okvir.Nestabilnost u svijetu je u stalnom porastu uslijed nemira, siromaštva, klimatskih promjena, sukoba izazvanih nejednakim životnim mogućnostima. ERF je imao važnu ulogu u iskorjenjivanju siromaštva i postizanju ciljeva održivog razvoja.Potrebno je procijeniti prikladnost ovih instrumenata u pogledu ciljeva razvojne suradnje i politike humanitarne pomoći EU-a, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Enhancing developing countries' debt sustainability (A8-0129/2018 - Charles Goerens) HR

Ovim se izvješćem želi Europskoj uniji staviti na raspolaganje nekoliko temeljnih pravila na osnovi kojih bi se pomoglo rješavanju problema prekomjernog duga i spriječilo daljnje zloporabe u tom smislu.Kako bi se uspostavio bolji okvir za dodjeljivanje zajmova državama u razvoju, Komisija i države članice moraju zacrtati novi smjer za službenu razvojnu pomoć. Pozajmljivanje državama u kojima vlada korupcija i u kojima pozajmljena sredstva prvenstvo služe bogaćenju pojedinaca na čelu tih država negativno se održava i na vjerovnika i na dužnika.Smatram da je potrebno prestati s dodjeljivanjem zajmova kojima se ne utječe pozitivno na razvoj i podržavam provedbu načela za odgovorne politike u području dugova utvrđena na Konferenciji Ujedinjenih naroda o trgovini i razvoju, u kojima je posebno istaknuta solidarna odgovornost vjerovnika i dužnika kao i neophodan parlamentarni nadzor u javnom financiranju.Međutim, ne slažem se da bi načela Konferencije Ujedinjenih naroda o trgovini i razvoju o odgovornom dodjeljivanju zajmova i zaduživanju trebalo pretvoriti u pravno obvezujuće i provedive instrumente, stoga nisam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Strengthening economic, social and territorial cohesion in the EU (A8-0138/2018 - Marc Joulaud) HR

Ovo izvješće jasno pokazuje da kohezijska politika daje rezultate u praksi te da zaista dovodi do smanjenja razlika u razvijenosti među regijama EU-a i to je važna poruka za donošenje budućeg proračunskog okvira u kojem i dalje želimo snažnu i jako zastupljenu kohezijsku politiku.Iz ovog izvješća jasno je da je za uspješnost provedbe jako važno pojednostaviti procedure, da je važno imati dobro pripremljene projekte i na vrijeme donijeti provedbenu regulativu. Zato pozdravljam napore Europske komisije da provedbenu regulativu počnemo raspravljati već u lipnju ove godine jer je to ključno za države članice kako bi se na vrijeme pripremile za sljedeću perspektivu i kako bi zaista nakon 2020. imali što prije provedbu projekata u praksi i vidljive rezultate kohezijske politike u svakodnevnom životu naših ljudi.Ključna uloga kohezijske politike je u ostvarivanju ekonomske i socijalne konvergencije u Uniji, umanjivanju razlika, zaštiti ulaganja i jačanju otpornosti na učinke globalizacije. Ulaganja u nove tehnologije, modernizaciju, nove vještine i znanja, inovacije i razvoj koje će pomoći manje razvijenim regijama da zauzmu više mjesto u vrijednosnom lancu trebalo bi snažno poduprijeti kohezijskom politikom i uskladiti u cijelom proračunu EU-a i dovesti u sinergiju s nacionalnim proračunima, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
EU-Comoros fisheries partnership agreement: denunciation (A8-0058/2018 - João Ferreira) HR

Unija Komorâ skup je triju glavnih otoka koji se nalaze u zapadnom Indijskom oceanu. Prema podacima iz 2013., Komori broje oko 734 000 stanovnika i, zbog otežanog pristupa resursima, pripadaju u najmanje razvijene države.Nakon poljoprivrede, ribarstvo je drugi po važnosti gospodarski sektor u toj zemlji i smatra se strateškim prioritetom, a zaslužno je za 10% radnih mjesta i 8% BDP-a. Međutim, ovaj sektor, zbog svoje osjetljivosti na vanjske čimbenike, gubi na važnosti u pogledu zapošljavanja i gospodarstva. Stoga je potrebno daljnje pružanje potpore razvoju i poboljšanju uvjeta za ribolov na Komorima te povećanju kvalitete života ribara i ribarskih zajednica.Važno je da se politika EU-a i država članica prema toj zemlji usredotoči na strateške prioritete, a to su poboljšanje upravljanja ribarstvom, očuvanje kulturne vrijednosti tradicionalnih alata, razvijanje njihovih kapaciteta za istraživanje, zaštita obale i nadzor, izgradnja objekata za preradu i skladištenje ribe i slično.Zbog svega navedenog, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
EU-Comoros fisheries partnership agreement: denunciation (resolution) (A8-0055/2018 - João Ferreira) HR

Sporazumom o partnerstvu u sektoru ribarstva između Europske unije i Unije Komorâ predviđeno je da bilo koja stranka može otkazati Sporazum u slučaju nastupanja ozbiljnih okolnosti kao što je neispunjenje obveza. Opći cilj Protokola uz Sporazum o partnerstvu u sektoru ribarstva između Europske unije i Unije Komorâ poboljšanje je suradnje u ribarstvu između EU-a i Komorâ radi stvaranja partnerskog okvira u sklopu kojeg bi se kreirala politika održivog ribarstva.Nakon što je EU u svibnju 2017. Komore utvrdio kao nekooperativnu zemlju te ih u srpnju 2017. uvrstio na popis takvih zemalja, nakon čega su dobili tkz. „crveni karton”, ta zemlja nije poduzela korektivne mjere potrebne za rješavanje utvrđenih problema. Zbog toga se traži otkazivanje ovog Sporazuma, uz uvrštavanje klauzule kojom bi se, u slučaju da isprave svoje nedostatke, zaustavio postupak i povukao crveni karton, čime bi se omogućilo vraćanje flote Unije.Zbog svega navedenog, podržala sam ovo izvješće
2016/11/22
Europass: framework for skills and qualifications (A8-0244/2017 - Thomas Mann, Svetoslav Hristov Malinov) HR

Novim okvirom Europass, predviđenim ovom Uredbom, postojeće usluge Europass prilagođavaju se potrebama i očekivanjima korisnika i pružatelja odnosno učenika, tražitelja zaposlenja, radnika, i poslodavaca. Pojednostavljenje, djelotvornost i učinkovitost, uz poštovanje nacionalnih struktura i administrativnih dogovora, glavni su ciljevi ove Odluke.Europski parlament pozdravlja novi program vještina i cijeni nastojanja Komisije da ažurira, modernizira i poboljša europske alate i usluge u području vještina, kompetencija i kvalifikacija.Budući da je proteklo više od deset godina od donošenja Odluke br. 2241/2004/EZ, potrebna je njezina preinaka, ali u smislu povezivanja Europassa s drugim alatima EU-a radi postizanja bolje sinergije. Svrha Europassa treba biti poboljšanje razumijevanja učenja koje je stečeno u formalnom i u neformalnom te informalnom okruženju, kao i praktičnim iskustvom, uključujući mobilnost.Zbog svega navedenog, podržala sam ovaj Prijedlog odluke.
2016/11/22
Creative Europe Programme (2014 to 2020) (A8-0369/2017 - Silvia Costa) HR

Orkestar je osnovan na temelju Rezolucije Europskog parlamenta, a počasni mu je predsjednik predsjednik Europskog parlamenta te je zbog toga jedinstven. Orkestar promiče ideju o Europi utemeljenoj na miru, kulturi i uzajamnom razumijevanju te na bogatoj europskoj glazbenoj baštini.Orkestar mladih Europske unije sastavljen je od mladih glazbenika koji se biraju u svim državama članicama prema zahtjevnim kriterijima kvalitete na rigoroznim godišnjim audicijama. U skladu s ciljevima, potprogram Kultura Orkestar pruža redovito osposobljavanje za mlade glazbenike preko programa boravka te nudi mogućnosti za nastupanje na festivalima i turnejama unutar Europske unije, kao i na međunarodnoj razini. Time se jača njihova profesionalnost i pružaju im se vještine potrebne za karijeru u kulturnom i kreativnom sektoru.Zbog svega navedenog smatram kako bi Orkestru trebalo iznimno odobriti financiranje za razdoblje do kraja trenutačnog programa Kreativna Europa, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Location of the seat of the European Medicines Agency (A8-0063/2018 - Giovanni La Via) HR

Europska agencija za lijekove (EMA) važna je decentralizirana agencija EU-a zadužena za znanstveno ocjenjivanje, nadzor i praćenje sigurnosti lijekova u EU-u.Ta će se agencija, čije je sjedište trenutačno u Londonu, zbog izlaska Ujedinjene Kraljevine iz EU-a morati preseliti. Ministri 27 država članica glasovali su na marginama sastanka Vijeća za opće poslove održanog 20. studenog 2017. te je ždrijebom odlučeno da će novo sjedište EMA-e biti u Amsterdamu. U nizozemskoj ponudi predložen je objekt, zgrada površine 31 855 m² s konferencijskim centrom, koji bi prema toj ponudi trebao biti dovršen do 1. travnja 2019.Smatram kako je nizozemska ponuda o novoj lokaciji za Europsku agenciju za lijekove primjerena i stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Common Consolidated Corporate Tax Base (A8-0051/2018 - Alain Lamassoure) HR

Zajednička konsolidirana osnovica poreza na dobit nudi znatne pogodnosti poduzećima tako što im omogućuje da slijede zajednička porezna pravila u svim državama članicama i podnose samo jednu poreznu prijavu glavnom poreznom tijelu za sve djelatnosti obavljene u EU-u. Jedinstvenim sustavom oporezivanja dobiti poduzeća u EU-u također bi se izbjeglo vođenje paralelnih poreznih sustava u državama članicama, čime bi se znatno snizili administrativni troškovi.Dva su važna koraka u sprječavanju utaja poreza i prebacivanja profita napravljena kroz predložene prijedloge direktiva. Prvi korak je utvrđivanje zajedničke osnovice poreza na dobit, koji je važan jer se zaustavljaju porezne prakse davanja skrivenih potpora kompanijama. Drugi korak, zajednička konsolidirana osnovica porezna na dobit, važna je jer sprječava prebacivanje dobiti kompanija u države s nižim porezima i uvodimo praksu konsolidiranja rezultata i raspodjele u skladu s ostvarenim prihodima, imovinom, brojem zaposlenih te, za kompanije koje posluju preko internetskih platformi, dodatan kriterij koji se uvodi jesu podaci kojima raspolažu.Ovo su važni koraci koji će značajno pomoći sprječavanju utaja poreza i premještanja profita u porezne oaze, što su prakse najčešće multinacionalnih kompanija koje time uništavaju poduzetništvo i konkurentnost odnosno temelje jedinstvenog tržišta EU-a. Zbog svega navedenog podržala sam ovo Izvješće.
2016/11/22
Common Corporate Tax Base (A8-0050/2018 - Paul Tang) HR

Komisija je krajem 2016. iznijela glavne izmjene pravila o oporezivanju dobiti kroz dva prijedloga, jedan o zajedničkoj osnovici poreza na dobit (CCTB) i drugi o zajedničkoj konsolidiranoj osnovici poreza na dobit (CCCTB). Ciljevi ovoga ponovno pokrenutog projekta jesu jačanje unutarnjeg tržišta tako da se prekogranično poslovanje unutar EU-a učini jednostavnijim i jeftinijim za trgovačka društva te borba protiv praksi agresivnog poreznog planiranja i povećanje transparentnosti oporezivanja dobiti poduzeća u EU-u. Komisija je predmet podijelila na dio o utvrđivanju osnovice na jedinstven način i dio u kojemu se izračunava zajednička konsolidirana osnovica poreza na dobit. U prvoj direktivi predviđa se jedan skup pravila o tome kako će se oporezivati dobit trgovačkog društva. Drugom direktivom konsolidiraju se svi dobici i gubici na razini grupe te se izračunava neto dobitak ili gubitak na razini cijelog EU-a.Prvi korak u sprječavanju utaje poreza i prebacivanju profita je utvrđivanje zajedničke osnovice poreza na dobit. On je važan jer se zaustavljaju porezne prakse davanja skrivenih potpora i privlačenja kompanija na način da im se omogućava maksimalno smanjivanje porezne osnovice, a uz to smanjuju se administrativni troškovi i značajno se pojednostavljuju procedure na cijelom jedinstvenom tržištu. Zbog svega navedenog, podržala sam ovo Izvješće.
2016/11/22
Guidelines for the 2019 budget - Section III (A8-0062/2018 - Daniele Viotti) HR

Oporavak od posljedica financijske i gospodarske krize uspješniji je zahvaljujući naporima EU-a i država članica u cilju stvaranja rasta i radnih mjesta. Proračunom EU-a za 2019. trebaju se dodatno osnažiti svi relevantni instrumenti za borbu protiv nezaposlenosti mladih, osobito u regijama EU-a koje su u gospodarskom zaostatku. Pritom posebnu pozornost treba usmjeriti na poboljšanje poduzetničkih i profesionalnih vještina i mobilnosti, otvaranje radnih mjesta, ulaganja u infrastrukturu, inovacije, istraživanje i mala i srednja poduzeća. U tom smislu potrebno je povećati proračun za program Erasmus+, koji je i dalje vodeći program za poticanje mobilnosti mladih, učenje ključnih europskih vrijednosti i njihovo širenje. Bitna je i zajednička poljoprivredna politika i pravilno funkcioniranje jedinstvenog poljoprivrednog tržišta, a sredstva iz ZPP-a posebno doprinose profitabilnosti poljoprivrede i stabilnosti EU-a.Budući da su ulaganja u istraživanja i inovacije preduvjet za postizanje istinske konkurentnosti u EU-u, podržala sam ovo Izvješće.
2016/11/22
Situation in Syria (RC-B8-0139/2018, B8-0139/2018, B8-0141/2018, B8-0142/2018, B8-0143/2018, B8-0144/2018, B8-0146/2018, B8-0150/2018) HR

Sedmogodišnji građanski sukob u Siriji se, unatoč brojnim međunarodnim pokušajima postizanja prekida vatre i uspostavljanja temelja za sporazumno rješenje, ipak nastavlja. Posljedica toga je katastrofalna humanitarna situacija u Siriji i hitno pružanje pomoći za više od 13 milijuna osoba, uključujući šest milijuna djece.24. veljače 2018. Vijeće sigurnosti UN-a donijelo je Rezoluciju 2401, u kojoj je zahtijevalo da sve sukobljene strane bez odgode prekinu sukob na razdoblje od najmanje 30 uzastopnih dana radi omogućavanja sigurne opskrbe humanitarnom pomoći i pružanja medicinske pomoći. Sirijski režim te ruske i iranske snage nisu se pridržavali Rezolucije 2401, unatoč opetovanim zahtjevima međunarodne zajednice.Potrebno je i dalje ustrajati svim snagama da se ovaj rat okonča i poboljšati u tu svrhu suradnju na svjetskoj razini radi postizanja mirnog i održivog rješenja za Siriju, stoga sam podržala ovu rezoluciju.
2016/11/22
US attack on EU farm support under the CAP (in the context of Spanish olives) (B8-0137/2018, B8-0137/2018, B8-0138/2018, B8-0145/2018, B8-0147/2018, B8-0148/2018, B8-0149/2018, B8-0151/2018) HR

Odluka o uvođenju carinskih pristojbi s promjenjivim postotkom za proizvode od maslina španjolskih poduzeća temelji se na zaključku da se potpora tom sektoru u okviru ZPP-a može smatrati nepoštenim tržišnim natjecanjem s proizvođačima iz SAD-a.Tom odlukom se na nepravedan i proizvoljan način dovode u pitanje svi programi potpore poljoprivredi te bi ona mogla utjecati na sve primatelje plaćanja u okviru zajedničke poljoprivredne politike. Subvencije koje se u okviru ZPP-a dodjeljuju primarnim proizvođačima stolnih maslina u Španjolskoj zadovoljavaju kriterije da se smatraju potporom „zelene kutije” u skladu s Prilogom II. Sporazuma WTO-a o poljoprivredi s obzirom na to da su odvojene od proizvodnje i da se njima ne narušava tržišno natjecanje.SAD je trima španjolskim poduzećima koja su pod istragom nametnuo privremene antidampinške pristojbe u prosjeku od 17,13 % i kompenzacijske pristojbe u prosjeku od 4,47 % na sve španjolske izvozne proizvode. Zbog toga bi španjolski proizvođači mogli izgubiti američko tržište. Zbog toga se ovom rezolucijom pozivaju vlasti SAD-a da povuku svoju privremenu odluku i u tom području ponovno uspostave konstruktivan pristup koji bi donio koristi proizvođačima i potrošačima na oba kontinenta. Zbog svega navedenog podržala sam ovu rezoluciju.
2016/11/22
Corporate social responsibility (B8-0140/2018, B8-0152/2018, B8-0153/2018, B8-0154/2018, B8-0155/2018, B8-0156/2018, B8-0157/2018, B8-0158/2018) HR

Europska unija temelji se na visoko konkurentnom socijalnom tržišnom gospodarstvu, čiji je cilj puna zaposlenost i društveni napredak. Broj poduzeća u EU-u koja su prihvatila društveno odgovorno poslovanje je porastao, što pokazuje da se sve više uviđaju njegove koristi.Poslovni sektor ima odgovornost ostvariti ciljeve strategije Europa 2020., stoga se ovom rezolucijom potiče poduzeća da svoje aktivnosti koje pripadaju društveno odgovornom poslovanju prošire izvan svojih industrijskih baza i da uzmu u obzir dugoročnu stabilnost i rast regija u kojima posluju. Zbog svega navedenog podržala sam ovaj Prijedlog rezolucije.
2016/11/22
Guidelines on the framework of future EU-UK relations (B8-0134/2018, B8-0135/2018) HR

Cilj pregovora između Europske unije i Ujedinjene Kraljevine koji se odvijaju u skladu s člankom 50. Ugovora je osigurati dogovor oko izlaska Ujedinjene Kraljevine iz EU-a. Ujedinjena Kraljevina, kao država članica koja izlazi, i EU s druge strane, prvenstveno imaju obvezu da se pobrinu za zaštitu prava građana EU-a koji žive na njihovim teritorijima, a koji su stekli određena prava.Novi sporazum treba uključivati snažan mehanizam rješavanja sporova, čime bi se izbjeglo gomilanje bilateralnih sporazuma. Taj budući odnos potrebno je graditi na trgovinskim i gospodarskim odnosima, vanjskoj politici, sigurnosnoj i razvojnoj suradnji, unutarnjoj sigurnosti i tematskoj suradnji. Zbog svega navedenog podržala sam ovu rezoluciju.
2016/11/22
Rail transport statistics (A8-0038/2018 - Karima Delli) HR

Kako bi se dobila jasna sliku o razvoju transeuropske prometne mreže (RTE-T), osobito u pogledu željezničke mreže, važno je raspolagati potpunim i preciznim statističkim podacima o prijevozu tereta i putnika kao i podacima o prekograničnim vezama te željezničkoj infrastrukturnoj opremi.Glavna uprava za mobilnost i promet posebno se obvezala da će izraditi analizu željezničkih pruga koje su uklonjene i onih na kojima je zaustavljen prijevoz tereta ili putnika, uzimajući u obzir infrastrukturu i društveno-gospodarske aspekte i operativnu situaciju. Komisija se obvezala pružiti detaljniju analizu za projekte koji pripadaju mreži RTE-T. Agencija Europske unije za željeznice obvezala se da će svake godine EUROSTAT-u dostaviti podatke o broju vozila opremljenih sustavom ERTMS na temelju Europskog registra odobrenih tipova vozila (ERATV) i središnjeg Virtualnog registra vozila (ECVVR).Smatram kako je važno europskim građanima staviti na raspolaganje relevantne informacije o rezultatu politika Unije u području prijevoza. Ovaj prijedlog Komisije odnosi se na tehničku prilagodbu u okviru postupka preinake, stoga sam podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
Measures for the control of Newcastle disease (A8-0026/2018 - Adina-Ioana Vălean) HR

Direktivom Vijeća 92/66/EEZ utvrđuju se mjere kontrole Unije koje se trebaju poduzeti u slučaju izbijanja newcastleske bolesti kod peradi, sportskih golubova i ostalih ptica koje se drže u zatočeništvu. Komisija provedbenim aktima određuje referentni laboratorij Europske unije za newcastlesku bolest. Svaka država članica, u slučaju izbijanja newcastleske bolesti, sastavlja krizni plan u kojem se navode nacionalne mjere koje se trebaju provesti.Izmjena ove Direktive potrebna je kako bi Komisija odredila novi referentni laboratorij Europske unije za newcastlesku bolest, zbog kratkih rokova vezanih za Brexit, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Further macro-financial assistance to Georgia (A8-0028/2018 - Hannu Takkula) HR

Gruzija je 2009. postala članica Istočnog partnerstva EU-a. Sporazum o detaljnom i sveobuhvatnom području slobodne trgovine (DCFTA) između EU-a i Gruzije stupio je na snagu 1. rujna 2014., a Sporazum o pridruživanju 1. srpnja 2016.Ovo je treći put od 2008. da Komisija predlaže makrofinancijsku pomoć na zahtjev Vlade Republike Gruzije, a u međuvremenu je Gruzija provela sve relevantne mjere ekonomske politike dogovorene u Memorandumu o razumijevanju i posljednja je rata pomoći isplaćena u svibnju 2017. Gruzija se i dalje suočava s nepovoljnim vanjskim uvjetima, njezin se fiskalni deficit povećao, a tijekom posljednjih godina naglo je pala vrijednost gruzijskog larija, što je dovelo do povećanja javnog duga u odnosu na BDP. S obzirom na te činjenice ovaj put Komisija predlaže 45 milijuna eura pomoći za Gruziju, od čega 35 milijuna eura u zajmovima i 10 milijuna eura u bespovratnim sredstvima, kako bi se toj državi pomoglo da pokrije dio svojih potreba za vanjskim financiranjem za razdoblje 2017. – 2020. Budući da je EU glavni trgovinski partner Gruzije, koja je do sada pokazala napredak u pogledu provođenja potrebnih reformi, podržala sam ovo Izvješće.
2016/11/22
Objection to Commission delegated regulation amending Regulation (EU) No 347/2013 as regards the Union list of projects of common interest (B8-0136/2018) HR

Ciljevi Uredbe (EU) br. 347/2013 i Delegirane uredbe o izmjeni je poduprijeti uspostavu unutarnjeg energetskog tržišta Unije poticanjem racionalnije proizvodnje, prijevoza, distribucije i korištenja energetskih resursa. Također se nastoji i smanjiti izoliranost područja s otežanim uvjetima gospodarenja i otočnih područja, osigurati i diverzificirati energetske opskrbe, izvore i pravce opskrbe, uključujući i suradnju s trećim zemljama, te doprinijeti održivom razvoju i zaštiti okoliša.Ovom rezolucijom se izražava zabrinutost zbog velikog broja projekata povezanih s fosilnim gorivima koji se navode kao prioriteti na popisu Komisije. Smatram kako nije upitno je li većina plinskih projekata navedenih u Delegiranoj uredbi Komisije u skladu s obvezama preuzetima u okviru Pariškog sporazuma, stoga nisam podržala ovaj prigovor upućen Komisiji.
2016/11/22
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: application EGF/2017/008 DE/Goodyear (A8-0061/2018 - Ingeborg Gräßle) HR

Komisija je 9. veljače 2017. donijela Prijedlog odluke o mobilizaciji EGF-a u korist Njemačke radi pružanja podrške ponovnom uključivanju na tržište rada radnika koji su proglašeni viškom u poduzeću Goodyear došlo je u regiji razine NUTS 2 Regierungsbezirk Karlsruhe. Pogon Goodyeara zapošljavao je najviše ljudi u toj regiji, a do otpuštanja je došlo uslijed strukturnih promjena izazvanih globalizacijskim procesima, nakon čega je više manjih i srednje velikih poduzeća u toj regiji otpustilo stotine radnika.Budući da su se automobilska proizvodnja i tržišni udjeli EU-a smanjili kao posljedica globalizacije, u poduzeću Goodyear došlo je do znatnog viška kapaciteta u B segmentu, zbog čega je to poduzeće bilo prisiljeno na zatvaranje pogona u Philippsburgu, koji ima najveći kapacitet za proizvodnju guma u B segmentu među Goodyearovim europskim pogonima.Njemačka će provoditi šest vrsta aktivnih mjera za unaprjeđenje tržišta rada za koje traži sufinanciranje iz EGF-a. Te mjere obuhvaćaju tečajeve usavršavanja, radionice, savjetovanja za pokretanje vlastitog posla i kod traženja posla, mentorstvo nakon pronalaska novog posla i naknadu za sudjelovanje u programima osposobljavanja. Smatram da su ove mjere nužne kako bi se povećali izgledi ovih radnika za ponovno uključivanje na tržište rada, stoga sam podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
The next MFF: Preparing the Parliament’s position on the MFF post-2020 (A8-0048/2018 - Jan Olbrycht, Isabelle Thomas) HR

EU proračun je malen, u usporedbi s proračunima država članica, da bismo s njim mogli riješiti sve izazove pred kojima se EU nalazi. Stoga nam je potrebna veća koordinacija i sinergija s proračunima država članica. Kohezijska i poljoprivredna politika su ključne jer jačaju jedinstveno tržište, a od toga korist imaju sve države članice, a najviše najrazvijenije države članice koje su ujedno i neto uplatiteljice u EU proračun. Naš cilj mora biti što brži dogovor i što brže usvajanje budućeg proračuna jer će to osigurati pravovremenu provedbu.Stoga pozivam Europsku komisiju da podrži stajalište Parlamenta vezano uz kohezijsku politiku koja mora ostati politika za sve regije Europske unije i po iznosima na razini sadašnjeg proračuna EU-a, što je slično prvom scenariju iz prijedloga Komisije. Kohezijska politika je politika solidarnosti kroz koju odgovaramo na brojne izazove: nedostatak investicija, poticanje istraživanja, razvoja i inovacija, nova znanja i vještine, smanjenje broja siromašnih i socioekonomskih razlika među građanima i među regijama i drugo. Uz to se zalažem i za jednako visoka izdvajanja za poljoprivrednu politiku koju treba što više usmjeriti prema malim obiteljskim poljoprivrednim gospodarstvima. Zbog svega navedenog, podržala sam ovo Izvješće.
2016/11/22
Reform of the European Union’s system of own resources (A8-0041/2018 - Gérard Deprez, Janusz Lewandowski) HR

Uvođenje novih vlastitih sredstava u višegodišnji financijski okvir trebalo bi dovesti do znatnog smanjenja udjela doprinosa na temelju BND-a, čime bi se stvorile uštede za proračune država članica. Također, ono bi trebalo omogućiti financiranje veće razine potrošnje EU-a u razdoblju nakon 2020. godine, čime bi se premostio jaz koji će nastati istupanjem Ujedinjene Kraljevine.Novim vlastitim sredstvima ne namjerava se povećati ukupna razina poreznog opterećenja za porezne obveznike u EU-u. Reformom vlastitih sredstava EU-a zapravo se usklađuje trenutni sustav s Ugovorom EU-a i on ne predstavlja prijenos nacionalnog suvereniteta u tom području. Ova reforma je nužna budući da je postojeći sustav vlastitih sredstava složen i netransparentan. U novom sustavu vlastitih sredstava treba ostaviti tradicionalne vlastite resurse, odnosno carinske i poljoprivredne pristojbe i naknade za šećer, a novčane kazne ili drugi nepredviđeni prihodi trebaju se unijeti u novu posebnu rezervu na prihodovnu stranu proračuna EU-a za neočekivane potrebe plaćanja.Višegodišnjim financijskim okvirom za razdoblje nakon 2020. treba osigurati dostatno financiranje politika i programa EU-a s europskom dodanom vrijednošću i pružiti dodatna sredstva za rješavanje izazova u područjima rasta i zapošljavanja, zaštite okoliša, konkurentnosti, kohezije, inovacija, kontrole vanjskih granica EU-a, sigurnosti i obrane. Zbog svega navedenog podržala sam ovo Izvješće.
2016/11/22
European Semester for economic policy coordination: Annual Growth Survey 2018 (A8-0047/2018 - Hugues Bayet) HR

Važno je poticati javna i privatna ulaganja u istraživanje i razvoj, inovacije i obrazovanje, a sve s ciljem povećanja produktivnosti i postizanja pozitivnog učinka na gospodarski rast i povećanje plaća. Kontinuirano ponavljamo kako je za postizanje snažnijeg i dugoročno održivog rasta potrebna dobra kombinacija ulaganja, odgovornih javnih financija i strukturnih reformi. Pitanje koje se javlja jest stvarna realizacija navedenog te se na razini Europske unije pokreću instrumenti kojima se nastoji pomoći državama članicama.Jedan od instrumenata je Program za podršku strukturnim reformama, uz to uvodi se i tehnička pomoć državama za provedbu promjena potrebnih za ulazak u eurozonu, a kontinuirana pomoć povećanju razine investicija realizira se kroz ESI fondove. Svi ovi dostupni instrumenti trebaju se koristiti učinkovito i u sinergiji s nacionalnim proračunima država članica. Podržala sam ovo Izvješće koje ukazuje na važnost zajedničkog djelovanja, provedbi reformi i ulaganja u tehnološku modernizaciju gospodarstva i povezivanja sa znanstvenim i obrazovnim sustavima.
2016/11/22
European Semester for economic policy coordination: employment and social aspects in the Annual Growth Survey 2018 (A8-0052/2018 - Krzysztof Hetman) HR

Nedostatak vještina na tržištu rada te za razvoj inovativnog gospodarstva temeljenog na visokim tehnologijama koje je ključno za kvalitetan rast i razvoj, trebalo bi riješiti reformom obrazovnog sustava. Stoga smatram da su neophodna i veća ulaganja u mjere zapošljavanja mladih, poticanje mikro, malih i srednjih poduzeća te u održivost socijalnog sustava.U tu svrhu potrebno je da Europska komisija omogući veću fleksibilnost kroz brže odobravanje izmjena operativnih programa, u uvođenju novih aktivnosti i projekata za financiranje iz ESI fondova, a posebno kada države žele novim i dodatnim projektima postići realizaciju preporuka u okviru europskog semestra. Zbog svega navedenog podržala sam ovo Izvješće.
2016/11/22
Implementation of the Protocol on the financial consequences of the expiry of the ECSC Treaty and on the Research Fund for Coal and Steel (A8-0034/2018 - Jean Arthuis) HR

Istraživački fond za ugljen i čelik namijenjen je financiranju istraživanja u tim područjima u odnosu 72,8% za čelik i 27,2% za ugljen. Financijska omotnica za program Istraživačkog fonda za 2018. iznosi 27 milijuna eura, što je smanjenje od 19 milijuna eura u odnosu na iznos iz 2017. Svrha prijedloga jest nadoknaditi manjak prihoda za razdoblje od 2018. do 2020.Ciljevi Istraživačkog fonda za ugljen i čelik su višestruki i njima se kroz inovacije osigurava postizanje konkurentnosti, očuvanje radnih mjesta u regijama koje su često u poteškoćama i doprinosi se smanjenju emisija CO2 i drugih onečišćujućih tvari koje proizlaze iz tih sektora.Uzimajući u obzir rezultate postignute u projektima koji se sufinanciraju iz Istraživačkog fonda, bilo bi korisno i nužno da se i dalje nastavi pružati potpora iz tog fonda. Sukladno navedenome, podržala sam ovu Preporuku.
2016/11/22
EU-New Zealand agreement on cooperation and mutual administrative assistance in customs matters (A8-0029/2018 - Daniel Caspary) HR

Sveobuhvatan i pravedan sporazum o slobodnoj trgovini između EU-a i Novog Zelanda dobar je način jačanja bilateralnih odnosa. Opći je cilj sporazuma da se razvije i intenzivira suradnja i uzajamna administrativna pomoć u carinskim pitanjima s Novim Zelandom. Njime se osobito uspostavlja pravna osnova za okvir za suradnju kojim se nastoji osigurati opskrbni lanac i olakšati trgovina, omogućiti razmjena informacija za pravilnu primjenu carinskog zakonodavstva i sprečavanje, istraživanje i suzbijanje kršenja carinskog zakonodavstva.EU je već zaključio mnoge druge slične sporazume o međusobnoj administrativnoj pomoći u carinskim pitanjima. Ovaj Sporazum je još jedan konkretan korak za produbljivanje trgovine između Novog Zelanda i EU-a, te putem njega stvaranjem sigurnijeg carinskog okruženja, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
A European strategy on Cooperative Intelligent Transport Systems (A8-0036/2018 - István Ujhelyi) HR

Razvoj digitalnih tehnologija u prometnom sektoru omogućuje razmjenu podataka među različitim prijevoznim sredstvima, čime se smanjuje broj nesreća, racionaliziraju transportni sustavi i smanjuju emisije štetnih tvari. Nove tehnologije, kojima pripadaju i kooperativni inteligentni prometni sustavi, odraz su digitalnog napretka. Kako bi se rezultati digitalnog razvoja mogli u potpunosti primijeniti, potrebno je da industrijski, telekomunikacijski, automobilski, energetski i prometni sektor udruže snage.Većina vozila koja se koriste na području EU-a stara su vozila koja su proizvedena primjenom tehnologija koje ne podržavaju njihovo spajanje s najnovijim tehnologijama. Isto vrijedi za cestovne sustave koji nisu dio transeuropskih mreža i nisu autoceste.Za financiranje uvođenja usluga „D1” radi povezivanja oko 30 milijuna automobila potrebno je gotovo tri milijarde eura godišnje. Na raspolaganju su sredstva iz CEF-a, ESIF-a i EFSU-a za financiranje razvoja širokopojasnih mreža i prometne infrastrukture.Budućnost gradske mobilnosti još je jedan važan element automatizacije, a njezin napredak mora biti ključno pitanje. Ključni dio regionalnog razvoja organiziranje je gradskih centara i njihovih okolnih područja u inteligentnu prometnu mrežu, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Cross-border parcel delivery services (A8-0315/2017 - Lucy Anderson) HR

Sektor dostave paketa brzo je rastući sektor, a na godišnjoj razini se diljem Unije dostavi oko četiri milijarde paketa.Glavni problem s kojim se suočavaju europski internetski potrošači i mala poduzeća jest pitanje dostave artikala koji su kupljeni i prodaju se prekogranično, a čije cijene mogu biti i do pet puta veće od domaće dostave. Takve su cijene velika prepreka razvoju e-trgovine, a nedostatak transparentnosti problem je i za kupce i za prodavače.Uredbom se nastoji osigurati veća učinkovitost u sektoru, transparentnost tarifa i naknada te pristupačnije cijene. Donošenjem ove Uredbe kupci i trgovci će imati mogućnost provjeriti cijenu dostave i potražiti najbolju ponudu, što povećava konkurentnost na tržištu, povjerenje potrošača i dovodi do pružanja kvalitetnije usluge.Zbog svega navedenog, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Initial qualification and periodic training of drivers of certain road vehicles and driving licences (A8-0321/2017 - Peter Lundgren) HR

Cestovni prijevoz od ključne je važnosti za europska gospodarstva. Suvremeni način poslovanja, eksternalizacija poslova u inozemstvo, prijelaz na digitalno poslovanje znače da prijevoznici moraju prevoziti sve više tereta diljem Unije, a konkurentnost pokušavaju zadržati smanjenjem svojih troškova. Ove uštede često idu na štetu osposobljavanja i razvoja vještina vozača.Budući da učinkovitost i sigurnost cestovnog prijevoza u velikoj mjeri ovise i o kvaliteti vozila i o vještini vozača, važne su kvalifikacije i redovno osposobljavanje vozača te mogućnost provjere tih vještina. Izmjenama ove Direktive omogućuje se veća fleksibilnost pri odabiru i provedbi osposobljavanja ili prilagodbi zahtjeva u skladu s posebnim potrebama vozača.U cilju učinkovitije borbe protiv ilegalne trgovine lažnim dozvolama potrebno je uvesti zajednički registar na razini EU-a, kako bi se nadležnim tijelima pomoglo u provedbi odredbi iz Direktive, stoga sam podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
Establishing the European Defence Industrial Development Programme aiming at supporting the competitiveness and innovative capacity of the EU defence industry (A8-0037/2018 - Françoise Grossetête) HR

Europski fond za obranu, koji je Komisija predložila 7. lipnja 2017., sastoji se od dva dijela. Prvi dio usmjeren je na financiranje zajedničkog istraživanja u području inovativnih obrambenih tehnologija, a drugi dio se odnosi na razvoj obrambenih sposobnosti kroz suradnju i obuhvaća Europski program industrijskog razvoja.Za razliku od drugih globalnih aktera, ukupni se proračun za obranu država članica smanjuje, a nedovoljna suradnja na europskoj razini dovodi do duplikacije sustava oružja i opreme te do proračunske neučinkovitosti. Suradnja nije dovoljno razvijena, što se odražava u kašnjenjima i dodatnim troškovima u razvoju ključnih projekata. Stoga je jedinstven pristup Unije u području obrane i globalne sigurnosti jedno od jamstava stabilnosti.Razvoj tehnološke i industrijske baze za europsku obranu od ključne je važnosti za autonomiju EU-a u području obrane. Konkurentnost industrije mjeri se njezinim kapacitetom u pogledu inovacija i prilagodbe tehnološkom napretku, stoga je potrebna europska suradnja te je zahtjev za uvođenje zajedničkih specifikacija nužan da bi određeno djelovanje dobilo potporu iz Programa.Zbog svega navedenog, podržala sam prijedlog uspostave Programa industrijskog razvoja u području obrane.
2016/11/22
Gender equality in EU trade agreements (A8-0023/2018 - Eleonora Forenza, Malin Björk) HR

Sporazumi o trgovini i ulaganjima, zbog strukturnih nejednakosti, različito utječu na žene i muškarce. Većina žena u svijetu radi u poljoprivrednom sektoru i u uslužnim djelatnostima te su manje plaćene za svoj rad od muškaraca.Iz tog razloga potrebno je uzeti u obzir lokalno, društveno i gospodarsko okruženje u trgovinskim obvezama u sporazumima EU-a, a trgovinska politika mora imati za cilj smanjenje socioekonomskih razlika.EU se čvrsto obvezala na promicanje i jamčenje rodne ravnopravnosti u svojim temeljnim ugovorima i svim ostalim politikama. Bitno je zajamčiti da sporazumi o trgovini i ulaganjima ne dovode do privatizacije javnih usluga koja bi mogla utjecati na žene.Trgovinskim sporazumima potrebno je podupirati lokalne proizvode kako bi se osigurala sigurnost i neovisnost opskrbe hranom i poticati države da reguliraju i jamče socijalnu zaštitu i usluge javnog sektora, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Lagging regions in the EU (A8-0046/2018 - Michela Giuffrida) HR

Regije koje zaostaju naziv je za 47 regija u 8 država članica koje su suočene s niskim dohotkom i slabim rastom (Italija, Španjolska, Grčka, Portugal, Bugarska, Mađarska, Poljska i Rumunjska).Dugotrajna financijska kriza negativno je utjecala na gospodarski rast na regionalnoj razini te se regije sa slabim rastom suočavaju s gospodarskom stagnacijom, nedostatkom javnih i privatnih ulaganja i stalnim demografskim padom zbog migracija mladih prema regijama koje nude bolje izglede za zaposlenje. Regije koje zaostaju često se suočavaju s nedostatkom strukturnih reformi, čime se smanjuje učinak već ionako ograničenih javnih ulaganja, kao i s velikim nedostacima u pogledu javne, prometne, gospodarske i energetske infrastrukture.Kohezijska politika ima ključnu ulogu u promicanju javnih i privatnih ulaganja u svim regijama EU-a, izravno ili putem stvaranja povoljnog okruženja za ulaganja. Ako želimo snažniji gospodarski rast u regijama koje ekonomski i socijalno zaostaju, potrebno je EU fondove usmjeriti na financiranje ne samo investicija nego i strukturnih reformi i mjera pametne fiskalne konsolidacije.Moguća rješenja jesu poboljšanje odnosa između poduzeća i obrazovnih institucija, ulaganje u infrastrukturu i obrazovanje, poboljšanje povezanosti između gradova i okolnih područja te veća ulaganja u javne institucije, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
The role of EU regions and cities in implementing the COP 21 Paris Agreement on climate change (A8-0045/2018 - Ángela Vallina) HR

Posljedice klimatskih promjena sve su vidljivije građanima, a posljednjih godina svjedočimo ekstremnim temperaturama, požarima, suši, poplavama i olujama. EU je odgovoran za 9% svjetskih emisija štetnih plinova, od čega 75% proizvode gradovi.Potpisivanjem Pariškog sporazuma (COP 21) ojačana je predanost EU-a borbi protiv klimatskih promjena i povezanost s ciljevima održivog razvoja te je istovremeno uspostavljen odgovarajući okvir za formuliranje politika Unije koje bi se trebale proširiti na razinu država članica, regionalnih i lokalnih tijela, privatnog sektora i građanstva.Budući da više od 70% Europljana živi i radi u gradskim područjima, gradovi u velikoj mjeri pridonose emisiji štetnih plinova. U rješavanju tog problema u gradovima glavna su područja djelovanja u području prijevoza, gospodarenja otpadom, urbanog planiranja, energetske učinkovitosti zgrada i proizvodnji, distribuciji i potrošnji roba. Za to je nužna potpora EU-a pri izgradnji kapaciteta, stvaranju baze znanja u području znanosti, financiranju i usklađivanju politika.Potrebne su nam regionalne procjene i pokazatelji povezani s učincima klimatskih promjena, slabim točkama i rezultatima, kao i izračuni troškova i koristi prilagodbe. Također je nužno da i gradovi uključe pitanje klimatskih promjena u druge urbane politike, poput politike gospodarskog razvoja, revitalizacije urbanih područja i da za financiranje koriste različite dostupne fondove.Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Insurance distribution: date of application of Member States' transposition measures (A8-0024/2018 - Werner Langen) HR

Direktivom (EU) 2016/97 Europskog parlamenta i Vijeća usklađuju se nacionalne odredbe u vezi s distribucijom proizvoda osiguranja i reosiguranja, investicijskih proizvoda osiguranja posrednika u osiguranju, društava za osiguranje, njihovih zaposlenika i posrednika u osiguranju.Europski parlament pozvao je Komisiju da donese zakonodavni prijedlog o utvrđivanju 1. listopada 2018. umjesto 23. veljače 2018. kao datuma početka primjene zakona i drugih propisa potrebnih za usklađivanje s Direktivom (EU) 2016/97. Podržala sam ovo izvješće jer će se njegovim usvajanjem osigurati pravna sigurnost i izbjeći poremećaji na tržištu.
2016/11/22
EU-USA Bilateral Agreement on prudential measures regarding insurance and reinsurance (A8-0008/2018 - Roberto Gualtieri) HR

Svrha Nacrta odluke Vijeća je sklapanje bilateralnog sporazuma između Europske unije i Sjedinjenih Američkih Država o bonitetnim mjerama za osiguranje i reosiguranje. Dovršetak sporazuma dovesti će do povećane sigurnost u primjeni regulatornih okvira osiguranja i reosiguranja za osiguravatelje i reosiguravatelje koji djeluju u Europskoj uniji i Sjedinjenim Američkim Državama. Također, njime će poboljšati i zaštitu drugih potrošača putem suradnje nadzornika na razmjeni informacija.Europski parlament usvojio je preporuku o Nacrtu odluke Vijeća o sklapanju ovog bilateralnog sporazuma, nakon što je ovo izvješće usvojeno na odboru ECON. Cilj Sporazuma je povećati učinkovitost regulatornih okvira osiguranja i reosiguranja za osiguravatelje i reosiguravatelje koji djeluju na području EU-a i SAD-a, stoga sam podržala ovu preporuku.
2016/11/22
Setting up a special committee on financial crimes, tax evasion and tax avoidance (TAX3), its responsibilities, numerical strength and term of office (B8-0125/2018) HR

Europski parlament se ovom odlukom odlučio osnovati Posebni odbor za financijski kriminal, utaju i izbjegavanje plaćanja poreza. Posebni odbor treba nadopunjavati rad posebnih odbora TAXE 1 i TAXE 2, rad Istražnog odbora PANA i nadzirati napredak koji su postigle države članice u ukidanju poreznih praksi kojima se omogućuje izbjegavanje plaćanja ili utaja poreza.Od ovog Odbora očekuje se da analizira politike razmjene informacija i koordinacije između država članica i mreže Eurofisc, da ocijeni nacionalne režime kojima se daju porezne povlastice i da prati tekući rad i doprinos Komisije i država članica u međunarodnim institucijama. Mandat Odbora trajati će 12 mjeseci od dana donošenja ove Odluke, a brojit će 45 članova.Smatram da je potrebno osnovati ovaj Odbor jer je nužno nastaviti raditi na suzbijanju poreznih prijevara i utaje poreza, stoga sam podržala ovaj prijedlog.
2016/11/22
Definition, presentation and labelling of spirit drinks and protection of geographical indications thereof (A8-0021/2018 - Pilar Ayuso) HR

Ovim prijedlogom usklađuje se zakonodavstvo EU-a o jakim alkoholnim pićima s Ugovorom o funkcioniranju Europske unije. U njemu se nalaze manje tehničke izmjene zakonodavstva gdje se postojeći postupci upravljanja oznakama zemljopisnog podrijetla u sektoru jakih alkoholnih pića zamjenjuju novim. Ova se Uredba odnosi na jaka alkoholna pića, dok druge vrste alkoholnih pića podliježu propisima koji se odnose na taj sektor. Prilagodbom će se omogućiti korištenje alkohola iz ostalih fermentiranih alkoholnih pića koja se proizvode isključivo od poljoprivrednih proizvoda.Kako bi se očuvali ugled i vrijednost sektora jakih alkoholnih pića, od ključne je važnosti zadržati visoki standard kvalitete. Budući da izmjene i prilagodbe ovim prijedlogom ne utječu na sadržaj odredbi, podržala sam ovaj prijedlog o definiranju, prezentiranju i označavanju jakih alkoholnih pića.
2016/11/22
Mandatory automatic exchange of information in the field of taxation (A8-0016/2018 - Emmanuel Maurel) HR

Moramo spriječiti nove porezne skandale, Panama i Paradise papers. Naša obveza je poduzeti sve mjere i zaštititi poštene poduzetnike, porezne obveznike i građane od onih koji obavljaju aktivnosti i zarađuju u našim državama, ali pronalaze načine izbjegavanja plaćanja poreza i time na nepošten način konkuriraju na tržištu i uništavaju kvalitetne poduzetničke pothvate.Za to je ključna razmjena informacija o uočenim nepoštenim poreznim praksama, informacije koje će omogućiti preventivno djelovanje i uspostavu mehanizama koji će odvratiti tzv. „savjetnike“ od osmišljavanja i plasiranja aranžmana za smanjenje poreznog opterećenja. Te bi informacije omogućile poreznim upravama brzo reagiranje na štetne porezne prakse i uklanjanje nedostataka u propisima. Ključno je osigurati i automatsku razmjenu informacija među poreznim tijelima i koordinaciju s financijsko-obavještajnim jedinicama koje se bave problemom pranja novca, a države članice poticati da uvedu slične obveze otkrivanja za aranžmane koji postoje na njihovom teritoriju.Bolja razmjena informacija, edukacija poreznih uprava, razmjena znanja i iskustava, uključivanje financijskih institucija i revizora u otkrivanje informacija poreznim upravama o potencijalnim situacijama izbjegavanja plaćanja poreza ključni su za stvaranje sustava pravednijeg oporezivanja i tržišta koje će biti poticajno za stvaranje novih poslova. U EU-u želimo rast i razvoj na kvalitetnim temeljima, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Objection pursuant to Rule 106: authorisation of genetically modified maize 59122 (DAS-59122-7) (B8-0122/2018) HR

Odlukom Komisije 2007/702/EZ odobreno je stavljanje na tržište hrane i hrane za životinje koja sadržava genetski modificirani kukuruz 59122, sastoji se od njega ili je proizvedena od njega. Prije donošenja odluke Komisije EFSA (Europska agencija za sigurnost hrane) je usvojila pozitivno mišljenje u skladu s člancima 6. i 18. Uredbe (EZ) br. 1829/2003. Nakon kritika država, EFSA je donijela novo mišljenje kojim je potvrdila da nisu pronađeni nikakvi dokazi zbog kojih bi se promijenilo njihovo prvotno mišljenje.Smatram da je ova odluka Komisije u skladu s pravom Unije, stoga nisam podržala prigovor kojim se traži od Komisije da povuče svoj Nacrt provedbene odluke.
2016/11/22
Objection pursuant to Rule 106: authorisation of genetically modified maize MON 87427 × MON 89034 × NK603 and genetically modified maize combining two of the events MON 87427, MON 89034 and NK603 (B8-0124/2018) HR

Genetski modificirani kukuruz MON 87427 x MON 89034 × NK603 sadržava dva gena za otpornost na glifosat i proizvodi proteine Cry1A.105 i Cry2Ab2, koji pružaju otpornost na određene štetočine iz reda Lepidoptera. U lipnju 2017. Europska agencija za sigurnost hrane (EFSA) donijela je pozitivno mišljenje o zahtjevu za odobrenje za stavljanje na tržište hrane, sastojaka hrane i hrane za životinje koji sadržavaju ovaj genetski modificirani kukuruz, u skladu s člancima 6. i 18. Uredbe (EZ) br. 1829/2003. Smatram da nacrt provedbene odluke Komisije ne prekoračuje provedbene ovlasti predviđene Uredbom (EZ) br. 1829/2003, stoga nisam podržala ovaj prigovor na nacrt provedbene odluke.
2016/11/22
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: application EGF/2017/006 ES/Galicia apparel (A8-0033/2018 - Esteban González Pons) HR

Komisija je 28. studenog 2017. donijela Prijedlog odluke o mobilizaciji EGF-a u korist Španjolske. Sredstva su namijenjena za financiranje mjera za ponovno uključivanju na tržište rada radnika koji su proglašeni viškom u trima poduzećima koja djeluju u ekonomskom sektoru proizvodnje odjeće, u Galiciji, regiji razine NUTS 2.To je prvi zahtjev koji se razmatra u okviru proračuna za 2018. i peti u ekonomskom sektoru proizvodnje odjeće od uspostave EGF-a. Ovaj zahtjev odnosi se na 303 otpuštenih radnika i na mobilizaciju ukupnog iznosa od 720 000 eura iz EGF-a za Španjolsku. Komisija je dovršila svoju procjenu 6. prosinca 2017. i zaključila da zahtjev ispunjava uvjete za financijski doprinos iz EGF-a.Budući da veliki broj otpuštenih radnika čine žene u dobi od 30 do 54 godina, važne su aktivne mjere za unaprjeđenje tržišta rada koje sufinancira EGF. Kroz sredstva EGF-a financirati će se 6 vrsta mjera koje uključuju savjetovanje, osposobljavanje, naknade i poticaje, profesionalno usmjeravanje u svrhu samozapošljavanja i pomoć u traženju posla. Za predložene mjere Španjolska neće primati financijsku potporu iz drugih fondova ili financijskih instrumenata Unije, čime će se spriječiti dvostruko financiranje, stoga sam podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: application EGF/2017/007 SE/Ericsson (A8-0032/2018 - Urmas Paet) HR

Kao izvjestiteljica u sjeni podržavam ovo izvješće budući da predložene mjere (savjetovanje i planiranje karijere, potporu radnicima u nepovoljnijem položaju kojima prijeti dugotrajna nezaposlenost, potporu poduzetništvu, daljnje obrazovanje i osposobljavanje kroz praktično iskustvo u poduzećima i naknadu za vrijeme traženja posla) predstavljaju aktivne mjere na tržištu rada u okviru prihvatljivih djelovanja utvrđenih člankom 7. stavkom 1. Uredbe o EGF-u i nisu zamjena za mjere socijalne zaštite.Usklađeni paket mjera sastavljen u dogovoru s ciljanim korisnicima i njihovim predstavnicima, kao i s lokalnim javnim subjektima te odgovara zaokretu prema održivom gospodarstvu koje se temelji na učinkovitom korištenju resursa. Dodana vrijednost paketa mjera jest i cilj da se posebna pomoć pruži otpuštenim radnicima starijima od 50 godina kojima prijeti opasnost da budu dugotrajno nezaposleni, te radnicima s poteškoćama u učenju ili s tjelesnim invaliditetom uzimajući u obzir veće izazove s kojima bi se mogli suočiti u potrazi za novim poslom.
2016/11/22
Commission decision to activate Article 7 (1) TEU as regards the situation in Poland (B8-0119/2018, B8-0120/2018, B8-0121/2018) HR

Situacija u Poljskoj već neko vrijeme izaziva zabrinutost u europskim institucijama, posebno u pogledu pravosudne reforme. Stoga je Odbor LIBE izglasao aktivaciju članka 7. Stavka 1. Ugovora o Europskoj uniji, a Europski parlament je na temelju Rezolucije iz studenog 2017. o riziku kršenja vladavine prava prihvatio odluku o aktiviranju tog istog članka.Smatram kako je u procesu aktivacije ovog članka potrebno zaštititi načelo supsidijarnosti i da se treba djelovati unutar pravnog okvira, kako se ne bi izazvalo kršenje autonomije poljskog naroda. Potrebno je da Poljska, u dijalogu s institucijama EU-a, poduzme nužne mjere i ostvari napredak u rješavanju otvorenih pitanja. Zbog svega navedenog podržala sam ovu Rezoluciju.
2016/11/22
Situation of fundamental rights in the EU in 2016 (A8-0025/2018 - Frank Engel) HR

Države članice imaju odgovornost za zaštitu ljudskih prava, budući da je temelj europske integracije poštovanje i promicanje ljudskih prava, temeljnih sloboda i demokracije, kako je utvrđeno u Ugovorima EU-a i u Povelji EU-a o temeljnim pravima. Tijekom 2016. dolazak migranata i tražitelja azila se nastavio, a veliki broj njih i dalje dolazi u EU opasnim putevima, čime riskiraju život, izloženi su nasilju i zloupotrebi. Prema podacima UNHCR-a 27% svih migranata koji pristižu u Europu preko Sredozemlja su djeca, koja su posebno ranjiva.Stoga smatram da je potrebno zaštititi prava osoba koje dolaze u Europu, osigurati im sigurne i zakonite puteve i rješavati probleme uzroka migracijskih tokova. Države članice moraju poštovati i provoditi doneseni paket o zajedničkom europskom sustavu azila i zajedničko zakonodavstvo u području migracije, kako bi zaštitile tražitelje azila od nasilja i diskriminacije. Zbog svega navedenog podržala sam ovo Izvješće.
2016/11/22
Prospects and challenges for the EU apiculture sector (A8-0014/2018 - Norbert Erdős) HR

Pčelarski sektor sastavni je dio europske poljoprivrede, a medonosne pčele imaju temeljnu ulogu u ekosustavu. U Europi ima oko 600 000 pčelara koji proizvode oko 200 tisuća tona meda godišnje, a veliki broj ih je i u Hrvatskoj. U razdoblju između 2004. i 2016. populacija pčela u cijelom EU-u porasla je za 47%, a proračun nacionalnih programa pčelarstva za samo 12%. Stoga je potrebno povećati potporu pčelarskom sektoru diljem EU-a, posebice u području istraživanja i razvoja, obrazovanju i dodatnom usavršavanju za pčelare i promicati lokalnu i regionalnu prodaju meda.Najveći problem za pčelarski sektor je raširenost patvorenog meda, što je odgovorno za smanjenje kupovne cijene meda. Kako bi na zadovoljavajući način riješili to stanje potrebno je da države članice i Komisija prisile proizvođače meda iz trećih zemlja da djeluju u skladu sa zakonom. Potrebno je osigurati da uvezeni med zadovoljava visoke standarde EU-a, uskladiti granične inspekcije, provjere na jedinstvenom tržištu i testirati uvezeni med. Zbog svega navedenog podržala sam ovo Izvješće.
2016/11/22
Banking Union - Annual Report 2017 (A8-0019/2018 - Sander Loones) HR

Ovo izvješće ukazuje na činjenicu kako postoji velika raširenost i znatne razlike u pogledu ukupnog broja i omjera loših kredita među državama članicama. Zbog toga je potreban fiskalni zaštitni mehanizam za jedinstveni fond za sanaciju i treći stup bankovne unije, odnosno europski pristup sustavu osiguranja i reosiguranja depozita. Ovo je potrebno za završetak bankovne unije koja je ključna za prekidanje veze između rizika država i banaka.Iako glavnu odgovornost za rješavanje problema loših kredita snose države članice i banke, potrebno je objediniti nacionalne napore i napore na razini Europske unije kako bi se utjecalo na stanje loših kredita. U cilju zaštite najranjivijih dužnika, malih i srednjih poduzeća i kućanstava, potrebno je da države članice poboljšaju i usklade okvire za insolventnost, ali i daljnje usklađivanje pravila koja se primjenjuju na sustave osiguranja depozita kako bi se postigli jednaki uvjeti za sve unutar bankovne unije. Smatram nužnim širenje bankovne unije i na države izvan eurozone, jer je ona važna za poticanje novog zapošljavanja i gospodarskog rasta, stoga sam podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
Cutting the sources of income for Jihadists - targeting the financing of terrorism (A8-0035/2018 - Javier Nart) HR

U borbi protiv terorizma jedan od ključnih elemenata je ukidanje izvora njegova financiranja, uključujući kanale prevare i utaje poreza, pranja novca i porezne oaze. Stoga postoji potreba za adekvatnom provedbom zakonodavstva, razmjenom osnovnih informacija i suradnjom financijsko-obavještajnih jedinica, obavještajnih agencija i policijskih službi uključenih u borbu protiv financiranja terorizma.Stvaranjem zajedničke platforme za suradnju među državama članicama uspostavila bi se zajednička baza podataka o fizičkim i pravnim osobama te sumnjivim aktivnostima. Također, bliža suradnja Europola i strateških partnera EU-a omogućila bi sprječavanje, otkrivanje i pružanje odgovora u pogledu centara za financiranje terorizma.Smatram kako su rješavanje i ublažavanje socioekonomskih nedaća i osiguranje poštovanja ljudskih prava ključni za smanjenje područja za jačanje ISIS-a/Daiša, Al Qaide i ostalih džihadističkih skupina, uključujući i smanjenje njihova kapaciteta za financiranje. Zbog svega navedenog podržala sam ovo Izvješće.
2016/11/22
EU priorities for the 62nd session of the UN Commission on the Status of Women (A8-0022/2018 - Izaskun Bilbao Barandica, Ángela Vallina) HR

Ravnopravnost žena i muškaraca jedno od temeljnih načela Unije, kako je priznato u Ugovorima i Povelji o temeljnim pravima. Žene u ruralnim područjima suočavaju se s brojnim preprekama, od pristupa zdravstvenom osiguranju, prijevozu, s brojim poteškoćama u pristupu skrbi za djecu i starije članove obitelji, što dovodi do toga da snose nerazmjeran teret i otežava njihovu integraciju na tržište rada. U poljoprivrednom sektoru žene imaju važnu ulogu ključan za vitalnost ruralnih područja, socijalnu koheziju i gospodarski rast.Budući da je za društvo u cjelini važno zadržavanje stanovništva u ruralnim područjima, potrebno je poduzeti mjere za promicanje učinkovite ravnopravnosti muškaraca i žena kako bi se osigurao veći broj mogućnosti u pogledu zaposlenja, što bi im omogućilo da ostanu u ruralnim sredinama. Zbog svega navedenog podržala sam ovu Preporuku.
2016/11/22
Monitoring and reporting of CO2 emissions from and fuel consumption of new heavy-duty vehicles (A8-0010/2018 - Damiano Zoffoli) HR

U Europskom vijeću u listopadu 2014. godine EU je postavio ambiciozno obvezujuće ciljeve za smanjenje emisija stakleničkih plinova za najmanje 40 %, što bi trebalo biti postignuto do 2030. godine.Sektor prometa trebao bi biti jedan od onih koji će dati značajan doprinos postizanju tog cilja s obzirom na to da je emisija stakleničkih plinova 2014. godine za teretna vozila iznosila 25 % cjelokupne emisije ugljičnog dioksida iz cestovnog prometa, što iznosi 5 % ukupnih emisija ugljičnog dioksida u Europskoj uniji.Iako podržavam pristup Komisije i dosad usvojene metode za definiranje tih ciljeva, ipak smatram da je potrebno nekoliko poboljšanja. Nužno je razjasniti odnos između prijedloga propisa o praćenju i izvještavanju i prijedloga propisa o potvrđivanju, osobito u pogledu opsega svakog od njih.Važno je da Komisija pripremi raspored koji jasno navodi kada i kako će se softver VECTO primjenjivati na različite vrste teških teretnih vozila koja nisu obuhvaćena njime, stoga nisam podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
Establishing a centralised system for the identification of Member States holding conviction information on third country nationals and stateless persons (TCN) to supplement and support the European Criminal Records Information System (ECRIS-TCN system) (A8-0018/2018 - Daniel Dalton) HR

Europski informativni sustav kaznenih evidencija (ECRIS) funkcionira od 2012. godine i dopušta nadležnim tijelima država članica da dobiju cjelovite informacije o državljanima EU-a i njihovim presudama.Iako se to pokazalo izuzetno korisnim sredstvom za pravosudnu suradnju između država članica, identificirani su određeni nedostaci.Upotreba sustava za provjeru ranijih kaznenih evidencija državljana trećih zemalja (TNC) je neučinkovit. Komisija je 19. siječnja 2016. objavila Direktivu (COM (2016) 07), koja je uspostavila decentralizirani sustav s indeksom hit / no hit koji bi dopustio nadležnim tijelima da brzo identificiraju koje države članice imaju podatke o kaznenoj evidenciji koji se odnose na TCN.Kao odgovor na trenutačnu sigurnosnu situaciju i nedavne terorističke napade u nekoliko država članica, Vijeće je kao prioritet naglasilo suradnju i dijeljenje informacija o kaznenim presudama kao strategiju za borbu protiv kriminala i terorizma. Smatram kako je važno da Europol i Agencija za europsku obalnu i graničnu zaštitu imaju izravan pristup sustavu ECRIS-TCN za obavljanje svojih dužnosti, stoga sam podržala ovu odluku.
2016/11/22
Guarantee Fund for external actions (A8-0132/2017 - Eider Gardiazabal Rubial) HR

Jamstveni fond za vanjska djelovanja štiti proračun EU-a od šokova do kojih bi moglo doći zbog nepodmirenih zajmova koje odobri EU. Komisija je financijsko upravljanje Jamstvenim fondom za vanjska djelovanja do sada povjeravala EIB-u, no sredstva u fondu ostaju vlasništvo EU-a.Prijedlog Komisije da preuzme upravljanje imovinom Jamstvenog fonda od EIB-a dio je većeg plana o doglednoj internalizaciji svog upravljanja imovinom. Komisija ima osoblje i stručno znanje za upravljanje Fondom, a tako će uštedjeti na plaćanju godišnjih naknada EIB-u za upravljanje imovinom. Tim ušteđenim iznosom mogla bi se dodatno financirati ulaganja. Ipak je potrebno da Europski parlament i Revizorski sud nadziru Jamstveni fond i prijenos upravljanja imovinom Komisiji.Potrebno je na odgovarajući način, unutar šireg okvira pripremiti okvir za upravljanje financijskim instrumentima EU-a, pripremiti internalizaciju Jamstvenog fonda pod upravljanje Komisije. U tom procesu nužno je ukloniti nepotrebna preklapanja poslova između institucija EU-a, a prije same promjene potrebno je detaljnije ocijeniti potencijalne troškove i koristi. U tu svrhu potrebno je provesti širu raspravu o budućoj strukturi vanjskog kreditiranja prije sljedećeg financijskog razdoblja s početkom 2020., stoga sam podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
EU guarantee to the European Investment Bank against losses under financing operations supporting investment projects outside the Union (A8-0135/2017 - Eider Gardiazabal Rubial) HR

Međunarodna zajednica suočava se s dosad nezabilježenom migracijskom i izbjegličkom krizom koja zahtijeva solidarnost, učinkovitu mobilizaciju financijskih sredstava te postizanje zajedničkog pristupa u rješavanju postojećih izazova.Vodeći se ciljevima vanjske politike EU-a, EIB ulaže u projekte kojima se promiče održiv razvoj i uključiv gospodarski rast, čime postaje sastavni dio Plana za vanjska ulaganja.Planom za vanjska ulaganja je stvoren usklađen okvir za promicanje ulaganja, poticanje javno-privatnih partnerstava i potporu MSP-ovima, usmjeravanjem sredstava EU-a, njezinih država članica i ostalih donatora te pomoću financijskih sredstava financijskih institucija i privatnog sektora. Kao takav on može poboljšati održiv razvoj i stvaranje radnih mjesta.Za ostvarenje dugoročnog plana razvoja ključno je podupirati prijelaz MSP-ova u formalni sektor i omogućavati im bolji pristup kreditiranju. Poboljšanje pristupa MSP-ova financijskim sredstvima nužno je kako bi se taj dinamičan sektor razvijao i stvarao potrebna radna mjesta, stoga sam podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
Annual report on the financial activities of the European Investment Bank (A8-0013/2018 - Eider Gardiazabal Rubial) HR

Uloga EIB-a jako je važna u razvoju čitavog europskog gospodarstva. EIB treba osigurati jačanje jedinstvenog tržišta, financiranje projekata za modernizaciju i razvoj novih djelatnosti, te projekata kojima se jača suradnja i povezivanje država članica i razvoj slabije razvijenih krajeva.EIB svojim instrumentima financira savjetodavne usluge u pripremi i provedbi projekata kohezijske politike, osigurava povoljna kreditna sredstva za nacionalno sufinanciranje i za izgradnju kapaciteta.Problem je što ne možemo ocijeniti koliko su te aktivnosti uspješne jer nema podataka niti izvješća o uloženim sredstvima prema aktivnostima i po državama članicama. Stoga pozivam EIB na veću transparentnost i posebno izvještavanje o aktivnostima vezanim uz provedbu kohezijske politike.Iz Izvješća EIB-a vidi se da je prema zemljopisnoj raspodjeli kreditiranja po državama u kojima se projekti provode 54,11 % svih zajmova odobrenih u 2016. dobilo pet država članica – Španjolska, Italija, Francuska, Njemačka i Velika Britanija. Ovako koncentrirana ulaganja u pet najvećih i bogatih država članica i u područja koja dodatno podižu njihovu konkurentnost i potiču rast teško je povezati s ulogom EIB-a u razvoju najnerazvijenijih regija. Važno je imati detaljne podatke o radu EIB-a, osobito o aktivnostima vezanim uz kohezijsku politiku, stoga sam podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
Current human rights situation in Turkey (B8-0079/2018, RC-B8-0082/2018, B8-0082/2018, B8-0084/2018, B8-0091/2018, B8-0092/2018, B8-0095/2018, B8-0097/2018, B8-0103/2018) HR

Od Turske se, kao od države kandidatkinje, očekuje da poštuje najviše standarde demokracije, što uključuje poštovanje ljudskih prava, vladavine prava i temeljnih sloboda. U zadnje vrijeme u Turskoj se primjećuje obrazac zatvaranja brojnih članova demokratske oporbe, novinara, boraca za ljudska prava, odvjetnika, predstavnika civilnog društva i članova akademske zajednice.U ovom prijedlogu Europski parlament izražava zabrinutost zbog stanja ljudskih prava u Turskoj, a slobodu izražavanja i okupljanja ističe kao temeljne stupove demokratskog društva koji se moraju poštovati. Turska treba promijeniti politiku vezano uz ljudska prava i slobode, stoga sam podržala Prijedlog rezolucije.
2016/11/22
Situation in Venezuela (RC-B8-0078/2018, B8-0078/2018, B8-0080/2018, B8-0081/2018, B8-0083/2018, B8-0087/2018, B8-0094/2018) HR

Nezakonita Nacionalna ustavotvorna skupština, koju ne priznaje ni međunarodna zajednica niti Europska unija, sazvala je u Venezueli predsjedničke izbore za kraj travnja 2018. U Venezueli je nedavno nekoliko puta prekršen članak 298. Ustava Venezuele u kojem se jasno navodi da se zakon kojim su uređeni izborni postupci ne smije mijenjati ni na koji način u razdoblju između dana održavanja izbora i šest mjeseci neposredno prije njega.Stanje ljudskih prava, demokracije i vladavine prava u Venezueli se i dalje pogoršava te je održavanje slobodnih i pravednih izbora ključno za početak rješavanja brojnih problema. Smatram opravdanom odluku Vijeća EU-a o uvođenju embarga na oružje i sankcija za sedam venezuelskih dužnosnika kao odgovor na teške povrede ljudskih prava i demokracije u toj zemlji.Potrebno je poduprijeti Nacionalnu skupštinu kao jedino zakonito konstituirano i priznato predstavničko tijelo u Venezueli, stoga sam podržala ovaj Prijedlog rezolucije.
2016/11/22
Situation of UNRWA (RC-B8-0085/2018, B8-0085/2018, B8-0086/2018, B8-0088/2018, B8-0089/2018, B8-0090/2018, B8-0093/2018) HR

Agencija Ujedinjenih naroda za pomoć palestinskim izbjeglicama na Bliskom istoku (UNRWA) se dugi niz godina suočava s velikim strukturnim financijskim nedostacima. Europska unija se obvezala da će nastaviti pomagati UNRWA-u da osigura financijska sredstva koja su joj potrebna kako bi ispunila mandat koji mu je povjerila Opća skupština UN-a. Sredstva su prijeko potrebna i kako bi se na održiv i učinkovit način obavljale zadaće te osigurala kvaliteta razina usluga koja se pruža palestinskim izbjeglicama.Budući da je UNRWA osnovana u duhu solidarnosti s palestinskim izbjeglicama kako bi im se olakšale patnje, pozdravljam odluku EU-a i brojnih njegovih država članica da ubrzaju postupak njezinog financiranja. Zbog svega navedenog podržala sam ovaj prijedlog.
2016/11/22
Summer-time arrangements (B8-0070/2018, B8-0071/2018) HR

Brojnim znanstvenim studijama, uključujući studiju Službe Europskog parlamenta za istraživanja iz listopada 2017. o ljetnom računanju vremena u skladu s Direktivom 2000/84/EZ, nisu se uspjeli dokazati učinci polugodišnjeg pomicanja sata, već se u njima ukazuje na postojanje negativnih učinaka na ljudsko zdravlje, poljoprivredu i sigurnost cestovnog prometa.Također se u više građanskih inicijativa istaknula zabrinutost građana zbog polugodišnjeg pomicanja sata. Komisija treba provesti temeljitu evaluaciju Direktive 2000/84/EZ o ljetnom računanju vremena i efekata ukidanja polugodišnje promjene.Zbog svega navedenog podržala sam ovaj prijedlog.
2016/11/22
Composition of the European Parliament (A8-0007/2018 - Danuta Maria Hübner, Pedro Silva Pereira) HR

Raspodjela mjesta u Parlamentu osjetljivo je pitanje jer izravno utječe na zastupljenost građana. Od najveće važnosti je osigurati da se sastav Parlamenta zasniva na pravednim, transparentnim, objektivnim, održivim i ravnopravnim načelima.Ugovoru o funkcioniranju EU-a predviđa da je zastupljenost „degresivno proporcionalna”, s minimalnim pragom od 6 članova po državi članici, te da se ni jednoj državi članici ne smije dodijeliti više od 96 mjesta.Nova raspodjela mjesta u Parlamentu temelji se na poštivanju opisanog načela degresivne razmjernosti kako zahtijeva članak 14. Ugovora o funkcioniranju EU-a. Preraspodjelom mjesta nakon izlaska Velike Britanije niti jedna država ne bi izgubila sadašnji broj zastupnika, broj zastupnika preraspodijelio bi se na 14 država, a ostatak ostavio za nove države članice.Kako bi osigurao svoj legitimitet, Europski parlament trebao bi imati samo izabrane zastupnike koji predstavljaju građane država članica. Budući da će se novom raspodjelom mjesta u Parlamentu ukupan broj svih zastupnika smanjiti na 705 zastupnika, a preraspodjela će se održati na pravedan način, podržala sam ovo Izvješće.
2016/11/22
Revision of the Framework Agreement on relations between the European Parliament and the European Commission (A8-0006/2018 - Esteban González Pons) HR

Funkcioniranje EU-a se temelji na predstavničkoj demokraciji, a Komisija kao izvršna institucija ima odlučujuću ulogu i u obavljanju svojih zaduženja je u potpunosti neovisna. Cilj ove revizije je primjenjivati demokratska načela pri izboru predsjednika Komisije u skladu s člankom 17. stavkom 7. UEU-a i pojasniti obveze koje važe za članove Komisije tijekom radnog vremena i izvan njega.U tom pogledu traži se od Komisije da uskladi svoj Nacrt odluke od 12. rujna 2017. o Kodeksu ponašanja za svoje članove s mišljenjima koja su već iznijeli Europski parlament i njegovi relevantni odbori. Potrebno je uskladiti i odredbe o transparentnosti, imenovanja neovisnog etičkog odbora i sudjelovanja u izbornim kampanjama.Budući da se smatra važnim dati stroge standarde transparentnosti i nepristranosti te zaštitne mjere radi izbjegavanja mogućih sukoba interesa članova Komisije koji sudjeluju u izbornoj kampanji, podržala sam ovo Izvješće.
2016/11/22
Automated data exchange with regard to vehicle registration data in Portugal (A8-0017/2018 - Ignazio Corrao) HR

Cilj ovog Nacrta odluke Vijeća je odobriti Portugalu da prima i dostavlja osobne podatke u svrhu automatizirane pretrage podataka o registraciji vozila. Odluka Vijeća 2008/615/JHA o jačanju prekogranične suradnje, posebice u borbi protiv terorizma i prekograničnog kriminala, donosi provedbene ovlasti Vijeću u cilju donošenja mjera potrebnih za provedbu te Odluke.Dostavljanje osobnih podataka predviđenih tom Odlukom ne smije se održavati sve dok se opće odredbe o zaštiti podataka ne primjenjuju u nacionalnom pravu na području država članica uključenih u takvu opskrbu.S obzirom da je Portugal zadovoljio sve uvjete za automatsku razmjenu podataka, podržala sam ovo Izvješće.
2016/11/22
Protection and non-discrimination with regard to minorities in the EU Member States (B8-0064/2018) HR

Odbor za predstavke je primio niz predstavki u kojima se izražava zabrinutost zbog različitih praksi kojima se diskriminiraju građani EU-a koji su pripadnici manjina.Pritom se diskriminacija na osnovi etničkog podrijetla navodi kao najčešći oblik diskriminacije. Podnositelji ovih predstavki zabrinuti su zbog nedostatka sveobuhvatnog odgovora i zaštite EU-a kad je riječ o jezičnim i drugim manjinskim pravima, koja su sadržana u Povelji Europske unije o temeljnim pravima i općim načelima prava Unije.Osuđujem činjenicu što pripadnici manjina još nailaze na prepreke u poštivanju njihovih temeljnih prava, da su žrtve govora mržnje i zločina iz mržnje. Smatram da države članice trebaju dosljedno poštivati prava manjina i ocjenjivati poštuju li se njihova prava, stoga sam podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
Objection to a delegated act: Adding Sri Lanka, Trinidad and Tobago and Tunisia to the list of high-risk third countries (B8-0074/2018) HR

Cilj Delegirane uredbe je utvrditi visokorizične zemlje sa strateškim nedostacima u pogledu sprečavanja pranja novca i suzbijanja financiranja terorizma koje predstavljaju opasnost za financijski sustav EU-a.Iako ova uredba stavlja Šri Lanku, Trinidad i Tobago i Tunis na popis visokorizičnih trećih zemalja, cilj je obveznike država članica obvezati na provedbu pojačanih mjera dubinskih analiza fizičkih i pravnih osoba koje imaju sjedište u njima, s čim sam se složila. Potrebno je da te države naprave dodatan napredak u provođenju mjera sprečavanja pranja novca i provedbi akcijskih planova.
2016/11/22
Zero tolerance for female genital mutilation (B8-0068/2018) HR

Genitalno sakaćenje žena štetna je transnacionalna praksa koja je prepoznata kao globalni problem i u okviru ciljeva Programa održivog razvoja UN-a do 2030. kao praksa koju treba iskorijeniti do 2030. godine.Ova praksa postoji u Europskoj uniji zbog migracija iz dijelova svijeta gdje se ona provodi, osobito s afričkog kontinenta, ali i iz dijelova Bliskog istoka, Azije i Oceanije.Iz tog razloga smatram kako je potrebno da Komisija pomogne državama članicama i zemljama u kojima se te prakse provode u uspostavi mreža i integriranih strategija za sprečavanje genitalnog sakaćenja žena. U tu svrhu potrebno je osposobljavanje socijalnih radnika, medicinskog osoblja, vođa u zajednici i vjerskih vođa te policijskih i pravosudnih službenika, stoga sam podržala ovaj prijedlog.
2016/11/22
Request for waiver of the immunity of Steeve Briois (A8-0011/2018 - Evelyn Regner) HR

Zahtjev za ukidanje imuniteta zastupniku Brioisu povezan je sa sudskim postupkom pokrenutim u vezi kaznenog djela javne uvrede usmjerene na pojedinca. Slučaj je pokrenut zbog navodnih klevetničkih komentara koje je određeni broj internetskih korisnika objavio kao odgovor na tekst koji je Briois objavio 23. prosinca 2015. na svojoj Facebook stranici, a koji nije odmah uklonio.Optužbe protiv zastupnika Brioisa i zahtjev koji je uslijedio za ukidanje njegova imuniteta nisu povezani s njegovim izražavanjem mišljenja ili glasovanjem pri obnašanju dužnosti zastupnika u Europskom parlamentu.Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće o zahtjevu za ukidanje imuniteta.
2016/11/22
EU-Brazil Agreement for scientific and technological cooperation (A8-0004/2018 - Angelo Ciocca) HR

Sporazum o znanstvenoj i tehnološkoj suradnji između Europske zajednice i Savezne Republike Brazila stupio je na snagu 7. kolovoza 2007. Od posljednje obnove Sporazuma Brazil je ostvario znatan napredak u svojoj politici znanosti, tehnologije i inovacija, a samim sporazumom obuhvaćen je širok niz istraživačkih područja koja potpadaju pod okvirne programe EU-a za istraživanje i inovacije. Primjerice, istraživanje u području energije iz obnovljivih izvora, posebno druge generacije naprednih biogoriva, izdvojeno je kao jedan od prioriteta istraživačke suradnje između EU-a i Brazila koji je od obostrane koristi.Pošto je vrednovanjem koje provodi Komisija utvrđeno da Sporazum predstavlja važan okvir za olakšavanje suradnje između EU-a i Brazila u zajedničkim prioritetnim područjima znanosti i tehnologije te da potencijal Brazila kao partnera u području istraživanja i inovacija stalno raste, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Setting up a special committee on the Union’s authorisation procedure for pesticides, its responsibilities, numerical strength and term of office (B8-0077/2018) HR

Kada govorimo o ocjeni sigurnosti glifosata, postoje zabrinutosti u vezi s njezinom neovisnošću, objektivnosti i transparentnošću te o tome jesu li kriteriji za razvrstavanje iz Uredbe (EZ) br. 1272/2008 ispravno primijenjeni i jesu li se relevantne smjernice koristile ispravno. Također nije transparentna Komisijina primjena mjerila za odobravanje i načela predostrožnosti utvrđena u Uredbi (EZ) br. 1107/2009 pri tehničkom produženju odobrenja uporabe glifosata 2016. godine.Stoga je potrebno osnovati posebni odbor za postupak Unije u pogledu odobravanja pesticida koji će analizirati i ocjenjivati postupak za odobravanje pesticida u EU-u, uključujući metodologiju koja se rabi i njezinu znanstvenu kvalitetu, neovisnost postupka o sektoru te transparentnost procesa donošenja odluka i njegovih rezultata. Njegova uloga bit će i analiza i ocjena mogućih sukoba interesa na svim razinama postupka odobravanja, davanje preporuka koje smatra nužnima u vezi s postupkom Unije za odobravanje pesticida, a sve kako bi se postigla visoka razina zaštite zdravlja ljudi, životinja i okoliša.Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Geo-blocking and other forms of discrimination based on customers' nationality, place of residence or place of establishment (A8-0172/2017 - Róża Gräfin von Thun und Hohenstein) HR

Geografsko blokiranje široko je rasprostranjena metoda koju koristi veliki broj poduzeća i operatera web stranica čime se osigurava da osobe koje su na određenoj geografskoj lokaciji ne mogu pristupiti proizvodima i uslugama. Ovakav način blokiranja je diskriminacija građana EU-a i potpuno zanemarivanje unutarnjeg tržišta. Kada uživo dođete u neku trgovinu nitko vas neće prvo pitati iz koje države članice dolazite pa onda na temelju toga procijeniti hoće li vam prodati određeni proizvod, dok je u slučaju obavljanja kupovine putem interneta to česta praksa.U skladu s novim pravilima Uredbe potrošači će moći odabrati s koje internetske stranice žele kupovati robu ili usluge, a da ih se pritom ne blokira ili preusmjeri na drugu internetsku stranicu na temelju države iz koje dolaze, boravišta ili trenutne lokacije.Smatram da je potrebno postići više pravne sigurnosti i jednak pristup robi jer ne postoje opravdani razlozi za diskriminaciju na temelju nacionalnosti i boravišta. Prodavatelji će moći prodavati proizvode u skladu sa zakonima i propisima svoje zemlje iz koje dolaze, a na ovaj način potrošačima se osigurava široka lepeza proizvoda i usluga u kojoj transporte istih snose potrošači.Nužno je potrošačima omogućiti jednak pristup svim internetskim stranicama i proizvodima. Stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Cost-effective emission reductions and low-carbon investments (A8-0003/2017 - Julie Girling) HR

Prijedlogom se želi ispuniti cilj EU-a za smanjenje emisije stakleničkih plinova do 2030. od barem 40 %, štiteći pritom europsku industriju od rizika od istjecanja ugljika i promičući inovacije i modernizaciju u europskim industrijskim i energetskim sektorima u razdoblju od 2020. do 2030. Smatra se da je mehanizam koji je temeljen na tržištu, poput sustava za trgovanje emisijskim jedinicama, najisplativiji način za ispunjenje obveza u pogledu klimatskih promjena i određivanja cijene ugljika diljem svijeta.Jačanjem ambicija u pogledu klimatskih promjena, besplatne emisijske jedinice postajat će sve rjeđe. Smatra se da je ključno pružiti odgovarajuću zaštitu industrijama kojima prijeti istjecanje ugljika, ali također je potrebno preciznije usmjeriti tu zaštitu, osiguravajući da su referentne vrijednosti realistične i da se izbjegava upotreba nepravednog međusektorskog faktora korekcije.Zbog svega navedenog odlučila sam podržati ovo izvješće.
2016/11/22
European Central Bank Annual Report for 2016 (A8-0383/2017 - Jonás Fernández) HR

Pohvaljujem aktivnosti Europske središnje banke koja je svojim mjerama omogućila razdoblje povoljnog financiranja i smanjivanje razlika u visini kamatnih stopa među državama članicama, što se u praksi itekako osjeća ne samo na području eurozone nego i u državama članicama izvan eurozone, pa tako i u Hrvatskoj. Mjere ESB-a značajno su doprinijele stvaranju uvjeta stabilnosti, predvidljivosti, sigurnosti i povjerenja, a to su glavni preduvjeti rasta investicija i poticanja novih poslovnih pothvata.Za snažniji rast i smanjivanje nejednakosti u razvijenosti među državama članicama potrebne su inovacije, trebaju nam nova znanja i vještine koji su temelj naprednih tehnoloških rješenja što je ključ za rast produktivnosti, a bez svega toga nema stabilnog i značajnog rasta plaća. Međutim, nedostaju izvori financiranja upravo za inovativne i rizične projekte koji nas vode u razvoj. Važno je promijeniti modele financiranja i dati šansu poduzetnicima s novim idejama, rizičnijim projektima, pa i onima koji su opterećeni dugovima, ali imaju izvrsne poslovne planove i osigurana tržišta.Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Accelerating clean energy innovation (A8-0005/2018 - Jerzy Buzek) HR

Za stalni gospodarski rast potrebno je sve održivije korištenje dostupnih resursa i nove tehnologije koje nude nove prilike za restrukturiranje čitavih energetskih sustava. Europska unija globalni je predvodnik u toj energetskoj tranziciji koja je za Europsku uniju ključ izgradnje njezine globalne komparativne prednosti.Izuzetno je važno ustrajati na ubrzavanju inovacija budući da time EU može osigurati svoju globalnu industrijsku konkurentnost, održivi rast i radna mjesta visoke vrijednosti za svoje građane, istovremeno provodeći tranziciju na gospodarstvo visoke učinkovitosti i s niskim razinama emisija.Za postizanje značajnog napretka u istraživanju u području energije i uspješnu primjenu inovacija Uniji su potrebne politike i instrumenti koji mogu odgovoriti na promjenjivo okruženje. Funkcionalno unutarnje energetsko tržište ključno je za daljnje stimuliranje istraživanja povezanog s energijom i uspješnu primjenu inovacija. Za sve to potrebno je ponuditi usluge financijskog savjetovanja za inovatore i efektivnu koordinaciju programa EU-a i nacionalnih programa kako bi se zajamčila najdjelotvornija moguća uporaba postojeće istraživačke infrastrukture i resursa, stoga sam podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
Marrakesh Treaty: facilitating the access to published works for persons who are blind, visually impaired, or otherwise print disabled (A8-0400/2017 - Max Andersson) HR

Marakeški ugovor, usvojen 27. lipnja 2013., pripada skupu ugovora o autorskim pravima koje je usvojila Svjetska organizacija za intelektualno vlasništvo (WIPO). Ugovor ima humanitarnu dimenziju te je važan za društveni razvoj. Njegov je glavni cilj uspostaviti niz obveznih ograničenja i iznimaka u korist osoba koje su slijepe, koje imaju oštećenje vida ili drugih poteškoća u korištenju tiskanim materijalima.Ugovorom se nastoji olakšati pristup djelima u dostupnom formatu slabovidnim osobama i osobama koje se iz nekog drugog razloga ne mogu koristiti tiskanim materijalima, uz istodobnu zaštitu nositelja prava. U tu svrhu, Ugovorom se usklađuju iznimke od međunarodnog sustava autorskih prava te se njime omogućuje prekogranična razmjena primjeraka u dostupnom formatu.Zbog važnosti za društveni razvoj i humanitarne dimenzije, podržala sam ovo Izvješće.
2016/11/22
Jurisdiction, recognition and enforcement of decisions in matrimonial matters and matters of parental responsibility, and international child abduction (A8-0388/2017 - Tadeusz Zwiefka) HR

Ovaj prijedlog preinake Uredbe Vijeća o nadležnosti, priznavanju i izvršenju sudskih odluka u bračnim sporovima i u stvarima povezanim s roditeljskom odgovornošću predstavlja inicijativu u okviru Programa za učinkovitost propisa (REFIT).Prijedlog uredbe u interesu je EU-a, a preinaka je nužna s obzirom na povećani broj međunarodnih parova i nove načine života. Stoga se više pažnje treba posvetiti zaštiti interesa djece, što je važno u slučajevima razvoda, ali i u slučajevima kada su stranke i dalje formalno u braku no među njima nema pravog odnosa, s obzirom na to da se tada događa najveći broj međunarodnih otmica.Općenito gledajući, prijedlogom preinake razriješit će se brojne nejasnoće i pravne nesigurnosti te će se okončati nepotrebne odgode i komplikacije. Također će se zajamčiti da djeca dobiju najveću razinu poštovanja i pažnje u rješavanju bračnih sporova između njihovih roditelja, stoga sam podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
Implementation of the Youth Employment Initiative in the Member States (A8-0406/2017 - Romana Tomc) HR

Inicijativa za zapošljavanje mladih pokrenuta je u veljači 2013. kao glavni proračunski instrument EU-a povezan s Europskim socijalnim fondom s ciljem pomoći u zapošljavanju mladih u regijama država članica u kojima su stope nezaposlenosti mladih posebno visoke.Bitna poruka koju Inicijativom za zapošljavanje dajemo mladima je da su nam važni i da je jedan od najvažnijih prioriteta njihovo zapošljavanje i stjecanje novih znanja i vještina potrebnih za uključivanje na tržište rada. Potrebno je u suradnji s mladima definirati aktivnosti i mjere koje će se provoditi i financirati iz ove Inicijative. Izvješće jasno pokazuje da nedostaju konkretnije mjere i aktivnosti koje se rade u suradnji s mladima i koje bi što bolje i kvalitetnije odgovorile na njihove potrebe.U Republici Hrvatskoj mladi bi htjeli više mjera poput inkubatora na fakultetima koji će im omogućiti realizaciju ideja i samozapošljavanje ili stručno osposobljavanje tijekom studiranja i školovanja jer žele biti spremni za rad po završetku školovanja.U Izvješću je istaknuta potreba za utvrđivanje mehanizama koji će pratiti provedbu Inicijative te njeno usmjeravanje na rješavanje dugoročne nezaposlenost mladih, za što je potrebno sudjelovanje nacionalne, regionalne i lokalne razine, stoga sam podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
Implementation of the Professional Qualifications Directive and the need for reform in professional services (A8-0401/2017 - Nicola Danti) HR

Direktiva 2005/36/EZ primjenjuje se na sve regulirane profesije, osim na one koje su izrijekom isključene iz njezina područja primjene, poput javnih bilježnika i predstavljaju važan element gospodarstva država članica. Propisi o reguliranim profesijama, kojima se zahtijeva specifična stručna kvalifikacija za obavljanje neke djelatnosti, donose se u svrhu zaštite ciljeva od općeg interesa kao što su javno zdravlje, zaštita potrošača, zaštita okoliša itd. U područjima u kojima pristup nekoj profesiji nije usklađen na razini EU-a svaka država članica može odlučiti hoće li je regulirati, u granicama načela nediskriminacije i proporcionalnosti.U cilju olakšavanja slobodnog kretanja stručnjaka Direktivom 2005/36/EZ utvrđuju se pravila za automatsko priznavanje niza profesija na temelju usklađenih minimalnih uvjeta osposobljavanja te se uspostavljaju opći sustav priznavanja stručnih kvalifikacija, automatski sustav priznavanja stručnog iskustva i sustav prekograničnog pružanja usluga. Direktiva također sadržava niz odredbi o poznavanju jezika i o stručnim akademskim nazivima, administrativnoj suradnji, potrebnim dokumentima itd.S obzirom da profesije imaju ključnu ulogu u gospodarstvu EU-a i da je kvaliteta profesionalnih usluga od iznimne važnosti za očuvanje europskoga gospodarskog, socijalnog i kulturnog modela, podržala sam ovo Izvješće.
2016/11/22
Control of exports, transfer, brokering, technical assistance and transit of dual-use items (A8-0390/2017 - Klaus Buchner) HR

Predložena reforma režima EU-a za kontrolu izvoza preinakom Uredbe o robi s dvojnom namjenom važan je zakonodavni akt koji pridonosi jačanju naše vanjske i sigurnosne politike i kojim se nastoji provesti strategija EU-a o trgovini za sve.Vrsta oružja ključnog za ratovanje 21. stoljeća mijenja se, kibertehnologije se upotrebljavaju za špijuniranje neprijatelja i manipuliranje protivnicima, stoga EU mora reagirati na ovu prijetnju uključivanjem kibertehnologija u režim za kontrolu izvoza. U svrhu učinkovite reakcije na nove prijetnje i izazove države članice moraju razviti popis kontrolirane robe na koordiniran i usklađen način.EU je važan trgovinski blok na svjetskoj razini i snažan globalni promicatelj ljudskih prava, stoga trebamo biti proaktivniji u naporima za postizanje ojačane regulatorne usklađenosti na globalnoj razini. Smatram kako je nužan razvoj postojećih alata u svrhu bolje zaštite i promicanja naših vrijednosti i interesa. Ova Uredba prilika je za osiguranje održivosti režima EU-a za kontrolu izvoza u budućnosti, stoga sam podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
Promotion of the use of energy from renewable sources (A8-0392/2017 - José Blanco López) HR

U svojoj rezoluciji od 23. lipnja 2016. Europski parlament je naglasio da je potrebno i dalje zagovarati cilj da udio energije iz obnovljivih izvora bude 30 % u ukupnoj konačnoj potrošnji do 2030. Taj cilj trebao bi se postići pojedinačnim nacionalnim ciljevima pri čemu bi se uzela u obzir posebna situacija svake države članice.Prilikom izrade programa potpore za energiju iz obnovljivih izvora države članice trebale bi uzeti u obzir načela kružnoga gospodarstva i hijerarhije otpada u EU-u. Prioritet bi trebalo biti sprečavanje nastanka otpada i njegovo recikliranje. Budući da lokalne samouprave imaju ključnu ulogu u stvaranju javne potpore energetskim i klimatskim ciljevima EU-a, važno je osigurati bolji pristup financiranju za gradove, mjesta i regije kako bi se poticala ulaganja u lokalnu obnovljivu energiju.Pri davanju prednosti razvoju tržišta za obnovljive izvore energije potrebno je uzeti u obzir pozitivan utjecaj na regionalni i lokalni razvoj, izvozne mogućnosti, socijalnu koheziju te mogućnosti zapošljavanja, stoga sam podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
Energy efficiency (A8-0391/2017 - Miroslav Poche) HR

Europska unija mora biti predvodnik u globalnoj borbi protiv klimatskih promjena. Energetska učinkovitost naš je glavni instrument za dekarbonizaciju europske opskrbe energijom, zgrada, prometa i industrije. Svaka država članica određuje okvirne nacionalne doprinose energetskoj učinkovitosti za ostvarivanje cilja EU-a do 2030., a u okviru tih doprinosa vodi se računa o svim fazama energetskog sustava, uključujući proizvodnju, prijenos, distribuciju i krajnju potrošnju.Smanjenje potražnje za energijom jedna je od pet dimenzija strategije energetske unije koja je donesena 25. veljače 2015. Većom energetskom učinkovitošću diljem cijelog energetskog lanca ostvarit će se koristi za okoliš, poboljšati kvaliteta zraka i javno zdravlje, smanjiti emisije stakleničkih plinova, poboljšati energetska sigurnost te potaknuti konkurentnost EU-a.Zbog svega navedenog podržala sam ovo Izvješće.
2016/11/22
Governance of the Energy Union (A8-0402/2017 - Michèle Rivasi, Claude Turmes) HR

Prijedlog ima za cilj uspostaviti regulatorni okvir za upravljanje Energetskom unijom i to pojednostavljenjem i integracijom postojećih obveza planiranja, izvješćivanja i praćenja u području energetike i klime, s ciljem postizanja ciljeva za energiju i klimu do 2030. godine. Ova uredba doprinosi implementaciji Pariškog sporazuma i osigurava potrebne zahtjeve nadzora, izvješćivanja i provjere u okviru UNFCCC-a i Pariškog sporazuma.Cilj je otporne energetske unije pružiti potrošačima u Uniji sigurnu, održivu, konkurentnu i povoljnu energiju te poticati istraživanja i inovacije privlačenjem ulaganja. Za postizanje tog cilja potrebna je temeljita preobrazba energetskog sustava u Europi.Budući da se troškovi tehnologija za dobivanje energije iz obnovljivih izvora smanjuju, vrijeme je za iskorištavanje potencijala svakog pojedinog dionika u energetskoj tranziciji, prvenstveno gradova i regija, građana, zadruga, ulagača i poduzeća. Upravljačke strukture trebaju mobilizirati i koordinirati sve te dionike kako bi se potaknuli energetska učinkovitost i korištenje obnovljivih izvora energije.Bitna je i prekogranična suradnja u okviru makroregionalnih partnerstava koja imaju potencijal za ostvarenje optimiziranog korištenja pametnih mreža, obnovljivih izvora energije i energetske učinkovitosti, stoga sam podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
Management, conservation and control measures applicable in the Convention Area of the South Pacific Regional Fisheries Management Organisation (A8-0377/2017 - Linnéa Engström) HR

Regionalna organizacija za upravljanje ribarstvom južnog Pacifika (SPRFMO) uspostavljena je kao komplementarna organizacija Komisiji za ribarstvo zapadnog i središnjeg Pacifika (WCPFC) i Međuameričkoj komisiji za tropsku tunu (IATTC). Ova organizacija nadležna je za upravljanje ribarstvom za vrste koje nisu vrlo migratorne.Prijedlogom Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća nastoje se u zakonodavstvo prenijeti razne mjere za očuvanje i upravljanje koje je usvojio SPRFMO, a koje pokrivaju niz područja, poput nezakonitog i nereguliranog ribolova, zaštitu morskih ptica i slično.Podržala sam ovo Izvješće budući da smatram kako je SPRFMO donio mnoga nužna ograničenja aktivnosti ribarstva u južnom Pacifiku, posebice kako bi se spriječio neregulirani ribolov.
2016/11/22
Implementation of EU macro-regional strategies (A8-0389/2017 - Andrea Cozzolino) HR

Makroregionalne strategije zadnjih su godina postale važna platforma za transnacionalnu suradnju među državama članicama, ali i za suradnju s državama nečlanicama. Zahvaljujući njima uspostavljen je integrirani okvir za rješavanje zajedničkih problema i korištenje zajedničkih potencijala. Četiri postojeće makroregionalne strategije trenutačno okupljaju 19 država članica i 8 država koje nisu članice EU-a. Neke države članice, poput Hrvatske, sudjeluju u više makroregionalnih strategija.Čak i kada su utvrđeni vrlo konkretni izvori financiranja, vidimo da u praksi postoje problemi u provedbi. Jedan od primjera je Kohezijska politika u kojoj se unatoč dobro definiranim i velikim nacionalnim omotnicama u provedbi suočavamo često s manjkom administrativnih kapaciteta, neriješenim imovinsko-pravnim odnosima, sporim procedurama javne nabave i slično te je česta tema ubrzanje provedbe.Kod makroregionalnih strategija, uz sve to imamo još i višerazinsko upravljanje, jer je potrebna koordinacija ne samo između lokalne i nacionalne razine, već i dodatno između država unutar makroregije. Uz kompleksno upravljanje, imamo problema i s nedefiniranim izvorima financiranja. Ako zaista želimo da makroregionalne strategije budu u provedbi i da projekti ugledaju svjetlo dana, moramo na razini Europske unije, u EU proračunu osigurati izvore financiranja koristeći i transnacionalne programe i kohezijsku politiku za financijsku pomoć državama. Zbog svega navedenog podržala sam ovo Izvješće.
2016/11/22
Conservation of fishery resources and protection of marine ecosystems through technical measures (A8-0381/2017 - Gabriel Mato) HR

Za postizanje zajedničkih ciljeva trebaju nam jednostavna rješenja prilagođena specifičnostima svake regije, svakog ribolovnog područja, a ovim Izvješćem kolege Gabriela Matoa i izmjenama Uredbe radimo pozitivne korake. Ovom Uredbom određujemo ribarima koje alate, kad i gdje mogu koristiti. Važno je da naše odredbe nisu rezultat samo pogleda administracije već potreba prakse, ribara koji žive od ribarstva i znanstvenika kojima je cilj očuvanje resursa i ekosustava.Podržala sam ovo Izvješće jer je amandmanima omogućena izmjena i dopuna tzv. Mediteranske uredbe (1967/2006) kojima je izbrisano ograničenje za korištenje okružujućih mreža plivarica na dubinama manjim od 70 % visine mreže, za što Republika Hrvatska i naši ribari još od ulaska u Europsku uniju pokušavaju dobiti izuzeće.Brisanjem ograničenja za mreže plivarice konačno smo uvažili argumente znanstvenika i ribara, omogućili smo rad, a nismo ugrozili ekosustav i resurse.
2016/11/22
International ocean governance: an agenda for the future of our oceans in the context of the 2030 Sustainable Development Goals (A8-0399/2017 - José Inácio Faria) HR

Oceani su naši najveći saveznici u borbi protiv klimatskih promjena, imaju važnu ulogu za dobrobit ljudi i za društveni i gospodarski razvoj u cijelom svijetu. Ovo Izvješće slijedi Komunikaciju „Međunarodno upravljanje morem: program budućnosti naših oceana” kojom Komisija predstavlja niz aktivnosti za ostvarivanje cilja održivog razvoja 14. Agende 2030. Zajednička komunikacija postavlja tri prioritetna područja djelovanja, a to su poboljšanje međunarodnog okvira upravljanja oceanom, smanjenje pritiska na oceane i mora te stvaranje uvjeta za jačanje međunarodnih istraživanja i podataka o oceanima.Uloga održivog korištenja morskih i obalnih ekosustava i njihove biološke raznolikosti prepoznata je na međunarodnoj razini. Oceani predstavljaju potencijal za gospodarstvo, ali i mogućnost rješavanja sve većeg problema sigurne opskrbe hranom.Osim zagrijavanja oceana, globalni problem koji utječe na sve oceane u svijetu je morski otpad. On može uzrokovati ozbiljnu ekonomsku štetu, gubitke za obalne zajednice, turizam, pomorski promet i ribolov. Za rješavanje tih problema potreban nam je ambiciozan paket kružnoga gospodarstva s ciljevima za smanjenje morskog otpada u EU-u i za recikliranje plastične ambalaže. Potrebno je da Komisija potiče oceanska partnerstva koja će obuhvaćati ključne dionike, stoga sam podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
Women, gender equality and climate justice (A8-0403/2017 - Linnéa Engström) HR

U cilju održivog razvoja br. 13 istaknuta je važnost sudjelovanja žena u klimatskim mjerama, u okviru promicanja mehanizama za jačanje sposobnosti učinkovitog planiranja i upravljanja u svezi s klimatskim promjenama u najnerazvijenijim zemljama.Smatram kako žene mogu biti nositeljice pozitivnih promjena i da kroz potpuno sudjelovanje mogu oblikovati i provesti učinkovite klimatske strategije i rješenja povezana s prilagodbom i ublažavanjem na klimatske promjene. Također, žene u ruralnim područjima mogu biti i nositeljice promjene u prelasku na održivu i ekološku poljoprivredu te mogu imati važnu ulogu u stvaranju zelenih poslova.Potrebno je da Komisija usmjeri relevantne programe na područja pogođena nesrećama i pojača svoje napore za pružanje pomoći tim regijama, stoga sam podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
Enforcement of the Directive 2006/123/EC on services in the internal market, laying down a notification procedure for authorisation schemes and requirements related to services, and amending Directive 2006/123/EC and Regulation (EU) No 1024/2012 on administrative cooperation through the Internal Market Information System (A8-0396/2017 - Sergio Gutiérrez Prieto) HR

Direktiva za cilj ima uklanjanje zapreka u trgovini uslugama u EU-u pojednostavljivanjem administrativnih postupaka za pružatelje usluga, povećanjem prava potrošača i poduzeća koji primaju usluge te poticanjem suradnje među državama EU-a.Postojeća procedura obavještavanja o pružateljima usluga prema Direktivi o uslugama nije adekvatno pridonijela pravilnoj i potpunoj provedbi, što dovodi do povećanih troškova potrošača i fragmentiranog poslovanja jedinstvenog tržišta usluga, kao i visokih administrativnih troškova.Svrha je ove Direktive osigurati usklađenost nacionalnih propisa s određenim zahtjevima u Direktivi o uslugama. Ciljevi ovog prijedloga jesu povećanje učinkovitosti postupka obavještavanja, poboljšanje kvalitete i sadržaja dostavljenih obavijesti, rješavanje važnih prepreka jedinstvenog tržišta usluga i razjašnjenje pravnih posljedica neobavješćivanja.Budući da je krajnji rezultat bolja provedba Direktive o uslugama na unutarnjem tržištu, podržala sam ovo Izvješće.
2016/11/22
Situation in Afghanistan (RC-B8-0678/2017, B8-0678/2017, B8-0679/2017, B8-0680/2017, B8-0681/2017, B8-0682/2017, B8-0683/2017, B8-0684/2017) HR

Velik broj interno raseljenih osoba u Afganistanu mogao bi potaknuti izbijanje teške humanitarne krize, stoga je nužno da EU nastavi pružati sveobuhvatnu humanitarnu i razvojnu pomoć za razvoj infrastrukture. Afganistanska vlada mora zaštiti osobe i izbjeglice koje se vraćaju u Afganistan te ponovnu integraciju interno raseljenih osoba učiniti svojim prioritetom.Nužno je da pri zaštiti djece u Afganistanu i na migracijskim rutama EU i međunarodni partneri usko surađuju s organizacijama kao što je UNICEF, kao i s afganistanskom vladom, stoga sam podržala ovu rezoluciju.
2016/11/22
Situation of the Rohingya people (RC-B8-0668/2017, B8-0668/2017, B8-0669/2017, B8-0670/2017, B8-0671/2017, B8-0672/2017, B8-0673/2017, B8-0674/2017) HR

Narod Rohingya iz Mjanmara najveća je svjetska skupina apatrida. Progon, nasilje i diskriminacija kojima su izloženi pripadnici toga naroda konstantno se pojačavaju, a nevladinim organizacijama, neovisnim promatračima i novinarima i dalje je ograničen pristup saveznoj državi Rakhine.Više od 600 000 pripadnika naroda Rohingya utočište je potražilo u Bangladešu te je tijekom prethodnih desetljeća između 200 000 i 300 000 pripadnika tog naroda već bilo izbjeglo u Bangladeš koji je jedna od najsiromašnijih zemalja na svijetu. Uz humanitarnu krizu počela se razvijati i zdravstvena kriza te, uz slučajeve akutne neishranjenosti, trenutno prijeti opasnost od izbijanja epidemija.Rohingya su sastavni dio stanovništva Mjanmara te se i zakonski trebaju priznati. Nužno je osigurati uvjete za dostojanstven povratak Rohingya u cilju uvođenja trajnih rješenja u skladu s međunarodnim načelima, stoga sam podržala ovu rezoluciju.
2016/11/22
Implementation of the directive on combating the sexual abuse and sexual exploitation of children and child pornography (A8-0368/2017 - Anna Maria Corazza Bildt) HR

Direktiva 2011/93/EU sveobuhvatan je pravni instrument koji sadržava odredbe o kaznenom materijalnom pravu i kaznenom postupku te administrativnim i političkim mjerama. Njime se državama članicama omogućuju jasni minimalni standardi za sankcije i mjere za sprečavanje zlostavljanja, borbu protiv nekažnjavanja i zaštitu žrtava.Najvažnija poboljšanja uvedena Direktivom uključuju detaljniju definiciju dječje pornografije, strože kaznenopravne sankcije, kriminalizaciju posjedovanja i nabavljanja materijala povezanog sa seksualnim zlostavljanjem djece na internetu, uvođenje novog kaznenog djela navođenja na seksualne aktivnosti putem interneta („grooming”) i odredbe povezane s uklanjanjem internetskih stranica sa sadržajem povezanim sa seksualnim zlostavljanjem djece ili sprečavanjem pristupa tim stranicama.Podržala sam ovo izvješće jer smatram kako je nužno da države članice pojačaju policijsku i pravosudnu suradnju i da u potpunosti iskoriste postojeće instrumente EU-a za suradnju u okviru Europola i Eurojusta kako bi se osigurala uspješna istraga i kazneni progon počinitelja ovih djela.
2016/11/22
Deliberations of the Committee on Petitions 2016 (A8-0387/2017 - Notis Marias) HR

Odbor za predstavke jednom godišnje podnosi izvještaj, a rad Odbora temelji se na pravu građana na podnošenje predstavki Parlamentu te stoga nije izravno dio zakonodavnog programa Komisije.Iz Godišnjeg izvješća vidljivo je da se je najveći broj pritužbi koje je zaprimio ombudsman odnosio na nedostatak transparentnosti, stoga je potrebno raditi na smanjenju vremenskog okvira za rješavanje sporova i na poboljšanju dijaloga.Nisam podržala ovo Izvješće jer smatram da za poboljšanje transparentnosti i učinkovitosti Odbora za predstavke ipak nije potrebno dodatno zapošljavanje od strane europskih institucija u službama zaduženim za postupanje s predstavkama.
2016/11/22
A European Strategy for Low-Emission Mobility (A8-0356/2017 - Bas Eickhout) HR

Prometni sektor trenutačno je odgovoran za gotovo četvrtinu emisija stakleničkih plinova u Europi. Rješenje za smanjenje emisije stakleničkih plinova jest prelazak na mobilnost s niskom razinom emisije ugljika i onečišćivača zraka.U strategiji se opisuju tri ključne poluge za razvoj prometnog sektora prema mobilnosti s niskom razinom emisije u pogledu tehnološke neutralnosti i doprinosa radnim mjestima, rastu i ulaganjima. To su: veća učinkovitost prometnog sustava, alternativna energija za prijevoz s niskom razinom emisije i vozila s niskom razinom emisije i bez emisija.Iako se slažem s činjenicom da je potrebno osmisliti nova rješenja za smanjenje emisije plinova, nisam podržala ovo Izvješće jer smatram kako nije potrebno da Komisija za sve proizvođače uvodi minimalni cilj u pogledu udjela vozila s nultom stopom emisije.
2016/11/22
State of play of negotiations with the United Kingdom (B8-0676/2017, B8-0677/2017) HR

Europski parlament pozdravlja zajedničko izvješće o napretku te preporuča prelazak na drugu fazu, pod uvjetom da Vlada Ujedinjene Kraljevine u potpunosti poštuje svoje obveze koje je dala u zajedničkom izvješću te da ih usvoji u ugovoru o povlačenju.Rezolucijom se ističu otvorena pitanja koja se moraju riješiti prije finaliziranja sporazuma o povlačenju, a koja obuhvaćaju širenje građanskih prava na buduće partnere, jednostavne administrativne postupke za građane EU-a i Velike Britanije koji prijavljuju stalno boravište, poštivanje odluka Suda Europske unije o tumačenju odredbi o pravima građana i poštivanje uloge budućeg neovisnog nacionalnog tijela (ombudsmana) te pravo na slobodno kretanje diljem EU-a za sve građane Ujedinjene Kraljevine koji trenutno borave u državama članicama EU-27. Također je potrebno provesti sve obveze koje se odnose na Sjevernu Irsku.Za vrijeme prijelaznog razdoblja nužna je potpuna primjena pune pravne stečevine EU-a, uključujući i prava građana, stoga sam podržala ovu Rezoluciju.
2016/11/22
Objection to an implementing act: use of phosphoric acid – phosphates – di – tri – and polyphosphates (E 338-452) in frozen vertical meat spits (B8-0666/2017) HR

Zakonodavstvom Unije, a posebno Uredbom (EZ) br. 1333/2008 trenutačno je dopušteno dodavanje fosforne kiseline i fosfata te polifosfata kao prehrambenih aditiva za razne tehnološke svrhe u velikom broju prehrambenih proizvoda.Iako je EFSA u svojoj ocjeni analize zaključila da nije moguće utvrditi može li se povećani rizik od kardiovaskularnih bolesti pripisati razlikama u općem unosu fosfora u hrani ili u obliku fosfatnih aditiva, smatram da je potrebno dodatno preispitati fosfate koji se upotrebljavaju kao prehrambeni aditivi.Zbog svega navedenog, nisam podržala Prijedlog rezolucije kojim se traži od Komisije da povuče svoj Nacrt uredbe.
2016/11/22
Draft recommendation following the inquiry on money laundering, tax avoidance and tax evasion (B8-0660/2017) HR

Panamski dokumenti snažno su potresli povjerenje građana u financijski i porezni sustav EU-a. Stoga je ključno vratiti povjerenje javnosti i osigurati poštene i transparentne porezne sustave te poreznu i socijalnu pravdu.EU mora pravilno provesti i ojačati pravne alate u cilju jačanja transparentnosti, uzajamne suradnje, razmjene informacija i učinkovitije borbe protiv pranja novca. Države članice moraju pojednostavniti svoje porezne sustave kako bi osigurale poštenije oporezivanje i ulaganje u realno gospodarstvo.Nužno je stoga redefinirati europski porezni model kako bi se ograničilo nepošteno natjecanje između država članica. Utaja, izbjegavanje plaćanja poreza i pranje novca globalne su pojave za koje je nužno potreban sveobuhvatan, jasan i usklađen odgovor utemeljen na međusobnoj podršci i pojačanoj suradnji, kako na razini EU-a tako i na globalnoj razini.Zbog svega navedenog, podržala sam ovaj Nacrt preporuke.
2016/11/22
Annual report on the implementation of the Common Security and Defence Policy (A8-0351/2017 - Michael Gahler) HR

EU treba poduzeti odlučne korake kako bi odredio svoju budućnost, s obzirom na to da se unutarnja i vanjska sigurnost sve više isprepliću, a to izravno utječe na sve europske građane. Nepostojanje zajedničkog pristupa moglo bi dovesti do neusklađenog i fragmentiranog djelovanja što bi Uniju i njezine države članice učinilo ranjivima.EU treba učinkovito djelovati uz pomoć cijelog niza instrumenata u području unutarnje i vanjske sigurnosti. Oblikovanje zajedničke obrambene politike Unije iz članka 42. stavka 2. UEU-a ima za cilj uspostavu zajedničke obrane i osiguravanje strateške autonomije Unije u cilju promicanja mira i sigurnosti u Europi i u svijetu, stoga sam podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
Annual report on the implementation of the Common Foreign and Security Policy (A8-0350/2017 - David McAllister) HR

Izazove s kojima se suočavamo nijedna država članica ne može rješavati sama. Zajedničko djelovanje EU-a najučinkovitiji je način da se zaštite europski interesi i obrane europske vrijednosti, da se djeluje kao utjecajan globalni akter te da se zaštite građani i države članice od sve većih prijetnji njihovoj sigurnosti.Nužno je da države članice poduzmu korake kako bi djelovali u skladu sa željama europskih građana koji su u više navrata naglasili da je vanjska i sigurnosna politika EU-a, temeljena na poštivanju ljudskih prava, među najvažnijim i najnužnijim politikama EU-a.Stoga je potrebno da države članice provedu zajedničku vanjsku i sigurnosnu politiku, kako bi se omogućilo da EU pruži odgovor na vanjske sukobe i krize. Zbog svega navedenog, podržala sam ovo Izvješće.
2016/11/22
Annual report on human rights and democracy in the world 2016 and the EU policy on the matter (A8-0365/2017 - Godelieve Quisthoudt-Rowohl) HR

Povrede ljudskih prava i temeljnih sloboda diljem svijeta, kao i zločini protiv čovječnosti, ratni zločini i genocidi zahtijevaju odlučne napore cjelokupne međunarodne zajednice. Stoga je nužno osigurati povećanu usklađenost između vanjskih i unutarnjih politika EU-a te veću koordiniranost vanjskih politika država članica jer složenost sukoba diljem svijeta zahtijeva integriran, ujedinjen i aktivan međunarodni pristup i suradnju.Godišnje izvješće je ključno za nadzor politike EU-a o ljudskim pravima i demokraciji i vrijedan je instrument kojim se pruža sveobuhvatan pregled prioriteta EU-a. Smatram da se ono može koristiti za utvrđivanje daljnjih učinkovitih načina za rješavanje izazova u području ljudskih prava, stoga sam podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
Hong Kong, 20 years after handover (A8-0382/2017 - Alyn Smith) HR

Bilateralni odnosi EU-a i Hong Konga postaju sve jači. EU je drugi po veličini trgovinski partner Hong Konga nakon Kine, a Hong Kong 14. po veličini trgovinski partner EU-a u trgovini robom i ključni partner u trgovini uslugama.Potreba Hong Konga za dodatnom gospodarskom diversifikacijom, povezanost s Novim putom svile i snažnija integracija s regijom delte Biserne rijeke trebali bi pogodovati budućim bilateralnim odnosima.Nužno je ojačati bilateralni dijalog s vladom Posebnog upravnog područja Hong Konga, među ostalim, preko godišnjeg strukturiranog dijaloga između EU-a i Hong Konga. Dijalog se treba fokusirati na područja demokracije, ljudskih prava, trgovinu, ulaganja, financijske usluge, carine, okoliš, klimatske promjene te istraživanje i obrazovanje. Zbog svega navedenog, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Sustainable management of external fishing fleets (A8-0374/2017 - Linnéa Engström) HR

Novim sustavom za održivo upravljanje vanjskim ribarskim flotama utvrđena su stroga, transparentna i usklađena pravila za izdavanje ribolovnih dozvola plovilima EU-a koja love izvan voda Zajednice i stranim plovilima koja djeluju u vodama EU-a te za upravljanje tim dozvolama. Postojeća Uredba revidirana je kako bi se prilagodila novim ciljevima utvrđenima u novoj Zajedničkoj ribarstvenoj politici. Cilj joj je poboljšati upravljanje, povećati transparentnost, poboljšati praćenje i provedbu pravila, posebice u određenim slučajevima kao što su izravna odobrenja, prekrcaj ili zamjene zastave.Konačnim se kompromisnim rješenjem umjesto ribolovnih aktivnosti uključilo upućivanje na ribolovne postupke, aktivnosti povezane s traženjem ribe, spuštanjem, povlačenjem i izvlačenjem aktivnog ribolovnog alata, postavljanjem, potapanjem, vađenjem ili ponovnim postavljanjem pasivnog ribolovnog alata te vađenjem eventualnog ulova iz ribolovnog alata i mreža za držanje ribe ili prebacivanjem ulova iz transportnog kaveza u kaveze za tov i uzgoj. Također, Komisija će u svrhu razmjene informacija s državama članicama održavati elektronički registar ribolovnih odobrenja koji će biti javno dostupan. Zbog svega navedenog podržala sam ovu preporuku.
2016/11/22
Amendments to various Regulations in the field of agriculture and rural development (A8-0380/2017 - Albert Deß) HR

Poljoprivrednici su zbog promjena na tržištu izloženi sve većim gospodarskim rizicima. Međutim, ti gospodarski rizici ne utječu jednako na sve poljoprivredne sektore. Stoga bi države članice trebale imati mogućnost da u opravdanim slučajevima pomognu poljoprivrednicima s pomoću instrumenta za stabilizaciju prihoda za pojedinačni sektor čime bi se ostvario znatan ekonomski učinak za određeno ruralno područje.Iz iskustva u pregovorima o programima proizašlo je da bi trebalo pojasniti pravila za zajedničko uspostavljanje poljoprivrednih gospodarstava mladih poljoprivrednika i pragove za pristup potpori te da bi trebalo racionalizirati odredbe o trajanju poslovnog plana.Od ključne je važnosti da se financijski instrumenti oblikuju i provode na fleksibilan i transparentan način. Međutim, iskustvo je pokazalo da se određenim pravilima prihvatljivosti koja se odnose na pojedinačnu mjeru ograničava uporaba financijskih instrumenata u programima ruralnog razvoja kao i fleksibilna uporaba financijskih instrumenata.Ovim se izmjenama smanjuje administrativno opterećenje koje će pojednostaviti poljoprivrednu politiku EU-a, ojačati pregovaračku snagu poljoprivrednika u odnosu na trgovačke lance i bolje ih pripremiti za suočavanje s rizicima. Također će se omogućiti veća fleksibilnost država članica kod pomoći mladim poljoprivrednicima, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
EU Emissions Trading System (EU ETS): continuing current limitations of scope for aviation activities and preparing to implement a global market-based measure from 2021 (A8-0258/2017 - Julie Girling) HR

Ne poduzmu li se mjere za ograničavanje emisije stakleničkih plinova one bi, s obzirom na predviđen rast zračnog prometa tijekom naredna tri desetljeća, mogle dodatno porasti za 300 – 700% do 2050. Stoga smatram da je nužno uvrstiti izmjene koje se odnose na zrakoplovni sektor, a koje je Parlament usvojio 15. veljače 2017. Tim izmjenama zrakoplovni sektor trebao bi smanjiti emisije štetnih jedinica za 10% svog prosjeka iz razdoblja od 2014. – 2016.Pri utvrđivanju financiranja treba posvetiti pozornost državama članicama u okviru Devetog okvirnog programa za istraživanje (FP9), čime će se potaknuti korištenje prihoda od dražbi emisijskih jedinica i povećati sufinanciranje rashoda za istraživanje, razvoj i komercijalizaciju novih tehnologija u području zaštite klime. Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Rules on the exercise of copyright and related rights applicable to certain online transmissions of broadcasting organisations and retransmissions of television and radio programmes (A8-0378/2017 - Tiemo Wölken) HR

Pojednostavljen pristup televizijskim i radijskim programima preko interneta ključni je element na putu ka ostvarenju jedinstvenog digitalnog tržišta. Nevidljive nacionalne granice koje još postoje u području digitalnih tehnologija, moraju postati propusnije kako bi se osigurao i prekogranični pristup digitalnim sadržajima koji su već dostupni na internetu. Digitalni sadržaji, kojima su svojstveni brza i jednostavna prenosivost i dostupnost, ne smiju se zatvarati u nacionalne okvire koje su materijalna dobra odavno nadišla. Geografsko blokiranje u domeni autorskog prava posljedica je i pravne rascjepkanosti i primjene načela teritorijalnosti.Uvođenjem pravne fikcije u obliku načela države podrijetla rješava se pitanje pravne rascjepkanosti. Uredba stoga predstavlja vrlo uravnotežen kompromis između suprotstavljenih interesa. Cilj prijedloga jest olakšavanje ostvarivanja prava tako što se određuje koje se nacionalno autorsko pravo primjenjuje u danom slučaju. Tako se minimizira prepreka previsokih troškova prijenosa. S druge strane, za pružatelje radiodifuzijskih usluga ne uvodi se nikakva obveza pružanja usluga, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Request for the defence of the privileges and immunities of Eleonora Forenza (A8-0398/2017 - Gilles Lebreton) HR

Na plenarnoj sjednici održanoj 11. rujna 2017. predsjednik je u skladu s člankom 9. stavkom 1. Poslovnika objavio da je primio zahtjev Gabriele Zimmer, predsjednice Kluba zastupnika GUE/NGL-a, za zaštitu parlamentarnog imuniteta Eleonore Forenze, zastupnice u Europskom parlamentu, u vezi s incidentom koji je zastupnica Forenza doživjela 8. srpnja 2017. u Hamburgu tijekom prosvjeda u okviru sastanka na vrhu skupine G20.Naime, zastupnica Forenze je uhićena u Ludwig Ehrard Strasse u Hamburgu za vrijeme prosvjeda koji je bio završio. Zastupnica je neopravdano zaustavljena od strane policije radi navodnih sudjelovanja u neredima. Unatoč tome što je jasno rekla da je zastupnica u Europskom parlamentu, smatrali su je „opasnom” samo zbog toga što je bila u skupini i govorila talijanski. Zbog svega navedenog podržala sam zahtjev za zaštitu povlastice i imuniteta zastupnice Forenze.
2016/11/22
Request for the waiver of the immunity of Ingeborg Gräßle (A8-0397/2017 - Jean-Marie Cavada) HR

Državno odvjetništvo u Ellwangenu dostavilo je zahtjev za ukidanje imuniteta Ingeborg Gräßle, zastupnici u Europskom parlamentu koja predstavlja Saveznu Republiku Njemačku, u vezi s povredom članka 229. njemačkog Kaznenog zakona. Naime, Ingeborg Gräßle je 10. lipnja 2017. upravljajući automobilom u Heidenheimu prošla kroz crveno svjetlo na križanju ulica Brenzstrasse i Ploucquetstrasse te uzrokovala nesreću u kojoj je jedna osoba ozlijedila rame.Ovo kazneno djelo nije izravno povezano s obnašanjem dužnosti Ingeborg Gräßle u svojstvu zastupnice u Europskom parlamentu niti predstavlja izraženo mišljenje ili glasanje pri obnašanju njezinih dužnosti zastupnice u Europskom parlamentu u smislu članka 8. Protokola br. 7 o povlasticama i imunitetima Europske unije, stoga sam podržala zahtjev za ukidanje imuniteta zastupnici.
2016/11/22
Customs duties on imports of certain products originating in the USA (A8-0331/2017 - Jiří Maštálka) HR

Uzimajući u obzir Međuinstitucionalni sporazum od 20. prosinca 1994. o ubrzanoj metodi rada za službeno kodificiranje zakonodavnih tekstova, a posebno njegovu točku 4., savjetodavna radna skupina koju čine pravne službe Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije ispitala je navedeni prijedlog nakon što ga je Komisija usvojila.Nakon razmatranja izmijenjenog Prijedloga uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o kodificiranju Uredbe Vijeća (EZ) br. 673/2005 od 25. travnja 2005. o dodatnim carinama na uvoze određenih proizvoda podrijetlom iz Sjedinjenih Američkih Država savjetodavna skupina jednoglasno je zaključila da se Prijedlog doista ograničava samo na kodifikaciju postojećih tekstova bez suštinskih promjena. Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
EU-USA Air Transport Agreement (A8-0376/2017 - Theresa Griffin) HR

EU i SAD su u srpnju 2017. u Washingtonu proslavili 10. godišnjicu postojanja Sporazuma o zračnom prometu. SAD i EU su najrazvijenija tržišta zračnog prometa, a transatlantsko tržište danas čini 55 milijuna putnika. Unatoč tome zajednički udio putnika prevezenih preko zračnih luka EU-a i SAD-a se smanjio sa 61% ukupnog svjetskog broja putnika 2000. na 38% tijekom 2015. godine što održava promjenjivu prirodu tržišta zračnog prometa i potrebu za boljom suradnjom u međunarodnom zračnom prometu.Sporazum EU-a i SAD-a o zračnom prometu nužan je kako bi se stvorilo jedinstveno tržište u području zračnog prometa na kojemu bi prijevoznici EU-a i SAD-a mogli pružati usluge zračnog prijevoza bez ikakvih ograničenja i koje bi obuhvaćalo domaća tržišta obiju strana. Zbog svega navedenog podržala sam ovu preporuku.
2016/11/22
EU-Switzerland agreement on the linking of their greenhouse gas emissions trading systems (A8-0386/2017 - Christofer Fjellner) HR

Sustav EU-a za trgovanje emisijama temelj je europske klimatske politike. Postoji od 2005. godine i najveći je svjetski sustav određivanja gornjih granica emisija i trgovanja emisijskim dozvolama. Obuhvaća industrijske proizvođače, proizvođače električne energije i zračni promet te je najvažniji alat koji EU ima na raspolaganju za smanjenje emisija stakleničkih plinova u skladu s ciljem Europskog vijeća iz 2014. da se emisije stakleničkih plinova smanje za najmanje 40% do 2030.ETS EU-a povezat će se sa švicarskim sustavom trgovanja emisijama (švicarski ETS). Povezivanje tih dvaju sustava trgovanja emisijama omogućuje sudionicima jednog sustava da upotrebljavaju jedinice iz povezanog sustava za ispunjenje obveze. Tako se tržište širi i povećava se raspoloživost mogućnosti smanjenja emisija, čime se poboljšava učinkovitost trgovanja emisijskim jedinicama i smanjuju troškovi. Stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
EU-Kazakhstan Enhanced Partnership and Cooperation Agreement (Consent) (A8-0325/2017 - Liisa Jaakonsaari) HR

Privremena primjena Sporazuma između Europske unije i Republike Kazahstana počela je 1. svibnja 2016. Ovaj Sporazum predstavlja okvir za jačanje političkih i gospodarskih odnosa između Kazahstana i EU-a, povećanje trgovine robama i uslugama, kao i za veća ulaganja. Poseban naglasak stavljen je na unaprjeđenje demokracije i vladavinu prava, temeljnih sloboda i održivog razvoja te poboljšanu suradnju u vanjskoj i sigurnosnoj politici, međunarodnu suradnju u borbi protiv terorizma, sprječavanje sukoba i upravljanje krizama.U trgovinskom dijelu jamči se bolja pravna regulativa za gospodarske subjekte u područjima trgovine robama i uslugama, osnivanje i poslovanje trgovačkih društava, kretanje kapitala, sirovine i energije, javne nabave te zaštite intelektualnog vlasništva. Primjenom ovog Sporazuma očekuje se bolja zaštita potrošača, uključujući niže cijene i bolje kvalitete proizvoda, veće poslovne mogućnosti za mala i srednja poduzeća, učinkovitije korištenje energije i razvoj obnovljivih izvora energije. Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
EU Citizenship Report 2017: Strengthening Citizens' Rights in a Union of Democratic Change (A8-0385/2017 - Beatriz Becerra Basterrechea) HR

Izvješće o građanstvu EU-a za 2017. dokument je usmjeren na budućnost kojim se utvrđuju prioriteti Komisije za razdoblje 2017. – 2019. U pripremi tog izvješća Komisija se savjetovala s civilnim društvom organiziravši posebno savjetovanje i dvije ankete o građanstvu EU-a te nekoliko događaja s ključnim dionicima.Krajnji je cilj politika o građanstvu EU-a da se svi njeni građani osjećaju kao kod kuće bez obzira na to gdje se nalaze te da u cijelosti uživaju status europskih građana. Prava građana EU-a treba ojačati i zajamčiti im mogućnost njihova učinkovita ostvarivanja u svakodnevnom životu. Prema nalazima Komisije u posljednjih je nekoliko godina porasla razina svijesti građana EU-a o njihovim pravima. Za jačanje prava građana u EU-u potrebni u konkretni i uravnoteženi ciljevi za sljedeće tri godine, koji bi se postigli s pomoću jasno utvrđenih obveza. Smatram kako je za postizanje tih ciljeva potrebno definirati konkretne mjere, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Towards a digital trade strategy (A8-0384/2017 - Marietje Schaake) HR

Globalizacija i digitalizacija gospodarstava i međunarodne trgovine omogućili su rast poduzeća i pružili gospodarske mogućnosti građanima. Također, digitalizacija tradicionalnih industrija utječe na opskrbne lance te proizvodnju i modele pružanja usluga, što dovodi do stvaranja radnih mjesta u novim industrijama, ali može poremetiti sadašnja radna mjesta te dovesti do nesigurnih radnih uvjeta.Zaštita prava intelektualnog vlasništva i ulaganja u istraživanje i razvoj preduvjet su za gospodarstvo EU-a utemeljeno na znanju, stoga je međunarodna suradnja ključna za borbu protiv trgovine krivotvorenom robom u cijelom lancu vrijednosti. Svaka strategija digitalne trgovine mora biti u skladu s načelom usklađenosti politika u interesu razvoja, a posebno se treba poticati uključivanje mikropoduzeća i malih i srednjih poduzeća u prekograničnu e-trgovinu.Smatram kako bi pitanja digitalne tehnologije trebala biti zastupljenija kako bi se omogućio rast e-trgovine kroz povećanu potporu za inovacije i infrastrukturu te pristup financiranju, prvenstveno putem inicijativa za mikrofinanciranje, kao i kroz pomoć za povećanje vidljivosti e-trgovine poduzeća u zemljama u razvoju.Zbog svega navedenog, podržala sam ovo Izvješće.
2016/11/22
Mobilisation of the Contingency margin in 2017 (A8-0372/2017 - Jens Geier) HR

2017. Europski parlament i Vijeće mobilizirali su pričuvu za nepredviđene izdatke u iznosu od 1 906,1 milijun eura odobrenih sredstava za preuzimanje obveza iznad gornje granice naslova 3. (Sigurnost i građanstvo) i naslova 4. (Globalna Europa). U okviru tog iznosa Europski parlament i Vijeće odlučili su 2017. nadoknaditi iznos od 575,0 milijuna eura sredstvima iz nedodijeljene razlike za 2017. iz naslova 2. (Održivi rast – prirodni resursi) te 507,3 milijuna eura za 2017., 570 milijuna eura za 2018. i 253,9 milijuna eura za 2019. sredstvima iz nedodijeljenih razlika iz naslova 5. (Administracija).Odbor za mirenje je naknadno postigao dogovor o prilagodbi spomenutih nadoknada iz pričuve za nepredviđene izdatke kako bi se 2018. za 252 milijuna eura smanjio iznos nadoknade u naslovu 5. i kako bi se 2020. uvela odgovarajuća nadoknada u okviru naslova 5. 2018. U okviru ukupne razlike za obveze iz instrumenta fleksibilnosti trebale bi biti dostupne još 1,2 milijarde eura.Podržala sam izvješće.
2016/11/22
Draft amending Budget No 6/2017: Reduction of payment and commitment appropriations in line with updated forecasts of expenditure and update of revenue (own resources and fines) (A8-0379/2017 - Jens Geier) HR

Na rashodovnoj strani nacrta izmjene proračuna br. 6/2017 smanjuje se razina odobrenih sredstava za plaćanje za 7 719,7 milijuna eura, uglavnom u proračunskim linijama u okviru naslova 1.b „Gospodarska, socijalna i teritorijalna kohezija” i, u manjoj mjeri, u naslovima 2. „Održivi rast – prirodni resursi”, 3. „Sigurnost i građanstvo” i 4. „Globalna Europa” i u Fondu solidarnosti Europske unije (EUSF), u skladu s čime se smanjuju i nacionalni doprinosi.Zbog viška sredstava za plaćanja u iznosu od 7 719,7 milijuna eura, a posebno u pogledu europskih strukturnih i investicijskih fondova iz podnaslova 1.b u kojem su države članice u srpnju svoje prognoze o zahtjevima za plaćanje umanjile za 5,9 milijardi eura te zbog stalnog kašnjenja u provedbi programa, čime je onemogućena provedba raznih potencijalnih projekata kao i pružanje potpore korisnicima iz Unije te zbog činjenice da države članice nisu pokrenule nacionalne programe za azil i integraciju kao ni za Fond za unutarnju sigurnost prema očekivanom rasporedu, niti su pravilno provele programe za premještanje izbjeglica, što je za posljedicu imalo smanjenje od 287,6 milijuna eura, poziva se Komisija da poduzme potrebne mjere, uključujući povećani politički dijalog i tehničku pomoć, kako bi se spriječila takva kašnjenja.Podržala sam izvješće.
2016/11/22
Mobilisation of the European Union Solidarity Fund to provide for the payment of advances in the general budget 2018 (A8-0371/2017 - Inese Vaidere) HR

Fond solidarnosti Europske unije (EUSF) osnovan je kako bi se Uniji omogućilo da reagira na hitne situacije prouzročene prirodnim katastrofama velikih razmjera i da iskaže europsku solidarnost s regijama pogođenima katastrofama u Europi. Fond može pružiti financijsku pomoć državama članicama i zemljama koje pregovaraju o pristupanju u slučaju prirodnih katastrofa velikih razmjera, tj. kad ukupna izravna šteta prouzročena katastrofom premašuje 3 milijarde eura u cijenama iz 2011. ili 0,6 % BND-a te zemlje, ovisno o tome što je niže. Također se može mobilizirati u slučaju regionalne katastrofe. Uvjeti za mobilizaciju EUSF-a utvrđeni su u odgovarajućem temeljnom aktu (Uredba Vijeća (EZ) br. 2012/2002), kako je izmijenjen 2014. (Uredba (EU) br. 661/2014).Uredbom o VFO-u za razdoblje 2014. – 2020. omogućuje se mobilizacija Fonda u okviru godišnje granice od 500 milijuna eura (po cijenama iz 2011.) iznad granica relevantnih naslova financijskog okvira.Aktualni prijedlog odluke Europskog parlamenta i Vijeća nije povezan s određenom katastrofom. Umjesto toga njime se u opći proračun Unije za 2018. nastoji unijeti iznos od 50 milijuna eura u odobrenim sredstvima za preuzimanje obveza i plaćanja radi pravodobnoga i učinkovitoga plaćanja predujmova ako tijekom sljedeće godine dođe do katastrofe.Podržala sam izvješće.
2016/11/22
Mobilisation of the Flexibility Instrument to finance immediate budgetary measures to address the on-going challenges of migration, refugee inflows and security threats (A8-0370/2017 - Siegfried Mureşan) HR

Instrument fleksibilnosti namijenjen je financiranju jasno određenog rashoda koji nije moguće financirati u okviru gornjih granica raspoloživih za jedan ili više drugih naslova.Komisija je predložila mobilizaciju instrumenta fleksibilnosti kako bi se sredstva u općem proračunu Unije za financijsku godinu 2018. nadopunila do iznosa od 817,1 milijun eura iznad gornje granice naslova 3. radi financiranja mjera u području migracija, priljeva izbjeglica i sigurnosnih prijetnji.Slažem sa s predloženim, odnosno da se instrument fleksibilnosti mobilizira u iznosu od 837,2 milijuna eura u odobrenim sredstvima za preuzimanje obveza te s predloženom dodjelom odgovarajućih odobrenih sredstava za plaćanje u iznosu od 464 milijuna eura u 2018., 212,7 milijuna eura u 2019., 126,4 milijuna eura u 2020. i 34,2 milijuna eura u 2021.Za suočavanje s postojećim izazovima migracija, priljeva izbjeglica i sigurnosnih prijetnji potrebno je hitno mobilizirati navedene dodatne iznose kako bi se financirale te mjere te sam stoga podržala izvješće.
2016/11/22
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: application EGF/2017/003 GR/Attica retail (A8-0367/2017 - Marie-Pierre Vieu) HR

Komisija je 23. listopada 2017. donijela Prijedlog odluke o mobilizaciji EGF-a u korist Grčke radi pružanja podrške ponovnom uključivanju na tržište rada radnika koji su proglašeni viškom u devet poduzeća u ekonomskom sektoru razvrstanom u odjeljak 47 NACE-a Rev. 2 (Trgovina na malo, osim trgovine motornim vozilima i motociklima) u regiji razine NUTS 2 Atika (EL30) te u deset drugih regija(4) iste razine u Grčkoj. Zahtjev se odnosi na 725 otpuštenih radnika koji će svi biti obuhvaćeni mjerama te na mobilizaciju ukupnog iznosa od 2 949 150 eura iz EGF-a za Grčku.Kupovna moć grčkih domaćinstava pod velikim je pritiskom od izbijanja gospodarske krize 2008. godine, što se odrazilo na poduzeća koja djeluju u sektoru trgovine na malo. Prema podacima Grčke nacionalne banke u razdoblju od 2008. do 2015. došlo je do velikog smanjenja trgovine na malo, u rasponu od 60 % za trgovine kućanskim uređajima, preko 30 % za trgovine na malo prehrambenim proizvodima, do 23 % za supermarkete. Otpuštanja u tih devet poduzeća su povezana sa smanjenjem prihoda u sektoru od 2008. godine.Podržala sam izvješće.
2016/11/22
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: application EGF/2017/005 FI/Retail (A8-0366/2017 - Răzvan Popa) HR

Europski fond za prilagodbu globalizaciji (EGF) osnovan je kako bi se radnicima suočenima s posljedicama velikih strukturnih promjena u tokovima svjetske trgovine pružila dodatna potpora.Prijedlog Komisije je mobilizacija EGF-a u korist Finske s ciljem pružanja potpore otpuštenim radnicima kako bi se ponovno uključili na tržište rada. Naime, zbog globalizacije i promjena na tržištu, tri poduzeća su bila primorana otpustiti veliki broj radnika od kojih će, prema predviđanjima, 1500 biti obuhvaćeno mjerama EGF fonda.Planirana mobilizacija fonda iznosi 2 499 360 eura koja će se koristiti za sufinanciranje sljedećih mjera: mjere usmjeravanja i druge pripremne mjere, zapošljavanje i druge poslovne mjere, tečajevi za osposobljavanje, bespovratna sredstva za razvojne tvrtke (start-up ), pilot projekti za profesionalno usmjeravanje, subvencioniranje plaća te naknada za putne troškove i troškove smještaja.Budući da će ove mjere značajno pomoći radnicima u dodatnom obrazovanju i u konačnici u pronalasku novog posla, podržala sam ovaj prijedlog.
2016/11/22
2018 budgetary procedure (A8-0359/2017 - Siegfried Mureşan, Richard Ashworth) HR

Proračun za 2018. iznosi 160,1 milijardi eura u preuzetim obvezama i 144,7 milijardi eura u odobrenim sredstvima za plaćanje. Osigurano je povećanje sredstava za „Inicijativu za zapošljavanje mladih” u iznosu od 116,7 milijuna eura u preuzetim obvezama, čime se povećao ukupni iznos Inicijative na 350 milijuna eura kako bi se pomoglo mladim ljudima u traženju zaposlenja.Osigurana su nova sredstva za ključne programe kod poticanja rasta i zapošljavanja - Horizon 2020 (istraživački programi, povećanje od 110 milijuna eura) Erasmus+ (dodatnih 24 milijuna eura ) i COSME (potpora malom i srednjem poduzetništvu, povećanje za 15 milijuna eura). Također, dodatnih 34 milijuna eura osigurano je za potporu mladim poljoprivrednicima radi smanjenja nezaposlenosti mladih u ruralnim područjima.Ovaj proračun je na prvo mjesto stavio smanjenje nezaposlenosti i poticanje rasta i zapošljavanja, a sad je od ključne važnosti uspostaviti prikladne postupke za njegovu učinkovitu provedbu. Podržala sam izvješće.
2016/11/22
Request for the waiver of the immunity of Ana Gomes (A8-0363/2017 - Laura Ferrara) HR

Javni tužitelj Državnog odvjetništva Portugalske Republike okruga Vila Real, podnio je zahtjev za ukidanje zastupničkog imuniteta Ani Gomes u vezi s izjavama u intervjuu za list Diàrio de Noticias, koji je navedeni list objavio na internetu. U članku se navode informacije o istragama u vezi s brodogradilištima u Viani i da se zastupnica Gomes, osvrnula na prodaju trajekta Atlântida koji je prema njezinu mišljenju prodan „za sitniš”.Prijavljene činjenice teoretski predstavljaju tri kaznena djela koja je prema dvjema oštećenim stranama počinila zastupnica Gomes, odnosno kaznena djela upućivanja uvrede tijelu, službi ili pravnoj osobi, koja su definirana i kažnjiva u skladu s člankom 187. stavkom 1., člankom 187. stavkom 2. točkom (a) i člankom 183. stavkom 2. Kaznenog zakona, za koje je predviđena zatvorska kazna u trajanju do dvije godine ili novčana kazna od najmanje 120 dnevnih iznosa.Zastupnica Gomes izjave koje su objavljene u navedenom intervjuu dala je prilikom obnašanja svojih dužnosti zastupnice u Europskom parlamentu u okviru ovlasti koje proizlaze iz njezine uloge potpredsjednice Istražnog odbora za ispitivanje navodnih kršenja i nepravilnosti u primjeni prava Unije u području pranja novca, izbjegavanja plaćanja poreza i utaje poreza. Izjave zastupnice Gomes ulaze u okvir njezina djelovanja u Europskom parlamentu.
2016/11/22
Changes to the resources for economic, social and territorial cohesion and to the resources for the investment for growth and jobs goal and for the European territorial cooperation goal (A8-0358/2017 - Iskra Mihaylova) HR

Višegodišnjim financijskim okvirom za razdoblje 2014. – 2020. (VFO – Uredba (EU, Euratom) br. 1311/2013) u članku 7. predviđa se prilagodba omotnica za kohezijsku politiku u razdoblju 2016. – 2017. Postupkom se predviđa prilagođavanje ukupnih dodijeljenih sredstava za svaku državu članicu u kojoj se nacionalni BDP promijenio za više od 5 %, što je slučaj u 16 država članica. Ukupno povećanje sredstava iz kohezijske politike ograničeno je na 4 milijarde eura.Brojke prikazane u Uredbi moraju odražavati prijenose odobrenih sredstava između različitih ciljeva kohezijske politike. U načelu nije moguće prenositi odobrena sredstva između cilja „Ulaganje za rast i radna mjesta” i cilja „Europska teritorijalna suradnja”. No, člankom 94. Uredbe o zajedničkim odredbama Komisiji se dopušta da odobri takve prijenose ako su ispunjeni određeni uvjeti. Izmjena višegodišnjeg financijskog okvira (Uredba (EU, Euratom) 2017/1123) iz 2017. dovela je do promjene pravila o razlikama koje preostaju do gornjih granica VFO-a za odobrena sredstva za preuzimanje obveza (ukupna razlika VFO-a), čime se omogućuje korištenje tim sredstvima, među ostalim za produljenje Inicijative za zapošljavanje mladih za razdoblje 2017. – 2020. za što je odobreno povećanje od 1,2 milijarde eura.Donesena je odluka (Uredba (EU, Euratom) 2015/623) o preraspodjeli neiskorištenih sredstava kohezijskih programa za 2014. (prvu godinu tekućeg razdoblja) na sljedeće godine.Podržala sam Izvješće.
2016/11/22
EU-Egypt Agreement for scientific and technological cooperation: participation of Egypt in the Partnership for Research and Innovation in the Mediterranean Area (PRIMA) (A8-0353/2017 - Sofia Sakorafa) HR

U srpnju 2017. Europski je parlament velikom većinom odobrio novo Partnerstvo za istraživanja i inovacije na mediteranskom području (PRIMA). Opći cilj partnerstva PRIMA, čije je pokretanje planirano za 1. siječnja 2018. na razdoblje od 10 godina, jest razvoj i usvajanje inovativnih i integriranih rješenja za poboljšanje učinkovitosti, sigurnosti, zaštite i održivosti poljoprivredno-prehrambenih sustava i sustava opskrbe i upravljanja vodom na mediteranskom području.PRIMA jest jedan od rijetkih pokušaja znanstvene diplomacije EU-a koji bi mogao pomoći i u rješavanju problema prisilnog raseljavanja stanovništva Sredozemlja, odnosno u rješavanju temeljnih uzroka migracija.PRIMA je dosad najvećoj euro-mediteranskoj istraživačkoj i inovacijskoj inicijativi u tom području koja predstavlja jedinstvenu priliku za države članice EU-a i treće zemlje mediteranskog područja da udruže snage te je izvrstan primjer otvorenosti europskog istraživanja i inovacija prema svijetu.U partnerstvu PRIMA zajednički sudjeluje 19 zemalja: 11 država članica, 3 države pridružene programu Obzor 2020. i 5 trećih zemalja s kojima se trebaju sklopiti međunarodni sporazumi o znanstvenoj i tehnološkoj suradnji. U okviru partnerstva uskoro će se početi razrađivati istinski potrebna rješenja za održivije upravljanje vodnim i poljoprivredno-prehrambenim sustavima, cilj je tih sporazuma da se omogući sudjelovanje tih država od siječnja 2018.Podržala sam Izvješće.
2016/11/22
EU-Algeria Agreement for scientific and technological cooperation: participation of Algeria in the Partnership for Research and Innovation in the Mediterranean Area (PRIMA) (A8-0354/2017 - Sofia Sakorafa) HR

Partnerstvo za istraživanja i inovacije na mediteranskom području (PRIMA) je javno-javno partnerstvo koje obuhvaća mediteransko područje uz sudjelovanje susjednih zemalja EU-a. Cilj partnerstva jest razvoj i usvajanje inovativnih i integriranih rješenja za poboljšanje učinkovitosti, sigurnosti, zaštite i održivosti poljoprivredno-prehrambenih sustava i sustava opskrbe i upravljanja vodom na mediteranskom području kroz koordinaciju, jačanje, intenziviranje, širenje i usklađivanje nacionalnih programa istraživanja i inovacija.Budući da smatram kako sporazum EU-a s Alžirom, Egiptom, Jordanom i Libanonom predstavlja izvrstan primjer otvorenosti europskog istraživanja inovacija prema svijetu te kako će značajno pridonijeti pronalasku potrebnih rješenja za održivije upravljanje vodnim i poljoprivredno-prehrambenim sustavima, podržala sam ovaj prijedlog.
2016/11/22
EU-Jordan Agreement for scientific and technological cooperation: participation of Jordan in the Partnership for Research and Innovation in the Mediterranean Area (PRIMA) (A8-0355/2017 - Sofia Sakorafa) HR

U srpnju 2017. Europski je parlament velikom većinom odobrio novo Partnerstvo za istraživanja i inovacije na mediteranskom području (PRIMA). Opći cilj partnerstva PRIMA, čije je pokretanje planirano za 1. siječnja 2018. na razdoblje od 10 godina, jest razvoj i usvajanje inovativnih i integriranih rješenja za poboljšanje učinkovitosti, sigurnosti, zaštite i održivosti poljoprivredno-prehrambenih sustava i sustava opskrbe i upravljanja vodom na mediteranskom području.PRIMA jest jedan od rijetkih pokušaja znanstvene diplomacije EU-a koji bi mogao pomoći i u rješavanju problema prisilnog raseljavanja stanovništva Sredozemlja, odnosno u rješavanju temeljnih uzroka migracija. PRIMA je dosad najvećoj euro-mediteranskoj istraživačkoj i inovacijskoj inicijativi u tom području koja predstavlja jedinstvenu priliku za države članice EU-a i treće zemlje mediteranskog područja da udruže snage te je izvrstan primjer otvorenosti europskog istraživanja i inovacija prema svijetu.U partnerstvu PRIMA zajednički sudjeluje 19 zemalja: 11 država članica, 3 države pridružene programu Obzor 2020. i 5 trećih zemalja s kojima se trebaju sklopiti međunarodni sporazumi o znanstvenoj i tehnološkoj suradnji. U okviru partnerstva uskoro će se početi razrađivati istinski potrebna rješenja za održivije upravljanje vodnim i poljoprivredno-prehrambenim sustavima, cilj je tih sporazuma da se omogući sudjelovanje tih država od siječnja 2018.Podržala sam Izvješće.
2016/11/22
Accession of Chile, Iceland and Bahamas to the 1980 Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction (A8-0364/2017 - Angel Dzhambazki) HR

Haška konvencija od 25. listopada 1980. o građanskopravnim aspektima međunarodne otmice djece instrument je od ključne važnosti koji su ratificirale sve države članice EU-a.Njome se uvodi sustav suradnje država ugovornica namijenjen rješavanju slučajeva međunarodne otmice djece, do kojih često dolazi kad su roditelji djeteta rastavljeni. Kad su majka i otac iz različitih država postoji opasnost da se manjak suradnje između tih država iskoristi za dobivanje skrbništva nad djetetom. U takvim je slučajevima najveći problem pristranost pravnih sustava pojedinačnih država. Konvencijom se uvodi i sustav kojim se jamči hitan povratak otete djece.Budući da je pitanje međunarodne otmice djece u isključivoj vanjskoj nadležnosti Europske unije, odluka o tome hoće li se prihvatiti pristup Čilea, Islanda i Bahama donosi se na razini EU-a u obliku odluke Vijeća. Rumunjska bi u vezi s pristupom Čilea, Islanda i Bahama trebala dati izjavu o prihvaćanju u interesu Europske unije. Prihvaćanjem Rumunjske, Konvencija iz 1980. postala bi primjenjiva između Bahama i svih država članica EU-a, osim Danske.Podržala sam izvješće.
2016/11/22
Accession of Panama, Uruguay, Colombia and El Salvador to the 1980 Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction (A8-0362/2017 - Angel Dzhambazki) HR

Haška konvencija od 25. listopada 1980. o građanskopravnim aspektima međunarodne otmice djece instrument je od ključne važnosti koji su ratificirale sve države članice EU-a. Njome se uvodi sustav suradnje država ugovornica namijenjen rješavanju slučajeva međunarodne otmice djece, do kojih često dolazi kad su roditelji djeteta rastavljeni.Budući da je pitanje međunarodne otmice djece u isključivoj vanjskoj nadležnosti Europske unije, odluka o tome hoće li se prihvatiti pristup Paname, Urugvaja, Kolumbije i El Salvadora donosi se na razini EU-a u obliku odluke Vijeća. Austrija i Rumunjska trebale bi stoga u vezi s pristupom Paname, Urugvaja, Kolumbije i El Salvadora dati izjavu o prihvaćanju u interesu Europske unije.Prihvaćanjem Austrije i Rumunjske Konvencija iz 1980. postala bi primjenjiva između Urugvaja, Kolumbije, El Salvadora i svih država članica EU-a, osim Danske. U slučaju Paname, Konvencija iz 1980. postat će primjenjiva u svim državama članicama EU-a. Podržala sam izvješće.
2016/11/22
Accession of Georgia and South Africa to the 1980 Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction (A8-0361/2017 - Angel Dzhambazki) HR

Haška konvencija od 25. listopada 1980. o građanskopravnim aspektima međunarodne otmice djece instrument je od ključne važnosti koji su ratificirale sve države članice EU-a. Njome se uvodi sustav suradnje država ugovornica namijenjen za rješavanje slučajeva međunarodne otmice djece do kojih često dolazi kad su roditelji djeteta rastavljeni.Budući da je pitanje međunarodne otmice djece u isključivoj vanjskoj nadležnosti Europske unije, odluka o tome hoće li se prihvatiti pristup Gruzije i Južne Afrike donosi se na razini EU-a u obliku odluke Vijeća. Luksemburg i Rumunjska trebali bi stoga u vezi s pristupom Gruzije i Južne Afrike dati izjavu o prihvaćanju u interesu Europske unije.Prihvaćanjem Luksemburga i Rumunjske Konvencija iz 1980. postala bi primjenjiva između Gruzije i svih država članica EU-a osim Danske. U slučaju Južne Afrike Konvencija iz 1980. postala bi primjenjiva između Južne Afrike i svih država članica EU-a.Slažem se s pristupom Gruzije i Južne Afrike Konvenciji. Podržala sam Izvješće.
2016/11/22
Transitional arrangements for mitigating the impact of the introduction of IFRS 9 (A8-0255/2017 - Peter Simon) HR

MSFI 9, Međunarodni standard financijskog izvještavanja 9, određuje način klasifikacija i mjerenja financijske imovine i financijskih obveza za računovodstvene svrhe. S ciljem ublažavanja učinka implementacije MSFI-ja 9 na regulatorni kapital i učinka tretmana velikih izloženosti u slučaju određenih izloženosti javnog sektora koje nisu nominirane u domaćim valutama država članica donesen je prijedlog za progresivnim postupnim uvođenjem režima za institucije u trajanju od najviše pet godina. Prijedlog obuhvaća i kvantitativne podatke i računovodstvena pravila koja se odnose na sastavljanje i objavljivanje financijskih izvješća.MSFI 9 predstavlja napredak na polju računovodstva za financijske instrumente banke te će zasigurno doprinijeti većoj financijskoj stabilnosti na području Europske unije. Smatram kako prijedlozi pridonose kvaliteti i sveobuhvatnosti regulative te sam ga stoga podržala.
2016/11/22
Instrument contributing to stability and peace (A8-0261/2017 - Arnaud Danjean) HR

Sukob između Saudijske Arabije i hutske vlade u Jemenu dosegao je novu razinu agresije. Taj sukob predstavlja rat preko posrednika, čije su posljedice razorne za tu zemlju i njezino stanovništvo, a unatoč međunarodnim pozivima na političko rješenje krize sukobljene strane nisu uspjele postići dogovor i sukobi i dalje traju. Arapska koalicija, koju predvodi Saudijska Arabija, nije pokušala pronaći diplomatsko rješenje za sukob, već je dovela do intenziviranja sukoba time što je izvodila zračne udare i druge činove agresije na jemenskom tlu.Saudijska Arabija ugrožava živote milijuna ljudi koji ionako u ovoj siromašnoj zemlji teško dolaze do hrane i pitke vode, uvelike zahvaljujući njihovoj vojnoj agresiji koja je započela početkom 2015. godine.Svjetska zdravstvena organizacija, UNICEF i Liječnici bez granica upozoravaju da su zalihe hrane, lijekova, goriva i ostalih potrepština u Jemenu na kritično niskom nivou. Procjenjuje se da je za više od 20 milijuna ljudi potrebna humanitarna pomoć.Nužno je da Saudijska Arabija okonča blokade jemenskih luka kako bi se izbjegla humanitarna katastrofa i osuđujem sve oblike vojne agresije protiv civila, osobito djece te sve napade na civilne objekte stoga sam podržala Izvješće.
2016/11/22
Ranking of unsecured debt instruments in insolvency hierarchy (A8-0302/2017 - Gunnar Hökmark) HR

Odbor za financijsku stabilnost (FSB) objavio je “Total Loss-absorbing Capacity” (TLAC), dokument koji se odnosi na sistemski važne banke.Prijedlog Parlamenta jest osigurati kapacitete pokrića gubitaka i dokapitalizacije. Mogućnost osiguranja tih kapaciteta ključna je za daljnji nastavak poslovanja, bez dovođenja u pitanje javnih financija ili financijske stabilnosti u slučaju sanacije i neposredno nakon sanacije.Prijedlog obuhvaća različite uvjete provedbe Direktive što se tiče načina njezine primjene, usklađivanje rangiranja neosiguranih tražbina koje proizlaze iz dužničkih instrumenata u redovnom postupku u slučaju insolventnosti, aktivnosti država članica po pitanju propisa kojima se uređuje rangiranje u redovnim postupcima u slučaju insolventnosti neosiguranih tražbina te ostale stručne nadopune predloženim smjernicama.Podržala sam ovaj prijedlog budući da smatram kako su predložene izmjene kvalitetan doprinos dokumentu TLAC te osiguravaju sveobuhvatnosti i dosljednost Direktive.
2016/11/22
Value added tax obligations for supplies of services and distance sales of goods (A8-0307/2017 - Cătălin Sorin Ivan) HR

Komisijin prijedlog izmjene direktiva predstavlja odgovor na trenutačno stanje u gospodarstvu s ciljem modernizacije sustava PDV-a. Prijedlog se nastavlja na postojeći minisustav „sve na jednom mjestu” (MOSS) kojemu je svrha smanjenje troškova usklađivanja za pružatelje elektroničkih usluga. Ovaj uspjeh se pokazao uspješnim u vidu smanjivanja administrativnog opterećenja i prikupljanja prihoda.Prijedlog Komisije obuhvaća pojednostavljenje pravila o PDV-u u području prekogranične e-trgovine, smanjenje troškova usklađivanja, poticanje trgovine unutar i izvan EU-a uklanjanjem postojećih poremećaja u tržišnom natjecanju, ukidanje režima prodaje na daljinu unutar EU-a i izuzeća od plaćanja poreza na uvoz malih pošiljaka te širenje područja primjene MOSS-a na uvoze, internetsku isporuku robe i širenje prekograničnih usluga na krajnje korisnike.Ovim će izmjenama sustav oporezivanja moći pravilno odgovoriti na potrebe i izazove digitalnog doba od čega će svi imati koristi te sam stoga podržala ovaj prijedlog.
2016/11/22
Administrative cooperation and combating fraud in the field of value added tax (A8-0306/2017 - Luděk Niedermayer) HR

Prijedlogom uredbe Vijeća o izmjeni Uredbe Vijeća o administrativnoj suradnji i suzbijanju prijevare u području poreza na dodanu vrijednost određena su pravila i procedure koji su potrebni za suradnju država članica, s ciljem osiguranja obuhvaćanja usluga prodaje robe na daljinu unutar i izvan EU-a i drugih usluga u okviru mini sustava za pružanje usluga na jednom mjestu (MOSS).Parlament prihvaća prijedlog Komisije te predlaže pojedine izmjene. Stavlja se naglasak na važnost poreza na dodanu vrijednost i na nužnost razmatranja na razini Unije. Nadalje, prijedlog je da statistički podatci koji se odnose na primjenu posebnih programa budu dostupni u elektroničkom obliku, uz Komisiju, i drugim mjerodavnim nacionalnim tijelima te se naglašava funkcionalnost i korisnost informacijske tehnologije u borbi protiv prijevara.Smatram da će ovaj prijedlog imati pozitivan učinak na proračune te sam ga stoga odlučila podržati.
2016/11/22
Situation in Yemen (RC-B8-0649/2017, B8-0649/2017, B8-0650/2017, B8-0651/2017, B8-0652/2017, B8-0653/2017, B8-0654/2017, B8-0655/2017, B8-0656/2017) HR

Sukob između Saudijske Arabije i hutske vlade u Jemenu dosegao je novu razinu agresije. Taj sukob, čije su posljedice razorne za tu zemlju i njezino stanovništvo, predstavlja rat preko posrednika, a unatoč međunarodnim pozivima na političko rješavanje krize, sukobljene strane nisu uspjele postići dogovor te sukobi i dalje traju.Arapska koalicija, koju predvodi Saudijska Arabija, nije pokušala pronaći diplomatsko rješenje za sukob, već je dovela do intenziviranja sukoba time što je izvodila zračne udare i druge činove agresije na jemenskom tlu. Saudijska Arabija ugrožava živote milijuna ljudi koji ionako u ovoj siromašnoj zemlji teško dolaze do hrane i pitke vode, uvelike zahvaljujući njihovoj vojnoj agresiji koja je započela početkom 2015. godine.Svjetska zdravstvena organizacija, UNICEF i Liječnici bez granica upozoravaju da su zalihe hrane, lijekova, goriva i ostalih potrepština u Jemenu na kritično niskom nivou. Procjenjuje se da je za više od 20 milijuna ljudi potrebna humanitarna pomoć.Nužno je da Saudijska Arabija okonča blokade jemenskih luka kako bi se izbjegla humanitarna katastrofa i osuđujem sve oblike vojne agresije protiv civila, osobito djece, te sve napade na civilne objekte, stoga sam podržala izvješće.
2016/11/22
Implementation of the European Disability Strategy (A8-0339/2017 - Helga Stevens) HR

Procjenjuje se kako u Europskoj uniji živi oko 80 milijuna ljudi s invaliditetom. Iako su politike Unije usmjerene na borbu protiv stvaranja stereotipa i diskriminacije te na pomoć i potporu obiteljima osoba s invaliditetom, većina osoba s invaliditetom suočava se s višim stopama nezaposlenosti, višim dodatnim troškovima te ne sudjeluju potpuno u društvu i ne ostvaruju u potpunosti svoja prava. U skladu s tim, Parlament naglašava ključna područja djelovanja: pristupačnost, sudjelovanje, ravnopravnost, zapošljavanje, obrazovanje i osposobljavanje, socijalna zaštita, zdravlje, vanjsko djelovanje te obveze unutar institucija EU-a. S ciljem sastavljanja sveobuhvatne i učinkovite strategije za osobe s invaliditetom do 2030., stavljen je naglasak na horizontalna pitanja i dodatna područja djelovanja.Podržala sam ovaj prijedlog jer smatram da pridonosi sveobuhvatnijoj i kvalitetnijoj strategiji za osobe s invaliditetom kojima se treba omogućiti da uživaju svoja prava na neotuđivo dostojanstvo, jednako postupanje, neovisan život, autonomnost i potpuno sudjelovanje u društvu.
2016/11/22
Establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an application for international protection lodged in one of the Member States by a third-country national or a stateless person (recast) (A8-0345/2017 - Cecilia Wikström) HR

Dublinska uredba određuje koja bi država članica EU-a trebala biti odgovorna za ispitivanje zahtjeva za međunarodnu zaštitu. Migrantska kriza iz 2015. jasno je pokazala da Dublinska regulacija treba temeljitu reformu kako bi se omogućio strukturirani i dostojanstveni prijem tražitelja azila u Europi, istodobno omogućavajući članicama učinkovito upravljanje njihovim granicama. Budući da nedostaci sadašnje regulative u Dublinu imaju temeljnu i strukturnu prirodu, samo temeljna i strukturna reforma može se ispravno baviti tim pitanjima.Europski parlament predlaže sustav koji će raditi u praksi. Kako bismo to postigli trebamo osigurati da se države članice i podnositelji zahtjeva potiču da slijede pravila unutar Dublinskog sustava. Države članice, koje su sve potpisnice Ženevske konvencije, morat će prihvatiti poštenu podjelu odgovornosti za primanje tražitelja azila u Europi. Podnositelji zahtjeva morat će prihvatiti da nemaju slobodan izbor u pogledu države članice koja će provesti procjenu njihovih zahtjeva za azil.Sustav koji je predložio Europski parlament funkcionirao bi u normalnim migracijskim tokovima i u kriznim vremenima. Također bi se mogao nositi s krizom na bilo kojoj od zajedničkih granica Unije. Pozornost mora biti na pronalaženju sustava koji će raditi na terenu.Podržala sam izvješće.
2016/11/22
EU-New Zealand Partnership Agreement on Relations and Cooperation (Consent) (A8-0327/2017 - Charles Tannock) HR

Ovom preporukom se daje suglasnost za sklapanje Sporazuma o partnerstvu o odnosima i suradnji između Europske Unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Novog Zelanda, s druge strane.Navedenim Sporazumom se jačaju odnosi u sektorima poljoprivrede, održivog razvoja, ribarstva i pomorstva, transporta, humanitarne pomoći, sanitarnih mjera, energije i okoliša između EU-a i Novog Zelanda.
2016/11/22
EU-New Zealand Partnership Agreement on Relations and Cooperation (Resolution) (A8-0333/2017 - Charles Tannock) HR

Sporazumom o partnerstvu između EU-a i Novog Zelanda se želi pružiti politički okvir za budućnost unutar kojeg će se raspravljati o održivom razvoju i širokom rasponu pitanja. Navedeni Sporazum obuhvaća pregovore o trgovinskim odnosima dvaju kontinenata koji se moraju voditi sukladno načelima recipročnosti i uzajamne koristi. EU i Novi Zeland vežu snažne povijesne, kulturne, gospodarske, i međuljudske veze. Sporazumom su obuhvaćeni i planovi u pogledu znanstveno-tehničke suradnje, posebno u područjima istraživanja i inovacija.Poseban naglasak Sporazuma se odnosi na suradnju u pogledu antiterorizma, posebno obavijesti o razmjeni informacija i iskustava o terorističkim mrežama i skupinama kao i razmjeni stajališta o sprječavanju, suzbijanju i borbi protiv međunarodnog terorizma uz istodobno jamčenje i zaštitu ljudskih prava i vladavine prava.Cjelokupni Sporazum je obuhvatio mnogo područja za koja je dogovorena suradnja, od poljoprivrede, održivog razvoja, ribarstva i pomorstva, transporta, humanitarne pomoći, sanitarnih mjera, energije, okoliša i klimatskih promjena te sam podržala ovo izvješće koje će dodatno ojačati odnose između EU-a i Novog Zelanda.
2016/11/22
The EU-Africa Strategy: a boost for development (A8-0334/2017 - Maurice Ponga) HR

Afrika je ključni strateški partner EU-a. Ključno je osnažiti odnose dijalogom te ravnopravnu suradnju kako bi se odgovorilo na izazove i stekla zajednička korist, osiguravajući načelo vlasništva i uzimajući u obzir okolnosti i stupanj razvoja svake države s naglaskom na prioritetna područja: gospodarski razvoj, dobro upravljanje, uključujući ljudska prava, ljudski razvoj putem javnih usluga - obrazovanje, zdravlje, pristup vodi, ravnopravnost spolova, znanost, tehnologija, borba protiv terorizma, migracije te okoliš uključujući klimatske promjene.Proračun 11. Europskog razvojnog fonda iznosi 30,5 milijardi eura, od čega je 900 milijuna eura namijenjeno za Instrument mirovne pomoći za Afriku, a 1,4 milijarde eura iz pričuve Europskog razvojnog fonda bit će izdvojeno za Uzajamni fond EU-a za Afriku. Više od 5 milijardi eura iskorišteno je za potrebe afričkih zemalja u okviru Europskog instrumenta za susjedstvo te je 845 milijuna eura izdvojeno za panafrički program u okviru Instrumenta za razvojnu suradnju u cilju provedbe Zajedničke strategije Afrike i Europske unije.U Africi više od 218 milijuna ljudi živi u ekstremnom siromaštvu. Od 47 najmanje razvijenih zemalja njih 33 nalazi na afričkom kontinentu, što partnerstvo između EU-a i Afrike čini ključnim instrumentom u provedbi Programa održivog razvoja do 2030. i ciljeva održivog razvoja, što se osobito iskorjenjivanje siromaštva.
2016/11/22
Activities of the European Ombudsman in 2016 (A8-0328/2017 - Marlene Mizzi) HR

Godišnje izvješće Europskog obudsmana za 2016. službeno je predano predsjedniku Europskog parlamenta 17. svibnja 2017. Tijekom 2016. godine, oko 17000 građana je zatražilo pomoć od službi ombudsmana, od kojih je 12 646 primilo savjet preko interaktivnog internetskog vodiča ombudsmana, a njih 1880 je u obliku pritužbi riješio sam Ombudsman (gđa Emily O’Reilly) od kojih je bila nadležna za njih 771 dok je, kao rezultat učinkovite komunikacije o radu Europskog ombudsmana i interaktivnog vodiča na njegovim mrežnim stranicama, broj pritužbi izvan okvira mandata Europskog ombudsmana bio rekordno nizak (samo njih 1169). Svake godine broj istraga Ombudsmana vezanim za Europske institucije je sve manji.Najvažnija pitanja koja su podnesena pred Ombudsmana su ona vezana za transparentnosti te važnost pristupa informacijama i dokumentima, nakon čega slijede dobro upravljanje pitanjima osoblja EU-a i kultura usluge. Ostali predmeti uključuju pravilnu primjenu diskrecijskog prava, upravljanje bespovratnim sredstvima te poštovanje temeljnih prava. Novost u radu Ombudsmana je da se predmeti na temelju pritužbi sa sličnim sadržajem mogu zajednički rješavati kao strateške istrage.Tijekom 2016. došlo je do poboljšanja kvalitete i pristupačnosti službi Europskog ombudsmana i suradnji s Parlamentom, osobito Odborom za predstavke, kao i s drugim agencijama tijelima i uredima te sam zato i podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
Environmental Implementation Review (EIR) (B8-0590/2017) HR

EU ima snažno zakonodavstvo u području okoliša, ali je njegova slaba i manjkava provedba dugotrajan problem što neizravno prijeti održivom razvoju, ima negativne prekogranične učinke na okoliš i ljudsko zdravlje te uzrokuju visoke socioekonomske troškove što dovodi u pitanje vjerodostojnost same EU.Važno je da Komisija i države članice poboljšaju prikupljanje podataka i dostupnost informacija, širenje dobrih praksi i uključenost građana te da razmotre mogućnost da u većoj mjeri uključe lokalna tijela u proces definiranja politike o okolišu te sam podržala Prijedlog.
2016/11/22
Combating inequalities as a lever to boost job creation and growth (A8-0340/2017 - Javi López) HR

Nezaposlenost je jedan od glavnih uzroka nejednakosti. Cilj je ove inicijative postavljanje nejednakosti kao najvažnijeg prioriteta na europskoj razini kroz praćenje europske kohezijske i investicijske politike te europska razvojna kretanja u pogledu koordinacije socijalnih politika, posebno u smislu borbe protiv siromaštva i socijalne isključenosti, ali i u smislu poboljšanja životnih i radnih uvjeta te aktivnih politika u području tržišta rada.Potrebno je postaviti ključne dijagnoze dosad postignutih rezultata putem socioekonomskog plana pokrenutog 2010. u okviru strategije Europa 2020. i putem novih instrumenata za ekonomsku koordinaciju pokrenutih 2011. u okviru Europskog semestra. Porast nezaposlenosti jedan je od glavnih razloga stagnacije u konvergenciji na europskoj razini.Nužno je osnaživanje najbitnijih politika u području zapošljavanja u Uniji u proteklim godinama, uz usredotočivanje na dvije ranjive skupine: mlade i dugotrajno nezaposlene. Javna i privatna ulaganja mogu pridonijeti otvaranju radnih mjesta ali je potrebno riješiti problem nedostatka ulaganja i stvoriti poslovno okruženje pogodno za ulaganja u strateška područja i nove tehnologije kako bi se smanjile nejednakosti, potaknuo rast, riješio problem nezaposlenosti, promicao razvoj snažne, održive i konkurentne industrije i ostvarili dugoročni politički ciljevi EU-a. Od ključne je važnosti osnažiti i modernizirati socijalnu državu i socijalnu zaštitu svim građanima u EU te sam podržala Izvješće.
2016/11/22
Period for adopting delegated acts (A8-0332/2017 - Gesine Meissner) HR

Direktivom 2010/40/EU o okviru za uvođenje inteligentnih prometnih sustava u cestovnom prometu i za veze s ostalim vrstama prijevoza (Direktiva o ITS-u) zahtijeva se donošenje specifikacija delegiranim aktima za mjere u četirima prioritetnim područjima. Od stupanja Direktive o ITS-u na snagu doneseno je pet delegiranih akata – o usklađenom osiguravanju interoperabilnog sustava eCall u cijeloj Europskoj uniji, o podacima i postupcima za pružanje korisnicima besplatnih osnovnih općih prometnih informacija u vezi s cestovnom sigurnosti, o pružanju usluga informiranja o sigurnim i zaštićenim parkirališnim mjestima za kamione i gospodarska vozila, o pružanju usluga prometnih informacija u EU-u u realnom vremenu i o pružanju usluga multimodalnih putnih informacija.U narednim se godinama očekuje veliki napredak u području digitalizacije prijevoza općenito, a posebno ITS-a. Kao dio strategije jedinstvenog digitalnog tržišta Europska komisija nastoji intenzivirati uporabu rješenja ITS-a kako bi se postiglo učinkovitije upravljanje prometnom mrežom za putnike i trgovačka društva.Prijedlogom odluke želi se produljiti delegiranje ovlasti za dodatno petogodišnje razdoblje počevši od 27. kolovoza 2017. te bi se trebalo produljivati za razdoblja jednakog trajanja, osim ako se Europski parlament ili Vijeće tom produljenju usprotive.Podržala sam izvješće.
2016/11/22
Protection against dumped and subsidised imports from countries not members of the EU (A8-0236/2017 - Salvatore Cicu) HR

Antidampinške mjere jedan su od osnovnih mehanizama trgovinske politike Europske unije, a donose se u cilju zaštite tržišta EU-a i domaćih proizvođača od dampinškog uvoza robe iz trećih zemalja. Izuzetno su brojne, primjenjuju se kao dodatno davanje uz redovnu carinu, a uglavnom su značajno više od redovnih carina, od 40 - 50 %.Ovim izvješćem traži se zaštita država članica EU-a od dampiranog uvoza iz država izvan Europske unije. Unija bi trebala moći učinkovito štititi svoju industriju od dampinga, a budući postupci Unije trebali bi biti u skladu s propisima Svjetske trgovinske organizacije. Instrument s istim pravilima za sve trgovinske partnere prava je osnova za održive trgovinske odnose.S obzirom na sporazum Vijeća u cilju modernizacije instrumenata trgovinske zaštite Unije i postizanja učinkovitih antidampinških mjera nužno je voditi računa da pravilo niže pristojbe neopravdano smanjuje antidampinške pristojbe na razinu koja je niža od dampinške marže. Stoga bi, u skladu s preporukom Europskog parlamenta iz njegovog stajališta usvojenog 2014. o modernizaciji instrumenata trgovinske zaštite, trebalo ukloniti pravilo niže pristojbe, ubrzati postupke trgovinske zaštite, uvesti privremene pristojbe te sindikatima i MSP-ovima omogućiti podnošenje antidampinških pritužbi.Komisija treba s glavnim trgovinskim partnerima provesti komparativno praćenje antidampinškog izračuna, a rezultate proslijediti zainteresiranim stranama.Podržala sam izvješće.
2016/11/22
Rule of law in Malta (B8-0596/2017, B8-0597/2017) HR

Na Malti je 16.10.2017. ubijena 53-godišnja novinarka Daphne Caruana Galizia koja je prije atentata dobivala prijetnje smrću. Ona je istraživala moguću umiješanost rodbine premijera Josepha Muscata u nelegalne financijske poslove.Europska komisija je još 2016. godine promatrala medijsku sliku na Malti i došla do uznemiravajućih rezultata – u usporedbi s drugim zemljama članicama EU-a „mediji su na izrazit način u rukama političkih stranaka” i da su zbog „nedostatka uredničke nezavisnosti veoma slabi”.Europska komisija je pozvala vladu na Malti da razjasni ubojstvo novinarke i da riješi „moguće strukturne probleme” kada je riječ o vladavini prava. Vrijedno pažnje je i otvoreno pismo koje su Timmermansu uputili glavni i odgovorni urednici medija kao što su The Guardian, Süddeutsche Zeitung, New York Times ili BBC. U pismu piše: „Daphneovom ubojici ne smije poći za rukom da postigne svoj očiti cilj, a to je da se zaustavi istraga o korupciji na najvišim nivoima na Malti. Komisija se treba pobrinuti za to da na Malti funkcioniraju „zakoni i vladavina prava”. Obitelj ubijene novinarke je zatražila da Muscat podnese ostavku jer je od Malte napravio mafijašku organizaciju.Podržala sam ovaj zahtjev Parlamenta za nastavak istrage i jačanje borbe protiv korupcije na Malti.
2016/11/22
Multilateral negotiations in view of the 11th WTO Ministerial Conference (B8-0593/2017) HR

WTO od svojeg osnutka ima presudnu ulogu u jačanju multilateralizma, promicanju uključivog svjetskog gospodarskog poretka i poticanju otvorenog i nediskriminirajućeg multilateralnog trgovinskog sustava koji se temelji na pravilima. Krug pregovora otvoren je u Dohi 2001. u cilju stvaranja novih trgovinskih mogućnosti, jačanja multilateralnih trgovinskih pravila i rješavanja trenutačnih neravnoteža u trgovinskom sustavu tako da se u središte pregovora stave potrebe i interesi zemalja u razvoju, osobito najmanje razvijenih država.Važan je napredak u pregovorima i postizanja rezultata u pogledu pitanja koja pokreću članice - domaće regulative u području usluga, e-trgovine, olakšavanja ulaganja, horizontalnih subvencija i povećanja transparentnosti te dobrih regulatornih praksi u korist MSP-ova.Ishod ove ministarske konferencije treba jasno odražavati važnost ciljeva održivog razvoja do 2030. i obveza iz Pariškog sporazuma u borbi protiv klimatskih promjena te ulogu koju trgovina može imati u doprinosu njihovu ispunjenju, no nužno je definirati konkretne mjere koje treba poduzeti u tom pogledu s obzirom na to da su globalni standardi i multilateralni uvjeti povoljni za globalnu trgovinu.Važno je da sve članice jačanjem parlamentarne dimenzije WTO-a osiguraju demokratski legitimitet i transparentnost te je potrebno zajamčiti bolji pristup trgovinskim pregovorima za sve zastupnike. Podržala sam Izvješće.
2016/11/22
Eastern Partnership: November 2017 Summit (A8-0308/2017 - Laima Liucija Andrikienė, Knut Fleckenstein) HR

Istočno partnerstvo temelji se na zajedničkoj predanosti Armenije, Azerbajdžana, Bjelarusa, Gruzije, Moldove, Ukrajine i EU-a da će svoje odnose produbljivati i pridržavati se međunarodnog prava i temeljnih vrijednosti.Novim Strateškim planom rada koji su predložili Komisija i ESVD stavlja se naglasak na dvadeset ciljeva do 2020.Ciljevi su vezani uz poštivanje temeljnih vrijednosti EU-a, rješavanje sigurnosnih prijetnji i sukoba koji ugrožavaju neovisnost, teritorijalnu cjelovitost i temeljna ljudska prava te uspostaviti jasnu političku viziju za budućnost Istočnog partnerstva.Nužno je održavanje jedinstva u djelovanju pri izvršavanju kolektivnog pritiska na Rusiju te obvezivanje na razrješenje sukoba u istočnoj Ukrajini provedbom sporazuma iz Minska i zadržavanjem misije praćenja OESS-a.Podržala sam Izvješće.
2016/11/22
Action Plan for nature, people and the economy (B8-0589/2017) HR

U Europi gotovo četvrtini divljih vrsta prijeti izumiranje i brojni su ekosustavi degradirani da više ne mogu ispunjavati svoje vrijedne funkcije što ima golemu društvenu i ekonomsku štetu za EU s obzirom na povećavanje glavnih uzroka gubitka biološke raznolikosti, kao što su degradacija staništa, pretjerano iskorištavanje prirodnih resursa, uvođenje i širenje invazivnih stranih vrsta te klimatske promjene.Prema provjeri prikladnosti Direktiva o prirodi iz prosinca 2016., te su direktive primjerene svrsi, ali ostvarivanje njihovih ciljeva ovisi o poboljšanju njihove provedbe. Cilj je Akcijskog plana za prirodu, ljude i gospodarstvo brzo poboljšanje praktične provedbe Direktiva o prirodi te stoga predstavlja važan korak naprijed, no smatra se nedovoljnim da bi se ostvarili ciljevi povezani s biološkom raznolikošću za 2020..Ciljevi EU-ove Strategije biološke raznolikosti do 2020. i Konvencije o biološkoj raznolikosti neće se ostvariti ako se ne ulože znatni dodatni napori. Zdravi i otporni ekosustavi sposobniji su za ublažavanje posljedica klimatskih promjena i prilagodbu na klimatske promjene, a samim time i za ograničenje globalnog zagrijavanja.U okviru Akcijskog plana preuzeta je obveza davanja smjernica za potporu razvoju zelene infrastrukture za bolju povezanost područja u okviru ekološke mreže Natura 2000 te sam podržala Izvješće.
2016/11/22
The situation of the rule of law and democracy in Poland (B8-0594/2017, B8-0595/2017) HR

Europska komisija je ocijenila da zbog stanja u pravosuđu u Poljskoj dolazi do prijetnje vladavini prava koja pritom ima utjecaj na čitav ustroj Europske unije. Komisija je pokrenula postupak protiv Poljske zbog povrede prava EU-a jer smatra da se u Poljskoj ne provode sve preporuke Komisije i Venecijanske komisije te da se provodi reforma koja bi mogla ugroziti poštovanje vladavine prava te neovisnost pravosuđa.Protiv sam mjera koje poduzima i provodi poljska vlada i kojima ozbiljno ugrožava dostignute demokratske vrijednosti i standarde, a i u ekonomskom dijelu programa smanjuje šanse poljskom gospodarstvu za dugoročan, održiv i jači rast.Zbog toga sam potpuno za Rezoluciju, ali moj glas je bio suzdržan jer smatram da bi EU trebala poduzimati konkretne mjere, a rezolucije Parlamenta bi trebale biti usmjerene na rješavanje ključnih problema, a ne raspravu o pobačaju kao osnovnom ljudskom pravu i slično čime se postiže upravo suprotan efekt i u problemi u Poljskoj produbljuju, a ne rješavaju.
2016/11/22
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: application EGF/2017/004 IT/Almaviva (A8-0346/2017 - Daniele Viotti) HR

U skladu s odredbama članka 12. Uredbe (EU, Euratom) br. 1311/2013 kojom se uspostavlja višegodišnji financijski okvir za razdoblje 2014. – 2020.(1) i članka 15. Uredbe (EU) br. 1309/2013(2), Fond ne smije premašiti najveći godišnji iznos od 150 milijuna eura. Odgovarajući iznosi uneseni su u opći proračun Unije kao rezervacija.Komisija je 26. rujna 2017. donijela prijedlog odluke o mobilizaciji EGF-a u korist Italije radi pružanja podrške ponovnom uključivanju na tržište rada radnika koji su proglašeni viškom u poduzeću Almaviva Contact SpA koje djeluje u ekonomskom sektoru razvrstanom u odjeljak 82. NACE-a Rev. 2 (Uredske administrativne i pomoćne djelatnosti te ostale poslovne pomoćne djelatnosti) u regiji Lacij (ITI4) u Italiji, regiji razine NUTS 2 (ES41). To je peti zahtjev koji se treba ispitati u okviru proračuna za 2017. i prvi u sektoru uredskih administrativnih i pomoćnih djelatnosti te ostalih poslovnih pomoćnih djelatnosti.Zahtjev se odnosi se na 1 664 otpuštena radnika od kojih će 1 610 biti obuhvaćeno mjerama te na mobilizaciju ukupnog iznosa od 3 347 370 eura iz EGF-a za Italiju. Komisija je dovršila svoju procjenu 26. rujna 2017. i zaključila da zahtjev ispunjava uvjete za financijski doprinos iz EGF-a.Podržala sam ovaj prijedlog.
2016/11/22
Saving lives: boosting car safety in the EU (A8-0330/2017 - Dieter-Lebrecht Koch) HR

Svake godine na cestama smrtno strada ili zadobije teške ozljede velik broj osoba od čega se 43 % odnosi na pješake i bicikliste, a uzrok 95 % nesreća je ljudska pogreška. Budući da sigurnost prometa ovisi o vozilu, infrastrukturi i vozaču, potrebne su mjere sigurnosti na svim trima razinama.Rješenje problema se vidi u izgradnji i širenju biciklističkih staza te u vođenju brige o infrastrukturi. Nadalje, preporučuje se propisivanje postotka za kategorije vozila M1 i N1 za kontrolu te ugradnja sustava pomoći u vožnji koji uključuju: sustav automatskog kočenja u nuždi koji prepoznaje pješake i bicikliste, pokazivač kočenja u nuždi, inteligentni sustav za prikaz ograničenja brzine, sustav za upozorenje o napuštanju prometne trake, sustav za pomoć pri skretanju i kamere na kamionima kojima se smanjuje mrtvi kut, sustavi za praćenje pritiska u gumama, podsjetnik za sigurnosni pojas i eCall za motocikle.Zahvaljujući mogućnosti povezivanja tehnologija sustava i velikom broju proizvedenih sastavnih dijelova, cijena automobila se neće znatno povećati. Smatra se kako će se zakonodavstvo pametno oblikovati ako se prestane odgađati preinaka Uredbe br. 661/2009, a Komisija do početka 2018. podnese odgovarajući prijedlog.Budući da smatram da će predložene mjere povećati sigurnost na cestama i u naseljima te smanjiti broj nesreća, podržala sam prijedlog.
2016/11/22
Territorial typologies (A8-0231/2017 - Iskra Mihaylova) HR

Izmjenama dosadašnje NUTS regulative, koje je Europska komisija predložila, uspostavlja se pravna osnova za prepoznavanje teritorijalnih tipologija, uključujući definiciju gradova, za potrebe Europske statistike. Navedeno uključuje utvrđivanje definicija i statističkih kriterija za različite teritorijalne tipologije uz osiguranje harmonizirane i transparentne primjene na razini EU-a i u državama članicama.Izmjenama regulative omogućuje se upućivanje na teritorijalne tipologije u tematskim statističkim uredbama i političkim inicijativama u svrhu prikupljanja europskih statistika i/ili usmjeravanje politika na određena područja kao što su gradovi, urbana, ruralna ili obalna područja i regije u okviru politika. Time se poboljšava usporedivost i stabilnost tipologija što ima pozitivan učinak na prikupljanje i diseminaciju europskih regionalnih statistika.Ovim bi se izmjenama uključile tipologije koje su povezane s nekoliko statističkih područja kao što su regionalni računi, tržište rada, ruralni razvoj, poljoprivreda i turizam na temelju čega bi bilo moguće agregiranje podataka prema jasnim tipologijama. Primjerice, bilo bi moguće uspoređivati BDP u ruralnim i urbanim područjima, turistička noćenja u obalnim i neobalnim područjima i regijama, zaposlenost/nezaposlenost u odnosu na stupanj urbanizacije itd.Za ovo izvješće bila sam jedna od izvjestiteljica i ono je izuzetno važno za Hrvatsku. Stoga sam ga i podržala.
2016/11/22
Recognition of professional qualifications in inland navigation (A8-0338/2016 - Gesine Meissner) HR

Aktivnosti u unutarnjim vodnim putovima uglavnom se odvijaju na Rajni i na Dunavu, a vlasništvo flote EU-a je 80 % u vlasništvu pet država članica. Neovisno o vlasništvu, postoji sve veća sklonost mijenjanja zastave plovila u zastavu Malte ili Cipra i to posebno u sektoru riječne kružne plovidbe. Bitno je naglasiti kako prijevoz u unutarnjim vodnim putovima čini 6 % prijevoza tereta u cijeloj EU te kako unutarnja plovidba postaje sve popularnija turistička aktivnost. S druge strane, sadašnje direktive koje se odnose na priznavanje dokumenata su ograničene te su postupci dugotrajni i moguće je nametati dodatne uvjete.Prijedlog komisije je da se ocjena zdravstvene sposobnosti temelji na skupu usklađenih pravila te da sve države članice priznaju svjedodžbe o stručnoj osposobljenosti, brodske knjižice i dnevnike za sve članove posade te da se olakša priznavanje dokumenata iz trećih zemalja. Sustav treba biti utemeljen na kompetencijama koje će se ispitivati na kraju programa osposobljavanja ili polaganjem ispita za čiju je organizaciju nadležno administrativno tijelo. Taj sustav pružat će veću fleksibilnost primjerice subjektima iz pomorske plovidbe koji se odluče uključiti u plovidbu unutarnjim vodnim putovima.Smatram da će ovo izvješće omogućiti napretke u ovom sektoru i učiniti ga privlačnijim te sam ga stoga podržala.
2016/11/22
Cooperation between national authorities responsible for the enforcement of consumer protection laws (A8-0077/2017 - Olga Sehnalová) HR

Sustav prekogranične suradnje između nacionalnih tijela kojim se promiču učinkovitiji nadzor, istrage i kazneni progon u kontekstu prekograničnih povreda da bi se suzbila nepoštena trgovina uveden je 29. prosinca 2006. stupanjem na snagu Uredbe o suradnji i zaštiti potrošača. Deset godina nakon toga potrebna je revizija Uredbe radi adaptacije provedbenih mehanizama s ciljem što boljeg rješavanja izazova jedinstvenog digitalnog tržišta. Problem predstavljaju nezakonite prakse štetne za potrošače u pojedinim zemljama, posebice u pogledu internetskih povreda.Komisija je svojim prijedlogom ispravno utvrdila ovlasti koje su potrebne provedbenim tijelima u svim državama članicama i on je preduvjet za urednu prekograničnu suradnju u borbi protiv povreda. Izvjestiteljica je u svom izvješću navela niz prijedloga kao što su donošenje jasnog skupa pojmova, širenje opsežnih provjera na sektore izvan interneta, rokovi na odgovor zahtjeva Komisije kao i utvrđivanje koordinacije između nacionalnih tijela radi provedbe zakona.Očekujem da će se revidiranom Uredbom riješiti problem nezakonitih praksi štetnih za potrošače te da će provedeni mehanizmi u toj borbi biti jači.Zbog navedenih razloga odlučila sam podržati ovo izvješće.
2016/11/22
Deployment of cohesion policy instruments by regions to address demographic change (A8-0329/2017 - Iratxe García Pérez) HR

Demografske su promjene među najvećim izazovima. Prema Eurostatu stanovništvo Europe sve će više starjeti te se očekuje da će se udio radno sposobnog stanovništva smanjiti sa 65,5 % sveukupnog stanovništva u 2015. na 56,2 % u 2080., dok će se udio osoba starijih od 65 godina povećati s 18,9 % u 2015. na 28,7 % u 2080.U demografskom razvoju regija EU-a izdvajaju se četiri osnovna problema: niska gustoća naseljenosti, staranje stanovništva, pad stope nataliteta i pad broja stanovnika. Regije moraju prilagoditi pružanje usluga, infrastrukture i donošenje politika demografskim obrascima i trendovima u zapošljavanju, urbanom i ruralnom planiranju, infrastrukturi, pružanju usluga i prijevozu.Upravo kohezijska politika ostvaruje najvažniju ulogu i glavni je način na koji se nastoji odgovoriti na demografske izazove na regionalnoj i lokalnoj razini. Nužna je potreba za boljim međusobnim usklađivanjem instrumenata EU-a. Aktivnosti koje se promiču strukturnim fondovima trebaju se bolje integrirati i biti fleksibilnije kako bi se poboljšala komplementarnost i dosljednost u kontekstu rješavanja problema povezanih s demografskim promjenama. Izuzetno je važno podizanje i razine osviještenosti o potencijalu strukturnih fondova u odgovoru na demografske promjene.
2016/11/22
Action plan on retail financial services (A8-0326/2017 - Olle Ludvigsson) HR

Zbog digitalizacije maloprodajnih financijskih usluga i promjena na tržištu nužne su prilagodbe u izradi politika kako bi se uklonile prekogranične prepreke i povećala konkurentnost. Komisija je predstavila akcijski plan o maloprodajnim financijskim uslugama, ali nije ponudila odgovore na problematična pitanja koja je Parlament iznio u Izvješću o Zelenoj knjizi.Neophodno je donijeti rješenja koja se tiču pitanja podizanja novca s bankomata uz konverziju valute, konverzije valuta prilikom plaćanja na digitalnom tržištu i otkazivanja platnih kartica u slučaju da se njihov vlasnik preseli u drugu državu članicu. Nadalje, Komisija bi trebala ubrzati svoj rad na promicanju međusobnog priznavanja i interoperabilnosti tehnika za digitalnu identifikaciju i zajedno s državama članicama pažljivo provesti Uredbu o elektroničkoj identifikaciji i novo zakonodavstvo o sprečavanju pranja novca te pritom identificirati i ukloniti regulatorne prepreke korištenju sustava elektroničkog potpisa pri sklapanju ugovora o financijskim uslugama. Nadalje, potrebna je ustrajnija borba protiv utaje poreza, izbjegavanja plaćanja poreza i poreznih prijevara te stvaranje i održavanje ravnopravnih uvjeta u području financijskom kako bi se osigurala neutralnost poslovnog modela i tehnologije na tržištu koje se razvija velikom brzinom.Smatram da je neophodno donijeti rješenje za istaknute probleme koje je iznio Parlament te sam iz tog razloga podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
Framework for simple, transparent and standardised securitisation (A8-0387/2016 - Paul Tang) HR

Budući da su sekuritizacijom obuhvaćene transakcije kojima se zajmodavcu, obično kreditnoj instituciji, omogućuje refinanciranje skupa kredita, Europska unija želi ojačati zakonodavni okvir proveden nakon financijske krize u cilju rješavanja rizika svojstvenih iznimno složenim, netransparentnim i rizičnim sekuritizacijama. U tu svrhu, ovom se Uredbom uvodi zabrana resekuritizacije i poboljšavaju se uvjeti za ispunjavanje obveza zadržavanja rizika.U ovoj Uredbi prepoznaje se rizik sve veće međupovezanosti i prekomjerne financijske poluge koji se javlja kod sekuritizacije te se poboljšava mikrobonitetni nadzor koji provode tijela nadležna za djelovanje financijske institucije na tržištu, kao i makrobonitetni nadzor tržišta od strane Europskog odbora za sistemske rizike (ESRB) te nacionalnih nadležnih i imenovanih tijela za makrobonitetne instrumente.Izvješće sam podržala jer smatram da sekuritizacija može biti most između kreditnih institucija i tržišta kapitala, što će neizravno donijeti korist poduzećima i građanima.
2016/11/22
Prudential requirements for credit institutions and investment firms (A8-0388/2016 - Othmar Karas) HR

Sekuritizacije su važna sastavnica dobrog funkcioniranja financijskih tržišta jer pridonose diversifikaciji financijskih izvora institucija i oslobađanju regulatornog kapitala koji se može prerasporediti za potporu daljnjem kreditiranju, pod uvjetom da se zajamči financijska stabilnost i da se navedeni kapital namijeni financiranju realnog gospodarstva, a ne spekulativnih aktivnosti.Unutar okvira zadaća, Europski odbor za sistemske rizike odgovoran je za makrobonitetni nadzor sekuritizacijskog tržišta Unije, a EBA je odgovorna za mikrobonitetni nadzor, pri čemu se vodi računa o posebnostima tržišnih segmenata i kategorija imovine.Nakon objave dvogodišnjeg izvješća o sekuritizacijskom tržištu, u roku od šest mjeseci od datuma objave izvješća te svake dvije godine nakon toga, Komisija razmatra mogućnost prilagodbe sljedećih elemenata: donjih granica rizika za sekuritizacije, omjera financijske poluge, omjera likvidnosne pokrivenosti te omjera stabilnih izvora financiranja za kreditne institucije i ulagačka poduzeća koji djeluju na tržištu sekuritizacije te primjene makrobonitetnih instrumenata ovisnih o zajmodavcu kako bi se povećali ponderi rizika za kredite za nekretnine ili kako bi se povećao gubitak zbog nastanka statusa neispunjavanja obveza za sekuritizirane stambene kredite.Podržala sam izvješće.
2016/11/22
Respect for private life and the protection of personal data in electronic communications and repealing Directive 2002/58/EC (Regulation on Privacy and Electronic Communications) (A8-0324/2017 - Marju Lauristin) HR

Cilj strategije jedinstvenog digitalnog tržišta povećanje je povjerenja u digitalne usluge i njihovu sigurnost. U tu je svrhu bila ključna reforma okvira za zaštitu podataka, a posebno donošenje Uredbe (EU) 2016/679, Opće uredbe o zaštiti podataka („GDPR”).Međutim, od posljednje revizije Direktive o e-privatnosti 2009. na tržištu je došlo do važnog tehnološkog i gospodarskog razvoja. Potrošači i poduzeća sve se više oslanjaju na nove internetske usluge za međuljudsku komunikaciju – govor putem IP-a, trenutačnu razmjenu poruka i usluge elektroničke pošte na internetu. Komunikacijske usluge OTT (eng. over-the-top – distribucija audiovizualnog i drugog sadržaja putem interneta) općenito ne podliježu postojećem okviru Unije za elektroničke komunikacije, uključujući Direktivu o e-privatnosti. Direktiva nije išla ukorak s tehnološkim razvojem, što je dovelo do nedovoljno učinkovite zaštite komunikacija koje se prenose novim uslugama.Ovim se prijedlogom uzima u obzir iskustvo prikupljeno tijekom godina u vezi s „kolačićima“ (eng. cookies) i drugim alatima koji omogućuju praćenje pojedinaca, koji ozbiljno utječu na privatni život i povjerljivost komunikacija. Nužan preduvjet za postizanje Strategije jedinstvenog digitalnog tržišta jest zaštita osobnih podataka svakog čovjeka. Nisam podržala izvješće.
2016/11/22
Economic policies of the euro area (A8-0310/2017 - Gunnar Hökmark) HR

Ovaj nacrt izvješća daje pregled prijedloga rezolucije Europskog parlamenta o ekonomskim politikama europodručja.Gospodarstvo Europske unije najveće je na svijetu, no došlo je do stagnacije u rastu produktivnosti. Potrebno je dokučiti koje su mjere da se to promjeni.Izvješće je podijeljeno na pet dijelova. Prvi dio čini uvod o gospodarskim izgledima u državama članicama i potrebi za reformama, u drugom se dijelu Izvješća raspravlja o područjima u kojima je potrebno provesti strukturne reforme, dok se u trećem dijelu govori o potrebi za ulaganjima radi gospodarskog procvata. Četvrti dio Izvješća bavi se odgovornim fiskalnim politikama, a posljednji je posvećen preporukama za pojedine države te potrebi za koherentnim i koordiniranim reformama u okviru provedbe tih preporuka.Europski semestar pogodan je za procjenu gospodarske snage. Potrebne su strukturne reforme kako bi se ojačala Unija u cjelini. To je potrebno ne samo kao opći pristup, nego i kao pristup po pojedinim zemljama. Najsocijalnija politika od svih napora za stvaranje jače socijalne Europe jest postavljanje temelja za rast i time za socijalni rast, i zato sam podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
Negotiating mandate for trade negotiations with Australia (A8-0311/2017 - Daniel Caspary) HR

Australija i EU surađuju u rješavanju zajedničkih izazova u vezi s nizom pitanja te na nekoliko međunarodnih foruma, kao i u pogledu pitanja koja se odnose na trgovinsku politiku u multilateralnim okvirima.EU je treći po veličini trgovinski partner Australije, s godišnjom bilateralnom trgovinom koja je 2015. iznosila više od 45,5 milijardi EUR i pozitivnom tržišnom bilancom EU-a većom od 19 milijardi EUR.Rezolucija ističe važnost produbljivanja odnosa između EU-a i azijsko-pacifičke regije za poticanje gospodarskog rasta u Europi i naglašava da se to odražava i u trgovinskoj politici EU-a te smatra da se puni potencijal bilateralnih i regionalnih strategija suradnje EU može ostvariti samo ako počiva na trgovini utemeljenoj na pravilima i vrijednostima. Za ostvarenje te strategije ključno je sklapanje visokokvalitetnog sporazuma o slobodnoj trgovini s Australijom u duhu uzajamnosti i koristi za obje strane.Izvješće sam podržala jer smatram da su pregovori o modernom, uravnoteženom i sveobuhvatnom sporazumu o slobodnoj trgovini prikladan način za produbljivanje bilateralnog partnerstva i dodatno jačanje postojećih i već razvijenih odnosa u području bilateralne trgovine i ulaganja.
2016/11/22
Negotiating mandate for trade negotiations with New Zealand (A8-0312/2017 - Daniel Caspary) HR

Novi Zeland i EU surađuju u rješavanju zajedničkih izazova u vezi s nizom pitanja te na nekoliko međunarodnih foruma, kao i u pogledu pitanja koja se odnose na trgovinsku politiku u multilateralnim okvirima. EU je 2015. bio drugi po veličini partner Novog Zelanda u trgovini robom, odmah iza Australije, s robnom razmjenom EU-a i Novog Zelanda u visini od 8,1 milijardi EUR te s trgovinom uslugama u vrijednosti od 4,3 milijarde EUR.Rezolucija ističe važnost produbljivanja odnosa između EU-a i azijsko-pacifičke regije za poticanje gospodarskog rasta u Europi i naglašava da se to odražava i u trgovinskoj politici EU-a. Rezolucijom se uviđa da je Novi Zeland ključan dio te strategije i da proširenje i produbljenje trgovinskih odnosa može pomoći u postizanju tog cilja te pohvaljuje Novi Zeland na snažnoj i dosljednoj predanosti multilateralnom trgovinskom planu.Izvješće sam podržala jer smatram da su EU i Novi Zeland među svjetskim predvodnicima kad je riječ o održivim politikama u području okoliša te da u tom pogledu imaju priliku pregovarati i provesti izrazito ambiciozno poglavlje o održivom razvoju.
2016/11/22
Monitoring the application of EU law 2015 (A8-0265/2017 - Kostas Chrysogonos) HR

Prema godišnjem izvješću Komisije o primjeni zakonodavstva Unije 2015. naglasak je stavljen na provedbu zajedničke pravne stečevine EU-a za mobilnost i promet, energetiku te okoliš. Navedena područja su ujedno bila predmet većine istraga pokrenutih u okviru sustava EU-a Pilot tijekom 2015., pri čemu su u prvom redu bile u pitanju Italija, Portugal i Njemačka.Također, Komisija je riješila problem loše kvalitete zraka u Europi pokretanjem nekoliko postupaka zbog povrede prava koji se odnose na kršenje Direktive 2008/50/EZ u vezi s trajnim prekoračenjem graničnih vrijednosti NO2, no nisu se tijekom 2015. provodile iste ovlasti kontrole kako bi se izbjeglo da na unutarnje tržište uđu vozila na dizelski pogon koja zagađuju i znatno pridonose oslobađanju NO2 u atmosferu iznad graničnih vrijednosti te nisu u skladu s pravilima EU-a o homologaciji i emisijama lakih osobnih i gospodarskih vozila.Osiguravanje pravovremene i pravilne primjene zakonodavstva EU-a u državama članicama i dalje predstavlja veliki izazov i prioritet u EU-u. Građani EU-a imaju više povjerenja u pravo Unije kad se ono provodi na učinkovit način u državama članicama. Nacionalni parlamenti imaju ključnu ulogu u nadzoru pravilne provedbe prava EU-a u državama članicama.Podržala sam Izvješće.
2016/11/22
General budget of the European Union for 2018 - all sections (A8-0299/2017 - Siegfried Mureşan, Richard Ashworth) HR

Potrošnja Unije se treba temeljiti na načelu europske dodane vrijednosti i treba poštivati načelo supsidijarnosti, stoga je potrebno uspostaviti efikasan proračun.Uvijek potrebna ulaganja u istraživanje, obrazovanje, infrastrukturu, mala i srednja poduzeća i zapošljavanje, posebno među mladima nailaze na prepreke poput smanjenja od 240 milijuna eura koje je predložilo Vijeće. Umjesto toga potrebno je dodatno pojačati programe istraživanja i inovacija koji moraju imati vrlo visoku stopu provedbe. Potrebno je na odgovarajući način riješiti kampanju dezinformacije i promicati objektivnu sliku Unije izvan njezinih granica, stoga su bitna dodatna financijska sredstva.Iz tih razloga se poziva na povećanje sredstava za suzbijanje dezinformiranja o proračunu. Isto tako povećavat će se sredstva za strategijske komunikacijske aktivnosti koje će se provoditi u susjedstvu kao i na Zapadnom Balkanu.Smatram da je važno ulaganje u vidljivost vanjske aktivnosti Unije kako bi se ojačao učinak financiranja na tom području i poboljšala javna diplomacija EU-a, stoga sam podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
Discharge 2015: EU general budget - European Council and Council (A8-0291/2017 - Bart Staes) HR

Otvorenost i transparentnost administracije EU-a i nužnost zaštite financijskih interesa pretpostavljaju otvoren i transparentan postupak davanja razrješnice, pri čemu je svaka institucija EU-a odgovorna za izvršenje svojeg proračuna. Europsko vijeće i Vijeće, kao institucije EU-a i kao korisnici općeg proračuna Europske unije trebaju imati demokratsku odgovornost prema građanima EU-a.Rezolucija podsjeća na ulogu Parlamenta navedenu u Ugovoru o funkcioniranju Europske unije (UFEU) i u Financijskoj uredbi u pogledu davanja razrješnice za proračun. Rezolucija žali zbog toga što se Vijeće i dalje ne izjašnjava o primjedbama koje je Parlament iznio u svojoj rezoluciji o razrješnici te što proračun Europskog vijeća i proračun Vijeća još uvijek nisu razdvojeni. Ipak, sa zadovoljstvom se prima na znanje da je Vijeće po prvi put Parlamentu dostavilo godišnja izvješća o aktivnostima Pravne službe i glavnih uprava za administraciju te za komunikaciju i upravljanje dokumentima.Rezoluciju sam podržala jer smatram da se nesuradnjom Europskog vijeća i Vijeća s tijelom nadležnim za davanje razrješnice šalje negativna poruka građanima EU-a.
2016/11/22
Protection of workers from the risks related to exposure to carcinogens or mutagens (A8-0064/2017 - Marita Ulvskog) HR

Komisija je 13. svibnja 2016. objavila svoj prijedlog za izmjenu Direktive 2004/37/EZ kako bi se bolje zaštitilo radnike od izloženosti karcinogenim i mutagenim tvarima na radnom mjestu. Europski je parlament već nekoliko puta u prošlom i sadašnjem sazivu pozvao na reviziju te direktive.Inicijativa Komisije važan je prvi korak pri rješavanju općeg problema izloženosti karcinogenim i mutagenim tvarima na radnom mjestu. Rak je drugi najveći uzrok smrtnosti u Europi i najveći uzrok smrtnosti povezane s radnim mjestom. Svi oblici raka povezani s radnim mjestom mogu se spriječiti.Izmjenama se predlaže proširivanje područja primjene Direktive kako bi se omogućilo uvrštavanje reproduktivno toksičnih tvari, što je u skladu s ranijim zahtjevima Europskog parlamenta i važećim zakonodavstvom u državama članicama. Također se predlažu strože granične vrijednosti za nekoliko razmatranih tvari kao što su kristalni silicijev dioksid, krom i prašina drveta.Izvješće sam podržala jer smatram da odluke o graničnim vrijednostima uspostavljaju ravnotežu između rizika raka i procijenjenog troška njegova sprečavanja.
2016/11/22
Establishing an Entry/Exit System (EES) to register entry and exit data of third country nationals crossing the EU external borders (A8-0057/2017 - Agustín Díaz de Mera García Consuegra) HR

Uspostava Europskog sustava ulaska/izlaska (EES) pogodovat će putnicima, jer će smanjiti njihovo vrijeme čekanja na graničnim točkama, i državama članicama, jer bi se jačala granična sigurnost i omogućile kraće veze u tranzitnim zonama. Uz sve to, jamčila bi se nužna zaštita temeljnih prava i podataka koji se nalaze u sustavu.Povećanje priljeva putnika na vanjskim granicama EU-a tijekom nekoliko posljednjih godina ukazalo je na činjenicu da postojeći sustavi granične kontrole nisu dovoljno učinkoviti, a ta bi se situacija mogla i pogoršati zbog predviđenog porasta takvih priljeva u narednim godinama. Procjenjuje se da će 2025. otprilike 300 milijuna državljana trećih zemalja zakonito putovati u zemlje schengenskog prostora u okviru kratkotrajnog boravka.Međunarodne prijetnje s kojima se suočava EU pokazuju da je nužan djelotvoran nadzor nad vanjskim granicama. Povezanost između djelotvornog nadzora nad granicama i unutarnje sigurnosti sve je važnija. Zbog borbe protiv teškog kriminala i terorističkih prijetnji, sigurnosnim snagama mora se omogućiti pristup EES-u, čime će on ostvariti dodanu vrijednost. Taj pristup treba biti kontroliran, nužan i razmjeran te usklađen s odgovarajućim jamstvima u pogledu zaštite prava i podataka.
2016/11/22
Amendment of the Schengen Borders Code as regards the use of the Entry/Exit System (A8-0059/2017 - Agustín Díaz de Mera García Consuegra) HR

Ovim se Nacrtom izvješća nadopunjuje Nacrt izvješća o Prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi sustava ulaska/izlaska (EES) za registraciju podataka o ulasku i izlasku te podataka o zabrani ulaska za državljane trećih zemalja koji prelaze vanjske granice država članica Europske unije i određivanju uvjeta za pristup EES-u za potrebe kaznenog progona te o izmjeni Uredbe (EZ) br. 767/2008 i Uredbe (EU) br. 1077/2011. Ovaj nacrt usko je povezan s Prijedlogom uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni Uredbe (EZ) br. 562/2006 u pogledu pooštravanja kontrola na vanjskim granicama pregledima relevantnih baza podataka.Nužni su dodatni napori kako bi se olakšali prekogranični prelasci i postigli opći ciljevi EES-a. Države članice trebalo bi poticati na uspostavu nacionalnih programa olakšavanja prekograničnih prelazaka (program za registrirane putnike (RTP)), koji bi se trebali temeljiti na zajedničkoj pravnoj osnovi.
2016/11/22
Fundamental rights aspects in Roma integration in the EU: fighting anti-Gypsyism (A8-0294/2017 - Soraya Post) HR

Romi su dio europske kulture te doprinose različitosti, gospodarstvu i zajedničkoj povijesti EU-a, no unatoč tome Romima i dalje nedostaju ljudska prava u Europi. Anticiganizam je specifičan oblik rasizma, ideologija utemeljena na rasnoj superiornosti, obliku dehumanizacije i institucionalnog rasizma koji se između ostalog izražava i nasiljem, govorom mržnje, eksploatacijom, stigmatizacijom te diskriminacijom. U radu i djelovanju javnih vlasti i institucija u državama članicama mogu se identificirati različiti oblici anticiganizma, koji se manifestiraju u neuspjehu pružanja Romima jednakog pristupa komunalnim poduzećima i uslugama te njihovom izostavljanju iz procesa donošenja odluka i obrazovnih procesa.Rezolucija poziva države članice da preuzmu punu odgovornost za svoje romske državljane i pokrenu dugoročne kampanje za podizanje svijesti o raznolikosti Roma, njihovoj povijesti, kulturi te oblicima, opsegu i ozbiljnosti anticiganizma s kojim se suočavaju u svakodnevnom životu. Rezolucija poziva Komisiju da, radi stvaranja bitnog uzajamnog povjerenja, uspostavi Komisiju za istinu i pomirenje na razini EU-a te poziva države članice da uspostave takve komisije na nacionalnoj razini.Rezoluciju sam podržala jer smatram da je aktivno i smisleno sudjelovanje Roma u društvenom, političkom, ekonomskom i kulturnom životu ključno za učinkovito suzbijanje anticiganizma.
2016/11/22
EU-Morocco Euro-Mediterranean Aviation Agreement (A8-0303/2017 - Dominique Riquet) HR

Preporuka o Nacrtu odluke Vijeća o sklapanju, u ime Unije, Euro-mediteranskog sporazuma o zračnom prometu između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Kraljevine Maroka, s druge strane.Pregovori o Euro-mediteranskom sporazumu o zračnom prometu s Marokom počeli su u svibnju 2005. na temelju mandata koji je Vijeće dodijelilo u prosincu 2004. Sporazum je potpisan 12. prosinca 2006. Otvaranje tržišta od 2006. godine donijelo je znatan napredak: putnički promet između EU-a i Maroka više se nego udvostručio te je dosegao 12 milijuna putnika godišnje, što predstavlja rast od 109 % od 2005. Sporazum s Marokom prvi je sporazum potpisan s nekom od neeuropskih zemalja.Sporazum ima za cilj omogućiti otvaranje tržišta s jedne strane, a s druge strane uključuje i opće usklađivanje zakonodavstava između dviju strana, posebno oko ključnih elemenata europske regulative u području zračnog prometa, uključujući pitanja sigurnosti, gospodarske regulacije i naročito tržišnog natjecanja te kontrolu zračnog prometa i zaštitu potrošača. Također sadrži odredbe o uzajamnim ulaganjima s obje strane Mediterana.Sastoji se od dvije faze regulatorne konvergencije i Maroko mora na zadovoljavajući način primjenjivati relevantno europsko zakonodavstvo.U skladu s člankom 218. UFEU-a za sklapanje sporazuma Europska zajednica – Kraljevina Maroko, Vijeću je potrebna suglasnost Europskog parlamenta.
2016/11/22
Authorising France to apply a reduced rate of certain indirect taxes on ‘traditional’ rum produced in Guadeloupe, French Guiana, Martinique and Réunion (A8-0304/2017 - Iskra Mihaylova) HR

Izvješće o Prijedlogu odluke Vijeća o izmjeni Odluke Vijeća br. 189/2014/EU kojom se Francuskoj odobrava primjena snižene stope određenih neizravnih poreza na „tradicionalni” rum proizveden u Guadeloupeu, Francuskoj Gijani, Martiniqueu i Réunionu te o stavljanju izvan snage Odluke br. 2007/659/EZ.Tradicionalni rum iz najudaljenijih francuskih regija predmet je posebnog sustava trošarina na tržištu kontinentalne Francuske od 1923. Svjetsko tržište ruma raste stabilnom stopom. Tijekom 2016. proizvodnja ruma u najudaljenijim francuskim regijama premašila je kvotu na koju se primjenjuje posebni sustav trošarina za oko jednu petinu. Ako se kvota za 2016. ne izmijeni retroaktivno, proizvođači će na udio proizvoda koji nisu obuhvaćeni posebnim sustavom trošarina morati plaćati veću poreznu stopu, a s obzirom na to da je cijena koja im se plaća unaprijed dogovorena, učinak državne fiskalne potpore tog sustava poništit će se pa bi proizvođači mogli trpjeti gospodarske gubitke.Francuske su vlasti 22. rujna 2016. zatražile od Komisije da podnese nacrt tehničke prilagodbe najnovije odluke Vijeća kojom bi se godišnja kvota od 120 000 povećala na 144 000 hča (hektolitara čistog alkohola). Podržala sam izvješće.
2016/11/22
Bio-based Industries Joint Undertaking: financial contributions (A8-0293/2017 - Miroslav Poche) HR

Izvješće o Prijedlogu uredbe Vijeća o izmjeni Uredbe Vijeća (EU) br. 560/2014 od 6. svibnja 2014. o osnivanju Zajedničkog poduzeća za bioindustriju.Zajedničko poduzeće za bioindustriju osnovano je Uredbom (EU) br. 560/2014 i trebalo bi poslovati 10 godina do 2024. Cilj Zajedničkog poduzeća za bioindustriju okupiti je sve relevantne dionike i doprinijeti promicanju Europe kao važnog igrača u području bioproizvoda i biogoriva. Proračunu, koji iznosi 3705 milijuna eura, doprinose Europska unija s 975 milijuna eura iz Obzora 2020.Do kraja 2016. Konzorcij je osigurao financijski doprinos u iznosu od samo 0,75 milijuna eura od ukupno 182,5 milijuna eura do kraja 2024., što dokazuje da postojeći pravni okvir nije održiv. U skladu s člankom 4. stavkom 5. Uredbe o Zajedničkom poduzeću za bioindustriju zbog niskih privatnih financijskih doprinosa razmjerno je suspendiran doprinos EU-a, koji u ovom trenutku iznosi 70 milijuna eura.Stoga su se sve uključene strane (Europska komisija i Konzorcij za bioindustriju) dogovorile da je rješenje dozvoliti poduzećima da financijski doprinos daju izravnim uplatama drugim korisnicima u Konzorciju (tj. financijski se doprinosi uplaćuju po projektima) te sam podržala Izvješće.
2016/11/22
CE marked fertilising products (A8-0270/2017 - Mihai Ţurcanu) HR

Izvješće o Prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju pravila o stavljanju gnojidbenih proizvoda s oznakom CE na raspolaganje na tržištu te o izmjenama uredaba (EZ) br. 1069/2009 i (EZ) br. 1107/2009.Ovim Izvješćem daje se pregled nacrta Uredbe o utvrđivanju pravila o stavljanju gnojidbenih proizvoda s oznakom CE na raspolaganje na tržištu. Prijašnjim su zakonodavnim okvirom koji se ticao uvjeta za stavljanje gnojiva na raspolaganje na unutarnjem tržištu bila obuhvaćena gotovo isključivo gnojiva od anorganskih materijala dobivenih kemijskim putem ili iz rudnika, a uredbom se to planira izmjeniti.Uredbom se želi industriji EU-a pomoći da postane održivija i konkurentnija, da potiče održiv gospodarski rast i otvara nova radna mjesta. Također se utvrđuje određen broj uvjeta za gospodarske subjekte kako bi se postiglo jedinstveno tržište kojim se štite relevantni javni interesi, poput sigurnosti i zaštite javnog zdravlja i okoliša.Uredba će pojednostavniti administrativno opterećenje za proizvođače gnojidbenih proizvoda. Njome će se istovremeno izbjeći zabranjivanje pristupa tržištu za proizvođače koji ne teže sukladnosti s propisima na razini EU-a, ostavljajući im mogućnost pristupa nacionalnim tržištima u skladu s nacionalnim propisima, stoga sam podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
Information exchange on, and an early warning system and risk assessment procedure for, new psychoactive substances (A8-0359/2016 - Michał Boni) HR

Izvješće o Prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1920/2006 u pogledu razmjene informacija, sustava ranog upozoravanja i postupka procjene rizika novih psihoaktivnih tvari.Opće je poznato da uporaba psihoaktivnih tvari ugrožava zdravlje i prouzrokuje smrt milijuna ljudi svake godine. Prema WHO-u, nove psihoaktivne tvari one su tvari koje utječu na mentalne procese poput kognitivnih i afektivnih procesa ako se uzimaju ili unose u ljudski organizam.Europski centar za praćenje droga i ovisnosti o drogama (EMCDDA) referentna je točka za prikupljanje, analiziranje i širenje informacija o stanju u vezi s problematikom droga u EU-u. Glavna je zadaća tog Centra izrada godišnjeg izvješća s najnovijim podacima dostupnim o uporabi droga u Europi. Uredbom se prima na znanje da je tijekom proteklih pet godina zabilježena neviđena tendencija rasta broja, vrste i dostupnosti novih psihoaktivnih tvari na razini EU-a, a prisutnost nekih od tih novih tvari otkrivena je preko europskog sustava izvješćivanja.Uredbu sam podržala jer smatram da je mnogo učinjeno za poboljšanje kvalitete i usporedivosti podataka, prevladavanje poteškoća u praćenju uporabe droga i izradi transnacionalnih usporedbi, no uporaba novih psihoaktivnih tvari u konstantnom je porastu, što postaje problematično.
2016/11/22
Common Fisheries Policy: implementation of the landing obligation (A8-0285/2017 - Alain Cadec) HR

Izvješće o Prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni Uredbe (EU) br. 1380/2013 o zajedničkoj ribarstvenoj politiciUredbom (EU) br. 1380/2013(1) uvedena je obveza iskrcavanja svih ulova za stokove na koje se primjenjuju ograničenja ulova ili minimalna referentna veličina potrebna za očuvanje. Pojedinosti provedbe obveze iskrcavanja moraju se utvrditi u regionalnim višegodišnjim planovima upravljanja, koji se donose suodlučivanjem. U Uredbi se predviđa kao privremeno rješenje da Komisija donosi delegirane akte kojima se na temelju zajedničke preporuke predmetnih država članica utvrđuje plan za odbačeni ulov za razdoblje od najviše tri godine.Prve delegirane uredbe Komisije o utvrđivanju planova za odbačeni ulov istječu krajem 2017. Višegodišnji planovi trebali bi poslužiti za ostvarivanje cilja održivog iskorištavanja morskih bioloških resursa uzimajući pritom u obzir specifičnosti različitih vrsta ribolova te sadržavati ovlasti potrebne za donošenje delegiranih akata, koji bi obuhvaćali ostale mjere fleksibilnosti potrebne za nesmetanu provedbu obveze iskrcavanja. Do danas je donesen samo višegodišnji plan za Baltičko more.Predloženo je da se Komisiji dodijele ovlasti za donošenje planova za odbačeni ulov za dodatno razdoblje od ukupno najviše tri godine kako bi se olakšala provedba obveze iskrcavanja stoga sam podržala Izvješće.
2016/11/22
Renewing the approval of the active substance glyphosate (Objection pursuant to Rule 106) (B8-0567/2017) HR

Od svih herbicida u svijetu najviše se proizvodi sistemični herbicid glifosat. Stanovništvo je izloženo opasnosti prvenstveno ako živi u blizini prskanih područja, preko uporabe u kućanstvu i preko hrane. Njegovi ostaci pronađeni su u vodi, tlu, hrani i piću i nejestivim proizvodima te u ljudskom tijelu.Poziva se Komisija da povuče svoj Nacrt provedbene uredbe i da podnese novi nacrt provedbene uredbe u skladu sa zahtjevima iz Uredbe (EZ) br. 1107/2009, odnosno uključujući ne samo mišljenje Europske agencije za sigurnost hrane, već i druge faktore. Pozivaju se države članice da nakon 15. prosinca 2017. ne odobre neprofesionalnu uporabu glifosata ni uporabu glifosata u javnim parkovima, javnim vrtovima ili na javnim igralištima te da ne odobre poljoprivrednu uporabu glifosata tamo gdje su sustavi zaštite bilja dostatni za suzbijanje korova.Poziva se Komisija da donese mjere kako bi se glifosat postupno prestao koristiti u EU-u najkasnije do 15. prosinca 2020. i da zajamči da nakon tog datuma nije dopuštena nikakva uporaba glifosata, što uključuje sva moguća razdoblja produženja ili razdoblja iz članka 32. Uredbe.Suzdržana sam jer smatram da nisu napravljena dovoljna istraživanja o štetnosti glifosata za ljudsko zdravlje.
2016/11/22
Authorisation of genetically modified maize 1507 (Objection pursuant to Rule 106) (B8-0568/2017) HR

Postupak odobrenja za uzgoj kukuruza 1507 je u tijeku. Parlament se usprotivio tom odobrenju zbog zabrinutosti oko mogućeg razvoja otpornosti na protein Cry1F kod ciljanih nametnika iz reda Lepidoptera, što bi moglo dovesti do promjena u praksama suzbijanja nametnika.Još nije provedeno praćenje postojanosti proteina Cry koji su ispušteni u okoliš zbog upotrebe genetski modificiranog kukuruza 1507 u hrani za životinje, iako proteini Cry mogu ostati u tlu mjesecima zadržavajući pritom svoju insekticidnu aktivnost. Genetski modificirani usjevi tolerantni na herbicide rezultiraju većom upotrebom komplementarnih herbicida u odnosu na konvencionalne usjeve.Ostaci prskanja glufosinatom nisu ocjenjeni i zbog toga se ne može zaključiti da je genetski modificirani kukuruz 1507 siguran za upotrebu u hrani i hrani za životinje te stoga nisam podržala Izvješće.
2016/11/22
Authorisation of genetically modified soybean 305423 x 40-3-2 (Objection pursuant to Rule 106) (B8-0570/2017) HR

Zbog velikog broja nejasnih podataka (uključujući nedostatak procjene neželjenih učinaka koji proizlaze iz predmetne genetske modifikacije, nedostatak procjene toksičnih učinaka i nedostatak procjene ostataka pri prskanju komplementarnim herbicidima), u neovisnoj studiji zaključuje da se procjena rizika ne može zaključiti i da ju je stoga potrebno odbaciti.Ostaci prskanja komplementarnim herbicidima nisu procijenjeni te se ne može zaključiti da je genetski modificirana soja 305423 x 40-3-2 prskana glifosatom i herbicidima za suzbijanje ALS-a sigurna za uporabu u hrani i hrani za životinje.Odobrenje uvoza soje 305423 x 40-3-2 u Uniju dovest će do povećanja njezina uzgoja u trećim zemljama i u skladu s time do povećane upotrebe komplementarnih herbicida. Soja 305423 x 40-3-2 uzgaja se u Argentini, Kanadi i Japanu te ima razoran utjecaj upotrebe glifosata na zdravlje u Argentini.Nisam podržala izvješće.
2016/11/22
Authorisation of genetically modified oilseed rapes MON 88302 x Ms8 x Rf3 (Objection pursuant to Rule 106) (B8-0569/2017) HR

Uljana repica (OSR) s trostrukim genetskim promjenama dobivena konvencionalnim križanjem čiji je cilj kombiniranje triju pojedinačnih vrsta OSR-a: MON 88302, eksprimira protein 5-enolpiruvilšikimat-3-fosfat sintaze (CP4 EPSPS) s tolerancijom na herbicid koji sadrži glifosate, MS8 eksprimira proteine barnase i fosfinotricin-acetil-transferazu (PAT) i RF3, eksprimira proteine barstar i PAT s tolerancijom na herbicide koji sadrže amonijev glufosinat i omogućuju heterozu.Države članice smatraju da predstavljeni podaci ne potkrepljuju procjenu mogućih interakcija između pojedinačnih genetskih promjena koje su ugrađene u genetski modificiranu uljanu repicu.Traže se dodatne studije da bi se dokazala sigurnost uljane repice na zdravlje ljudi. Ostaci prskanja komplementarnim herbicidima nisu bili ocjenjeni i ne može se zaključiti da je ta genetski modificirana uljana repica prskana glifosatom i glufosinatom sigurna za uporabu u hrani i hrani za životinje. Nisam podržala Izvješće.
2016/11/22
Mobilisation of the Flexibility Instrument to provide the financing for the European Fund for Sustainable Development (A8-0298/2017 - Jens Geier) HR

Izvješće o Prijedlogu odluke Europskog parlamenta i Vijeća o mobilizaciji instrumenta fleksibilnosti za osiguranje financiranja za Europski fond za održivi razvoj.Uredba (EU) 2017/1601 Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavljanju Europskog fonda za održivi razvoj (EFOR), jamstva EFOR-a i Jamstvenog fonda EFOR-a , stupila je na snagu 28. rujna 2017.Nakon revizije Uredbe o VFO-u godišnji iznos od 676 milijuna eura prema sadašnjim cijenama dostupan u okviru instrumenta fleksibilnosti, uvećan je za iznose sredstava iz Fonda solidarnosti Europske unije i Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji koja su prestala vrijediti, točnije, 646 milijuna eura na kraju 2016. Iznos od 530 milijuna eura u okviru instrumenta fleksibilnosti već je izdvojen u proračunu za 2017., što znači da je 792 milijuna eura dostupno za daljnju mobilizaciju.Ovim Izvješćem nalaže se da se instrument fleksibilnosti mobilizira u iznosu od 275 milijuna eura u odobrenim sredstvima za preuzimanje obveza i za plaćanja. Mobilizacijom tog instrumenta potvrđuje se važnost fleksibilnijeg proračuna EU-a te sam podržala Izvješće.
2016/11/22
Legitimate measures to protect whistle-blowers acting in the public interest (A8-0295/2017 - Virginie Rozière) HR

Zviždači imaju važnu ulogu u otkrivanju teških povreda općeg interesa. Zaštita zviždača jedno je od najboljih sredstava za očuvanje javnog interesa i poticanje odgovornog etičkog ponašanja javnih i privatnih ustanova. Međutim, zaštita je zasad ograničena većinom na sektorsku zaštitu.Razvijene su brojne norme u pogledu zaštite zviždača na koje bi se EU trebao oslanjati. Treba uspostaviti jasne mehanizme upozoravanja u okviru organizacija kako bi se omogućilo davanje internih upozorenja. Na razini EU-a treba uspostaviti posebno tijelo zaduženo za savjetovanje, usmjeravanje i zaprimanje etičkih upozorenja.Kako bi se na najbolji način zaštitili zviždači, treba osigurati povjerljivost i uvesti prebacivanje tereta dokazivanja. Mehanizam treba nadopuniti financijskom i psihološkom pomoći te naknadom štete i uvođenjem sankcije protiv osoba koje zviždače žele spriječiti u objavljivanju informacija te sam bila suzdržana.
2016/11/22
Minimum income policies as a tool for fighting poverty (A8-0292/2017 - Laura Agea) HR

Izvješće o Prijedlogu odluke Europskog parlamenta i Vijeća o mobilizaciji instrumenta fleksibilnosti za osiguranje financiranja za Europski fond za održivi razvoj.Uredba (EU) 2017/1601 Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavljanju Europskog fonda za održivi razvoj (EFOR), jamstva EFOR-a i Jamstvenog fonda EFOR-a , stupila je na snagu 28. rujna 2017.Nakon revizije Uredbe o VFO-u godišnji iznos od 676 milijuna eura prema sadašnjim cijenama dostupan u okviru instrumenta fleksibilnosti, uvećan je za iznose sredstava iz Fonda solidarnosti Europske unije i Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji koja su prestala vrijediti, točnije, 646 milijuna eura na kraju 2016. Iznos od 530 milijuna eura u okviru instrumenta fleksibilnosti već je izdvojen u proračunu za 2017., što znači da je 792 milijuna eura dostupno za daljnju mobilizaciju.Ovim izvješćem nalaže se da se instrument fleksibilnosti mobilizira u iznosu od 275 milijuna eura u odobrenim sredstvima za preuzimanje obveza i za plaćanja. Mobilizacijom tog instrumenta potvrđuje se važnost fleksibilnijeg proračuna EU-a te sam podržala Izvješće.
2016/11/22
Enhanced cooperation: European Public Prosecutor's Office (A8-0290/2017 - Barbara Matera) HR

Ured europskog javnog tužitelja je tijelo Unije s decentraliziranom strukturom s ciljem povezivanja nacionalnih tijela kaznenog progona. Europski javni tužitelj vodit će Ured europskog javnog tužitelja, a državu sudionicu predstavljat će jedan tužitelj. U skladu s Uredbom, istrage će provoditi delegirani europski tužitelji smješteni u svakoj državi članici. Kad budu djelovali za potrebe Ureda europskog javnog tužitelja, bit će potpuno neovisni od nacionalnih tijela kaznenog progona.Osnivanje Ureda europskog javnog tužitelja dovest će do znatnih promjena u načinu na koji su financijski interesi Unije zaštićeni jer će kombinirati europske i nacionalne napore u kaznenom progonu na razini EU-a.Ured europskog javnog tužitelja bit će odgovoran za istragu, kazneni progon i podizanje optužnica protiv počinitelja kaznenih djela protiv financijskih interesa Unije. Trenutačno samo nacionalna tijela mogu istraživati i kazneno progoniti slučajeve prijevare na razini EU-a, a njihove nadležnosti prestaju na državnim granicama. Stoga sam podržala preporuku.
2016/11/22
Prison systems and conditions (A8-0251/2017 - Joëlle Bergeron) HR

EU ima važnu ulogu u zaštiti temeljnih prava zatvorenika te u stvaranju europskog prostora slobode, sigurnosti i pravde. U europskim zatvorima kapaciteti prihvata veoma su blizu razine prezasićenosti, dok se u kaznionicama kapaciteti u velikoj većini slučajeva premašuju. Uvjeti koji vladaju u zatvorima u nekim državama članicama veoma su loši. Nužno je poštivanje zatvorskih pravila koja proizlaze iz instrumenata međunarodnog prava i standarda Vijeća Europe. Lišavanje slobode ne smije biti lišavanje dostojanstva.U ovom se izvješću stoga poziva države članice da uvedu neovisne mehanizme nadzora zatvora predviđene neobaveznim protokolom Konvencije o sprečavanju mučenja (OPCAT). Također je važno da dobre prakse koje se primjenjuju u različitim državama članicama, prvenstveno u skandinavskim zemljama koje prednost daju alternativnim kaznama, imaju medicinsku i socijalnu skrb namijenjenu zatvorenicima te pripremu za reintegraciju u društvo smještanjem zatvorenika u zatvorske ustanove otvorenog tipa, služe kao primjer ostalim državama članicama.Zatvori moraju raditi i na reintegraciji zatvorenika u društvo te na poštivanju ljudskih prava jer će se tako smanjiti rizik od samoubojstava te istovremeno zadržati oprez u pogledu pojave radikalizacije. Podržala sam izvješće.
2016/11/22
Agreement establishing the EU-LAC International Foundation (A8-0279/2017 - Javier Couso Permuy) HR

Zaklada EU-a, Latinske Amerika i Kariba osnovana je 2010. Sporazumom čelnika država i vlada EU-a i Zajednice latinskoameričkih i karipskih država (CELAC). Cilj zaklade promicanje je međuvladinog dijaloga u skladu s biregionalnim akcijskim planom koji je usmjeren na uspostavu dinamičnog političkog dijaloga i stvaranje prostora za gospodarsku i političku razmjenu između dvaju regija.EU i CELAC slijede načela i prioritete izražene u Povelji UN-a, obvezu zaštite suverene jednakosti svih država, poštivanje teritorijalne i političke cjelovitosti i neovisnosti u skladu s međunarodnim pravom. Od osnivanja CELAC-a 2010. došlo je do značajnog napretka između EU-a, Latinske Amerike i Kariba. Zaklada može na međuvladinoj razini prenositi prijedloge i razmatranja koji bi se uzimali u obzir prilikom donošenja određenih odluka.Zaklada EU-LAC omogućuje jačanje biregionalnog dijaloga, produbljuje odnose s EU-om, utječe na jačanje odgovora na globalne izazove te sam zato i podržala ovo izvješće, u cilju jačanja globalne suradnje.
2016/11/22
Schengen acquis provisions relating to the Visa Information System in Bulgaria and Romania (A8-0286/2017 - Agustín Díaz de Mera García Consuegra) HR

Predloženom Odlukom Vijeća želi se Bugarskoj i Rumunjskoj odobriti pasivan pristup viznom informacijskom sustavu (VIS), u skladu s dogovorom koji su suzakonodavci postigli oko Nacrta uredbe o uspostavi sustava ulaska/izlaska (EES).To je preduvjet za primjenu EES-a u tim državama članicama.Pristup VIS-u Bugarske i Rumunjske omogućio bi ostalim državama članicama efikasniju i jednostavniju provjeru na graničnim prijelazima, na vanjskim granicama i bio bi od ključnog značaja u identifikaciji bilo koje osobe koja ne ispunjava uvjete za ulazak ili boravak na području druge države članice.Ovim Nacrtom preporučuju se usvajanje teksta Vijeća bez izmjena kako bi se potaknulo članice da što prije usvoje Odluku, stoga sam podržala Izvješće.
2016/11/22
Automated data exchange with regard to vehicle registration data in the Czech Republic (A8-0288/2017 - Maria Grapini) HR

18. svibnja 2017. Vijeće je zaključilo da je Češka u potpunosti primijenila Opće odredbe o zaštiti podataka iz Odluke 2008/615/JHA koja se odnosi na jačanje prekogranične suradnje, posebice u borbi protiv terorizma i prekograničnog kriminala u cilju donošenja mjera potrebnih za provedbu Odluke te primanje i dostavljanje osobnih podataka predviđenih Odlukom o pokretanju automatizirane razmjene podataka registra vozila u Češkoj.Također, Odluka Vijeća 2008/616/JHA predviđa da se provjera radi utvrđivanja uvjeta automatske razmjene podataka iz registra vozila u Češkoj vrši na temelju evaluacije izvješća na tri načina; preko upitnika, evaluacijskog posjeta i pilot vožnje.U izvješću Vijeću je predstavljeno ukupno izvješće o ocjenjivanju, sažeto o rezultatima upitnika, evaluacijskom posjetu i pilotu o razmjeni podataka o registraciji vozila (VRD).Podržala sam Izvješće kojim se uspostavlja pokretanje automatizirane razmjene podataka registra vozila u Češkoj.
2016/11/22
Automated data exchange with regard to dactyloscopic data in Portugal (A8-0289/2017 - Jaromír Štětina) HR

U svrhu automatizirane pretrage daktiloskopskih podataka; podataka preko otiska prsta, Nacrt odluke o provedbi Vijeća nastoji dopustiti Portugalu da prima i dostavlja osobne podatke u skladu s Odlukom 2008/615/JHA.U Izvješću Vijeću predstavljeno je ukupno izvješće o ocjenjivanju, sažeto u rezultatima upitnika, evaluacijskom posjetu i pilot vođenju daktiloskopskih razmjena podataka.Vijeće je 18. svibnja 2017. zaključilo da je Portugal u cijelosti primijenio opće odredbe o zaštiti podataka navedenih u Odluci 2008/615/JHA stoga sam podržala Nacrt.
2016/11/22
Automated data exchange with regard to dactyloscopic data in Greece (A8-0287/2017 - Claude Moraes) HR

Sukladno Odluci 2008/616/JHA, Grčka je odgovorila na upitnik o zaštiti podataka i upitniku o daktiloskopskoj razmjeni podataka. Provodio se pilot test s Austrijom.Na temelju Izvješća o vrednovanju podnesenom Vijeću, Vijeće je zaključilo 19. lipnja 2017. da je Grčka u potpunosti primijenila opće odredbe o zaštiti podataka Odluke 2008/615/JHA.Ovim se Nacrtom u svrhu automatizirane pretrage daktiloskopskih podataka odobrava Grčkoj primanje i dostavu osobnih podataka u skladu s Odlukom 2008/615/JHA te sam podržala ovaj Nacrt.
2016/11/22
Safety rules and standards for passenger ships (A8-0167/2017 - Daniela Aiuto) HR

Direktivom 2009/45/EZ utvrđena su sigurnosna pravila i norme za nove i postojeće putničke brodove od čelika i jednakovrijednog materijala te za brza plovila koja obavljaju nacionalnu plovidbu u državama članicama EU-a. Njome se u EU uvode odredbe Konvencije SOLAS IMO-a kojom su utvrđeni tehnički zahtjevi u pogledu konstrukcije plovila, stabilnosti, strojeva, elektronike, protupožarne zaštite i opreme za spašavanje za brodove koji prevoze više od 12 putnika.No, postoje nejasnoće u pravnim odredbama i nacionalna tijela ih različito tumače. U izmijenjenoj Direktivi iz područja primjene će biti isključene mnoge vrste brodova, a u područje primjene bit će uključeni putnički brodovi od aluminija tako što će se aluminij priznati kao materijal jednakovrijedan čeliku. Također je pojednostavljena klasifikacija morskih područja prema riziku za brodove.Također, Komisija će uspostaviti bazu podataka u kojoj će se na raspolaganje staviti obavijesti koje države članice moraju dati o izuzećima i sigurnosnim mjerama. Ovim prijedlogom osigurava se visoka razina sigurnosti na putničkim brodovima, te se unapređuje socijalna dimenzija u pogledu radnika na brodovima stoga sam podržala Izvješće.
2016/11/22
Registration of persons sailing on board passenger ships operating to or from ports of the Member States (A8-0168/2017 - Izaskun Bilbao Barandica) HR

Cilj ovog Prijedloga jest ažuriranje, pojašnjenje i pojednostavljenje postojećih zahtjeva u pogledu prebrojavanja i upisa putnika i posade na putničkim brodovima, u svrhu povećanja razina sigurnosti.Predloženom izmjenom Direktive 98/41/EZ uvodi se zahtjev za digitalno bilježenje podataka o putnicima i izvješćivanje o njima, s pomoću usklađenih administrativnih postupaka (tzv. jedinstveni nacionalni prozor uspostavljen na temelju Direktive 2010/65/EU), kako bi se olakšale operacije potrage i spašavanja u slučaju nužde.Sadašnji sustav podataka zamjenjuje se bilježenjem podataka u elektroničkom sustavu i hitnim slanjem u jedinstveni nacionalni prozor. Za plovila bez informatičkog sustava ili bez internetske veze na brodu, predlaže se dostavljanje broja osoba na brodu putem automatskog identifikacijskog sustava (AIS) plovila. Prijedlogom se uvodi i novi element - državljanstvo osoba na brodu, na temelju osobne izjave.Ovim Prijedlogom jača europsko jedinstveno tržište u pomorskom sektoru stoga sam podržala.
2016/11/22
System of inspections for the safe operation of ro-ro ferry and high-speed passenger craft in regular service (A8-0165/2017 - Dominique Riquet) HR

Ovim se Prijedlogom nastoji ukloniti pravnu nesigurnost i redundanciju koje proizlaze iz postojanja dviju direktiva o inspekcijskim pregledima brodova: Direktiva 1999/35/EZ kojom se predviđaju posebni pregledi za ro-ro putničke brodove i brza putnička plovila i Direktiva 2009/16/EZ kojom se uspostavlja sustav inspekcijskih pregleda države luke za brodove koji se temelji na procjeni rizika.Prijedlogom se omogućuje smanjenje administrativnog i financijskog opterećenja za brodare/brodovlasnike izbjegavanjem preklapanja posebnih pregleda iz Direktive 1999/35/EZ i proširenih inspekcijskih pregleda u skladu s Direktivom 2009/16/EZ te godišnjih pregleda države zastave, u visoku razinu sigurnosti.Ovim se Prijedlogom jamči zajednička razina sigurnosti i pravedno tržišno natjecanje za sve brodare bez obzira na njihovo državljanstvo ili zastavu plovila stoga sam ga podržala.
2016/11/22
Objection to an implementing measure: scientific criteria for the determination of endocrine disrupting properties (B8-0542/2017) HR

Endokrino disruptivne kemijske tvari (endokrini disruptori) tvari su koje mijenjaju funkcije hormonskog sustava i izazivaju štetne učinke. 15. lipnja 2016. donijeta je Komunikacija Komisije Europskom Parlamentu i Vijeću o endokrinim disruptorima i nacrtu Komisijinih akata o utvrđivanju znanstvenih kriterija za njihovo određivanje u kontekstu zakonodavstva EU-a o sredstvima za zaštitu bilja i biocidnim proizvodima, te je usvojena u srpnju.Ovim se prijedlogom Komisije nastoje osigurati smjernice za provedbu kriterija utemeljenih na opasnosti za identifikaciju endokrinih poremećaja (ED) u kontekstu propisa (EZ) br. 1107/2009 i (EU) br. 528/2012, kako bi one bile u skladu sa znanstvenim kriterijima za određivanje svojstva koja oštećuju endokrini, uključujući pristup težine dokaza utvrđenim u Uredbi (EZ) br. 1272/2008.Nisam podržala ovo Izvješće, jer kriteriji za utvrđivanje endokrino štetnih svojstava koje ovim prijedlogom predlaže Europska komisija uvode određena odstupanja od postojeće zabrane pojedinih endokrinih disruptora za koje smatram da prelaze dozvoljenu granicu štetnog utjecaja na okoliš.
2016/11/22
Objection pursuant to Rule 106: draft Commission implementing decision authorising the placing on the market of products containing, consisting of, or produced from genetically modified soybean FG72 x A5547-127 pursuant to Regulation (EC) No1829/2003 of the European Parliament and of the Council on genetically modified food and feed (B8-0540/2017) HR

1. ožujka 2017. Europska agencija za sigurnost hrane (EFSA) usvojila je pozitivno mišljenje u skladu s člancima 6. i 18. uredbe (EZ) br. 1829/2003.No, EFSA nije procijenila ostatke prskanja komplementarnim herbicidima te se stoga ne može zaključiti da je genetski modificirana soja sigurna za uporabu u hrani i hrani za životinje. Procjena rizika koju je provela EFSA zasad nije prihvatljiva jer ne procjenjuje toksičnost ili učinak na imunološki sustav i na reproduktivni sustav.Stoga se zahtijeva od Komisije da ne odobri genetski modificirane biljke koje su tolerantne na herbicide bez potpune procjene ostataka prskanja komplementarnim herbicidima i njihovim komercijalnim pripravcima, te da ne odobri genetski modificirane biljke koje su učinjene otpornima na kombinaciju herbicida, kao što je slučaj sa sojom FG72 × A5547-127, bez potpune procjene specifičnih kumulativnih učinaka ostataka prskanja kombinacijom komplementarnih herbicida i njihovim komercijalnim pripravcima te sam podržala Prijedlog.
2016/11/22
Objection pursuant to Rule 106: draft Commission implementing decision authorising the placing on the market of products containing, consisting of, or produced from genetically modified soybean DAS-44406-6, pursuant to Regulation (EC) No 1829/2003 of the European Parliament and of the Council on genetically modified food and feed (B8-0541/2017) HR

U Uredbi (EZ) br. 1829/2003 navodi se da genetski modificirana hrana ili hrana za životinje ne smije imati nepovoljne učinke na zdravlje ljudi, zdravlje životinja ili okoliš.Države članice tijekom tromjesečnog razdoblja savjetovanja iznijele su brojne kritike na sadašnji zahtjev i predstavljene podatke o procjeni rizika. Smatraju kako one ne pružaju dovoljno informacija da bi se nedvojbeno isključilo nepovoljne učinke na zdravlje ljudi i životinja. Nadležno tijelo smatra da su potrebne daljnje analize.Naime, neovisnom studijom došlo se do zaključka da procjena rizika koju je provela EFSA nije prihvatljiva u njezinom sadašnjem obliku jer ne procjenjuje toksičnost i učinke na imunološki i reproduktivni sustav.Ovim Prijedlogom traži se od Komisije da povuče svoj Nacrt provedbene odluke, te da suspendira sve provedbene odluke o zahtjevima za odobrenje genetski modificiranih organizama dok se postupak za odobrenje ne revidira tako da se riješe nedostaci trenutačnog postupka, koji se pokazao neadekvatnim.
2016/11/22
Ending child marriage (B8-0535/2017) HR

Iskorjenjivanje dječjih, ranih i prisilnih brakova jedan je od prioriteta vanjskog djelovanja EU-a u području promicanja ženskih i ljudskih prava. Dječji, rani i prisilni brakovi imaju razarajući učinak na ostvarivanje i uživanje prava žena i djevojčica, te izlažu djevojčice seksualnom zlostavljanju, nasilju u obitelji, pa čak i ubojstvu iz časti.Postoji velika zabrinutost zbog ponovnog uvođenja i proširenja tzv. pravila globalnog blokiranja i rezanja financijskih sredstava namijenjenih organizacijama poput UNFPA-e koje djevojčicama koje su bile žrtve pružaju usluge planiranja obitelji te usluge povezane sa spolnim i reproduktivnim zdravljem u cilju smanjenja rizika od zaraze virusom HIV-a i komplikacija u ranoj trudnoći.EU treba podržati i poticati treće zemlje u jamčenju mogućnosti sudjelovanja civilnog društva i u osiguravanju neovisnog pristupa pravdi za djecu žrtve dječjeg, ranog i prisilnog braka i njihove predstavnike. Također je nužno u okviru humanitarne pomoći financirati projekte usmjerene na sprečavanje nasilja i na obrazovanje kako bi se smanjio pritisak na žrtve dječjih, ranih i prisilnih brakova stoga sam podržala Izvješće.
2016/11/22
2017 UN Climate Change Conference in Bonn, Germany (COP23) (B8-0534/2017) HR

Zbog klimatskih promjena u skoroj budućnosti može doći do snažnijeg nadmetanja za resurse, kao što su hrana, voda i pašnjaci, mogu se produbiti gospodarske teškoće i politička nestabilnost te bi klimatske promjene mogle postati glavni uzrok raseljavanja stanovništva unutar nacionalnih granica i izvan njih. Upravo bi problem migracije prouzročene klimatskim promjenama morao biti jedan je od glavnih prioriteta međunarodne zajednice.EU mora preuzeti odgovornost u zajedničkim naporima u borbi protiv klimatskih promjena, kao i za poštovanje Pariškog sporazuma, te uskladiti klimatske i energetske ciljeve s međunarodnim ciljem ograničavanja porasta prosječne globalne temperature na manje od 2 °C.Europska unija svoju industrijsku politiku mora temeljiti na jasnim ciljevima, uključujući ambiciozne klimatske ciljeve i politiku energetske učinkovitosti čiji je cilj osnažiti europsko gospodarstvo i učiniti ga što više energetski neovisnim. Prioritetna ulaganja moraju biti usmjerena na inovacije, kreativnost, kompetencije, održive tehnologije.Konferencija u Bonnu COP23 ključna je za dovršenje programa rada u cilju izrade detaljnih provedbenih pravila utvrđenih Pariškim sporazumom do 2018. te sam podržala Prijedlog.
2016/11/22
State of play of negotiations with the United Kingdom (B8-0538/2017, B8-0539/2017) HR

23. lipnja 2016. 51,8 % glasača UK-a (17,4 milijuna ljudi) glasovalo je za izlazak iz Europske unije.U Nacrtu rezolucije Europskog parlamenta izlaže se kako u prva četiri kruga pregovora s Ujedinjenom Kraljevinom nije postignut dovoljan napredak o prioritetima EU-a u pogledu prava građana, Irske i Sjeverne Irske te podmirivanja financijskih obveza UK-a.Zaštita prava građana primarni je prioritet Europskog parlamenta. Sporazum o povlačenju iz tog bi razloga trebao zadržati prava koja građani trenutno uživaju, kako je i definirano zakonima EU-a. Ključna je i uspostava dodatnih jamstava za poštivanje prava EU-a sve do povlačenja Ujedinjene Kraljevine.Prioritet pregovora treba biti zaključenje sporazuma o bescarinskoj slobodnoj trgovini kako bi se zajamčila ekonomska stabilnost za poduzeća i zaposlenike diljem Europe i u Ujedinjenoj Kraljevini. Također je nužan sporazum o slobodnoj trgovini s Ujedinjenom Kraljevinom koji je svakako u financijskom interesu članica.Ova rezolucija između ostalog predstavlja osnovu EP-a za summit EU27 u Bruxellesu 20. listopada kada će predsjednici vlada država članica ocijeniti napredak u pregovorima. Ovim se prijedlogom nalaže da ako se pregovori ne zaključe do kraja ožujka 2019., pregovore treba prekinuti i UK treba istupiti iz EU-a bez dogovora.Podržala sam prijedlog.
2016/11/22
Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment (A8-0205/2017 - Adina-Ioana Vălean) HR

U Zakonodavstvu EU-a je od 2004. prisutno ograničenje uporabe određenih opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi, tzv. EEO Direktiva ili RoHS 1. Njegova uloga je da pridonese smanjivanju rizika za zdravlje i okoliš.2011. došlo je do preinake navedene Direktive te je stupila na snagu Direktiva RoHS 2 istog naziva. Njome se ograničava upotreba određenih opasnih tvari kao što su olovo, živa kadmij, krom i sl. Te tvari ne smiju biti prisutne u navedenoj opremi iznad utvrđene vrijednosti. Prijedlogom Komisije proširuje se područje primjene Direktive RoSH 2 na medicinske uređaje i instrumente za praćenje i kontrolu što će pomoći očuvanju radnih mjesta.Cilj prijedloga Komisije je rješavanje problema Direktive RoSH 2 povezanim s područjem njene primjene nakon 22. srpnja 2019. Nakon navedenog datuma trebale bi biti zabranjene aktivnosti preprodaje polovnih medicinskih i drugih proizvoda obuhvaćenih Direktivom.Smatram da ovo Izvješće predstavlja korak naprijed prema zaštiti zdravlja ljudi i okoliša te sam ga stoga podržala.
2016/11/22
Management, conservation and control measures applicable in the ICCAT Convention area (A8-0173/2017 - Gabriel Mato) HR

EU je ugovorna stranka Međunarodne konvencije o očuvanju atlantskih tuna (ICCAT) kojom se pruža okvir za regionalnu suradnju u pogledu očuvanja i gospodarenja tunama i sličnih vrsta u Atlantskom oceanu i susjednim morima osnivanjem Međunarodnog povjerenstva za očuvanje atlantskih tuna.Novom se Uredbom širi područje primjene na plovila Unije koja obavljaju ribolov na području primjene Konvencije. Također, primjenjuje se i na plovila treće države kada se obavlja inspekcijski pregled u članicama vezanim uz vrste ili riblje proizvode. Mjere upravljanja su podijeljene prema pojedinim vrstama tuna, u sedam poglavlja. Uredbom su obuhvaćene i zajedničke mjere kontrole i praćenja poput registra ICCAT-a, zakupa, kontrole ulova i sl.Ključno je osigurati jednake uvjete za operatere jer se na taj način može osigurati podrška ribara, potrebno je bolje regulirati prekrcaj na moru jer njime dolazi do ekoloških i socijalnih posljedica kao i provođenje preporuka ICCAT-a koje su obvezujuće za sve države članice te sam zato podržala Izvješće.
2016/11/22
Women’s economic empowerment in the private and public sectors in the EU (A8-0271/2017 - Anna Hedh) HR

Preduvjet za ravnopravnost žena jest njihovo sudjelovanje u gospodarstvu i donošenju odluka, ali prema najnovijim podacima tek smo na pola puta do ostvarivanja rodne ravnopravnosti. U većini država glavna prepreka ekonomskom osnaživanju žena predstavljaju diskriminatorni zakoni kao i određene društvene norme. Unatoč činjenici da žene u prosjeku imaju veće obrazovanje razlika u plaćama (16.1 %) te u mirovinama (40.2 %) je zabrinjavajuća. Cilj ovog Izvješća je ekonomsko osnaživanje žena, ravnomjerna podjela tereta i jednakost na tržištu rada, što pridonosi većoj kvaliteti rada privatnog i javnog sektora.Žene, za razliku od muškaraca, u većoj mjeri obavljaju poslove na nepuno radno vrijeme protiv svoje volje te zajedno s razlikom u plaćama to predstavlja golemi gubitak u poreznim prihodima za države članice. Razlika u plaćama predstavlja temeljni problem kada govorimo o jednakoj plaći za jednak rad i rad jednake vrijednosti što predstavlja jedno od temeljnih postulata radnog prava.Nejednakost se ne smije tolerirati, moraju se ostvariti ciljevi u pogledu osnaživanja žena i njihovog sudjelovanja na tržištu rada, stoga sam podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
Addressing shrinking civil society space in developing countries (A8-0283/2017 - Teresa Jiménez-Becerril Barrio) HR

Civilno društvo predstavlja treći sektor društva (uz Vlade i Poduzeća) koji obuhvaća različite nevladine i neprofitne organizacije koje zastupaju etičke, kulturne, političke, znanstvene, vjerske ili filantropske vrijednosti svojih članova i drugih. Ono je postalo važan faktor na globalnoj razini, osobito u pogledu promicanja ljudskih prava, demokracije i dobrog upravljanja te ima ključnu ulogu u ostvarivanju ciljeva održivog razvoja.Sužavanje djelovanja civilnog društva odvija se na različite načine, putem zakonodavstva, administrativnog vođenja, kleveta, represije na internetu, cenzure i sl. Odgovornost je prvenstveno na državi da zajamči političko, pravno i administrativno okruženje za slobodno i djelotvorno civilno društvo. Nužno je osigurati potporu zemljama u razvoju u pogledu financiranja slobodnog i poticajnog okruženja za civilno društvo na nacionalnoj i lokalnoj razini. Također je od ključne važnosti da organizacije civilnog društva budu uključene u faze provedbe, praćenja i preispitivanja novog okvira EU-a za suradnju s civilnim društvom.Potrebno je daljnje promicanje institucionalnih instrumenata za pojačani dijalog i partnerstvo kojima će se stvoriti poticajno okruženje za civilno društvo. Stoga sam podržala izvješće.
2016/11/22
The fight against cybercrime (A8-0272/2017 - Elissavet Vozemberg-Vrionidi) HR

Kiberkriminalitet prouzročuje sve veću socijalnu i gospodarsku štetu kojom se utječe na temeljna prava pojedinaca, što predstavlja prijetnju vladavini prava u kiberprostoru i ugrožava stabilnost demokratskih društava.Ovim Izvješćem identificiraju se izazovi i pravni okvir za zaštitu podataka presudni za izgradnju učinkovitog povjerenja u internetski svijet, čime se potrošačima i poduzećima omogućuje da u potpunosti iskoriste prednosti jedinstvenog digitalnog tržišta i rješavaju probleme kiberkriminaliteta.Izvješće donosi konkretne prijedloge vezane uz prevenciju, snažniju odgovornost pružatelja usluga, pojačanu suradnju policijskih i pravosudnih tijela, izgradnju kapaciteta na europskoj razini te bolju suradnju s trećim zemljama kroz nove načine učinkovitog osiguravanja i pribavljanja elektroničkih dokaza u skladu s temeljnim pravima i zakonodavstvom o zaštiti podataka EU-a.Vladajuće strukture trebaju pridonijeti kibersigurnosti donošenjem propisa i pružanjem mjera kojima se potiče sigurnije ponašanje korisnika.
2016/11/22
EU political relations with ASEAN (A8-0243/2017 - Reinhard Bütikofer) HR

Ove godine obilježava se 50. obljetnica ASEAN-a i 40. obljetnica službenih odnosa EU-a i ASEAN-a. Zatvaranje razvojnog jaza unutar ASEAN-a ključno je za daljnju integraciju i jamčenje sigurnosti, stabilnosti i zaštite socijalnih, ekonomskih i političkih prava u regiji.Prisutna je zabrinutost oko kršenja ljudskih i manjinskih prava, kontinuirane represije i diskriminacije te nemogućnosti osiguranja prihvata za izbjeglice i osobe bez državljanstva, npr. mjanmarska zajednica Rohingya. Nužno je jačanje političkog dijaloga i suradnje u pitanjima temeljnih prava, prava etničkih i vjerskih manjina, vladavine prava i sigurnosti, zaštite slobode izražavanja i slobodnog protoka informacija, borbe protiv transnacionalnog kriminala, korupcije, utaje poreza, pranja novca i trgovine ljudima i drogom te borbe protiv terorizma.EU daje snažnu podršku ulozi ASEAN-a u promicanju dijaloga i suradnje za mir, sigurnost, stabilnost i prosperitet u regiji. EP pozdravlja održavanje prvog dijaloga o EU-ASEAN-ovoj politici o ljudskim pravima u listopadu 2015. i očekuje daljnje dijaloge ove vrste. S obzirom na to da bi neuspjeh u suočavanju s problemima marginalizacije manjina ugrozio održivost i dugoročni uspjeh ASEAN-a nužno je osigurati sadržajno savjetovanje s nevladinim organizacijama i lokalnim pokretima u kontekstu donošenja regionalnih politika. Stoga sam podržala izvješće.
2016/11/22
Accessibility requirements for products and services (A8-0188/2017 - Morten Løkkegaard) HR

Bolja pristupačnost i informacije o proizvodima i uslugama poboljšavaju kvalitetu života ne samo osobama s invaliditetom, već i svima.Europskim aktom o pristupačnosti želi se preventivno poboljšati funkcioniranje unutarnjeg tržišta za pristupačne proizvode i usluge uklanjanjem prepreka nastalih zbog neusklađenosti zakonodavstva, te sprječavanjem nastanka novih prepreka do kojih bi moglo doći zbog obveza država članica u okviru Konvencije UN-a o pravima osoba s invaliditetom. Aktom se uspostavlja ravnoteža između potreba osoba s invaliditetom, otvaranje mogućnosti za nove i inovativne proizvode i usluge te istovremeno smanjenje nerazmjernih troškova za poduzeća, a opterećenja za mala i srednja poduzeća trebalo bi ublažiti.Zahtjeve za pristupačnost u zakonodavstvu nužno je razjasniti kako bi se zajamčilo da se za utvrđene proizvode i usluge ista razina zahtjeva ostvaruje u cijeloj Europi. Države članice trebale bi razmijeniti dobre prakse u pogledu postupaka za evaluaciju pristupačnih proizvoda i usluga te bi se trebale međusobno držati obaviještenima o dostupnosti stručnjaka u području pristupačnih roba i proizvoda u suradnji s krovnim organizacijama koje djeluju u području pristupačnosti i predstavljaju osobe s invaliditetom stoga sam podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
EU-Chile Agreement on trade in organic products (A8-0257/2017 - Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández) HR

Vijeće je 6. ožujka 2017. usvojilo Odluku o potpisivanju Sporazuma između EU-a i Čilea o trgovini ekološkim proizvodima. Sporazum je potpisan 27. travnja 2017. u Bruxellesu te je 3. svibnja 2017. službeno upućen Parlamentu radi davanja suglasnosti za njegovo sklapanje.Na temelju Sporazuma Čile će priznati kao ekvivalentne sve ekološke proizvode Unije obuhvaćene područjem primjene Uredbe (EZ) br. 834/2007, neprerađene biljne proizvode, žive životinje ili neprerađene životinjske proizvode (uključujući med), proizvode akvakulture i morske trave, prerađene poljoprivredne proizvode koji se upotrebljavaju kao hrana (uključujući vino), prerađene poljoprivredne proizvode koji se upotrebljavaju kao hrana za životinje, vegetativni reprodukcijski materijal i sjeme za uzgoj. Unija će pritom priznati kao ekvivalentne proizvode podrijetlom iz Čilea: neprerađene biljne proizvode, med, prerađene poljoprivredne proizvode koji se upotrebljavaju kao hrana (uključujući vino), vegetativni reprodukcijski materijal i sjeme za uzgoj.Sporazumom se predviđa osnivanje Zajedničkog odbora o ekološkim proizvodima koji se sastoji od predstavnika Unije i predstavnika Vlade Čilea. Cilj Sporazuma je potaknuti trgovinu ekološkim proizvodima, doprinijeti razvoju i širenju ekološkog sektora u Uniji i Republici Čileu stoga sam podržala izvješće.
2016/11/22
Protocol to the EU-Chile Association Agreement (accession of Croatia) (A8-0277/2017 - Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández) HR

Vijeće je 14. rujna 2012. ovlastilo Komisiju da započne pregovore s trećim zemljama kako bi se uzelo u obzir pristupanje Hrvatske Europskoj uniji. Pregovori s Čileom završeni su parafiranjem Protokola 9. srpnja 2015. u Bruxellesu koji je u ime Europske unije i njezinih država članica potpisan 29. lipnja 2017. Protokol je upućen Parlamentu za davanje suglasnosti prije konačnog stupanja na snagu u skladu s člankom 218. U ovom se Protokolu na postojećih 8400 tona predviđa dodavanje maksimalno 1000 metričkih tona svinjskog mesa, ažurira razdoblje za usluge radi uključivanja vremenskog rasporeda za Hrvatsku i prilagođava javna nabava kako bi ona uključivala i hrvatske subjekte.Sklapanjem Trećeg protokola uz Sporazum o pridruživanju između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Čilea, s druge strane, koji je potpisan 18. studenog 2002., uzimanjem u obzir pristupanje Republike Hrvatske Europskoj uniji Hrvatska bi postala ugovorna stranka Sporazuma stoga sam podržala izvješće.
2016/11/22
Modernisation of the trade pillar of the EU-Chile Association Agreement (A8-0267/2017 - Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández) HR

EU i Čile su bliski partneri koji dijele zajedničke vrijednosti i predani su promicanju učinkovitog multilateralnog upravljanja trgovinom i poštovanju ljudskih prava. Aktualni Sporazum ne sadrži poglavlja o ulaganjima, MSP-ovima, pravima intelektualnog vlasništva, energiji i rodnim pitanjima, niti poglavlje o trgovini i održivom razvoju, uključujući obveze provođenja radnih i ekoloških standarda i promicanje najboljih praksi u područjima kao što su društveno odgovorno poslovanje i osiguravanje održivosti.Modernizacija Sporazuma je nužna kako bi se njime uzeo u obzir gospodarski i politički razvoj u posljednjih 15 godina, a posebno njegov trgovinski aspekt, u duhu reciprociteta, obostrane koristi i ravnoteže. Potrebno je razmišljati prema modernizaciji Sporazuma između EU-a i Čilea kako bi se razdvojila i očuvala područja isključive i podijeljene nadležnosti u trgovini te kako bi se poštovala podjela nadležnosti između Unije i članica tijekom pregovaračkog procesa u cilju sklapanja sporazuma. Stoga je nužno zaključiti dva odvojena sporazuma, jasno razlikujući sporazum o trgovini i ulaganju koji sadrži samo pitanja u isključivoj nadležnosti Unije od sporazuma koji pokriva područja čija je nadležnost podijeljena s državama članicamaModernizacija Sporazuma prilika je da EU i članice promiču zajedničke visoke standarde i obveze u trgovinskim sporazumima te sam podržala izvješće.
2016/11/22
Extension of the European statistical programme to 2020 (A8-0158/2017 - Roberto Gualtieri) HR

Uredbom (EU) br. 99/2013 Europskog parlamenta i Vijeća obuhvaćeno je samo razdoblje od 2013. do 2017., dok se postojeći višegodišnji financijski okvir proteže do 2020. Uredbu treba izmijeniti u cilju produljenja programa do 2020.Bolja statistika važna je za postizanje boljih rezultata te osiguranje prioritetnih područja politika. Treba poduzeti mjere za uklanjanje statističkih nedostataka, podupiranje prioriteta te koordinaciju gospodarske politike pomoću Europskog semestra. Također, Komisija (Eurostat) u suradnji s nacionalnim zavodima treba osigurati nove projekcije, posebno o migracijama u cilju ažuriranja analize društvenih i gospodarskih posljedica te ekonomskih nejednakosti.Produljenje programa prilika je za nova usmjerenja, nadopunjavanje ciljeva, daljnje određivanje prioriteta, te osiguranje kontinuiteta povijesnih podataka u kontekstu suočavanja Unije s izazovima u području razvoja i socijalne kohezije. Time se jača suradnja Komisije (Eurostata) i nacionalnih zavoda za statistiku te redovni dijalozi s Europskim statističkim savjetodavnim odborom i njegovo usklađivanje s Europskim sustavom središnjih banaka. Važno je poticati usporedivost podataka sa susjednim zemljama, te osigurati korištenje sredstva na odgovarajući način stoga sam podržala izvješće.
2016/11/22
European venture capital funds and European social entrepreneurship funds (A8-0120/2017 - Sirpa Pietikäinen) HR

Mehanizmi europskih fondova poduzetničkog kapitala („EuVECA”) i europskih fondova za socijalno poduzetništvo („EuSEF”) uspostavljeni su kako bi se na tržištu pružile nove prilike za prikupljanje i ulaganje kapitala u MSP-ove i socijalna poduzeća diljem Europe.Ovim prijedlogom zadržava se prag od 100 tisuća eura kao minimalni iznos ulaganja u fondove EuVECA, a za EuSEF prag bi se od 100 tisuća eura trebao smanjiti na 50 tisuća čime bi se povećao pristup financiranju, posebno malih i društveno angažiranih poduzeća.Podržala sam ovaj prijedlog kojemu je cilj proširenje raspona menadžera koji imaju pravo raspolaganja EuVECA i EuSEF fondovima. Kako bi se osiguralo da su nadležna tijela upoznata sa svakom novom upotrebom oznaka „EuVECA” i „EuSEF”, upravitelji subjekata za zajednička ulaganja trebali bi registrirati svaki kvalificirani fond poduzetničkog kapitala i kvalificirani fond za socijalno poduzetništvo kojim namjeravaju upravljati. Time bi se osigurala primjena poslovnih modela i mogućnost upravljanja za zajednička ulaganja s poslovnim nastanom u drugim državama. Da bi se povećao dotok kapitala socijalnim poduzećima, spektar prihvatljivih subjekata u koja kvalificirani fondovi socijalnog poduzetništva mogu ulagati treba se povećati proširenjem definicije pozitivnog socijalnog učinka.
2016/11/22
Multi-annual plan for demersal stocks in the North Sea and the fisheries exploiting those stocks (A8-0263/2017 - Ulrike Rodust) HR

Višegodišnji planovi ključni su za održivo iskorištavanje bioloških morskih resursa. Na višegodišnjim planovima temelje se planovi za odbačeni ulov kojima se utvrđuje obveza iskrcavanja za određene stokove, vrste ribolova i omogućuju iznimke. Prvi usvojen višegodišnji plan jest Plan za Baltičko more. On se smatra nacrtom za višegodišnje planove u drugim morskim područjima, ali u obzir treba uzeti obilježja različitih vrsta ribolova.Ovaj Prijedlog je usredotočen na mješoviti ribolov pridnenih stokova u Sjevernome moru jer se upravljanje njima razlikuje od upravljanja pelagijskim i industrijskim stokovima. Njime nisu obuhvaćene biološke interakcije među stokovima jer ih znanost nije modelirala na zadovoljavajući način. U mješovitom ribolovu mogu se pojaviti vrste koje ograničavaju ribolov. Stoga je Komisija u svoj Prijedlog uključila koncept raspona koji omogućuju određenu fleksibilnost u pogledu problematike vrsta koje ograničavaju ribolov. Komisija je pridnene stokove podijelila u šest skupina.Ne slažem se s višegodišnjim planom za pridnene stokove stoga nisam podržala izvješće.
2016/11/22
Establishing an instrument contributing to stability and peace (A8-0261/2017 - Arnaud Danjean) HR

Europska komisija objavila je 5. srpnja 2016. zakonodavni prijedlog za pružanje podrške jačanju obrambenih i sigurnosnih sposobnosti zemalja partnera. EU nema financijski instrument koji može brzo aktivirati kako bi izravno poduprla svoje partnere iz trećih zemalja u području sigurnosti. Bez kapaciteta omogućavanja korisnih i koordiniranih programa opremanja, trajno postizanje pozitivnih rezultata u pogledu edukacije i savjetovanja oružanih snaga u trećim zemljama je teško ostvarivo. Nužna i hitna pomoć koja se predlaže omogućuje da se u okviru postojećeg instrumenta premosti jaz između programa koji žele osnažiti „civilne” snage sigurnosti i drugih programa, između edukacije koju mogu provoditi europski programi i nedostatka opreme lokalnih snaga. EU mora biti u mogućnosti opremiti snage sigurnosti zemalja partnera koje osposobljava u okviru svojih misija.Ovim se prijedlogom jača dosljednost djelovanja Europske unije te se omogućuje provedba ciljeva Globalne strategije za vanjsku i sigurnosnu politiku. Cilj je omogućiti EU-u da iz svojeg proračuna financira aktivnosti osposobljavanja kao i nabavu nesmrtonosne opreme za snage sigurnosti trećih zemalja te sam podržala izvješće.
2016/11/22
Transparency, accountability and integrity in the EU institutions (A8-0133/2017 - Sven Giegold) HR

Prema anketama Eurostata 2014., opća razina povjerenja građana u institucije EU-a je 42%. Za povećanje povjerenja građana poziva se na trostruki pristup: poboljšanje transparentnosti, odgovornosti i integriteta uz postavljanje najviših mogućih standarda.Nužno je poštovanje integriteta, pravedno i jednako postupanje u pogledu interesa svih građana i jednak utjecaj svih građana na donošenje odluka što je i zajamčeno Ugovorom iz Lisabona. Ključnu ulogu ima transparentnost te pružanje svih relevantnih informacija građanima za smanjenje razlike u informiranosti.Uvođenje zakonodavnog otiska pritom je važno sredstvo za postizanje veće transparentnosti u zakonodavstvu EU-a. Njime se bilježi utjecaj raznih interesa na svaki zakonodavni dokument i omogućuje procjena moguće nejednakosti utjecaja. U ovom izvješću izuzimaju se nadležnosti Parlamenta u korist nevladinih organizacija. U izvješću je izvjestitelj istaknuo nužnost da trijalozi koji su tajni budu dostupni. Time se pretpostavlja da postoji određen utjecaj interesnih skupina na samo izvješće, te se pod krinkom transparentnosti želi podilaziti određenim skupinama koje time žele doći do pojedinih informacija koje nisu dostupne ni samim zastupnicima, te sam glasovala protiv izvješća.
2016/11/22
The future of the Erasmus+ programme (B8-0495/2017) HR

Erasmus je jedan od najuspješnijih programa EU-a i ključni instrument za podupiranje aktivnosti u području obrazovanja, osposobljavanja, mladih i sporta te u približavanju Europe građanima. Tijekom posljednjih 30 godina Erasmus je imao važan utjecaj na osobni i profesionalni život više od 9 milijuna sudionika u Europi i izvan nje.Program Erasmus+ ključni je instrument strategije EU-a za promicanje ciljeva održivog razvoja koji pridonosi poboljšanju kvalitete ustanova za obrazovanje i osposobljavanje u EU-u, te povećanju konkurentnosti europskog sektora obrazovanja, stvaranju snažne europske ekonomije znanja i stvaranju jedinstvenog osjećaja europskog identiteta.Program Erasmus+ i program koji će ga naslijediti trebaju biti usmjereni na cjeloživotno učenje i mobilnost, inovacije i razvoj, obuhvaćati formalno, neformalno i informalno obrazovanje, podupiranje razvoja vještina kao samopouzdanje, kreativnost i poduzetništvo kao ključnih za ispunjenje na osobnom i profesionalnom planu, što utječe na promicanje socijalne kohezije, aktivnog građanstva, integracije migranata te omogućavanje međukulturnog dijaloga.Kod uvođenja novog programa Erasmus+ nužno je od početka krenuti sa strateški planiranim proračunom koji potiče primjenu regionalnih i socijalnih fondova kako bi se povećao financijski doprinos država članica stipendijama za mobilnost iz programa stoga sam podržala prijedlog.
2016/11/22
A new skills agenda for Europe (A8-0276/2017 - Martina Dlabajová, Momchil Nekov) HR

Novi program vještina za Europu dugo je očekivana inicijativa s naglasakom na potrebu za nadogradnjom europskih sustava obrazovanja i osposobljavanja u skladu s gospodarskim i društvenim okruženjem koje se ubrzano mijenja. U izvješću se ističe važnost izlaska iz okvira „odgovarajućih stručnih vještina” te se naglašava važnost usmjeravanja na obrazovne aspekte kojima se potiču poduzetnički način razmišljanja i kreativnost, kojima se omogućuje kritičko razmišljanje i donošenje informiranih odluka i puno sudjelovanje u demokratskom procesu i društvenom životu.Države članice treba poticati na provođenje reformi i poboljšanje sustava. Neformalno i informalno obrazovanje imaju izuzetno važnu ulogu u dopiranju do učenika i osnaživanju njihova položaja. Nužan je razvoj digitalnih kompetencija i inovativna i kreativna uporaba digitalnih tehnologija. Da bi strategije bile učinkovite potrebno je opremiti nastavnike i edukatore vještinama i kompetencijama kako bi se na svim obrazovnim razinama pokazalo učinkovito pedagoško vodstvo.Konkurentnost, gospodarski rast i socijalna kohezija EU-a uvelike ovise o sustavima obrazovanja i osposobljavanja koji sprečavaju zaostajanje ljudi, a odgovarajuće ulaganje u vještine i kompetencije ključni su u rješavanju problema visoke stope nezaposlenosti i socijalne isključenosti, osobito među najranjivijim skupinama i onim u najnepovoljnijem položaju stoga sam podržala izvješće.
2016/11/22
Multilateral Agreement on the establishment of a European Common Aviation Area (ECAA) (A8-0260/2017 - Roberts Zīle) HR

Ovim sporazumom se želi uspostaviti europski zajednički zračni prostor (ECAA) temeljem kojeg će se zemlje jugoistočne Europe integrirati u unutarnje zrakoplovno tržište koje se sastoji od država članica EU-a, Norveške i Islanda. Privremeno se primjenjuje od njegova potpisivanja 9. lipnja 2006. u okviru prijelaznih rješenja za svaku partnersku zemlju ECAA-a.Jedinstvenim zrakoplovnim tržištem obuhvaćeno je 36 zemalja i više od 500 milijuna ljudi. Navedenim sporazumom ostvaruju se koristi za zračne putnike i zrakoplovnu industriju, posebno gospodarske. Ujednačenim pravilima ostvaruju se isti standardi u pogledu sigurnosti i zaštite. Partnerske zemlje u okviru ECAA-a obvezuju se uskladiti zakonodavstvo vezano za zračni promet s pravnom stečevinom Unije.Sporazum je važan zbog njegove primjene. Nakon primjene broj putnika između EU-a i zapadnog Balkana kao i broj veza među gradovima i broj prijevoznika znatno se povećao, zbog čega sam ga i podržala.
2016/11/22
Subjecting acryloylfentanyl to control measures (A8-0284/2017 - Brice Hortefeux) HR

Odlukom Vijeća iz 2005. godine o razmjeni informacija, procjeni rizika i kontroli novih psihoaktivnih tvari predviđa se postupak koji može rezultirati podvrgavanjem novih psihoaktivnih tvari kontrolnim mjerama. Jedna od njih je i akriloilfentalin, sintetički opioid, čija je struktura slična Fentalinu, tvari koja se koristi kao dopuna općoj anesteziji, a dostupan je u EU-u od travnja 2016. te je otkriven u 6 država članica, od kojih su 3 prijavile 47 smrtnih slučajeva te 20 slučajeva akutnog trovanja uzrokovanog navedenom tvari.Cilj izvješća predstavlja djelatnost država članica na podvrgavanje kontrolnim mjerama i kaznenim sankcijama korištenje akriloilfentalina, a sve skladu sa Konvencijom UN-a o psihotropnim tvarima iz 1971. godine. Dostupni podaci pokazuju da je većina akrioilfentalina proizvedena u Kini. Parlament mora u roku od 3 mjeseca dostaviti mišljenje o provedbenoj odluci Vijeća o podvrgavanju nove tvari kontrolnim mjerama.S obzirom na toksičnu i opasnu prirodu tvari koja predstavlja rizik, a u skladu sa zaključcima Europskog centra za praćenje droga i ovisnosti (EMCDD-a) i Europol-a izvjestitelj je preporučio odobriti provedbenu odluku Vijeća. U skladu sa svime navedenim, a posebno iz razloga suzbijanja prodaje opojnih droga, njihove zlouporabe i zaštite zdravlja, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
EU political relations with India (A8-0242/2017 - Cristian Dan Preda) HR

EU i Indija dvije su najveće demokracije na svijetu, koje su u posljednja dva desetljeća izgradile strateško partnerstvo koje počiva na zajedničkim vrijednostima i interesima. 30. ožujka 2016. usvojen je novi program za strateško partnerstvo za narednih pet godina te su donesene brojne zajedničke izjave: o zajedničkom programu za migracije i mobilnost, o partnerstvu za vodu, o čistoj energiji, klimatskom partnerstvu te borbi protiv terorizma.Jačanje političkih odnosa između dvaju partnera pozitivno doprinosi poticanju regionalne i međunarodne suradnje u svijetu koji se suočava s mnogostrukim globalnim izazovima u području sigurnosti: nepoštovanje međunarodnog prava, terorizam, ekstremizam, radikalizacija, transnacionalni organizirani kriminal i korupcija, neregulirane migracije i trgovina ljudima, posljedice klimatskih promjena, siromaštvo, nejednakost i nepoštovanje ljudskih prava, kao i rastući populizam.Ovo sam izvješće podržala, jer je daljnje produbljenje i snažnije partnerstvo na uzajamnu dobrobit EU-a i Indije nužno, jer se njime ostvaruje velik potencijal za stvaranje nove dinamike na međunarodnoj razini, pa i na razini UN-a, te za rješavanje pitanja kao što su ciljevi održivog razvoja ili međuljudski odnosi, a uspostava sveobuhvatnog sporazuma o slobodnoj trgovini između EU-a i Indije gospodarski, društveno i politički je korisna za obje strane.
2016/11/22
Mobilisation of the EU Solidarity Fund to provide assistance to Italy (A8-0280/2017 - Giovanni La Via) HR

Fond solidarnosti osnovan je kako bi pomogao državama kod velikih prirodnih katastrofa. Nastao je kao reakcija na velike poplave u središnjoj Europi u ljeto 2002. Otad se koristio za 76 katastrofa pokrivajući niz prirodnih katastrofa. Sredstva Fonda ne smiju prelaziti godišnje iznos od 500 milijuna eura. Ukupni raspoloživi iznos Fonda za 2017. iznosio je 1,12 milijardi eura.U periodu od 24. kolovoza 2016. do 18. siječnja 2017. Italiju, točnije regije Abruzzo, Lazio, Marke te Umbrij pogodio je niz razornih potresa koji su doveli do smrti preko 300 osoba, a više od 30 tisuća ljudi je ozlijeđeno. Komisija je 16. studenoga 2016. primila prvi zahtjev za financijsku pomoć iz EUSF-a. Talijanska Vlada zatražila je predujam u iznosu od 30 milijuna eura koji je najveći dopušteni iznos predujma iz Fonda. Zahtjev Italije udovoljavao je uvjetima za osiguranje financijskog doprinosa, te je predviđena pomoć u iznosu od 1.196. 797, 579 eura. Iz razloga solidarnosti, pomoć treba biti progresivna.Europski fond solidarnosti pomaže državama kada im je najpotrebnije da se oporave i uspostave stabilnost koja je bila ugrožena velikim štetama i zbog toga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Draft amending budget No 4/2017 accompanying the proposal to mobilise the EU Solidarity Fund to provide assistance to Italy (A8-0281/2017 - Jens Geier) HR

Nacrt izmjene proračuna br. 4/2017 odnosi se na mobilizaciju Fonda solidarnosti Europske unije (EUSF) u iznosu od 1,196 797 579 eura za potrese koji su pogodili Italiju između kolovoza 2016. i siječnja 2017. u regijama Abruzzo, Lacij, Marke i Umbrija. Naime, iznos od 30 milijuna eura već je prethodno isplaćen za taj predmet EUSF-a kao predujam iz proračuna Unije za 2016.Nacrtom izmjene proračuna traži se prilagodba proračunske linije i da se službeno unese u proračun Unije za 2017. te se istovremeno predlaže izmjena proračuna Unije za 2017. i povećanje proračunske stavke „Pomoć državama članicama u slučaju prirodnih katastrofa velikih razmjera s teškim posljedicama za životne uvjete, prirodni okoliš ili gospodarstvo” za milijardu 166 797 579 eura u odobrenim sredstvima za preuzimanje obveza i odobrenim sredstvima za plaćanje.EUSF je fond iz kojeg se mora pružati financijska pomoć regijama koje su pogođene prirodnim katastrofama, a upravo je od ključne važnosti postizanje sinergije među svim raspoloživim instrumentima Unije stoga sam podržala izvješće.
2016/11/22
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: application EGF/2017/002 FI Microsoft 2 (A8-0278/2017 - Petri Sarvamaa) HR

Svrha Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji jest pružanje potpore radnicima koji su proglašeni viškom i samozaposlenim koji su prestali s djelatnošću zbog strukturnih promjena u tokovima svjetske trgovine uzrokovanih globalizacijom, zbog nastavka ili nove financijske i gospodarske krize, te pomoć njihovoj reintegraciji na tržište rada.1. veljače 2017. godine Finska je podnijela zahtjev za mobilizaciju EGF-a, zbog otpuštanja 1248 radnika u tvrtki Microsoft Mobile Oy i jedanaest dobavljača i proizvođača. Prekid radnog odnosa povezan je s prebacivanjem proizvodnje na zemlje s nižim dohotkom što su izazovi s kojima se suočavaju svi proizvođači mobilnih uređaja u EU-u. Nužno je ponuditi odgovarajuću podršku kako bi se pogođeni radnici mogli preoblikovati kako bi bili bolje upražnjeni za pronalaženje radnih mjesta u srodnim sektorima.U okviru općeg proračuna EU-a za 2017. mobilizirao se Europski fond za prilagodbu globalizaciji kako bi se osigurao iznos od 3 milijuna 520 080 eura u obliku odobrenih sredstava za preuzimanje obveza i plaćanja za zahtjev. Korištenje aktivnih mjera za tržište rada koje se podupiru iz EGF-a u prethodnim se predmetima pokazalo izrazito korisnim stoga sam podržala izvješće.
2016/11/22
EU Emissions Trading System (EU ETS): continuing current limitations of scope for aviation activities and preparing to implement a global market-based measure from 2021 (A8-0258/2017 - Julie Girling) HR

Emisije iz zrakoplovstva imaju izuzetno visok utjecaj na klimatske promjene. EU je prepoznao taj problem. 6. listopada 2016., na 39. zasjedanju Opće skupštine ICAO-a donio je rezoluciju 39-3 kojom se uvodi globalni program za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (CORSIA), na temelju kojeg će operateri zrakoplova čije emisije premašuju referentne vrijednosti od 2021. morati kupovati emisijske jedinice za neutralizaciju kako bi se postigla ugljična neutralnost međunarodnog civilnog zrakoplovstva. Ta će se referentna vrijednost izračunati kao prosjek emisija za razdoblje 2019. – 2020. Također, nužno je da države podnose Izvješće o provedbi u kojemu će se omogućiti Komisiji i suzakonodavcima da zajamče očuvanje ekoloških standarda sustava trgovanja emisijama EU-a. Sve države članice EU-a sudjelovat će u ovom programu od početka.Navedenim se programom nastoje dopuniti nove tehnologije, infrastrukturne mjere, operativna poboljšanja u cilju ostvarivanja održivog rasta zrakoplovnog sektora te ambicioznog dugoročnog cilja prepolovljavanja neto emisija CO2 do 2050. u odnosu na razine iz 2005. Stoga sam podržala izvješće.
2016/11/22
Inclusion of greenhouse gas emissions and removals from land use, land use change and forestry into the 2030 climate and energy framework (A8-0262/2017 - Norbert Lins) HR

Korištenje zemljišta, prenamjena zemljišta i šumarstvo (LULUCF) su kategorija unutar UNFCCC-ova okvira za emisije stakleničkih plinova. Više od 42% površine EU-a pokriveno je šumama koje su potencijal ublažavanja klimatskih promjena. S druge strane, sektor šumarstava mora zadovoljiti sve veću potražnju za drvom, a poljoprivreda je suočena s potražnjom za hranom. Oba su sektora izložena klimatskim promjenama jer ovise o klimatskim uvjetima.Europsko vijeće je 2014. donijelo odluku o klimatskim i energetskim ciljevima EU-a za razdoblje do 2030., koje uključuju smanjenje emisija stakleničkih plinova od barem 40% u usporedbi s razinama iz 1990.Ovom se uredbom uspostavlja pravni okvir za emisije stakleničkih plinova i uklanjanja iz sektora LULUCF od 2021. nadalje, uključujući u okviru klimatske politike EU-a. Time bi vlasnici šuma i poljoprivrednika doprinijeli ispunjavanju obveza EU-a u području klimatskih promjena te sam podržala izvješće.
2016/11/22
Uniform format for residence permits for third country nationals (A8-0065/2017 - Jussi Halla-aho) HR

Prijedlog ove Uredbe temelji se na prijašnjim dokumentima o tom pitanju kojim se utvrđuje jedinstven format boravišne dozvole za sve državljane trećih zemalja koja je donesena zbog sve veće sofisticiranosti u pogledu krivotvorenja istih i više je tehničke nego političke prirode.Od 20. svibnja 2011. dopuštene su samo dozvole u obliku kartica s beskontaktnim čipom uz prijedlog uvođenja dodatnog čipa. Cilj ovog prijedloga je pokušaj osiguravanja jedinstvenog oblika boravišnih dozvola i određene standardne sigurnosne značajke kojima se mogu dodati i neobvezne značajke. Daljnjim usklađivanjem boravišnih dozvola pomaže se graničnoj policiji i ostalim relevantnim tijelima u obavljanju njihovih zadaća te se doprinosi sigurnosti građana EU-a i osoba sa zakonitim boravištem u EU-u.Daljni razvoj ove Uredbe doprinosi smanjivanju krivotvorenja boravišnih dozvola te sam stoga i podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Objection pursuant to Rule 105: Commission delegated regulation of 2 June 2017 supplementing Regulation (EU) No 609/2013 of the European Parliament and of the Council as regards the specific compositional and information requirements for total diet replacement for weight control (B8-0497/2017) HR

Delegirana uredba Komisije u svojem trenutačnom obliku nije sukladna kriterijima o sastavu i zahtjevima međunarodnog standarda što bi moglo prouzročiti prepreke u trgovini s posljedicama za sektor u EU-u. Nova predložena kombinacija hranjivih tvari u zamjenama za cjelodnevnu prehranu pri redukcijskoj dijeti povećala bi cijenu proizvoda, teže bi ih bilo proizvoditi, smanjio bi se njihov rok trajanja te bi bili neukusni.Prijedlogom rezolucije poziva se Komisija da predstavi novi delegirani akt u kojemu se vodi računa o praktičnim i tehnološkim implikacijama predloženih kriterija te da provede istraživanje o izvedivosti o proizvodnom procesu i vijeku trajanja, okusu i raznovrsnosti proizvoda dostupnih potrošačima.Podržala sam ovo izvješće jer su zamjene za cjelodnevnu prehranu pri redukcijskoj dijeti provjereno rješenje, regulirane i jamče sigurnost potrošača. Kvaliteta i cjenovna pristupačnost ključne su kada je riječ o odvraćanju pojedinaca od korištenja alternativnih proizvoda koji nisu sigurni, lako su dostupni, a ne sadržavaju informacije o sastavu te obmanjuju potrošače o uspješnosti u smanjenju tjelesne težine.
2016/11/22
Objection pursuant to Rule 106: draft Commission implementing decision authorising the placing on the market of products containing, consisting of, or produced from genetically modified soybean DAS- 68416-4 (B8-0498/2017) HR

Poduzeće Dow AgroSciences Europe nacionalnom nadležnom tijelu u Nizozemskoj 2011. podnijelo je zahtjev kojim traži odobrenje za stavljanje na tržište genetski modificirane soje DAS-68416-4.Na uvezenoj soji DAS-68416-4 može biti prisutan 2,4-diklorofenol koji uzrokuje toleranciju na herbicide na bazi amonijeva glufosinata klasificiranog kao reprotoksične tvari. 2,4-diklorofenol je lako topljiv u mastima i uljima te se zadržava u sojinu ulju koje ljudi najčešće koriste. Nalazi se i u nekim vrstama početne hrane za dojenčad.Genetski modificirana hrana ili hrana za životinje ne smije imati nepovoljne učinke na zdravlje ili okoliš. Zbog nedostatka studija o učinku genetski modificirane soje na zdravlje, zbog čega se ne može dovršiti procjena rizika, traži se od Komisije da povuče svoj nacrt provedbene odluke te suspendira sve provedbene odluke o zahtjevima za odobrenje genetski modificiranih organizama. Radi svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Objection pursuant to Rule 106: draft Commission implementing Regulation amending Commission implementing Regulation (EU) 2016/6 as regards feed and food subjected to special conditions governing the import of feed and food originating in or consigned from Japan following the accident at the Fukushima nuclear power station (B8-0502/2017) HR

Provedbenom Uredbom (EU) 2016/6 trenutačno je propisano da pošiljke niza prehrambenih proizvoda podrijetlom ili poslanih iz svih krajeva Japana moraju sadržavati valjanu izjavu kojom nadležna tijela potvrđuju da proizvodi ne prelaze najveće dopuštene razine kontaminacije koje su na snazi u Japanu od 1. travnja 2012. One bi se trebale smanjiti, posebno u pogledu hrane za ranjive skupine stanovništva koja uključuje mlijeko i hranu za dojenčad i bebe. Naime, sve japanske prefekture izložene su radioaktivnom zračenju zbog nuklearne katastrofe koja se dogodila 2011. u nuklearnoj elektrani u Fukushimi.Ovim Prijedlogom poziva se Komisija da osigura prikaz radiološkog stanja u Japanu od 2011., kao i sveobuhvatne godišnje preglede radioaktivnog zračenja ispuštenog iz nuklearne elektrane u atmosferu i u Tihi ocean za razdoblje 2011. – 2017., kako bi se mogla provesti temeljita analiza sigurnosti hrane stoga sam podržala izvješće.
2016/11/22
Draft amending budget No 3/2017: budgetary resources of the Youth Employment Initiative; establishment plans of ACER and SESAR2 (A8-0282/2017 - Jens Geier) HR

Prijedlog proračuna za izmjene i dopune br. 3/2017 odnosi se na osiguranje 500 milijuna eura dodatnih izdvajanja za predujam za Inicijativu za zapošljavanje mladih (YEI), kako je dogovoreno Europskim parlamentom i Vijećem u sporazumu o proračunu za 2017.Nakon usvajanja EU2020, Europska komisija i Europski parlament, u cilju definiranja zajedničke europske politike, započeli su s provedbom Garancije za mlade. Dodatni instrument za zapošljavanje osmišljen je pod nazivom Paket mjera za zapošljavanje mladih, kojega je Vijeće usvojilo krajem 2012., i posebna proračunska linija pod nazivom Inicijativa za zapošljavanje mladih kojom se financiraju mjere aktivne politike zapošljavanja mladih. Do kraja 2016. gotovo 1,6 milijuna mladih imalo je koristi od mjera.Evaluacije YEI-a ukazuju na znatno poboljšane mogućnosti za mlade za pronalaženje zaposlenja ili nastavak studija. Inicijativa je pridonijela smanjenju stope nezaposlenosti mladih, no ona je i dalje iznad razine zabilježene prije krize. U tu je svrhu potrebno omogućiti dodatnih 1,2 milijardi eura za navedenu inicijativu za razdoblje 2017. – 2020., od kojih je 500 milijuna eura u predloženoj izmjeni proračuna za 2017., stoga sam podržala izvješće.
2016/11/22
Arms export: implementation of Common Position 2008/944/CFSP (A8-0264/2017 - Bodil Valero) HR

Ovim izvješćem ističe se legitimno pravo države na nabavu vojne tehnologije u obrambene svrhe. Očuvanje obrambene industrije pridonosi samoobrani država. Jedan od ključnih razloga za donošenje Zajedničkog stajališta jest sprječavanje korištenja oružja oružanih snaga država članica te sprječavanje kršenja ljudskih prava. Provedba Zajedničkog stajališta preporuča se i zemljama kandidatkinjama.U ovom izvješću Europski parlament poziva na strožu primjenu osam kriterija Zajedničkog stajališta i koordinaciju na razini EU-a. Podržava stvaranje novog nadzornog tijela na razini EU-a za kontrolu naoružanja i poziva na sankcioniranje onih država članica koje nisu u skladu sa Zajedničkim stajalištem pri izdavanju dozvola za izvoz. Poziva zemlje članice da značajno povećaju dosljednost provedbe Zajedničkog stajališta i smatra da bi institucije EU-a trebale igrati važniju ulogu u procesu licenciranja na razini država članica.Također, ističe se potreba za razvojem načina rješavanja situacija kad države članice različito interpretiraju osam kriterija iz Zajedničkog stajališta za izvoz proizvoda, kako bi se sačuvali jednaki uvjeti za sve i vjerodostojnost EU-a.Ne postoje odredbe o sankcijama za države članice koje pri dodjeli dozvola ne poštuju osam kriterija te se državama članicama preporučuje da organiziraju neovisne provjere. Za ovo izvješće bila sam suzdržana.
2016/11/22
EU political relations with Latin America (A8-0268/2017 - Javi López) HR

EU i zemlje Latinske Amerike i Kariba zajedno obuhvaćaju trećinu stanovništva članica Ujedinjenih naroda te čine otprilike 25 % svjetskog BDP-a. Nakon gospodarske krize suočavaju se sa zajedničkim izazovima u području održivog gospodarskog rasta i borbe protiv nezaposlenosti, digitalne transformacije, socijalne uključenosti i rodne ravnopravnosti.EU je najveći izvor razvojne pomoći u regiji Latinske Amerike i Kariba, što se odražava u Instrumentu za razvojnu suradnju za razdoblje 2014. – 2020., glavni ulagač i jedan od najvažnijih trgovinskih partnera. Sporazumi o pridruživanju između EU-a i zemalja Latinske Amerike i Kariba pridonose poboljšanju političkih i trgovinskih dijaloga i investicijskoj klimi što omogućuje provedbu infrastrukturnih projekata. Europska komisija izrađuje Novi program za razvoj u okviru Programa do 2030. godine. U okviru partnerstva u obzir se trebaju uzeti gospodarske razlike među regijama te paziti da se postojeće neusklađenosti dodatno ne povećaju.Širenje političke i gospodarske suradnje i izgradnja snažnijih partnerstava ključna je aktivnost na biregionalnoj, podregionalnoj i bilateralnoj razini. Veća suradnja je nužna zbog ostvarenja učinkovitog doprinosa konsolidaciji gospodarskog rasta s pomoću održivih socioekonomskih razvojnih politika, uz istodobno jamčenje socijalne uključenosti, građanskih sloboda i ljudskih prava te smanjenja siromaštva te sam stoga podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
Request for the waiver of the immunity of Marie-Christine Boutonnet (A8-0259/2017 - Heidi Hautala) HR

Francusko Ministarstvo pravosuđa na osnovi zahtjeva, koji je glavni državni odvjetnik uputio Žalbenom sudu u Parizu, na sudsku istragu zbog zlouporabe povjerenja u vezi s financijskim sredstvima koje je zastupnica Marie-Christine Boutonnet primila preko ugovora imenovanog parlamentarnog asistenta, podnijelo je zahtjev za ukidanje imuniteta zastupnici.Asistent je 6. ožujka 2017. optužen za prikrivanje zlouporabe povjerenja u razdoblju između rujna 2014. i veljače 2015. Tijekom istraga otkrivene su tri situacije na malu vjerojatnost da su asistenti obavljali dužnosti povezane s Europskim parlamentom za koje su imali ugovore. Tijekom pretrage sjedišta u uredu rizničara Nacionalne fronte zaplijenjen je niz dokumenata koji svjedoče namjeru stranke da ostvari uštede jer Europski parlament pokriva troškove za zaposlenike te stranke koji rade u svojstvu parlamentarnih asistenata.Marie-Christine Boutonnet nije se odazvala na pozive istražitelja i istražnih sudaca kako bi se utvrdilo treba li biti optužena za zlouporabu povjerenja u razdoblju između 2009. i 2016. te se zahtijeva ukidanje imuniteta zastupnici jer samo Parlament ima pravo na to. Naime, zastupnici u Europskom parlamentu na nacionalnom teritoriju svoje države imaju isti imunitet koji se priznaje zastupnicima u nacionalnom parlamentu te sam podržala izvješće.
2016/11/22
EU-Iceland Agreement on the protection of geographical indications for agricultural products and foodstuffs (A8-0254/2017 - David Borrelli) HR

Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru sklopljenom između EU-a i Islanda osigurava se slobodan protok robe, poljoprivrednih i ribarskih proizvoda. Sporazum o EGP-u, točnije njegov članak 19. sadrži odredbe o trgovini poljoprivrednim proizvodima, a bilateralni sporazum o trgovinskim povlasticama iz 2007., o kojem su stranke pregovarale temeljem članka 19. Sporazuma o EGP-u, uključuje obvezu promicanja trgovine proizvodima s oznakom zemljopisnog podrijetla.Temeljem dogovorenog Sporazuma o oznakama zemljopisnog podrijetla na Islandu će biti zaštićeno 1150 prehrambenih proizvoda iz EU-a. Cilj navedenog Sporazuma jest dobivanje jednake zaštite islandskih proizvoda u EU-u i obrnuto. Zaštita obuhvaća svaku zlouporabu, imitaciju, stavljanje lažnih oznaka, te svakog drugog postupka koji potrošača dovodi u zabludu o podrijetlu proizvoda. Island još nije zaštitio ni registrirao nijedan proizvod s navedenom oznakom, ali je Sporazumom predviđen mehanizam ažuriranja navedenih podataka.Sporazumom nisu obuhvaćeni vinski proizvodi ni alkoholna pića jer EGP već obuhvaća uzajamno priznavanje i zaštitu navedenih proizvoda. Sklapanje ovog Sporazuma s Islandom uklapa se u opću strategiju EU-a o promicanju i potrošnji proizvoda s oznakom zemljopisnog podrijetla, te sam stoga podržala ovo izvješće.
2016/11/22
EU-Iceland Agreement concerning additional trade preferences in agricultural products (A8-0256/2017 - David Borrelli) HR

EU i Island stranke su Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru koji osigurava slobodan protok robe te poljoprivrednih proizvoda. Značajan je članak 19. u kojem je propisano da stranke svake dvije godine preispituju uvjete trgovine poljoprivrednim proizvodima i smanjivanje prepreka. Cilj Sporazuma je uzajamna korist Europske unije za sir, goveđe i svinjsko meso te perad dok će Island dobiti dodatan pristup za izvoz sira.Podaci iz 2015. godine pokazuju da izvoz poljoprivrednih proizvoda na Island iz EU-a iznosi 290 milijuna, a uvoz 44 milijuna eura. Najvažniji izvozni proizvodi EU-a su voće, povrće i žitarice koje se većinom uvoze na Island bez plaćanja carine, a s Islanda u EU-u uglavnom ovčje meso, živi konji i krzna. Temeljem pregovora 90 % poljoprivrednih proizvoda EU-a imat će pristup islandskom tržištu bez plaćanja carine. Gotovo sva trgovina prerađenim poljoprivrednim proizvodima bit će oslobođena plaćanja carine, uz iznimku fermentiranih mliječnih proizvoda.Posljednji krug pregovora uključuje dodatne ili smanjene postojeće carinske kvote za osjetljivije proizvode kao što su meso, mliječni proizvod, voće i povrće. Ovo izvješće potiče liberalizaciju tržišta i smanjivanje trgovinskih prepreka te sam ga stoga i podržala.
2016/11/22
Implementation of the Mediation Directive (A8-0238/2017 - Kostas Chrysogonos) HR

Direktivom o mirenju se nastoji olakšati pristup alternativnom rješavanju sporova te se potiče njegovo mirno rješavanje. Ona se primjenjuje u prekograničnim sporovima, a u nacionalno se zakonodavstvo morala prenijeti do 21. svibnja 2011. Cilj Direktive je omogućavanje brzog i ekonomičnog izvansudskog rješavanja sporova u građanskim i trgovačkim predmetima na temelju postupaka koji su prilagođeni potrebama stranaka kao i uravnotežen odnos između mirenja i sudskim postupaka kroz načelo pristupa pravosuđu.Uredba posebnu važnost stavlja na položaj djeteta u obiteljskim sporovima u kojima se gleda njegov interes. U izvješću se navodi potreba uvođenja zaštitnih mjera radi pomoći slabijim strankama zbog mogućnosti uskrate prava na neovisnu sudsku odluku. Pružatelji usluga mirenja moraju proći određene akreditacijske postupke te se za njih vode registri. Također, korištenje instituta mirenja se u svim državama EU-a koristi na način da postoji mogućnost sudskog usmjeravanja stranaka na mirenje.U određenim državama postoji obveza provođenja mirenja u konkretnim sporovima, čemu se većina država članica protivi, jer se time gubi posebnost mirenja kao dobrovoljnog instituta. Mirenje pomaže u izbjegavanju nepotrebnih parničnih postupaka, trajanje samog postupka kao i smanjivanje troškova koji terete stranku. Uz sve to, financijski se i pomaže stranci koja koristi institut mirenja te sam stoga i podržala ovo izvješće.
2016/11/22
The functioning of franchising in the retail sector (A8-0199/2017 - Dennis de Jong) HR

Franšizno poslovanje kao dobrovoljni partnerski odnos međusobno financijski neovisnih stranaka u kojem jedna strana daje drugoj pravo na iskorištavanje njene franšizne formule nije dovoljno razrađen u europskim okvirima što se vidi iz izostanka zajedničke europske definicije te razlikovanju franšiznog poslovanja po sektorima. Cilj izvješća je težnja za uspostavom poslovnog modela radi stvaranja jedinstvenog tržišta u maloprodajnom sektoru podržavanjem novih i malih poduzeća.Nadalje, teži se primjenjivanju efektivnih mjera u nepoštenoj trgovačkoj praksi uvođenjem smjernica za franšizne ugovore. Primatelj franšize se kao slabija ugovorna strana štiti zbog razrade franšizne formule od strane davatelja franšize te se ujedno pokušava eliminirati odnos ovisnosti koji je u praksi bio dosta izražen. Navedenim se zapravo želi potaknuti poduzetništvo kroz tržišno povjerenje u franšizno poslovanje.Izvješćem se promiče dijalog među svim stranama u poslovanju te se stvara potencijalno učinkovit alat za poboljšanje poslovnih praksi preko Europskog etičkog kodeksa te sam zbog svega navedenog i podržala ovo izvješće.
2016/11/22
A Space Strategy for Europe (A8-0250/2017 - Constanze Krehl) HR

Europska svemirska industrija dio je globalnog vrijednosnog lanca i razvija inovativne proizvode i usluge, posebice u području proizvoda za internetske stvari, koji su veoma važni za poduzeća izvan svemirskog sektora. Potencijal rješenja koja se odnose na svemir nije u potpunosti iskorišten, te je nužno povezivanje svemirskog sektora s drugim politikama.Korištenjem rezultata javnih istraživanja u sektoru svemirskih tehnologija postižu se konkurentna međusektorska rješenja za razne ključne političke prioritete EU-a, posebno u područjima klimatskih promjena, održivog upravljanja resursima te graničnim kontrolama. Značajna je uloga europskih strukturnih i investicijskih fondova za poticanje svemirskih tržišta posebno u zemljama koje još nemaju razvijen taj sektor, što je nužno obuhvatiti u tekućim raspravama o budućnosti kohezijske politike.Važno je ubrzati potpuno gospodarsko iskorištavanje programa Galileo i Copernicus, te ulaganje u obrazovanje građana o temi svemira kako bi se iskoristile prilike koje će nastati tijekom prijelaza na digitalno društvo. Ambicioznom svemirskom strategijom EU-a može se osigurati samostalnost Europe i njezino pozicioniranje u strateškom području svemira uz istovremeno poticanje rasta, konkurentnosti i otvaranja radnih mjesta u sektorima proizvodnje i silaznih usluga povezanima sa svemirom. Svemir nije trošak već ulaganje. Stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Academic further and distance education as part of the European lifelong learning strategy (A8-0252/2017 - Milan Zver) HR

Cjeloživotno učenje, bilo ono formalno ili neformalno odraz je društva koje daje ključan doprinos stvaranju ljudskog kapitala. Obrazovni sustavi trebaju posebnu pažnju obratiti na okolnosti koje se brzo mijenjaju te se prilagoditi. Lakši pristup obrazovanju cilj je koji se mora ostvariti, no u praksi još nije tako.Posebne potrebe određenih osoba, teške financijske situacije te nemogućnost obrazovanja zbog udaljenosti samo su neki od razloga zbog kojih je potrebno provesti sustav učenja na daljinu. Isto tako, izbjegavaju se uobičajeni troškovi studija kao i troškovi obrazovnih ustanova. Fokus učenja na daljinu treba biti personalizacija; obrazovanje prilagođeno potrebama. Svi sudionici obrazovnog sustava pritom trebaju steći potrebne vještine, jer samo četvrtinu učenika u Europi podučavaju nastavnici koji se služe digitalnim tehnologijama.Potrebna je bolja suradnja između obrazovnih institucija, poduzeća te studija koji imaju visoku vrijednost u pogledu primjenjivosti. Suočavanje s izazovima modernog društva koje uključuje smanjenju stope nezaposlenosti prioritet je novog oblika cjeloživotnog učenja, posebno mladih te sam stoga i podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Repeal of obsolete regulations with regard to inland waterway and road haulage sectors (A8-0228/2017 - Karima Delli) HR

Navedenim uredbama Vijeća osigurava se daljnja dostupnost odgovarajućih alata u prijevozu unutarnjim plovnim putevima kao i upravljanja kapacitetom flote. Cilj prijedloga Uredbi je analiziranje i utvrđivanje zastarjelog zakonodavstva kroz pročišćavanje i smanjivanje pravne stečevine. Prijedlogom Uredbe se postiže transparentnost, jasnoća i jednostavnost uporabe zakonodavnog okvira za države članice i druge sudionike u prijevozu unutarnjim plovnim putevima i cestovnim prijevozom.Uredbom br. 1011/89 uvode se strukturalna poboljšanja u sektoru prijevoza unutarnjim plovnim putevima na relacijama Belgije, Njemačke, Francuske, Austrije i Luksemburga, a svrha je bila smanjiti prekapacitiranost flota u navedenim unutarnjim putevima. Uredbom br. 2888/2000 raspodijeljene su kvote za vozila koja prevoze teške terete, a od 2005. godine više nema potrebe za raspodjelom kvota zbog čega se Uredba treba staviti izvan snage. Uredbom br. 685/2001 utvrđuju se pravila za raspodjelu dozvola među državama članicama temeljem sporazuma EZ-a i Republike Bugarske te između EZ-a i Rumunjske, a sama Uredba je zastarjela zbog pristupa navedenih država Uniji.Naša zajednička obveza je potreba redovitog ažuriranja i pojednostavljenja europskog zakonodavnog okvira, te sam stoga i podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Promotion of internet connectivity in local communities (A8-0181/2017 - Carlos Zorrinho) HR

Napredak digitalne tehnologije svakim danom sve više utječe na prostor oko nas. Potrebno je doprinositi razvoju inkluzivnijeg digitalnog društva, a upravo to se čini s inicijativom WIFI4EU. Na prošlogodišnjem govoru o stanju Unije predsjednik Europske komisije Jean-Claude Juncker iznio je namjeru stvaranja novog pravnog okvira kojim će se privući i omogućiti ulaganja u povezanosti.Cilj inicijative WIFI4EU jest da se u središtu javnog života lokalne i područne samouprave osigura besplatan pristup bežičnom internetu. Prilikom provođenja pilot-projekta treba se voditi računa o ravnomjernom zemljopisnom opsegu i raspodjeli, on treba biti besplatan i bez ograničenja. Da bi se mogla osigurati održivost projekta, države članice moći će iskoristiti vlastita sredstva ili sredstva iz europskih strukturnih fondova kako bi se razvijale dodatne usluge i ponude.Razvijen digitalni sustav bežičnog interneta i neograničen i besplatan pristup unapređuje lokalni razvoj i konkurentnost, te sam stoga podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Measures to safeguard the security of gas supply (A8-0310/2016 - Jerzy Buzek) HR

Prirodni plin kao važna komponenta sigurnosti opskrbe Unije energijom ključan je element opće energetske sigurnosti te relevantan za jačanje konkurentnosti Unije. Iz razloga sve većeg uvoza plina iz trećih zemalja potreban je stabilan i tržišno utemeljen regulatorni okvir za razvoj proizvodnje plina iz domaćih izvora. Ujedno se samim time smanjuje i ovisnost Unije na uvoz plina.Važan element Uredbe je načelo energetske učinkovitosti koja vodi prijelazu na održiviji, konkurentniji i sigurniji energetski sustav, posebno u zgradama jer plin čini približno polovicu primarne energetske potrošnje u Uniji. Cilj je ove Uredbe omogućiti poduzećima za prirodni plin i kupcima da se u slučaju poremećaja u opskrbi što je moguće dulje oslanjaju na tržišne mehanizme zbog čega se trebaju definirati uloge i odgovornosti svih poduzeća i nadležnih za prirodni plin.Uredba navodi suradnju kroz osnivanje regionalnih skupina radi sastavljanja djelotvornih planova na razini regije. Dovršavanjem unutarnjeg energetskog tržišta ostvaruju se jednaki uvjeti za sve prema pravilima o tržišnom natjecanju. Prijedlogom uredbe trebala bi se zaštiti, u duhu solidarnosti, sigurnost opskrbe plinom te sam stoga podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Whale hunting in Norway (B8-0499/2017) HR

Izlov kitova diljem svijeta doveo je do drastičnog pada njihove populacije. Međunarodna komisija za kitolov (IWC) uspostavila je 1986. moratorij na njihov izlov. Usprkos moratoriju Norveška je nastavila s kitolovom, a 1993. iskoristila je službeni prigovor na moratorij i rezervacije prema propisima u okviru Konvencije o međunarodnoj trgovini ugroženim vrstama (CITIES). Cilj je drastično smanjiti izlov kitova, korištenje njihovih proizvoda i poštivanje odluke IWC-a.Norveška autonomno određuje kvotu izlova sjevernoatlantskih patuljastih kitova, koju je 2017. povećala. Isto tako, određene količine pošiljaka iz Norveške su išle preko europskih luka do Japana, što je dopušteno samo ako su pošiljke popraćene valjanom dokumentacijom CITES-a u skladu s Uredbom Vijeća br. 338/97. Unija u potpunosti podržava odluku IWC-a vezanu uz moratorij na izlov kitova kao i prodaju kitovih proizvoda. Norveški ministar zaštite okoliša izjavljuje da „samo” 17 norveških brodica provodi djelatnosti izlova kitova, ali činjenice govore da je u godinu dana ubijeno oko 1250 kitova.Kitovi proizvodi sadrže sastojke štetne za ljudsko zdravlje, kao npr. živa te ih stoga treba u određenoj mjeri zabraniti. Kitolovom se krši međunarodno zakonodavstvo. Radi zaštite održavanja populacije kitova, rijetke vrste, i ljudskog zdravlja podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
EU accession to the Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence (A8-0266/2017 - Christine Revault d'Allonnes Bonnefoy, Anna Maria Corazza Bildt) HR

Europska unija je 13. lipnja 2017. potpisala konvenciju Vijeća Europe o prevenciji i borbi protiv nasilja nad ženama i obiteljskog nasilja. Nasilje nad ženama predstavlja kršenje temeljnih ljudskih prava i ekstreman je oblik diskriminacije. Jednakost muškaraca i žena temeljna je vrijednost i cilj Europske unije.Unatoč naporima, svaka deseta žena doživjela je seksualno uznemiravanje ili uhođenje putem novih tehnologija. Čak 75 % žena na višim razinama donošenja odluka doživjelo je seksualno uznemiravanje, što dokazuje da nijedna žena ili djevojčica, neovisno o dobi i položaju, nije sigurna od izloženosti seksualnom nasilju. Nasilje nad ženama, uključujući i nasilje u obitelji jest sustavno kršenje temeljnih prava i teško kazneno djelo koje kao takvo mora biti kažnjeno.Suzdržana sam jer podržavam nultu stopu tolerancije nasilja nad ženama, ali sam protiv da se Konvencija gura kao rodna ideologija i da se, što se tiče abortusa, šalje poruka ženama da je riječ o njihovome tijelu, a ne o životu i smrti drugog bića.
2016/11/22
Impact of international trade and EU’s trade policies on global value chains (A8-0269/2017 - Maria Arena) HR

Globalni vrijednosni lanci su složeni, tehnološki orijentirani, brzo mijenjaju stvarnost te istodobno pomažu zemljama u razvoju da se bolje integriraju te smanje siromaštvo i stvore radna mjesta, dok istodobno povećavaju proizvodni kapacitet. EU je najveći svjetski izvoznik i uvoznik robe i usluga zajedno, najveći izravni strani ulagač i najvažnije odredište za izravna strana ulaganja (FDI), a države članice EU-a najveći su svjetski izvoznici financijskih usluga što je od strateške važnosti za trgovinsku politiku EU-a.Trgovinska politika i trgovinski sporazumi mogu pomoći u savladavanju prepreka s kojima se trenutačno suočavaju MSP-ovi pri pristupanju globalnim vrijednosnim lancima. Trgovinska politika treba u svoje središte staviti socijalne i ekološke vrijednosti, kao i transparentnost i odgovornost. Slobodna trgovina nalazi se pod povećanim nadzorom zbog izuzetno složene prirode, manjka transparentnosti i slabljenja odgovornosti što može dovesti do većeg rizika od povreda ljudskih i radničkih prava, konkretnog nekažnjavanja kaznenih djela protiv okoliša te značajnih poreznih utaja i izbjegavanja plaćanja poreza.Trgovina i ljudska prava moraju se međusobno osnaživati, a poslovna zajednica pružati pozitivne poticaje u pogledu promicanja ljudskih prava, demokracije i korporativne odgovornosti, te sam stoga podržala ovo izvješće.
2016/11/22
2016 Report on Turkey (A8-0234/2017 - Kati Piri) HR

U ovom izvješću ponavlja se osuda pokušaja državnog udara u Turskoj i naglašava strateška važnost dobrih odnosa između EU-a i Turske. Međutim, s obzirom na prirodu mjera poduzetih od pokušaja državnog udara, EU poziva turske vlasti na poštivanje najviših standarda u poštivanju temeljnih ljudskih prava. Potrebno je i da Turska dodatno uskladi svoju vanjsku politiku s vanjskom politikom EU-a.Također, jačanjem trgovinskih odnosa može se ostvariti konkretna korist za građane u Turskoj, budući da je EU najveći trgovinski partner i strani ulagač u Turskoj. Ipak je potrebno da Komisija u unaprijeđenu carinsku uniju između Turske i EU-a uvrsti klauzulu o ljudskim pravima i temeljnim slobodama, kako bi ta dva elementa postala ključnim uvjetom.Alarm za zabrinutost je i nedostatak napretka na područjima vladavine prava, ljudskih prava, vjerskih sloboda i slobode medija te borbe protiv korupcije. Smatram kako EU i Turska moraju nastaviti dijalog i poboljšati odnose u cilju zajedničkih interesa i borbe protiv terorizma i novog vala migracija, a Turska unaprijediti zaštitu temeljnih ljudskih prava i sloboda svih svojih građana, stoga sam glasala suzdržano za ovo izvješće.
2016/11/22
Setting up a special committee on terrorism, its responsibilities, numerical strength and term of office (B8-0477/2017) HR

Terorizam predstavlja konstantnu prijetnju za temeljne demokratske vrijednosti, prava i slobodu europskih građana, stoga je nužno da zajedničkim snagama ustrajemo u borbi protiv terorizma i ojačamo unutarnju i vanjsku sigurnost EU-a. Korak u dobrom smjeru je uvođenje Posebnog odbora za borbu protiv terorizma koji će razmotriti i procijeniti razmjer terorističke prijetnje na europskom tlu i utvrditi moguće greške i nepravilnosti zbog kojih je došlo do nedavnih terorističkih napada u različitim državama članicama.Među ostalim, Odbor će biti zadužen za ocjenu provedbe postojećih mjera i instrumenata, utvrđivanje nedostataka u dijeljenju informacija među državama članicama, ocjenu interoperabilnosti europskih baza podataka i učinka zakonodavstva EU-a u području borbe protiv terorizma i za prikupljanje informacija i analizu procesa radikalizacije. Smatram kako je potrebna bolja koordinacija, razmjena podataka i najbolje prakse između nadležnih nacionalnih tijela i mjerodavnih tijela EU-a u pogledu učinkovitije zaštite europskih građana od terorizma, stoga sam podržala ovaj prijedlog.
2016/11/22
European Fund for Sustainable Development (EFSD) and establishing the EFSD Guarantee and the EFSD Guarantee Fund (A8-0170/2017 - Eduard Kukan, Doru-Claudian Frunzulică, Eider Gardiazabal Rubial) HR

Svrha EFOR-a jest da potiče održiv i uključiv gospodarski i socijalni razvoj te promiče društveno-gospodarsku otpornost partnerskih zemalja podupiranjem ulaganja i povećanim pristupom financiranju u obliku bespovratnih sredstava, jamstava i drugih financijskih instrumenata. Ova je inicijativa potaknuta Planom ulaganja za Europu iz 2015., a cilj joj je objediniti novi Jamstveni fond EFOR-a vrijedan 1,5 milijardi i EDF-a te postojeće mehanizme kombiniranog financiranja za Afriku i susjedstvo.Strateški odbor EFOR-a trebao bi podupirati opću koordinaciju, komplementarnost i usklađenost među regionalnim platformama za ulaganja, trima stupovima EIP-a i drugih inicijativa Unije te između instrumenata Unije za vanjsko financiranje i uzajamnih fondova. Njime bi upravljala Komisija te bi se provodio s pomoću partnerstava s financijskim institucijama kao što su EIB, Europska banka za obnovu i razvoj, međunarodne, regionalne i nacionalne razvojne banke.EFOR bi trebao primjenjivati inovativne instrumente kako bi podržao ulaganja u održivi razvoj u partnerskim zemljama i uključio privatni sektor, a jamstvom EFOR-a trebalo bi financirati one projekte čija provedba dokazano nije sporna s okolišnog, financijskog i društvenog gledišta na temelju dubinske procjene i odgovarajuće analize troškova i koristi. Zbog svega navedenog, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Permitted uses of certain works and other protected subject-matter for the benefit of persons who are blind, visually impaired or otherwise print disabled (A8-0097/2017 - Max Andersson) HR

Europski parlament je 28. ožujka 2017. donio Prijedlog direktive o određenim dopuštenim upotrebama djela i drugih sadržaja koji su zaštićeni autorskim pravom i srodnim pravima u korist slijepih i slabovidnih osoba ili osoba koje imaju druge smetnje pri čitanju tiskanog teksta kako bi se povećala dostupnost djela koja su zaštićena autorskim i srodnim pravima.U svakodnevnom životu slijepe, slabovidne i osobe koje imaju druge smetnje pri čitanju otisnutog teksta suočavaju se s brojnim preprekama za pristup knjigama i drugim tiskanim materijalima zaštićenim autorskim i srodnim pravima. Prema važećim podacima procjenjuje se da je zastupljenost djela u posebnim formatima dostupnim osobama s invaliditetom između 7 i 20 % . Unatoč tome što digitalna tehnologija uvelike olakšava izdavaštvo, tržište nije veliko. Ugovor iz Marakeša važan je jer sadrži komponentu ljudskih prava i veliki je korak naprijed.Predviđa iznimke od ograničenja autorskih prava i srodnih prava i omogućuje prekograničnu razmjenu kopija knjiga posebnih formata čija se primjena odnosi samo na strogo ograničenu skupinu korisnika. Ova direktiva olakšat će korištenje posebnih sadržaja zaštićenih autorskim pravima bez odobrenja nositelja prava za dobrobit slijepih, slabovidnih ili osoba koje imaju smetnje pri čitanju tiskanog teksta, stoga sam podržala ovaj prijedlog.
2016/11/22
Cross-border exchange of accessible format copies of certain works and other protected subject-matter for the benefit of persons who are blind, visually impaired or otherwise print disabled (A8-0102/2017 - Max Andersson) HR

Svjetska organizacija za intelektualno vlasništvo (WIPO) je 2013. donijela Ugovor iz Marakeša. Taj se Ugovor smatra povijesnim jer je riječ o prvom ugovoru o iznimkama u području autorskih prava, a uz to sadrži i komponentu ljudskih prava. Potpisalo ga je više od 60 zemalja, uključujući i EU. Glavni cilj mu je uspostaviti niz obveznih iznimaka i ograničenja u korist slijepih i slabovidnih osoba ili osoba koje imaju druge smetnje pri čitanju otisnutog teksta.Sve stranke potpisnice trebale bi uvesti iznimke od ograničenja autorskog prava kako bi se omogućilo umnožavanje, distribuiranje i stavljanje na raspolaganje djela objavljenih u posebnim formatima prilagođenim slijepim, slabovidnim ili osobama koje imaju druge smetnje pri čitanju otisnutog teksta kao i prekogranična razmjena tih djela.Upravo je ta razmjena svrha postojećeg Prijedloga uredbe koji je podnijela Komisija. Prijedlog nalaže da se zakonodavni okvir Europske unije izmijeni u skladu s Ugovorom iz Marakeša, što će naposljetku rezultirati provedbom obveza Unije u okviru ugovora koje se odnose na razmjenu primjeraka u pristupačnim formatima između Unije i ostalih zemalja potpisnica, a u korist krajnjih korisnika, zbog čega sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Double taxation dispute resolution mechanisms in the EU (A8-0225/2017 - Michael Theurer) HR

Na temelju načela pravednog i učinkovitog oporezivanja sva poduzeća moraju plaćati pravedan udio poreza ako se stvara dobit, ali dvostruko oporezivanje i dvostruko neoporezivanje moraju se izbjeći. Situacije u kojima različite države članice dva puta oporezuju isti dohodak ili kapital mogu stvoriti porezne prepreke, uglavnom za MSP-ove koji posluju preko granica te stoga imaju negativan učinak na ispravno funkcioniranje unutarnjeg tržišta. Tim se situacijama stvara prekomjerno porezno opterećenje, nedostatak pravne sigurnosti i nepotrebni troškovi za poduzeća.Izbjegavanje dvostrukog neoporezivanja mora ostati prioritet u Uniji koja može postati model i svjetski predvodnik u pogledu porezne transparentnosti i koordinacije. Djelotvoran i učinkovit okvir trebao bi obuhvaćati mogućnost da države članice predlože alternativne mehanizme rješavanja sporova koji mogu dovesti do nižih troškova, manje birokracije, veće učinkovitosti i bržeg uklanjanja dvostrukog oporezivanja.Poduzeća moraju platiti svoj pravedni dio poreza tamo gdje ostvaruju prihode, ali jednom, jer trenutno dvostruko oporezivanje predstavlja jednu od najvećih prepreka jedinstvenom tržištu s obzirom na to da se njime ometaju prekogranična ulaganja, što ima dugoročno negativan učinak. Budući da je pravedan i učinkovit sustav oporezivanja dobiti poduzeća važan kako bi se poduzeća potaknula na iskorištavanje svih prednosti jedinstvenog tržišta, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
EU action for sustainability (A8-0239/2017 - Seb Dance) HR

Program 2030. za održiv razvoj koji je usvojen krajem 2015. temelji se na globalnom partnerstvu koje uključuje sve dionike, zahtijeva mobilizaciju sredstava, pažljivo praćenje i reviziju mehanizama kako bi se osigurao napredak i povećala odgovornost. Program se sastoji od 17 ciljeva i 169 povezanih ciljeva, koji su globalni po prirodi, univerzalno primjenjivi, međusobno povezani i pružaju kvalitativne i kvantitativne ciljeve za narednih 15 godina pripreme za budućnost.Ovo izvješće ima za cilj osigurati dodatni kontekst okvira za budućnost EU-a i da pridržavanje ciljeva Programa postane ključna karakteristika predloženih inicijativa koje se odvijaju u svim područjima radnih programa Unije. Preporučuje se da se klimatsko djelovanje u potpunosti uključi u sve dijelove proračuna EU-a i da se osigura da su mjere za smanjenje emisija stakleničkih plinova sastavni dio svih investicijskih odluka u Europi.Važno je i uvođenje platforme za niz dionika, s obzirom na to da se ciljevi održivog razvoja ne mogu ostvariti bez savjetovanja s raznim razinama vlasti i civilnog društva te njihova sudjelovanja. Smatram kako je potrebno da se izvješćivanje o napretku u ostvarenju ciljeva održivog razvoja uključi u radnu praksu tijela vlasti na nacionalnoj, regionalnoj i lokalnoj razini, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Promoting cohesion and development in the outermost regions of the EU (A8-0226/2017 - Younous Omarjee) HR

Iako su najudaljenije regije u potpunosti integrirane u Europsku uniju, člankom 349. UFEU-a dodijeljen im je poseban status kojim se Uniji daje pravna sposobnost da sve svoje politike, programe i pravo prilagodi tim regijama. Cilj ovog izvješća pregledati je stanje provedbe članka 349., analizirati kako se europske politike i zakonodavstvo mogu bolje prilagoditi najudaljenijim regijama te osmisliti kako te regije bolje integrirati.Iako EU danas vodi računa o najudaljenijim regijama, njegovo je djelovanje i dalje nedovoljno i neusklađeno. Područja za poduzimanje konkretnih mjera za najudaljenije regije su poljoprivredna diversifikacija, bolje uzimanje u obzir posebnosti tradicionalnih poljoprivrednih sektora, posebno kad je riječ o zajedničkoj organizaciji tržišta, promicanje oznaka podrijetla i kvalitete i uzimanje u obzir pitanja tropske klime.Ključan je doprinos kohezijske politike gospodarskom, socijalnom i održivom razvoju najudaljenijih regija, stoga je potrebno jačanje te politike u sljedećem VFO-u. Diferencijacijom i specijalizacijom proizvoda može se dodatno potaknuti i poduprijeti domaća proizvodnja, prerada i stavljanje na tržište prehrambenih proizvoda i na taj način smanjiti postojeće razlike između najudaljenijih regija i drugih regija EU-a. Zbog svega navedenog, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Agreement to amend the Montreal Protocol on substances that deplete the ozone layer, adopted in Kigali (A8-0237/2017 - Kateřina Konečná) HR

Rezultat 28. sastanka dionika Montrealskog protokola koji se održao u Kigaliju u listopada 2016. je usvajanje teksta izmjene Montrealskog protokola. Izmjena se odnosi na uvrštavanje fluorougljikovodika (HFC) u popis tvari reguliranih Protokolom te se u skladu s tim mijenjaju odgovarajući članci. Tvari HFC obično se upotrebljavaju u klimatizacijskim i rashladnim uređajima, aerosolima, pjenama i nekim drugim proizvodima, a uvedene su kao zamjena za klorofluorougljike koji oštećuju ozonski sloj i čije je korištenje smanjeno zahvaljujući usvojenim mjerama iz Protokola.No pokazalo se da su tvari HFC djelatni staklenički plinovi čiji je potencijal globalnog zatopljenja tisuću puta veći od potencijala ugljikova dioksida. Stoga je njihovo korištenje potrebno što prije ograničiti. Većina gospodarski razvijenih zemalja mora smanjiti proizvodnju i korištenje ovih tvari u razdoblju od 2019. do 2023., a zemalja u razvoju u razdoblju od 2024. do 2028.Brzim usvajanjem izmjene iz Kigalija EU će pokazat da se obvezala dati konkretan doprinos smanjenju emisija stakleničkih plinova i time će doprinijeti ostvarenju ciljeva Pariškog sporazuma. Potrebno je da države članice završe proces ratifikacije teksta izmjene u skladu s planiranim. Stoga sam podržala ovu preporuku.
2016/11/22
Convention on long-range transboundary air pollution to abate acidification, eutrophication and ground-level ozone (A8-0241/2017 - Adina-Ioana Vălean) HR

Namjena Konvencije o dalekosežnom prekograničnom onečišćenju zraka je zaštititi ljudski okoliš od onečišćenja zraka. Konvencija je potpisana 1979. i na snagu je stupila 1983. te je bila prvi međunarodni, pravno obvezujući instrument na tom području. Njome je stvoren okvir za kontrolu i smanjenje štete od prekograničnog onečišćenja zraka za ljudsko zdravlje i okoliš.Konvencija je proširena kroz osam protokola kojima se utvrđuju mjere koje stranke trebaju provoditi kako bi smanjile svoje emisije onečišćivača zraka. Zadnjim Protokolom iz Göteborga 1999. obuhvaćeno je više onečišćivača i utvrđene su gornje granice emisija sumpornog dioksida, dušikovih oksida, hlapivih organskih spojeva i amonijaka koje je trebalo postići do 2010. kako bi se smanjilo zakiseljavanje, eutrofikacija i prizemni ozon.Stranke Protokola iz Göteborga dogovorile su 4. svibnja 2012. veći broj promjena, prije svega uvođenje strožih obveza u pogledu smanjenja emisija do 2020. Protokol sada sadrži i mjere za rješavanje problema kratkotrajnog klimatskog onečišćivača crnog ugljika. Da bi te izmjene postale obvezujuće, stranke ih sada moraju ratificirati.U EU-u se Protokol iz Göteborga provodi Direktivom o nacionalnim gornjim granicama emisije. Ratifikacija tih izmjena bit će važan korak prema višoj razini zaštite ljudskog zdravlja i okoliša od prekograničnog onečišćenja zraka. Stoga sam podržala ovu preporuku.
2016/11/22
Conclusion of the EU-Cuba Political Dialogue and Cooperation Agreement (Consent) (A8-0232/2017 - Elena Valenciano) HR

Pregovori oko Sporazuma o političkom dijalogu EU-a i Kube su započeli u travnju 2014., a završeni su u ožujku 2016. Ovim Sporazumom utvrđena su opća načela i ciljevi odnosa između EU-a i Kube te je stvorena institucijska struktura za njegovu provedbu. Sporazum se temelji na trima glavnim dijelovima: o političkom dijalogu, o suradnji i dijalogu u području sektorskih politika te o trgovini i trgovinskoj suradnji.U dijelu o političkom dijalogu navedeno je da strane stupaju u dijalog o pitanjima kao što su ljudska prava, malo oružje i razoružanje, migracije, droga, borba protiv terorizma i održivi razvoj. Dio o suradnji i dijalogu u području sektorskih politika uključuje područja poput ljudskih prava, upravljanja, pravosuđa, civilnog društva, društvenog i gospodarskog razvoja, okoliša i regionalne suradnje. Dio o trgovini i trgovinskoj suradnji odnosi se na opća načela međunarodne trgovine i obuhvaća suradnju u području carinske kontrole, olakšavanje trgovine, tehničke norme i standarde, održivu trgovinu i ulaganja.Sporazumom se omogućava kvalitetnija suradnja i sudjelovanje Kube u određenim programima EU-a, a smatram kako je iznimno potreban i napredan instrument za uspostavu okvira za postojeće odnose EU-a te Republike. Kube. Stoga sam podržala ovu preporuku.
2016/11/22
Conclusion of the EU-Cuba Political Dialogue and Cooperation Agreement (Resolution) (A8-0233/2017 - Elena Valenciano) HR

Sporazum o političkom dijalogu i suradnji, kao prvi sporazum između EU-a i Kube biti će prekretnica u bilateralnim odnosima dviju stranaka. Sporazumom se definiraju opća načela i ciljevi odnosa između EU-a i Kube, uključujući dijelove o političkom dijalogu, o suradnji i dijalogu u području sektorskih politika te o trgovini i trgovinskoj suradnji. Sporazum treba doprinijeti poboljšanju životnih uvjeta i socijalnih prava kubanskih građana, potvrđujući važnost sustavnog rada na promicanju vrijednosti demokracije i ljudskih prava, uključujući slobodu izražavanja, udruživanja i okupljanja. On će služiti promicanju dijaloga i gospodarske suradnje, lakšoj uspostavi predvidljive i transparentne poduzetničke klime te razvoju snažnijeg i stabilnijeg okvira u budućnosti, čime će se osigurati da Kubanci mogu sudjelovati u ulaganjima zajedno s poduzećima i pojedincima iz EU-a.Ovo je prvi sporazum između EU-a i Kube i predstavlja novi pravni okvir za njihove odnose te sadržava poglavlje o trgovini i trgovinskoj suradnji u cilju stvaranja predvidljivijeg i transparentnijeg okruženja za lokalne i europske gospodarske subjekte.Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Memorandum of Understanding between the European Agency for the operational management of large-scale IT systems in the area of freedom, security and justice and Eurojust (A8-0215/2017 - Claude Moraes) HR

U cilju jačanja kapaciteta suradnje s Europskom agencijom za operativno upravljanje opsežnim IT sustavima Eurojust je ispregovarao Memorandum o razumijevanju. Nacrtom provedbene odluke nastoji se zaključiti Memorandum o razumijevanju između Europske agencije eu-LISA-e i Eurojusta. Svrha Memoranduma je da se između njih uspostavi suradnja koja će se temeljiti na zajedničkim interesima i područjima suradnje kod razmjene informacija, IT tehnologije, suradnje i pristupa Eurojusta SIS-u II i drugim relevantnim područjima. Namjera Vijeća je da osigura klasificiranost informacija i sigurnost neklasificiranih osjetljivih podataka sa sigurnosnim pravilima i ovim nacrtom kojim se implementira pravni okvir između ova dva tijela EU-a.Smatram važnim suradnju i razmjenu stručnosti i najboljih praksi u području razmjene informacija i IT sustava u području sigurnosti i pravde. Stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Union legal framework for customs infringements and sanctions (A8-0239/2016 - Kaja Kallas) HR

Carinska unija smatra se jednim od temelja EU-a i okosnicom jedinstvenog tržišta, no i dalje ne postoji integrirani pristup provedbi carinskog zakonodavstva, uključujući sankcije. Budući da su carinska unija i trgovinska politika isključivo u nadležnosti EU-a, samo Unija može razviti zajednički pristup provedbi carinskog zakonodavstva.Ovom se Direktivom treba potvrditi da većinu gospodarskih subjekata koji sudjeluju u carinskim pitanjima čine zakoniti poslovni subjekti koji nastoje postići sukladnost s carinskim zakonodavstvom. U djelatnostima povezanima s carinom gospodarski se subjekti trebaju smatrati partnerima, čime se opravdava potreba za uporabom nekaznenih sankcija kao učinkovitog načina za postizanje sukladnosti u većini slučajeva prekršaja. Ovim se izvješćem pojašnjava područje primjene Direktive kako bi se zajamčilo da samo prekršaji počinjeni namjerno ili zbog nemara čine prekršaje.Svrha ove Direktive treba biti usklađivanje nekaznenih sankcija u slučaju kršenja carinskog zakonodavstva radi postizanja najboljeg okvira za povećanje sukladnosti i smanjenje broja prekršaja. Stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
HIV, TB and HCV epidemics in Europe on the rise (B8-0436/2017) HR

Virusni hepatitis jedan je od glavnih prijetnji javnom zdravlju u svijetu, a u europskoj regiji živi 13,3 milijuna osoba s kroničnim hepatitisom B i 15 milijuna osoba s hepatitisom C. Stoga je potrebno da Komisija i države članice izrade sveobuhvatan politički okvir EU-a za borbu protiv zaraznih bolesti, poglavito HIV-a, tuberkuloze i virusnog hepatitisa. Također je nužno omogućiti lakši pristup inovativnim postupcima liječenja najranjivijim skupinama stanovništva i boriti se protiv društvene stigmatizacije.U cilju ranog otkrivanja potrebno je uvesti besplatno testiranje na HIV i prekogranične mjere sprečavanja širenja tuberkuloze.Kako bi se iskorijenio hepatitis C u Europskoj uniji potrebno je da Komisija pokrene plan na temelju kojeg će se standardizirati pregledi, testiranja i protokoli za liječenje.Budući da smatram kako su sve ove mjere potrebne kako bi se jače borili protiv rastućih zaraznih bolesti, podržala sam ovu rezoluciju.
2016/11/22
2018 Budget - Mandate for the trilogue (A8-0249/2017 - Siegfried Mureşan) HR

U ovom Nacrtu proračuna jasno su istaknuta dva glavna politička prioriteta, a to su nastavak ostvarivanja održivog rasta i stvaranje radnih mjesta te sigurnost i zaštita građana, rješavajući probleme povezane s migracijom.Europi se u srednjem roku predviđa rast od 1,5 - 2 %. S tim gospodarskim rastom nikako ne možemo biti zadovoljni, a to možemo promijeniti samo ambicioznim proračunom i kvalitetnim ulaganjima u inovacije, znanost, istraživanje, razvoj, obrazovanje i mlade. To je sve prepoznato u ovom prijedlogu proračuna za 2018.Također je pohvalno prepoznavanje važnosti ulaganja u prioritete ključne za izgradnju povoljnog poslovnog okruženja, kao i ulaganje u prioritete koji su važni za povoljno poslovno okruženje, poput energetike i prometa, sigurnosti i stabilnosti. Bez sigurnosti i stabilnosti nema povjerenja, a bez povjerenja nema ulaganja, rasta i razvoja i to je jasna poruka ovog prijedloga proračuna za 2018. godinu.Posebno me raduje povećanje plaćanja u kohezijskoj politici od čak 25 %. Ovo je pravi trenutak da ova politika postane zaista vidljiva jer dosada gotovo da i nije bila.Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Towards an EU strategy for international cultural relations (A8-0220/2017 - Elmar Brok, Silvia Costa) HR

S obzirom na destabilizaciju i nekoliko kriza s kojima se svijet suočava, nužno je razmišljati o novim načinima pristupa diplomaciji i pronaći inovativne načine za djelovanje stvaranjem prostora za dijalog. Kultura je temeljno pravo pojedinaca i pomaže da svatko ostvari individualno i kolektivno ispunjenje u društvu. Stoga je nužno na pozitivan način promicati međunarodne kulturne odnose. Potrebno je kulturna prava promicati kao sastavni dio temeljnih ljudskih prava i kulturu smatrati četvrtim samostalnim i transverzalnim stupom održivog razvoja, zajedno sa socijalnom, gospodarskom i ekološkom dimenzijom.Jedan od ključnih aspekata ovog izvješća je poveznica prema Globalnoj strategiji EU-a i poticanje dijaloga među vjerskim zajednicama u cilju sprečavanja i borbe protiv ekstremizma, radikalizacije i marginalizacije. Komisija mora predstaviti godišnje i višegodišnje planove djelovanja s aktivnostima, strateškim, tematskim i zemljopisnim prioritetima i zajedničkim ciljevima, a kulturu s odgovarajućim proračunom potrebno je uvrstiti u sve postojeće i buduće bilateralne i multilateralne sporazume i ojačati međunarodnu dimenziju, posebno u programima Erasmus, Kreativna Europa i Obzor 2020.Od EU-a se traži da blisko surađuje sa svim državama koje imaju iste ciljeve i vrijednosti i koje su spremne zauzeti se za njih. Stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Recommendation to the Council on the 72nd session of the UN General Assembly (A8-0216/2017 - Andrey Kovatchev) HR

Sastavni dio vanjske politike EU-a je njena predanost učinkovitom sustavu multilateralnih odnosa koji se temelji na općeprihvaćenim pravilima i vrijednostima za rješavanje globalnih kriza, izazova i prijetnji. U cilju iskorjenjivanja siromaštva, nejednakosti i stvaranja zajedničkog blagostanja te suzbijanja klimatskih promjena i zaštite okoliša potrebno je da EU i UN imaju glavnu ulogu u provedbi programa održivog razvoja do 2030.U tu svrhu nužno je ojačati zajedničke napore EU-a i UN-a u borbi protiv temeljnih uzroka ekstremnog nasilja i terorizma, u suzbijanju hibridnih prijetnji i razvijanju istraživanja i izgradnje kapaciteta u području kibernetičke obrane. Nužno je da UN izgradnju kapaciteta i dobro upravljanje sustavno integrira u svoje dugoročne razvojne strategije u cilju iskorjenjivanja siromaštva i gladi, sprečavanja sukoba i učinkovite izgradnje otpornosti te da promiče ekološki, ekonomski i socijalno održiv razvoj, da se bori protiv društvenih nejednakosti te pruži humanitarnu pomoć stanovništvu.Ovim izvješćem se potiče države članice UN-a da ispune svoje obveze u vezi s izdacima za razvojnu pomoć i da usvoje čvrst okvir pokazatelja za praćenje napretka i jamčenje odgovornosti za ocjenjivanje stanja u zemljama u razvoju.Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
EU-Kosovo Framework Agreement on the general principles for the participation of Kosovo in Union programmes (A8-0207/2017 - Ulrike Lunacek) HR

Vijeće je 22. listopada 2012. godine odobrilo Povjerenstvo da otvori pregovore s Kosovom o sudjelovanju u programima Unije budući da je Kosovo izrazilo želju za sudjelovanjem u nizu programa. Komisija je 22. travnja 2013. podnijela prijedloge za Odluku Vijeća o potpisivanju i sklapanju Okvirnog sporazuma između Europske unije i Kosova o općim načelima sudjelovanja Kosova u programima Unije.Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju s Kosovom stupio je na snagu 1. travnja 2016. Prema Sporazumu Kosovo će moći sudjelovati u programima Unije sukladno svojim obvezama i financijski doprinositi općem proračunu Europske unije proporcionalno u odnosu na posebne programe u kojima sudjeluje.Svrha Sporazuma je da Unija provodi mjere ekonomske, financijske i tehničke suradnje s Kosovom na temelju članka 212. Ugovora o funkcioniranju Europske unije. Sudjelovanjem Kosova u programima Unije osnažit će se europska perspektiva te zemlje i produbiti bilateralni odnosi. Podržala sam ovu preporuku jer će Sporazum doprinijeti olakšavanju integracije Kosova u politiku Unije i ima važnu ulogu na njegovom putu prema članstvu u EU-u.
2016/11/22
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: application EGF/2017/001 ES/Castilla y León mining (A8-0248/2017 - Monika Vana) HR

Posljednjih deset godina proizvodnja ugljena i globalna cijena u EU-u značajno su pali, što je rezultiralo povećanjem uvoza ugljena iz zemalja koje nisu članice EU-a. Zbog toga su mnogi rudnici ugljena u EU-u postali neprofitabilni i prisiljeni su na zatvaranje.Komisija je 2. lipnja 2017. donijela prijedlog odluke o mobilizaciji EGF-a u korist Španjolske radi pružanja podrške ponovnom uključivanju na tržište rada radnika koji su proglašeni viškom u pet rudarskih poduzeća u regiji Castilla y León. To je treći zahtjev koji se treba ispitati u okviru proračuna za 2017. i prvi u sektoru vađenja ugljena i lignita. Zahtjev se odnosi na 339 radnika koji su proglašeni viškom i 125 ciljanih mladih osoba, a odnosi se na mobilizaciju ukupnog iznosa od 1 002 264 eura.Španjolske vlasti potvrdile su da za mjere prihvatljive za financiranje iz EGF-a nije dodijeljena pomoć iz drugih financijskih instrumenata Unije, da će svaki oblik dvostrukog financiranja biti spriječen i da će mjere biti komplementarne. Mjere će obuhvatiti tečajeve osposobljavanja, radionice o tehnikama traženja posla, osposobljavanje u osobnim i socijalnim vještinama, informacijskim tehnologijama te stranim jezicima, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
European standards for the 21st century (A8-0213/2017 - Marlene Mizzi) HR

Paketom za razvoj europskih normi koje je Komisija predstavila 2016. želi se stvoriti okvir za zajedničku inicijativu o normizaciji, uz partnerstvo javnih i privatnih organizacija, a u cilju pronalaska rješenja za izazove u postupku razvoja normi. Sveobuhvatnim normizacijskim paketom, koji je dopunjen komunikacijom o normama IKT-a i zajedničkom inicijativom o normizaciji, želi se uspostaviti jedinstven i usklađen europski sustav normizacije koji se prilagođava promjenama okruženja i donosi korist potrošačima i poduzećima.Norme su važan alat za funkcioniranje jedinstvenog tržišta, unapređenja konkurentnosti, rasta i inovativnosti, a istovremeno podržava zaštitu potrošača, poduzeća, radnika i okoliša i razvijanje interoperabilnosti mreža i sustava. Normizacijski uvjeti danas se naglo mijenjaju uslijed pojave novih tehnologija i česte integracije digitalnih rješenja u svjetske lance vrijednosti.Postojeće prepreke koje se odnose na uključivost i transparentnost potrebno je ukloniti i razvijati norme uz široku potporu industrije, javnih tijela, potrošača, radnika, građana i MSP-a. Nužno je da Komisija iznese jasne upute za usklađivanje svih planova u pogledu unaprjeđenja normi. Smatram kako interoperabilnost i normizacija imaju važnu ulogu u digitalnoj transformaciji našeg gospodarstva, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Towards a pan-European covered bonds framework (A8-0235/2017 - Bernd Lucke) HR

Pokrivene obveznice instrumenti su s dugom povijesti i pokazale su se pouzdanim ulaganjem za niz financijskih institucija i učinkovitom opcijom financiranja za izdavatelje. Izniman stupanj sigurnosti i likvidnosti koji su pokrivene obveznice pokazale tijekom desetljeća održao se čak i u razdobljima velikih poteškoća na financijskim tržištima. Zbog toga su pokrivene obveznice prepoznate kao imovina čije držanje opravdava povlašteni regulatorni tretman u okviru zakonodavstva EU-a o financijskim uslugama.Od 2015. Komisija se u okviru svoje inicijative za uniju tržišta kapitala bavi pitanjem unaprjeđenja tržišta pokrivenih obveznica u Europi, pri čemu uzima u obzir nacionalne prioritete i okvire. Uspjeh ove kategorije imovine oslanja se na nacionalne okvire prilagođene lokalnim potrebama za dugoročnim financiranjem, bankovnim strukturama ili strukturama tržišta kapitala te spremnosti na preuzimanje rizika. Ove posebnosti i fleksibilnosti treba poštovati i njegovati kako bi europska tržišta pokrivenih obveznica zadržala vodeću ulogu na svjetskoj razini.Veća transparentnost, javni nadzor i pravna sigurnost mogu se ostvariti proširenjem institucionalnih načela za pokrivene obveznice na dužničke instrumente kojima se financiraju gospodarske aktivnosti kojima se potiče rast, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
The role of fisheries-related tourism in the diversification of fisheries (A8-0221/2017 - Renata Briano) HR

Mnoge tradicionalne ribarske zajednice diljem EU-a su pod sve većim pritiskom zbog mnogih negativnih faktora poput prelova i smanjenja ribljih stokova, klimatskih promjena, zagađenja i smanjenja broja stanovnika. Sve veći broj ribarskih zajednica u Europi više ne može živjeti samo od tradicionalnih ribarskih aktivnosti stoga diversifikacija aktivnosti obuhvaćanjem drugih djelatnosti, poput turizma povezanog s ribarstvom, pruža mogućnost za stvaranje radnih mjesta, društvenu uključenost i revitalizaciju ovih zajednica.Potražnja za ovakvim oblikom turizma već postoji budući da se europska priobalna područja ubrajaju u najpopularnije turističke destinacije koje svake godine privlače milijune posjetitelja. Stoga treba pomoći ribarskim zajednicama i turistima da se međusobno povežu, iskoristiti potencijale za privlačenje ekološki osviještenih turista i iskoristiti veći interes za održiv turizam. Kako bi se osigurala neophodna infrastruktura potrebna su ulaganja na nacionalnoj, regionalnoj i lokalnoj razini, od bolje internetske povezanosti, izgradnje kvalitetnijih cesta te obnove pomorskih i ribarskih objekata. Smatram da je u tu svrhu potrebno pojednostaviti financiranje putem EFPR-a i donijeti definiciju turizma povezanog s ribarstvom, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Limitation periods for traffic accidents (A8-0206/2017 - Pavel Svoboda) HR

Pravila o zastari zahtjeva za naknadu građanske štete razlikuju se u državama članicama. Nacionalna pravila razlikuju se u smislu duljine vremena, početka razdoblja ograničenja, zahtjeva za zaustavljanjem roka zastare i primjeni na maloljetnike i osobe s invaliditetom. Postojanje različitih pravila u državama članicama može dovesti do situacija u kojima žrtve prekograničnih prometnih nesreća gube pravo na naknadu.Ova pravila ključan su jamac pravne sigurnosti i konačnosti sporova. Treba uspostaviti ravnotežu između tih interesa i temeljnog prava na učinkovit pravni lijek jer bi se pravilima o nepotrebno kratkoj zastari mogao omesti učinkovit pristup pravosuđu diljem Unije. Primjena stranih pravila o zastari često stvara dodatne prepreke tužitelju koji pokušava ostvariti pristup pravosuđu.Budući da zakonodavstvom EU-a nisu usklađena opća pravila o zastari ni pravila koja se odnose na prometne nesreće, potrebna je određena razina usklađenosti kako bi se riješili glavni problemi žrtva prekograničnih prometnih nesreća i očuvao učinkovit pristup pravosuđu. Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Common minimum standards of civil procedure (A8-0210/2017 - Emil Radev) HR

Europski građani zbog pojačanih kretanja unutar EU-a imaju veću vjerojatnost susresti se s građanskim postupkom druge države članice. Građanski postupak omogućuje ostvarivanje materijalnih prava i dužnosti te je povezan s temeljnim pravom na pravično suđenje.Postojeći regulatorni okvir Unije za građanske postupke prilično je fragmentiran. Trenutačno na razini Unije ne postoji ujednačeno građansko procesno pravo što znači da je potrebno poraditi na proceduralnoj harmonizaciji. Načelo uzajamnog priznavanja presuda i usklađivanje zakonodavstva olakšat će suradnju između nadležnih tijela i zaštite pojedinačnih prava.Jačanje povjerenja u pravosudne sustave država članica pridonijet će boljem funkcioniranju unutarnjeg tržišta i temeljnih sloboda Unije. Stoga je potrebno uvođenje krovnog instrumenta zakonodavne prirode koji sadržava zajedničke minimalne standarde građanskog postupka, kojim će se modernizirati nacionalni postupci, ujednačiti uvjeti za poduzeća te pospješiti gospodarski rast. Istodobno će se građanima omogućiti lakši pristup pravosuđu u EU-u, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Macro-financial assistance to Moldova (A8-0185/2017 - Sorin Moisă) HR

Europski parlament je 5. svibnja 2017. donio prijedlog rezolucije o pružanju makrofinancijske pomoći Moldovi, koja se zbog gospodarskih i političkih poteškoća od 2014. sporo oporavlja. Privremeni sporazum o slobodnoj trgovini između EU-a i Moldove (DCFTA) je pomogao tom oporavku, a EU trenutno ima 63% udjela u moldavskom izvozu, dok je uvoz iz Molodove u EU porastao za 5%. Napredak se ostvario provedbom strukturnih reformi što je pridonijelo nastavku primanja pomoći MMF-a u iznosu od 179 milijuna dolara.Prijedlog Europske komisije o dodjeli makrofinancijske pomoći ključan je za rješavanje pitanja kratkoročne platne bilance i fiskalne stabilnosti. Ovaj prijedlog dolazi nakon sporazuma o makrofinancijskoj pomoći Gruziji, u kojem su se utvrdili kriteriji za proces dodjele pomoći, a koje Moldova ispunjava. Radni dokument u prijedlogu Komisije definira oblik i iznos pomoći od 60 milijuna eura u obliku zajmova i 40 milijuna eura u obliku bespovratnih sredstava. Način otplate određen je gospodarskim razvojem mjeren dohotkom po stanovniku, stupnjem siromaštva i sposobnosti otplaćivanja.Podržala sam ovo izvješće s obzirom da dosadašnja suradnja Moldove i EU-a pokazuje dobre rezultate, a mjere nadzora oporavka i otplaćivanja duga su realne i jasno definirane.
2016/11/22
Disclosure of income tax information by certain undertakings and branches (A8-0227/2017 - Hugues Bayet, Evelyn Regner) HR

Koordiniran i usklađen pristup provedbi nacionalnih poreznih sustava ključan je za ispravno funkcioniranje jedinstvenog tržišta, sprečavanje izbjegavanja poreza i premještanja dobiti. Također, javno izvješćivanje po državama o poreznim podacima poduzeća i transparentnost ključan je element borbe protiv međunarodne utaje poreza i preduvjet za čvrsto korporativno upravljanje i društveno odgovorno poslovanje. Ovom direktivom mogu se povećati prava radnika na informiranje te transparentnost u vezi s informacijama koje poduzeća trebaju dostavljati.Kako bi se osiguralo kompetitivno jedinstveno tržište nužno je uspostaviti pravedan, učinkovit i transparentan zajednički sustav korporativnog izvješćivanja kojim se potiče rast i koji se temelji na načelu da poduzeća porez trebaju plaćati u zemlji u kojoj je generirana dobit. Za multinacionalna poduzeća nužno je uvesti obvezu dostavljanja informacija o njihovim aktivnostima za svaku jurisdikciju u kojoj posluju, također i izvan EU-a.Budući da borba protiv utaje, izbjegavanja plaćanja poreza i agresivnog poreznog planiranja može biti uspješna samo zajedničkim djelovanjem na međunarodnoj razini, od ključne je važnosti da Unija ostane globalni predvodnik u toj borbi. Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Introduction of temporary autonomous trade measures for Ukraine (A8-0193/2017 - Jarosław Wałęsa) HR

Područje produbljene i sveobuhvatne slobodne trgovine (DCFTA) te gospodarski i trgovinski stup Sporazuma o pridruživanju između Europske unije i Ukrajine primjenjuje se od 1. siječnja 2016. Od kada je Ukrajina pogođena nezakonitim anektiranjem Krima, kontinuiranim vojnim sukobom i restriktivnim trgovinskim mjerama, to je doprinijelo smanjenju njenog gospodarstva. Ovaj prijedlog ima za cilj povećanje postojećih trgovinskih tokova između EU-a i Ukrajine. Autonomne trgovinske povlastice predložene su u obliku povećane nulte carinske kvote za kukuruz, pšenicu, ječam, zob, prirodni med, prerađene rajčice i sok od grožđa i djelomičnog ili potpunog ukidanja uvoznih carina za industrijske proizvode. Predloženo razdoblje primjene je tri godine.Povećane kvote za poljoprivredne proizvode predložene su uzimajući u obzir kvote u okviru područja produbljene i sveobuhvatne slobodne trgovine. Od 1. siječnja 2016. do lipnja 2016. Ukrajina je iskoristila 100% od nulte carinske kvote dostupne u okviru DCFTA-a. Istovremeno, nulte carinske kvote bile su malo iskorištene u drugim tarifnim stavkama zbog neusklađenosti sa sanitarnim i fitosanitarnim uvjetima EU-a. Dodatnim povlasticama može se poduprijeti gospodarski oporavak Ukrajine stoga sam podržala ovaj prijedlog.
2016/11/22
Draft amending budget n° 2 to the General budget 2017 entering the surplus of the financial year 2016 (A8-0229/2017 - Jens Geier) HR

Svrha nacrta izmjene proračuna br. 2/2017 je unos iznosa od 6 405 milijuna eura kao viška iz financijske godine 2016. u proračun za 2017. godinu. Ovaj višak uglavnom proizlazi iz pozitivne realizacije prihoda u iznosu od 1 688 milijuna eura, manje realizacije rashoda u iznosu od 4 889 milijuna eura i tečajne razlike u iznosu od 173 milijuna eura. Dodatna sredstva su od ključne važnosti za financiranje važnih projekata, programa i fondova.Deprecijacija britanske funte prema euru je uslijed najave povlačenja Ujedinjene kraljevine dodatno smanjila stalne doprinose za europski proračun, što je dalo razlog za zabrinutost o nedostatku sredstava u pojedinačnim područjima proračuna. Manjak prihoda posljedica je odluke Britanaca da napuste Uniju, ali troškove korekcije moraju snositi sve članice te se oni trebaju uzeti u obzir u pregovorima o podmirenju financijskih obveza između Ujedinjene Kraljevine i EU-a. Kako bi se odgovorilo na financijske potrebe Unije u proračunu treba omogućiti korištenje svakog viška koji nastaje zbog neizvršenja odobrenih sredstava, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
A longer lifetime for products: benefits for consumers and companies (A8-0214/2017 - Pascal Durand) HR

Europski parlament je 9. lipnja 2017. donio prijedlog o dužem vijeku trajanja proizvoda koji bi trebao donijeti određene prednosti za potrošače i poduzeća. Proizvođače se ne potiče na osmišljavanje otpornih proizvoda, niti popravke iako se 77 % europskih građana izjasnilo da bi radije popravljalo uređaje. Produljenje vijeka trajanja proizvoda bi amortiziralo trošak sirovina i bilo bi moguće predvidjeti povrat ulaganja i dobiti te vjernosti korisnika.U izvješću se poziva Komisiju da odredi kriterije minimalnog trajanja proizvoda po kategorijama, podupre pravo popravka proizvoda, promovira ekonomski model temeljen na ponovnoj upotrebi i bolje informira korisnike o vijeku trajanja proizvoda. Produženjem vijeka trajanja proizvoda treba se doprinijeti razvoju gospodarskog modela koji se temelji na ravnoteži između potreba potrošača i industrije te ekoloških zahtjeva. Ekonomija ponovne uporabe može biti nositelj znatne gospodarske i ekološke koristi, a dodatno je potiču digitalni alati, kojima se olakšava razmjena. To se uklapa u opći okvir kružnog gospodarstva kojim se štite resursi, smanjuje otpad i otvaraju radna mjesta.S obzirom na predviđeno povećanje cijene resursa, neophodno je njihovo štedljivo trošenje, posebno upravljanjem proizvodima na kraju njihova vijeka uporabe. Zbog svega navedenog potrebno je pružiti potporu europskom sektoru popravaka, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Addressing human rights violations in the context of war crimes, and crimes against humanity, including genocide (A8-0222/2017 - Cristian Dan Preda) HR

U izvješću se stavlja naglasak na obvezu EU-a da na međunarodnoj sceni djeluje u ime načela demokracije, poštovanja ljudskih prava, te u korist načela Povelje UN-a i međunarodnog prava. Stoga je ključno da se EU bavi teškim kršenjima ljudskih prava koja dosežu razinu zločina protiv čovječnosti, genocida i teških povreda međunarodnog humanitarnog koje su na razini ratnih zločina. EU mora razviti učinkovit pristup rješavanju kriza i konfliktnih situacija koje trebaju uključiti razmjenu informacija i koordinaciju preventivnih mjera. Potrebno je izraditi učinkovit pristup za identificiranje kriza i pružanje pravovremenog odgovora. Regije kojima prijete sukobi moraju imati osposobljene i pouzdane sigurnosne snage, a EU i države članice moraju uložiti dodatne napore kako bi razvili programe izgradnje kapaciteta za sigurnosni sektor i platforme za promicanje kulture poštovanja ljudskih prava.Očuvanje neovisnosti Međunarodnog kaznenog suda ključno je kako bi se osigurala njegova potpuna djelotvornost i promicala univerzalnost Rimskog statuta. Također, kazneni progon zločinaca iz skupina poput Boko Haram i ISIL-a trebao bi biti prioritet međunarodne zajednice. Potrebno je da se istraže svi navodi i kazneno gone državljani koji su počinili najteže zločine u Iraku i Siriji ili su sudjelovali u njihovu počinjenju, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Private security companies (A8-0191/2017 - Hilde Vautmans) HR

Privatna zaštitarska društva imaju važnu komplementarnu ulogu u pomaganju državnim vojnim i civilnim agencijama nadomještavanjem nedostatka u kapacitetima zbog sve veće potražnje za snagama u inozemstvu. Radi se o velikoj industriji koju čini otprilike 40000 kompanija i 1.5 milijun zaposlenika. Postoji potreba za stvaranje regulatornog okvira EU-a za rad privatnih zaštitarskih društava koja bi bila podložna najvišim standardima kako bi se povećala transparentnost i demokratska kontrola. Iznimno je bitan i parlamentarni nadzor nad načinom na koji se države članice koriste uslugama privatnih zaštitarskih društava.Zapošljavanje privatnog zaštitarskog društva, osobito na područjima na kojima često izbijaju sukobi, može polučiti negativne nuspojave za EU. Podržala sam ovo Izvješće jer predlaže izradu otvorenog popisa ugovaratelja koji udovoljavaju standardima EU-a o transparentnosti, kaznenim evidencijama, financijskim i ekonomskim kapacitetima, licencama, strožoj provjeri osoblja i poštovanju međunarodnog kodeksa ponašanja. Potrebno je da Komisija predloži zajedničke ugovorne smjernice za privatna zaštitarska društva u kojima će se jasno definirati zahtjevi koje moraju ispuniti kako bi mogla sklopiti ugovor s EU-om.
2016/11/22
Working conditions and precarious employment (A8-0224/2017 - Neoklis Sylikiotis) HR

Tijekom proteklog desetljeća očigledan je porast atipičnih oblika zapošljavanja i broja radnika s ugovorima na određeno i nepuno radno vrijeme u EU-u. Ovo izvješće želi donijeti pregled i nadzor nad efektima ovih novih oblika zapošljavanja i ideje za prevenciju nesigurnosti koje oni mogu donijeti. Cilj ovog izvješća je doprinijeti postizanju minimalnog konsenzusa oko pitanja što to znači nesigurno zaposlenje i definirati pojam dostojanstvenog rada.Novi izazovi poput digitalizacije dovode do radikalne transformacije rada, što je trend koji će se nastaviti ako se ne provedu odredbe novog regulatornog okvira. Iz tog razloga Komisija i države članice moraju zajamčiti dostojanstvene uvjete zapošljavanja na novim radnim mjestima koja su rezultat digitalizacije. Nesigurni uvjeti rada imaju dugoročan učinak u pogledu socijalne zaštite i mirovina te je zbog toga za radnike veći rizik od siromaštva i lošijeg stanja njihovih temeljnih prava. Stoga su potrebne politike za promicanje javnih ulaganja, uzlaznih socijalnih konvergencija i otvaranje dostojanstvenih radnih mjesta. Smatram da bi Komisija i države članice trebale zajamčiti učinkovitu zaštitu radnika, posebno onih koji su pogođeni nesigurnošću i neizvjesnošću, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Request for the waiver of the immunity of Marine Le Pen HR

Zahtjev za ukidanje imuniteta Marine Le Pen podnosi se na temelju činjenice da postoji opravdana sumnja da je Marine Le Pen počinila kazneno djelo klete protiv javno izabranog dužnosnika.Tužba po kojoj se Le Pen tereti nije izravno ili očigledno povezana s obnašanjem njezinih zastupničkih dužnosti u Europskom parlamentu, odnosno ono što je rekla ne predstavlja mišljenje koje je iznijela ili glasove koje je dala pri obnašanju svojih dužnosti zastupnice u Europskom parlamentu u smislu članka 8. Protokola br. 7 o povlasticama i imunitetima EU-a.U skladu s tumačenjem Suda Europske unije u ovom slučaju izjave za koje se navodi da ih je dala Marine Le Pen ne predstavljaju njezina mišljenja koja je iznijela kao zastupnica u Europskom parlamentu pri obnašanju svojih dužnosti u smislu članka 8. Protokola br. 7, stoga sam podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
Implementation of the European Fund for Strategic Investments (A8-0200/2017 - José Manuel Fernandes, Udo Bullmann) HR

EFSI je u kvantitativnom pogledu ispunio očekivane rezultate, dok je u kvalitativnom dijelu ostao dvojben jer kod projekata financiranih EIB-om postoje određeni nedostaci oko kriterija za odabir projekata. Ipak se pokazao relevantnim kada je riječ o odgovaranju na potrebe za ulaganjima u Europi, te je doprinio povećanom pristupu financiranju i mobilizaciji privatnog kapitala.Iako EFSI ispunjava svoj cilj, a to je podizanje razine ulaganja, želimo više od toga, odnosno snažan rast, razvoj i nova radna mjesta. Stoga nam trebaju i dva druga stupa Plana ulaganja u Europu. Prvi stup odnosi se na prepoznavanje kvalitetnih projekata koji su inovativni i rizični, a drugi stupu bitan je za jačanje jedinstvenog tržišta i povoljnog poslovnog okruženja. U realizaciji ova dva stupa neophodna je bolja koordinacija s državama članicama.Državama koje nemaju dovoljno kapaciteta treba pomoći kroz mehanizme tehničke pomoći EIB-a jer i u provedbi EFSI-ja jedan od ciljeva treba biti ravnomjerna regionalna zastupljenost i razvoj manje razvijenih članica. Europska komisija to ne može nikako učiniti sama, za to je potrebna koordinacija i rad s državama članicama. Nužno je da Komisiju poboljša rad i povezanost s državama članicama kako bi Plan ulaganja za Europu zaista zaživio u praksi, stoga sam podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
European agenda for the collaborative economy (A8-0195/2017 - Nicola Danti) HR

Današnja ekonomija suradnje u sklopu digitalizacije gospodarstva mijenja način prodaje proizvoda i usluga, stvara nove prilike za potrošače i poduzetnike te otvara nova radna mjesta. Na taj način omogućuje bolju raspodjelu resursa i doprinosi prijelazu na kružno gospodarstvo. Danas u digitalnoj ekonomiji koristimo i razne internetske platforme koje povećavaju izbor potrošača te oblikuju nova tržišta.Ipak još moramo poraditi na stvaranju poštenog i objedinjenog zakonodavnog okvira kako bi ga prilagodili novom digitalnom dobu i održivijem gospodarskom razvoju EU-a. Za stvaranje uspješne digitalne ekonomije presudna je regulatorna sigurnost, stoga je pravni okvir koji štiti sve dionike, smanjuje fragmentaciju, povećava ulaganja u inovacije, digitalne vještine radnika i veće zapošljavanje mladih pravi put za to.Stoga je potrebno da Komisija, države članice i poduzeća omoguće pristup razvoju digitalnih vještina i potrebna ulaganja u osposobljavanja. Informacijske i komunikacijske tehnologije omogućavaju brz i učinkovit razvoj inovativnih ideja unutar ekonomije suradnje te istovremeno umrežavaju sudionike, olakšavaju im pristup tržištu i povećavaju dostupnost najudaljenijih ruralnih područja, stoga je iznimno bitno da se svim građanima EU-a omogući odgovarajući pristup brzoj internetskoj mreži. Zbog svega navedenog, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Online platforms and the Digital Single Market (A8-0204/2017 - Henna Virkkunen, Philippe Juvin) HR

Internetske platforme doprinose današnjoj digitalnoj ekonomiji i društvu jer povećavaju izbor potrošača i stvaraju i oblikuju nova tržišta. Istodobno postavljaju određene regulatorne izazove zbog kojih je potrebno nadopuniti postojeći pravni okvir EU-a kako bi ga se prilagodio digitalnom dobu. Internetske platforme djeluju u okviru različitih aktivnosti, poput e-trgovine, medija, komunikacija, platnih sustava, pružanja radnih mjesta, prijevoza, ekonomije suradnje itd. i koriste internet za interakciju i posredništvo, čime rade u koristi korisnika, potrošača i poduzeća kojima olakšavaju pristup globalnom tržištu.One pružaju i velike prednosti za poduzetnike i često su prvi korak za mala poduzeća koja žele poslovati na internetu i iskoristiti njegove distribucijske kanale. Njima se olakšava i dostupnost najudaljenijih ruralnih područja, što je bitno za koheziju EU-a. Prioritet je osigurati ulaganja za razvoj brze širokopojasne mreže i druge digitalne infrastrukture kako bi se ostvarili ciljevi u području bolje povezivosti u društvu, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Humanitarian situation in Yemen (RC-B8-0407/2017, B8-0407/2017, B8-0408/2017, B8-0409/2017, B8-0410/2017, B8-0411/2017, B8-0412/2017, B8-0413/2017) HR

Humanitarna situacija u Jemenu je katastrofalna, a Organizacija UN-a za hranu i poljoprivredu (FAO) situaciju je proglasila najvećom krizom u pogledu sigurnosti opskrbe hranom u svijetu. Sukob koji je u tijeku ima razorne posljedice na tu zemlju i njezino stanovništvo, a unatoč međunarodnim pozivima na političko rješenje krize sukobljene strane nisu uspjele postići dogovor te sukobi i dalje traju.Stoga je nužno da jemenska vlada preuzme odgovornost u borbi protiv Islamske države i Al-Qaide Arapskog poluotoka, koji iskorištavaju trenutačnu nestabilnost zemlje. U tom cilju potrebno je poduzeti sve potrebne korake kako bi se spriječili svi oblici nasilja, stoga sam podržala ovu rezoluciju.
2016/11/22
Statute and funding of European political parties and foundations (B8-0405/2017, B8-0406/2017) HR

Transnacionalne političke stranke i zaklade pomažu u oblikovanju šire europske političke svijesti i izražavanju volje građana Unije. Financiranjem europskih političkih stranaka i zaklada trebale bi se podupirati političke aktivnosti u skladu s načelima Unije na transparentan način. Smatram kako je zbog nedostataka u Uredbi br. 1141/2014, u pogledu razine sufinanciranja i mogućnosti da zastupnici u Europskom parlamentu budu članovi više stranaka potrebno da Komisija napravi reviziju iste i ispravi postojeće nedostatke, stoga sam podržala ovu rezoluciju.
2016/11/22
Binding annual greenhouse gas emission reductions to meet commitments under the Paris Agreement (A8-0208/2017 - Gerben-Jan Gerbrandy) HR

Stvaranje otporne energetske unije koja će građanima osigurati sigurnu, održivu, konkurentnu i pristupačnu energiju ključan je za EU. Da bi se to postiglo potrebno je nastaviti s ambicioznom klimatskom politikom. U skladu s Prijedlogom uredbe, uz cilj smanjenja emisija do 2030., države članice trebat će poštovati godišnje emisijske kvote i linearno smanjivati emisije.Za uspjeh klimatske politike EU-a u velikoj će mjeri biti odgovorne nacionalne i lokalne politike, stoga je nacionalnim donositeljima odluka potrebno prepustiti odabir metoda koje će koristiti za smanjenje emisija iz prometa. Pritom EU treba preuzeti veću koordinacijsku ulogu u širenju najboljih praksi u području politike gradskog prometa. Nužno je sredstva koja se dodjeljuju iz raznih programa i instrumenata iskoristiti za projekte kojima se promiče prijelaz na prometni sustav s niskim razinama emisija.Najučinkovitiji način za ostvarenje ciljeva smanjenja emisija je opsežan paket mjera koji obuhvaća racionalno planiranje uporabe zemljišta, javni promet, politike za promicanje pješačenja i vožnje bicikla, potpuno iskorištavanje razvoja tehnologija vozila, motora i goriva, uvođenje usluga temeljenih na znanju i digitalizaciji. Zbog svega navedenog podržala sam ovo Izvješće.
2016/11/22
Request for the waiver of the immunity of Rolandas Paksas (Rule 150) HR

Glavni državni odvjetnik Republike Litve zatražio da se u vezi s kaznenom istragom ukine parlamentarni imunitet zastupniku u Europskom parlamentu Rolandasu Paksasu. Ovaj se zahtjev odnosi na sumnju da je Rolandas Paksas 31. kolovoza 2015. pristao na mito kako bi utjecao na javna tijela i državne službenike da nezakonito izvršavaju svoje ovlasti, što je litavskom kaznenom zakonu kazneno djelo.Temeljem opširnih i detaljnih informacija prikupljenih u ovom slučaju nema razloga vjerovati da je ovaj postupak motiviran namjerom da se našteti političkoj aktivnosti ovog zastupnika.Svrha Zahtjeva za ukidanje zastupničkog imuniteta Rolandasu Paksasu je da mu se omogući da bude obaviješten o optužbama protiv njega, da ga se ispita kao osumnjičenika i da se nastavi kazneni postupak u cilju konačne presude u ovom slučaju u skladu s nacionalnim pravom. Zbog svega navedenog podržala sam ovo Izvješće.
2016/11/22
Request for the waiver of the immunity of Mylène Troszczynski (Rule 150) HR

Javni tužitelj iz Bobignyja zatražio ukidanje imuniteta Mylène Troszczynski, zastupnici u Europskom parlamentu i Regionalnom vijeću Pikardije, zbog sudskog postupka u vezi s time što je spomenuta zastupnica 23. rujna 2015. na svojem profilu na Twitteru objavila sliku žene u burci.Gđa Troszczynski, kao urednica svojeg profila na Twitteru, može se smatrati odgovornom za tu objavu, a ukidanje njezinog imuniteta odnosi na navodno kazneno djelo javne klevete protiv osobe ili skupine osoba na temelju podrijetla ili određene etničke, nacionalne, rasne ili religijske pripadnosti.Budući da ova optužba nije povezana s položajem Mylène Troszczynski kao zastupnice u Europskom parlamentu, već se odnosi na regionalno djelovanje koje predstavljaju kršenje francuskog prava, podržala sam ovo Izvješće.
2016/11/22
Request for the waiver of the immunity of Jean-Marie Le Pen (Rule 150) HR

Zahtjev za ukidanje imuniteta Jean-Marieju Le Penu u vezi je sa zahtjevom javnog tužitelja na Prizivnom sudu u Parizu i objavljen je na plenarnoj sjednici Europskog parlamenta 16. siječnja 2017. Ovaj zahtjev odnosi na navode da je Jean-Marie Le Pen tijekom prijenosa radijskog programa dao izjavu kojom je poticao na diskriminaciju, mržnju ili rasno nasilje, što je prema francuskom kaznenom zakonu kazneno djelo.Budući da ne postoji poveznica između sporne izjave i parlamentarnog rada Jean-Marieja Le Pena i da on nije postupao u svojstvu zastupnika u Europskom parlamentu, podržala sam ovo Izvješće.
2016/11/22
Objection to Commission Delegated Regulation amending Delegated Regulation (EU) No 639/2014 as regards the control measures relating to the cultivation of hemp and certain provisions on payments (B8-0395/2017) HR

Komisija podnošenjem ove Delegirane uredbe znatno narušava ovlasti Parlamenta kao suzakonodavca, i u pogledu postupka i u pogledu sadržaja.Ovakvim grupiranjem i iznošenjem 14 ovlasti u jednoj delegiranoj uredbi Komisija Parlamentu onemogućuje provođenje nadzora, s obzirom na to da ga se prisiljava da jednostavno prihvati ili odbije cijeli paket. Smatram da je provedba brojnih mjera u zajedničkoj poljoprivrednoj politici ugrožena odlukom Komisije.Budući da Delegirana uredba nadilazi mjeru pojednostavljenja te će imati ključan utjecaj na provedbu zajedničke poljoprivredne politike, podržala sam ovaj Prigovor.
2016/11/22
The need for an EU strategy to end and prevent the gender pension gap (A8-0197/2017 - Constance Le Grip) HR

Razlika u mirovinama muškaraca i žena jedan je od mnogobrojnih primjera u kojima se oslikavaju nejednakosti između žena i muškaraca. Ta razlika koja se definira kao razlika između prosječnih primanja koja žene dobivaju kao mirovinu i primanja muškaraca 2012. iznosila je 38 % za dobnu skupinu od 65 godina i više, što je neprihvatljivo. Stoga je potrebno ostvariti stvarnu ravnopravnost i spriječiti siromaštvo i osjetljiv položaj u koji češće dolaze žene s nižim mirovinama.Razlika u mirovinama odraz je višestrukih nejednakosti s kojima su se žene susretale tijekom života i karijere. U Izvješću se predlaže provedba raznih preporuka uz poštovanje podjela nadležnosti između Unije i njezinih država članica, a podržava se suradnja i razmjena dobrih praksi.Potrebno je razviti statističke alate za utvrđivanje različitih faktora koji dovode do povećanja razlika u mirovinama i poduzeti mjere kako bi se zajamčilo da na karijere žena u manjoj mjeri utječu poteškoće koje se javljaju kao posljedica njihova nerazmjernog udjela u kućanskim poslovima i obiteljskim odgovornostima. Također je nužno da države članice razmotre posljedice načina na koji organizacija njihovih mirovinskih sustava utječe na razlike u mirovinama i da uvedu mehanizme za ispravljanje nejednakosti, stoga sam podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
2016 Report on Serbia (A8-0063/2017 - David McAllister) HR

Napredak Srbije u okviru poglavlja 23. i 24. o vladavini prava te u procesu normalizacije odnosa s Kosovom u sklopu poglavlja 35. i dalje su ključni za tempo pregovaračkog procesa. Za daljnji napredak potrebno je da Srbija u potpunosti zajamčiti provedbu pravnog okvira za zaštitu manjina, posebno kad je riječ o obrazovanju, uporabi jezika, pristupu medijima i vjerskim obredima te političkoj zastupljenost nacionalnih manjina na lokalnoj, regionalnoj i nacionalnoj razini.Jednako važno je i da srbijanske vlasti prestanu sa negativnom retorikom prema EU-u i da vode transparentne i konstruktivne rasprave o članstvu i europskim institucijama. Potrebno je i poboljšanje institucionalnog okvira za bolju apsorpciju pretpristupne pomoći, financiranje MSP-a u području IT-a i digitalnog gospodarstva i promicanje europskih programa obrazovanja poput Erasmusa.Srbija mora ojačati i svoju proaktivnu suradnju sa susjedima te uložiti veće napore u rješavanje bilateralnih pitanja u skladu s međunarodnim pravom. Bitno je da srbijanske vlasti nastave rješavati problem nestalih osoba, da utvrde lokacije masovnih grobnica i zajamče prava žrtvama i članova njihovih obitelji. Pozdravljam angažman Srbije u postupku normalizacije odnosa s Kosovom i njezinu predanost provedbi sporazuma koje je nužno konkretizirati u stvarnom životu i riješiti brojna otvorena pitanja, stoga sam podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
2016 Report on Kosovo (A8-0062/2017 - Ulrike Lunacek) HR

Kosovo mora nastaviti jasno pokazivati odlučnost za uspostavu koordinacijskog mehanizma za provedu Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju, te iskoristiti pozitivan zamah za provedbu reformi, poboljšanje socioekonomskog razvoja i uspostavu suradnje s EU-om. Također je važno da nastave ulagati u dobrosusjedske odnose kako bi se održala sigurnost u regiji. Vlasti Kosova moraju uložiti više truda u rješavanje problema pranja novca, trgovine drogom, ljudima i oružjem, borbi protiv korupcije, za zapošljavanje mladih i kvalitetu obrazovanja. Također moraju ispuniti preostale uvjete kako bi se ukinule vize za kosovske građane prilikom putovanja u EU.Za učinkovitije korištenje sredstava EU-a nužno je da Kosovo ostvari napredak u izgradnji učinkovitih administrativnih kapaciteta i da u potpunosti provede donesene zakone te preostala sredstva pomoći usmjeri na projekte koji će izravnije utjecati na gospodarstvo. Svakako treba pozdraviti napredak koji je postignut u procesu normalizacije odnosa sa Srbijom, a koji je nužan za nastavak uspješnog razvoja dijaloga i normalizacije odnosa ove dvije države.U cilju stabilnosti potrebno je da se obje strane suzdrže od provokativnih radnji i retorike koja bi mogla štetiti procesu normalizacije, a sva otvorena pitanjima treba riješiti na konstruktivan način u okviru Pregovora o pristupanju EU-u. Zbog svega navedenog podržala sam ovo Izvješće.
2016/11/22
2016 Report on the former Yugoslav Republic of Macedonia (A8-0055/2017 - Ivo Vajgl) HR

Kako bi se zajamčila euroatlanska integracija Makedonije i nastavio kontinuitet procesa integracije u EU potrebno je nastaviti s reformama. Pohvalna je konstruktivna uloga Makedonije u regionalnoj suradnji, posebno u inicijativi „Zapadnobalkanska šestorka“ i njezinom programu povezanosti, temeljem kojeg treba jačati prometnu i energetsku povezanost u regiji.Trenutni izazovi s kojima je suočena Unija ne bi trebali omesti proces proširenja, već ubrzati potpunu integraciju zapadnog Balkana u strukture EU-a, što bi poboljšalo partnerstvo u cilju prevladavanja međunarodnih kriza. Svakako čestitke Makedoniji na nastavku ispunjavanja obveza u skladu sa Sporazumom o stabilizaciji i pridruživanju i očekujem prelazak u drugu fazu.Kako bi se Europu više približilo građanima Makedonije nužno je i povećati vidljivost projekata koji su financirani sredstvima Unije. Nedavno je Komisija ponovno smanjila sredstva u okviru Instrumenta za financijsku pomoć za 27 milijuna EUR zbog nedostatka političke predanosti u ostvarivanju reformi u upravljanju javnim financijama. Stoga je nužno da Makedonija ojača administrativne i financijske kapacitete kako bi se osigurao transparentan, učinkovit i djelotvoran sustav javne nabave, spriječile sve nepravilnosti te propisno i pravovremeno upotrijebila sredstva iz fondova EU-a. Zbog svega navedenog podržala sam ovo Izvješće.
2016/11/22
Situation in the Democratic Republic of Congo (RC-B8-0397/2017, B8-0397/2017, B8-0398/2017, B8-0399/2017, B8-0400/2017, B8-0401/2017, B8-0402/2017) HR

DR Kongo trpi posljedice neprekidnih ciklusa sukoba i političke represije, a humanitarna i sigurnosna kriza dodatno se pogoršala zbog političke krize do koje je došlo nakon što predsjednik Kabila nije poštovao ustavno ograničenje od dva uzastopna predsjednička mandata. Stoga je Europski parlament duboko zabrinut zbog pogoršanja političkog, sigurnosnog i humanitarnog stanja u DR Kongu i oštro osuđuje sva kršenja ljudskih prava.Dužnost vlade DR Konga je poštivati, štititi i promicati temeljne slobode koje su temelj demokracije, stoga je nužno da ponovno uspostave okruženje kojim se omogućava slobodno i mirno ostvarivanje slobode izražavanja, udruživanja i okupljanja te slobode medija. Nužan je pojačan angažman UN-a i Međunarodne organizacije za frankofoniju i Afričke unije u pogledu olakšavanja političkog dijaloga i sprječavanja daljnje destabilizacije ovog područja, stoga sam podržala ovu rezoluciju.
2016/11/22
State of play of the implementation of the Sustainability Compact in Bangladesh (B8-0396/2017) HR

Bangladeš je drugi najveći proizvođač odjeće na svijetu i tekstilna industrija je zaslužna za gotovo 81 % ukupnog izvoza te zemlje. Unatoč zavidnim rezultatima u pogledu rasta i razvoja u posljednjih nekoliko godina, Bangladeš dugoročno mora uložiti značajan trud za postizanje održivog i uključivijeg gospodarskog rasta. Stoga je potrebno provesti ključne strukturne reforme za povećanje proizvodnje, daljnju diversifikaciju izvoza, socijalnu pravdu, prava radnika, zaštitu okoliša i borbu protiv korupcije.Vlada Bangladeša mora se više angažirati kod poboljšanja sigurnosnih, radnih uvjeta i prava radnika u odjevnoj industriji i poboljšati provedbu zakonodavstva o sigurnosti zgrada i tvornica. Potrebno je u potpunosti provesti i implementirati sve odredbe Pakta o održivom razvoju. Vlada, predstavnici gospodarstva, poslovni partneri u inozemstvu i međunarodna zajednica imaju zajedničku odgovornost za provođenje nužnih reformi i temeljnih ljudskih prava, stoga sam podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
Increasing engagement of partners and visibility in the performance of European Structural and Investment Funds (A8-0201/2017 - Daniel Buda) HR

Osim smanjenja razlika među regijama EU, kohezijska politika i sinergija s fondovima za istraživanje i razvoj znatno su doprinijeli razvoju platformi za pametnu specijalizaciju, poticanju inovacija i promicanju izvrsnosti u svim regijama. Instrumenti kohezijske politike pokazali su se korisnim za usmjeravanje sredstava u siromašnije regije i u područja koja su najviše pogođena gospodarskom krizom te za ulaganja u ključne sektore za rast i otvaranje radnih mjesta.Izvješće naglašava kako je potrebno bolje izvještavanje o rezultatima ESI fondova, posebno u pogledu mjera koje utječu na svakodnevni život građana i poboljšanje komunikacije o fondovima putem društvenih medija. Najdjelotvorniju komunikacijsku poveznicu s građanima predstavljaju nadležna lokalna i regionalna tijela, koja najbolje poznaju lokalne i regionalne okolnosti i potrebe. Stoga je kod donošenja odluka bitno uključiti i lokalnu zajednicu i to pomoću participativnog procesa planiranja proračuna, javnim savjetovanjima i ostalim alatima.Pohvalno je uvođenje e-kohezije u tekućem programskom razdoblju, kojoj je cilj pojednostaviti i racionalizirati provedbu fondova ESI. E-kohezija može na djelotvoran način doprinijeti pristupu informacijama, praćenju razvoja programa i stvaranju korisnih poveznica među dionicima, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Statelessness in South and South East Asia (A8-0182/2017 - Amjad Bashir) HR

Europski parlament je 4. svibnja 2017. donio Prijedlog rezolucije o apatridnosti u južnoj i jugoistočnoj Aziji jer smatra da je pravno, političko i socijalno uključivanje manjina ključan element demokratske tranzicije te da bi rješavanje pitanja apatridnosti doprinijelo boljoj socijalnoj koheziji i političkoj stabilnosti.Svaka osoba ima pravo na državljanstvo kako je propisano zakonom i nitko ne smije samovoljno biti lišen svojega državljanstva. Apatridnost je problem s više dimenzija i dovodi do širokog raspona povreda ljudskih prava stoga je važno da vlade i ovlaštena tijela svih zemalja u regiji u potpunosti poštuju zakonom propisano pravo osoba na državljanstvo.Uzimajući u obzir kampanju UNHCR-a za iskorjenjivanje apatridnosti do 2024., Parlament naglašava nužnost identifikacije osoba bez državljanstva, te razlikovanje apatridnosti koja je rezultat manjka administrativnog kapaciteta od apatridnosti koja je rezultat diskriminacijske državne politike spram određenih zajednica ili manjina. Obzirom da je apatridnost znatna prepreka za život osobama bez državljanstva, a razmjena dobre prakse među državama članicama dobra početna točka, podržala sam ovo Izvješće.
2016/11/22
Cross-border mergers and divisions (A8-0190/2017 - Enrico Gasbarra) HR

Iz postupka javnog savjetovanja o prekograničnim spajanjima i podjelama poduzeća pokrenutog 2014., prikupljeni su podaci o postojećim preprekama i potrebnim izmjenama postojećeg zakonodavstva. Budućim Zakonodavnim prijedlogom mora se obuhvatiti niz novih propisa o podjelama poduzeća te utvrditi smjernice za buduće zakonodavstvo u području mobilnosti poduzeća.Pravni okvir EU-a za cijelo područje prava trgovačkih društava i dalje nije usklađen, posebno kada je riječ o prijenosu registriranog ili stvarnog sjedišta društva iz jedne države članice u drugu. Stoga ovo Izvješće obuhvaća i određene naputke za sustavnije utvrđivanje različitih operacija u pogledu prekogranične pretvorbe poduzeća. Prijenosom registriranog sjedišta ne bi se trebali zaobilaziti pravni, socijalni i fiskalni zahtjevi predviđeni pravom EU-a i država članica podrijetla, već bi cilj trebao biti uspostavljanje usklađenog pravnog okvira kojim se jamči maksimalna transparentnost i pojednostavnjenje postupaka te suzbijaju porezne prijevare. Važno je i regulirati mobilnost poduzeća na europskoj razini kako bi se pojednostavili postupci i zahtjevi u pogledu prijenosa, podjele ili spajanja te izbjegla zloupotreba i fiktivni prijenosi.Novim propisima o spajanjima, podjelama i prijenosu sjedišta trebala bi se olakšati mobilnost društava unutar Unije, vodeći računa o njihovim poslovnim potrebama za restrukturiranjem radi boljeg iskorištavanja prilika koje se nude na unutarnjem tržištu, stoga sam podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
Participation of the Union in the Partnership for Research and Innovation in the Mediterranean Area (PRIMA) (A8-0112/2017 - Sofia Sakorafa) HR

Partnerstvo za istraživanje i inovacije na mediteranskom području (PRIMA) je novo javno-javno partnerstvo s naglaskom na poljoprivredno-prehrambeni sustave i gospodarenje vodom, dva ključna društveno-gospodarska problema važna za tu regiju.Pristup hrani i vodi te osiguravanje njene dostupnosti od najveće je političke, društvene i gospodarske važnosti za ovu regiju, jer je su upravo neodrživo upravljanje resursima i brzorastuće stanovništvo, oružani sukobi, politička nestabilnost i klimatske promjene čimbenici koji doprinose migraciji. Stoga je pristup u sklopu okvira za partnerstvo pravi način iznalaženja rješenja za pritisak izazvan migracijom.Opći cilj inicijative PRIMA je da se provedbom zajedničkog programa u skladu s pravilima programa Obzor 2020. razviju i prihvate inovativna i integrirana rješenja kojima bi se poboljšala učinkovitost, sigurnost, zaštita i održivost poljoprivredno-prehrambenih sustava te gospodarenje vodom na mediteranskom području. PRIMA ima potencijal stvoriti dodanu vrijednost u promicanju suradnje i sprečavanju sukoba, ponovnom uspostavljanju povjerenja i poticanju uzajamnog razumijevanja među zemljama, stoga sam podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
Specific measures to provide additional assistance to Member States affected by natural disasters (A8-0070/2017 - Iskra Mihaylova) HR

Nedavna serija potresa u Italiji imala je razorne posljedice u pogođenim regijama. Osim inicijalne potpore Fonda solidarnosti (EUSF), za financiranje radova na obnovi u regijama pogođenima prirodnim katastrofama velikih razmjera države članice mogu dobiti dodatna sredstva iz Europskog fonda za regionalni razvoj.Da bi se osigurala ta dodatna pomoć mora se prilagoditi opći pravni okvir uspostavljen za ESI fondove. S obzirom na potencijalne razmjere prirodnih katastrofa, za projekte EFRR-a predložena je stopa sufinanciranja do 100 %. Operacije koje odaberu upravljačka tijela financirat će se u okviru te prioritetne osi samo ako su povezane s radovima obnove nakon prirodnih katastrofa velikih razmjera, kao što je definirano Uredbom Vijeća (EZ) br. 2012/2002 o osnivanju Fonda solidarnosti Europske unije.Povećana stopa sufinanciranja u visini do 100 % dovest će do prijevremene isplate dijela sredstava, a iznosi kasnijih isplata bit će niži jer se ukupna omotnica ne mijenja. Nužno je kohezijsku politiku prilagoditi novim izazovima i omogućiti brzo djelovanje u pogođenim područjima država članica. Mora se uvesti jednostavan, učinkovit i djelotvoran postupak za te posebne slučajeve kako bi se potpore iz EFRR-a mogle koristiti na transparentan i odgovoran način, stoga sam podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
Energy efficiency labelling (A8-0213/2016 - Dario Tamburrano) HR

U ovom Izvješću predlaže se kombiniranje modela proizvoda dostupnih na tržištu i tehnološkog razvoja skupine proizvoda u razredima energetske učinkovitosti, a cilj je da se u razumnom roku od 5 godina prijeđe na razrede razvrstane od A do G.Nadzor tržišta, zaštitne mjere i ocjenjivanje sukladnosti osnovni su elementi provedbe da bi se kuća održala sigurnom doprinoseći time važnom cilju ponovne uspostave povjerenja. Baza podataka o proizvodima uvelike će pojednostavniti i postupak nadzora tržišta i zaštitni postupak, a izmijenjenim prijedlogom ojačana je i uloga Komisije u pogledu koordinacije i unaprjeđivanja. Obveze država članica i obveze dobavljača i trgovaca bolje su definirane i dopunjene kako bi se povećala funkcionalnost.Označavanje kućanskih aparata oznakama A do G trebalo bi kupcima olakšati odabir uređaja koji bi im mogao donijeti uštede. Ovakav način označavanja potrošačima će omogućiti jednostavniji odabir učinkovitijih proizvoda, pomoću kojih bi smanjili potrošnju i račune za energiju, stoga sam podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
European Capitals of Culture for the years 2020 to 2033 (A8-0061/2017 - Santiago Fisas Ayxelà) HR

Odluka br. 445/2014/EU Europskog parlamenta i Vijeća usmjerena je na zaštitu i promicanje bogatstva i raznolikosti kultura u Europi i naglašavanje zajedničkih obilježja tih kultura uz povećavanje osjećaja građana da pripadaju zajedničkom kulturnom prostoru. Cilj je Odluke poticanje kulturnog doprinosa pametnom, održivom i uključivom razvoju gradova i njihovih okolnih područja u skladu s njihovim dugoročnim strategijama i prioritetima, a namjera je poticati uzajamno razumijevanje i međukulturni dijalog te staviti u prvi plan zajedničko kulturno naslijeđe.Inicijativom Unije za Europske prijestolnice kulture ističu se bogatstvo i raznolikost europskih kultura te njihovi zajednički elementi i istovremeno se promiče bolje razumijevanje i osjećaj pripadnosti među europskim građanima. U cilju jačanja kulturnih veza između EU-a i zemalja EFTA-e/EGP-a ovaj prijedlog izmjene Odluke omogućava gradovima iz zemalja EFTA-e/EGP-a, koje sudjeluju u Programu Kreativna Europa da se prijave za naslov ECOC, stoga sam podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
Status of fish stocks and socio-economic situation of the fishing sector in the Mediterranean (A8-0179/2017 - Marco Affronte) HR

Sredozemno more je sa svojih 17 000 morskih vrsta jedno od područja s najvećom biološkom raznolikošću na svijetu. Međutim, ukupna razina prekomjerno iskorištenih ribljih stokova je dva do tri puta veća od razine najvišeg održivog prinosa. Osim prekomjernog izlova, veliku opasnost za Sredozemno more predstavljaju klimatske promjene, prekomjerne količine hranjivih tvari i gnojiva, zagađenje, promjene na obali i staništu, pomorski promet te ekstrakcija nafte i plina.Potrebno je zaštititi Sredozemno more višegodišnjim upravljanjem resursima za veću održivost, selektivnijim ribolovnim alatima, suradnjom s trećim zemljama, sezonom zabrane ribolova na temelju bioloških karakteristika vrste ili povećanjem stokova koji su prekomjerno iskorišteni. Nužna je i veća kontrola nad nezakonitim ribolovnim aktivnostima, uvođenje kvota za određene vrste koje su prekomjerno iskorištene, veća kontrola nad lancem opskrbe i pružanje detaljnijih informacija potrošačima.Pri definiranju ribarstvenih politika u procese odlučivanja treba uključiti ribare i njihova udruženja te organizacije proizvođača, sindikate, obalne akcijske skupine i lokalne zajednice, u skladu s načelom regionalizacije zajedničke ribarstvene politike. Stvaranjem pravednih i uravnoteženih uvjeta za sve ribolovne subjekte u Sredozemlju biti će moguće jamčiti zdrave ribarske resurse te održivo i profitabilno ribarstvo i održati razinu zaposlenosti, stoga sam podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
Request for the waiver of the immunity of Béla Kovács (A8-0203/2017 - Heidi Hautala) HR

Zahtjev za ukidanje imuniteta zastupniku u Europskom parlamentu Beli Kovacsu podnesen je na temelju činjenice da postoji osnovana sumnja da je počinio kaznena djela proračunske pronevjere i višestruke upotrebe krivotvorenih privatnih dokumenata. Mađarski državni odvjetnik priložio je dokaze da je zastupnik Kovacs potpisao ugovore o stažiranju s trima stažistima u kojima je lažno navedeno niz podataka o postupku stažiranja, radnom vremenu i mjestu boravka stažista. Stoga je državni odvjetnik zatražio ukidanje imuniteta zastupniku Kovacsu kako bi se mogla provesti istraga s pomoću koje bi se utvrdilo hoće li se protiv njega podići optužnica za navedena kaznena djela.Potpisivanjem ugovora o stažiranju, prosljeđivanjem tih ugovora nadležnoj službi Parlamenta te sakrivanjem fiktivne prirode staža zastupnik je prekršio članak 1. stavak 1. Pravilnika o stažistima. Na temelju navedenog Odbor za pravna pitanja preporučio je da Europski parlament ukine parlamentarni imunitet Beli Kovacsu. Stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Rates of value added tax applied to books, newspapers and periodicals (A8-0189/2017 - Tom Vandenkendelaere) HR

Inicijativa država članica za primjenu sniženih stopa PDV-a i na digitalna izdanja pokrenuta još 2015. kada je sud pravde Europske unije zaključio kako su Francuska i Luksemburg povrijedile pravila Unije i Direktive Vijeća o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost time što su počele primjenjivati sniženu stopu PDV-a na isporuku digitalnih knjiga. Presuda je pokrenula raspravu među državama članicama koja je rezultirala zajedničkom deklaracijom u kojoj je navedeno kako su knjige bitne za razvoj, kulturu i znanje.U Republici Hrvatskoj oporezivanje tiskovina PDV-om od 1. siječnja 2014. podijeljeno je u tri grupe: stopa od 5 posto, stopa od 13 posto i stopa od 25 posto. Digitalne usluge, knjige i novine podliježu, u skladu s europskom direktivom o PDV-u, oporezivanju po općoj stopi PDV-a od 25 posto, što nikako nije u skladu s novim trendovima i modernim načinima razvoja koje želimo uvesti.Usvajanjem izmjene direktive izjednačava se stopa PDV-a za knjige, novine i časopise u elektroničkom obliku s onom za knjige, novine i časopise u fizičkom obliku. Stoga sam podržala ovo izvješće. Sada moramo smanjiti PDV na digitalna izdanja i našim građanima omogućiti da uz niže cijene lakše dođu do sadržaja koji ih zanimaju.
2016/11/22
Internet connectivity for growth, competitiveness and cohesion: European gigabit society and 5G (A8-0184/2017 - Michał Boni) HR

Stvaranjem novih mreža velikih mogućnosti, 5G infrastruktura postaje pokretač razvoja s brojnim prednostima za europsko gospodarstvo i građane. Ipak, za razvitak elektroničke komunikacije ključno je regulatorno okruženje povoljno za ulaganja koje treba stvoriti pravnu sigurnost, transparentnost, jednakost i pojednostaviti pravila. Tržišno natjecanje na temelju infrastrukture treba uključiti sve partnere za ulaganja u okviru fleksibilnih učinkovitih modela zajedničkog ulaganja, koji se mora temeljiti na standardizaciji i interoperabilnosti unutar zajedničkog okvira za sve države članice. Uvođenjem 5G mreža otvorit će se put za nove proizvode i usluge koji će biti pristupačniji korisnicima i prilagođeni potrebama ljudi te će tako povećati zadovoljstvo potrošača.Stvaranje europskog gigabitnog društva donosi nam bržu i bolju povezanost, razvoj e-zdravstva, mogućnosti online učenja, pametne gradove, nove mogućnosti za digitalnu poljoprivredu i brojne druge prednosti. No ključan proces biti će priprema radnika za nove digitalne vještine i povećanje socijalne otpornost za promjene na tržištu rada. Stoga je za financiranje Akcijskog plan za uvođenje 5G mreže potrebno koristiti javna i nacionalna sredstva, sredstva EU-a i uključiti ga u financiranje idućeg Višegodišnjeg financijskog okvira 2020-2027.Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Protection of vulnerable adults (A8-0152/2017 - Joëlle Bergeron) HR

Sve države članice EU-a imaju vlastiti pravni okvir s različitim alatima za zaštitu ranjivih odraslih osoba i ne postoji jedinstveni pravni okvir unutar Unije koji bi zajamčio njihovu zaštitu u prekograničnim situacijama. Ta činjenica može ugroziti mogućnost da starije osobe koriste svoju slobodu kretanja i otežati zaštitu njihove imovine.Cilj izvješća je provedba skupa pravnih pravila kako bi se olakšalo nadležnim tijelima da priznaju i provode odluke donesene u jednoj državi članici te ojačalo suradnju između država članica u tom području. Haška konvencija iz 2000. sadrži skup pravila prikladan za odgovor na prekogranične probleme koji se odnose na ranjive odrasle osobe, no za sada ju je potpisalo samo devet država članica i ratificiralo njih sedam. Stoga je potrebno poduzeti mjere na razini EU-a kako bi se zajamčila zaštita ranjivih odraslih osoba u prekograničnoj situaciji.U svrhu omogućavanja priznavanja i potpunog izvršenja odluka donesenih u nekoj drugoj državi članici Unije te povećanja pravne sigurnosti potrebno je uvođenje jedinstvenih obrazaca i potvrde na razini EU-a. Nužno je uspostaviti i središnja nadležna tijela koja bi olakšavala komunikaciju i razmjenu informacija između nadležnih tijela država članica. Stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Introduction of temporary autonomous trade measures for Ukraine (A8-0193/2017 - Jarosław Wałęsa) HR

Autonomne trgovinske mjere uvedene 2014. tijekom teške gospodarske i političke situacije u Ukrajini prestale su vrijediti 1. siječnja 2016. kada je započela provedba područja produbljene i sveobuhvatne slobodne trgovine (DCFTA) koje čini gospodarski i trgovinski stup Sporazuma o pridruživnju između EU-a i Ukrajine. U skladu s ciljevima Sporazuma o pridruživanju ovaj prijedlog ima za cilj povećanje postojećih trgovinskih tokova između EU-a i Ukrajine. Autonomne trgovinske povlastice predložene su u obliku povećane nulte carinske kvote za kukuruz, pšenicu, ječam, zob, prirodni med, prerađene rajčice i sok od grožđa i djelomičnog ili potpunog ukidanja uvoznih carina za industrijske proizvode npr. gnojivo, obuću, proizvode od aluminija i električne strojeve, a na razdoblje od 3 godine.Zbog sukoba u istočnoj Ukrajini, ruskih trgovinskih sankcija, gubitka tržišta na istoku i nepovoljnog globalnog gospodarskog okruženja, Ukrajina je suočena s teškom gospodarskom situacijom, padom BDP-a za 9,8 % u 2015. Stoga bi se dodatnim povlasticama za Ukrajinu mogao poduprijeti gospodarski oporavak, diverzifikacija i reorijentacija njezina tržišta prema EU-u.Radi ostvarenja funkcionalnog tržišnog gospodarstva u Ukrajini i njegove integracije u unutarnje tržište EU-a ključno je da se svakom mjerom potpore podupiru ciljevi Sporazuma o pridruživanju. Stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Uniform format for visas (A8-0028/2016 - Sylvia-Yvonne Kaufmann) HR

Uvođenje jedinstvenog obrasca za vize je važan element vizne politike EU-a. Ovaj jedinstveni obrazac trebao bi sadržavati sve potrebne informacije i zadovoljiti visoke tehničke standarde kako bi se spriječilo falsificiranje. Nadalje, mora biti prilagođen upotrebi svih država članica i univerzalno prepoznatljiv.Sadašnji vizni obrazac donesen je još 1995., a od tada je mijenjan dva puta. Odbor uspostavljen prema članku 6. Uredbe 1683/1995 održao je više sastanaka tijekom proteklih godina kako bi objasnio novi sigurnosni koncept i dizajn u cilju borbe protiv krivotvorenja. Na temelju rezultata odbora, Komisija je predstavila Prijedlog uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1683/1995 od 29. svibnja 1995. o utvrđivanju jedinstvenog obrasca za vize koji se temelji na članku 77. Ugovora o EU-u.Budući da je krivotvorenje viza postalo sve učestalije smatram kako je nužno donijeti novi jedinstveni obrazac Stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Multiannual Framework for the EU Agency for Fundamental Rights for 2018-2022 (A8-0177/2017 - Angelika Mlinar) HR

Cilj je Agencije pružiti institucijama, tijelima, uredima, agencijama i državama članicama Unije pomoć i stručno znanje o temeljnim pravima pri provedbi prava Unije, a njene zadaće povezane su s prikupljanjem i analizom informacija, pružanjem savjetovanja kroz izradu izvješća i mišljenja te povećanjem razine osviještenosti o temeljnim pravima. Tematska područja djelovanja Agencije utvrđuju se u petogodišnjem Višegodišnjem okviru, a unutar tih područja Agencija obavlja svoje zadaće. Budući da aktualni Višegodišnji okvir ističe na kraju 2017., Komisija je u srpnju 2016. podnijela Vijeću Prijedlog odluke o uspostavi Višegodišnjeg okvira Agencije Europske unije za temeljna prava za 2018. – 2022.Tematska područja koja je utvrdio upravni odbor odgovaraju tematskim područjima koja je Komisija predložila za Višegodišnji okvir za 2018. – 2022. Budući da je jedan od temeljnih aspekata rada Agencije pružanje savjeta u poštovanju temeljnih prava u području zakonodavstva EU-a, a za to je nužno da nema prekida u aktivnostima Agencije, podržala sam ovu preporuku.
2016/11/22
Multiannual Framework for the EU Agency for Fundamental Rights for 2018-2022 (B8-0384/2017) HR

Ovaj prijedlog rezolucije naglašava činjenicu da bi se uvrštavanjem područja policijske i pravosudne suradnje u kaznenim stvarima u višegodišnji okvir odgovorilo potrebama na terenu i omogućilo Agenciji da na svoju inicijativu pruža analizu područja povezanih s temeljnim pravima. Uspostava višegodišnjeg okvira Agencije za razdoblje 2018. – 2022. nužna je kako bi se zajamčio nastavak njezinih aktivnosti budući da ona ima ključnu ulogu u promicanju temeljnih ljudskih prava diljem EU-a.Za unapređenje postupaka upravljanja Agencijom i njezino bolje funkcioniranje potrebna je izmjena Uredbe (EZ) br. 168/2007 i njezino usklađivanje s Ugovorom iz Lisabona. Stoga sam podržala ovaj prijedlog rezolucije.
2016/11/22
Digitising European industry (A8-0183/2017 - Reinhard Bütikofer) HR

U današnje vrijeme globalnog natjecanja u primjeni novih tehnoloških dostignuća poput 56 interneta, računalstva u oblaku i robotike, pitanje koje postavljamo je kako ih na što održiviji i socijalno prihvatljiviji način integrirati u poslovne modele, lance vrijednosti, proizvodnju i potrošnju. Odgovor na to pitanje EU mora tražiti u održivim inovacijama i prilagodbi obrazovnog sustava kako bi održao konkurentnost i postao predvodnik nove industrijske revolucije. U tom području već imamo prednosti poput znanja, istraživanja i razvoja, veliko jedinstveno tržište, jaku industrijsku bazu i iskustvo u povezivanju proizvodnje i usluga.Ipak, za uspješniju digitalizaciju industrije Uniji je potreban zajednički pristup, vizija i veća ulaganja. Stvaranje europskog gigabitnog društva donosi nam bržu i bolju povezanost, mogućnosti online učenja, pametne gradove i brojne druge prednosti, no ključan proces biti će priprema radnika za nove digitalne vještine i povećanje njihove otpornost na promjene na tržištu rada.Kombiniranje digitalnih vještina sa strukovnim obrazovanjem i inženjerskim vještinama, razvoj putem pametne specijalizacije i povezivanje MSP-a, industrijskih subjekata, start-upova i akademske zajednice pravi je put za prilagodbu promjenama. Važna poruka za države članice je kako se samo ulaganjem u vještine radnika i razvijanjem infrastrukture mogu premostiti postojeće digitalne podjele. Stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
The new European Consensus on Development - our world, our dignity, our future (B8-0387/2017, B8-0390/2017) HR

Novi europski konsenzus o razvoju ključan je strateški dokument za EU i države članice u okviru kojeg su utvrđeni zajednička vizija, vrijednosti i načela njihovih politika razvojne suradnje u pogledu provedbe Programa održivog razvoja do 2030. U rezoluciji se pozdravlja prijedlog Europske komisije da revidira Europski konsenzus o razvoju iz 2005. kako bi se odrazio kontekst novog globalnog razvoja nakon donošenja Programa održivog razvoja do 2030. i njegovih ciljeva.U novom Konsenzusu kao primarni cilj razvojne politike EU-a prepoznato je smanjenje i iskorjenjivanje siromaštva. Ovaj se cilj mora ostvarivati uz potpuno poštovanje načela učinkovite razvojne suradnje, a to su preuzimanje odgovornosti zemalja u razvoju za ispunjavanje razvojnih prioriteta, usmjerenost na rezultate, uključiva partnerstva, transparentnost i odgovornost.Zbog svega navedenog podržala sam ovu rezoluciju.
2016/11/22
Resilience as a strategic priority of the EU external action (B8-0381/2017) HR

Sadašnji pristup EU-a za ostvarivanje otpornosti, uključujući obveze za rješavanje temeljnih uzroka kriza i ranjivosti i dalje je ispravan i trebalo bi nastaviti s njegovom primjenom, a u novu zajedničku komunikaciju potrebno je uvrstiti pouke naučene iz dosadašnje provedbe. Za osnaživanje otpornosti država članica EU-a potrebno je da one u okviru svojih strategija i procesa planiranja poštuju preuzete obveze u pogledu službene razvojne i humanitarne pomoći.Koncept otpornosti u vanjskom djelovanju EU-a mora zadržati globalni raspon, a njegovo jačanje trebalo bi biti u cilju promicanja ljudskih prava i održivog razvoja u partnerskim zemljama te ne bi trebalo biti ograničeno na zemljopisna područja suočena sa sigurnosnim krizama koje izravno utječu na EU. Svakako bi se u promicanju otpornosti posebna pozornost trebala posvetiti najslabije razvijenim zemljama, nestabilnim državama i zemljama izloženim stalnim krizama. Pritom je bitno da se rješavaju temeljni uzroci kriza i da se pruži potpora za aktivnosti prevencije i bolje pripremljenosti. Stoga sam podržala ovu rezoluciju.
2016/11/22
Combating anti-semitism (B8-0383/2017, B8-0388/2017) HR

Prema izvještajima OESS-a i Agencije EU-a za temeljna prava u državama članicama EU-a tijekom proteklih godina je zabilježeno znatno povećanje broj antisemitskih djela. Ovom se rezolucijom poziva države članice da poduzmu sve potrebne mjere kako bi aktivno zajamčile sigurnost svojih građana židovskog porijekla i židovskih vjerskih te njihovih obrazovnih i kulturnih objekata.U cilju sprečavanja zločina iz mržnje nužno je i poučavanje o holokaustu u školama kako bi se osiguralo da su židovska povijest i suvremeni život Židova predstavljeni na sveobuhvatan i uravnotežen način i da se izbjegnu svi oblici antisemitizma.Smatram da je važno suzbijati sve oblike mržnje i netrpeljivosti. Stoga sam podržala ovu rezoluciju.
2016/11/22
High-level UN Conference to support the implementation of Sustainable Development Goal 14 (UN Ocean Conference) (B8-0382/2017) HR

Trenutačno slabljenje zdravlja oceana, njegovo zagrijavanje i zakiseljavanje, izbjeljivanje koralja, sve veći pritisak na riblje stokove i sve veće količine morskog otpada, upozoravaju nas da je došlo vrijeme za djelovanje u cilju zaštite naših oceana. Ova rezolucija pozdravlja inicijativu Konferencije UN-a na visokoj razini kojom bi se posebna pozornost posvetila potrebi za globalnim djelovanjem u cilju smanjenja negativnih učinaka ljudskih aktivnosti na oceane.Kako bi se iskorišteni riblji stokovi obnovili i uspostavili na održivoj razini potrebno je u okviru upravljanja ribarstvom na svjetskoj razini uvesti pristup utemeljen na ekosustavu i načelu opreznosti, a u skladu s Ugovorima i ZRP-om.Rezolucijom se poziva i na poboljšanu regionalnu suradnju svih država u upravljanju ribarstvom u cilju održivog i ravnopravnog iskorištavanja migratornih vrsta, posebno u pogledu procjene ribljih stokova, praćenja, nadzora i kontrole ribarstvenih aktivnosti.Smatram da je bitno očuvati održivi razvoj i zdravlje naših oceana. Stoga sam podržala ovu rezoluciju.
2016/11/22
Agreement between the EU, Iceland, Liechtenstein and Norway on an EEA Financial Mechanism 2014-2021 (A8-0072/2017 - David Borrelli) HR

Zahvaljujući sporazumu o Europskom gospodarskom prostoru EGP-u koji omogućuje Norveškoj, Islandu i Lihtenštajnu da u potpunosti sudjeluju na jedinstvenom tržištu, došlo je do smanjivanja gospodarskih i socijalnih razlika. S obzirom na stalnu potrebu za smanjivanjem navedenih razlika unutar Europskog gospodarskog prostora vođeni su pregovori upravo sa ovim zemljama o budućim financijskim doprinosima država EFTA-e koje su članice EGP-a radi poboljšanja gospodarske i socijalne kohezije u Europskom gospodarskom prostoru.Na temelju Sporazuma o financijskom mehanizmu EGP-a i Sporazuma s Norveškom omogućit će se financijski doprinos država EFTA-e koje su članice EGP-a gospodarskoj i socijalnoj koheziji u EGP-u u iznosu od 2,8 milijardi EUR za razdoblje 2014. – 2021. Financijskim i bespovratnim sredstvima Norveške za isto razdoblje znatno će se doprinijeti ostvarenju općih ciljeva strategije Europa 2020. za pametan, održiv i uključiv rast. S obzirom na navedeno podržala sam ovu preporuku.
2016/11/22
The right funding mix for Europe’s regions: balancing financial instruments and grants in EU cohesion policy (A8-0139/2017 - Andrey Novakov) HR

Već duže vrijeme pokušavamo uvesti financijske instrumente kao dodatan način financiranja uz grantove, međutim čitav sustav financijskih instrumenta toliko smo zakomplicirali da je i Europski revizorski sud istaknuo kako privatni investitori nisu skloni koristiti financijske instrumente zbog složenih pravila javne nabave i općenito vrlo stroge regulacije u odnosu na komercijalne zajmove. I troškovi upravljanja financijskim instrumentima također su previsoki zbog kompliciranosti.Podržala sam ovo izvješće jer prepoznaje važnost osiguravanja bespovratnih sredstava u Kohezijskoj politici te financijske instrumente kako dodatan mehanizam koji svakako treba prilagoditi potrebama poduzetnika i drugih krajnjih korisnika.
2016/11/22
Future perspectives for technical assistance in cohesion policy (A8-0180/2017 - Ruža Tomašić) HR

Kada je riječ o tehničkoj pomoći moramo se više okrenuti korisnicima, osigurati im pomoć u praćenju mogućnosti financiranja njihovih ideja, pripremi projekata i kasnije u provedbi. Važno je jačati kapacitete institucija, ali i poduzetnici, mladi, udruge i znanstvenici moraju dobiti pomoć. Ako želimo biti uspješni u korištenju EU fondova, tehnička pomoć mora pomoći jačanju ne samo upravljačkih struktura već i krajnjih korisnika, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Cross-border portability of online content services in the internal market (A8-0378/2016 - Jean-Marie Cavada) HR

Prijedlog Europske komisije uvodi obvezu za pružatelje usluga internetskog sadržaja da njihovi korisnici mogu i izvan svojih država koristiti usluge i onda kada se privremeno nalaze u nekoj državi članici. Kako se pod dobrim funkcioniranjem unutarnjeg tržišta podrazumijeva slobodan protok usluga i osoba, ovaj Prijedlog ide tome u prilog jer se ne povređuje teritorijalnost i ne zahvaćaju se pravila autorskih prava u drugim državama članica.S obzirom na to da se prenosivost daje privremeno i uzimajući u obzir kako je bitno osigurati prekograničnu prenosivost, ali ne i neograničeni prekogranični pristup, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Implementation of the EU-Korea Free Trade Agreement (A8-0123/2017 - Adam Szejnfeld) HR

Sporazum o slobodnoj trgovini između EU-a i Koreje osim ukidanja carina, obuhvaća i pravila o uklanjanju necarinskih prepreka te pozitivno utječe na društveno-gospodarski razvoj obiju strana, gospodarsku integraciju, održivi razvoj i međusobno približavanje država i građana. Ovaj Sporazum pridonio je znatnom povećanju trgovinske razmjene između EU-a i Koreje, no još uvijek mnoga mala i srednja poduzeća nisu upoznata s mogućnostima koje se pružaju Sporazumom. Stoga je potrebno da Komisija i države članice poduzmu učinkovite mjere kako bi se podigla razina osviještenosti malih i srednjih poduzeća u pogledu mogućnosti koje proizlaze iz Sporazuma.Strateška vrijednost ovog Sporazuma veća je od područja trgovine jer se njime polažu čvrsti temelji za dublji odnos s dugoročnim angažmanom te pridonosi uspostavi strateškog partnerstva između EU-a i Koreje. Zbog navedenih razloga podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Achieving the two-state solution in the Middle East (RC-B8-0345/2017, B8-0345/2017, B8-0346/2017, B8-0347/2017, B8-0348/2017, B8-0352/2017, B8-0354/2017) HR

Uspostava mira na Bliskom istoku i dalje je ključni prioritet međunarodne zajednice te nužan čimbenik za regionalnu i globalnu stabilnost i sigurnost. No ipak neprekidno nasilje, teroristički napadi na civile te poticanje na nasilje produbljuju međusobno nepovjerenje. Stoga je potrebno da sve strane pruže potporu dijalogu i suradnji u područjima sigurnosti, pristupa vodi i energetskim resursima i time toj regiji pruže viziju nade, mira i pomirenja.Rezolucija izražava snažnu potporu dvodržavnom rješenju izraelsko-palestinskog sukoba na temelju granica iz 1967., s Jeruzalemom kao glavnim gradom obiju država koje koegzistiraju u miru i sigurnosti na temelju prava na samoodređenje i punog poštovanja međunarodnog prava. Nužno je da obje strane što je prije moguće ponovno započnu pregovore radi postizanja pravednog, trajnog i sveobuhvatnog mira, stoga sam podržala ovu rezoluciju.
2016/11/22
EU Strategy on Syria (RC-B8-0331/2017, B8-0331/2017, B8-0333/2017, B8-0335/2017, B8-0337/2017, B8-0338/2017, B8-0341/2017, B8-0342/2017) HR

Rat u Siriji pretvorio se u jednu od najtežih humanitarnih kriza u svijetu od Drugog svjetskog rata, koji za sobom ostavlja tragične posljedice po sirijski narod, a mnoštvo civila i dalje pati u tom brutalnom građanskom ratu. ISIL i ostale džihadističke skupine počinile su okrutne zločine, uključujući brutalna smaknuća i spolno nasilje, otmice, mučenja, prisilna vjerska preobraćenja i ropstvo žena i djevojčica.Cilj strategije EU-a za Siriju je prikazati način na koji Unija može imati vidljiviju i učinkovitiju ulogu u doprinošenju trajnom političkom rješenju u Siriji unutar postojećeg okvira koji je dogovoren pri UN-u. Sirijski sukob ne može se riješiti samo vojnim putem, već je za rješenje potrebna uključiva tranzicija predvođena Sirijom. U cilju osiguranja političke tranzicije potrebno je aktivnije djelovanje EU-a, i to razvijanjem posebne politike kojoj je cilj približiti zaraćene strane i pojačati napore u područjima u kojima Unija može imati dodanu vrijednost. Rezolucijom se poziva na rješavanje sukoba, izgradnju mira i pružanje humanitarne pomoći cijeloj regiji te uklanjanje ekstremizma.Zbog svega navedenog podržala sam ovu rezoluciju.
2016/11/22
Road transport in the European Union (B8-0290/2017) HR

Komisija bi trebala hitno iznijeti zakonodavne prijedloge u vezi s tržištem cestovnog prijevoza tereta u cilju identificiranja i rješavanja problema s kojima se sektor suočava. Cestovni promet je pokretačka snaga gospodarstva EU-a te bi trebao zadržati vodeću ulogu u stvaranju daljnjeg gospodarskog rasta i radnih mjesta te promicanju konkurentnosti i teritorijalne kohezije. Stoga je nužno provoditi proaktivnu politiku usmjerenu na poticanje i razvoj održivog sektora cestovnog prometa u kojem vlada pošteno tržišno natjecanje, osobito za MSP-e u pogledu budućeg digitalnog, tehnološkog i ekološkog razvoja.Inteligentni prometni sustavi (ITS) i inovacije poput elektroničke autoceste i vožnje u konvoju mogu imati važnu ulogu u povećanju učinkovitosti i sigurnosti prometnog sustava. Komisija bi trebala poticati razvoj i korištenje inteligentnih prometnih sustava i inovacije u tom smjeru. Stoga sam podržala ovaj prijedlog rezolucije.
2016/11/22
Dadaab refugee camp (RC-B8-0300/2017, B8-0300/2017, B8-0332/2017, B8-0334/2017, B8-0336/2017, B8-0339/2017) HR

Izbjeglički kamp u Dadaabu osnovan je 1991. godine kao privremeno rješenje za one koji traže utočište i bježe od progona, nasilja i nestabilnosti u regiji istočne Afrike, a prije svega za one koji bježe od građanskog rata u Somaliji. Danas on obuhvaća pet različitih kampova s različitim narodima na površini od 50 četvornih kilometara.Prema UN-u suša u Somaliji prouzročila je dodatno unutarnje raseljavanje i od studenog 2016. više od 683 000 osoba su bile prisiljene napustiti svoje domove. U veljači 2017. kenijski vrhovni sud odlučio je ostaviti otvorenim izbjeglički kamp u Dadaabu.Smatram da bi s obzirom na trenutačne okolnosti povezane s postojećim sigurnosnim problemima u Somaliji i visokim rizikom od gladi povratak izbjeglica trebao biti dobrovoljan. Također, u iskorištavanju sredstava Uzajamnog fonda EU-a za Afriku važna je usredotočenost na ljude i zajednicu te je za pomoć u povratku iz Dadaaba potrebno uspostaviti mjere za razvoj u regiji. Uzajamni fond treba usmjeriti na gospodarske i lokalne projekte u regiji, posebno one usmjerene na poboljšanje kvalitete, jednakosti i univerzalne dostupnosti osnovnih usluga i osposobljavanja.Zbog svega navedenog podržala sam ovu rezoluciju.
2016/11/22
Making relocation happen (B8-0340/2017, B8-0343/2017, B8-0344/2017) HR

Europsko vijeće ponovilo je svoj poziv za daljnje jačanje napora u cilju ubrzanja premještanja izbjeglica, što posebno vrijedi za maloljetnike bez pratnje. Također, kako bi se olakšalo i ubrzalo premještanje u vremenskom okviru utvrđenom odlukama Vijeća, Komisija je u svojem osmom izvješću o premještanju i preseljenju navela cilj u pogledu mjesečnih premještanja tražitelja azila koji se odnosi na njih 3 000 iz Grčke i 1 500 iz Italije. Stoga je potrebno da sve države članice slijede ispunjenje ovog cilja u skladu s načelom solidarnosti.Rezolucijom se poziva države članice da daju prednost premještanju maloljetnika bez pratnje i drugih ugroženih podnositelja zahtjeva. Podržala sam ovu rezoluciju.
2016/11/22
Implementation of the Council's LGBTI Guidelines, particularly in relation to the persecution of (perceived) homosexual men in Chechnya, Russia (B8-0349/2017, B8-0349/2017, B8-0350/2017, B8-0351/2017, B8-0353/2017, B8-0355/2017, B8-0356/2017) HR

U nezavisnim ruskim novinama Novaja gazeta nedavno je objavljen članak u kojem se navodi da je u autonomnoj Republici Čečeniji u Ruskoj Federaciji u okviru koordinirane kampanje koju su navodno organizirale čečenske vlasti i snage sigurnosti oteto i zatvoreno više od stotinu muškaraca, homoseksualaca ili muškaraca za koje se smatra ili vjeruje da su homoseksualci, koji trenutno trpe mučenja i zlostavljanja.Ruska Federacija potpisnica je nekoliko međunarodnih ugovora o ljudskim pravima i kao članica Vijeća Europe ima dužnost zajamčiti sigurnost svih osoba koje bi mogle biti u opasnosti, uključujući opasnost na temelju spolne orijentacije. Stoga je potrebno da ruske vlasti zaustave kampanju progona, oslobode one koji su i dalje nezakonito zatvoreni, da zajamče pravnu i fizičku zaštitu žrtvama te borcima za ljudska prava i novinarima i da dozvole vjerodostojnu istragu o navodnim zločinima.Zbog svega navedenog podržala sam ovu rezoluciju.
2016/11/22
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: application EGF/2016/008 FI/Nokia Network Systems (A8-0196/2017 - Petri Sarvamaa) HR

Komisija je 7. travnja 2017. donijela prijedlog odluke o mobilizaciji Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji u korist Finske radi pružanja potpore ponovnom uključivanju na tržište rada nakon otpuštanja u poduzeću Nokia Oy i u trima poduzećima dobavljača i daljnjih proizvođača. To je drugi dosadašnji zahtjev koji se treba ispitati u okviru proračuna za 2017. i 15. u sektoru proizvodnje računala te elektroničkih i optičkih proizvoda, a odnosi se na 945 otpuštenih radnika i na mobilizaciju ukupnog iznosa od 2 641 800 eura iz EGF-a za Finsku. Komisija je dovršila svoju procjenu i u skladu sa svim važećim odredbama iz Uredbe o EGF-u zaključila da zahtjev Finske ispunjava uvjete za financijski doprinos iz EGF-a.Sektor ICT-a je zbog visokog stupnja tržišnog natjecanja, brzog tehnološkog napretka i inovacija, spajanja i pripajanja te izdvajanja poslovnih procesa podložan promjenama u svjetskom gospodarstvu. Stoga se i finski stručnjaci u ICT-u sve više suočavaju s globalnom konkurencijom u usporedbi sa zaposlenicima u bilo kojem drugom sektoru.Finska je dostavila sva potrebna jamstva u pogledu predloženih aktivnih mjera za poboljšanje položaja radnika i njihovoj provedbi te ispunila zahtjeve koji se odnose na kolektivno otpuštanje utvrđenih nacionalnim zakonodavstvom i zakonodavstvom EU-a, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Annual report 2014 on subsidiarity and proportionality (A8-0114/2017 - Sajjad Karim) HR

Načela supsidijarnosti i proporcionalnosti sastavni su dio postupka stvaranja politika Europske unije. Stoga je potrebno načelu proporcionalnosti dodijeliti važniju ulogu u postupku donošenja zakonodavnih odluka. U tu svrhu Komisija treba provoditi pojačane ocjene proporcionalnosti kako bi osigurala da se poduzme minimalno potrebno djelovanje za postizanje regulatornih ciljeva. Provjeru sukladnosti s načelom supsidijarnosti ne bi trebalo provoditi samo na početku, već i tijekom i pri zaključivanju zakonodavnog postupka.Smatram da je potrebno ojačati ulogu nacionalnih parlamenata u donošenju odluka na europskoj razini, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
FinTech: the influence of technology on the future of the financial sector (A8-0176/2017 - Cora van Nieuwenhuizen) HR

Često se zapitamo jesmo li spremni za budućnost i možemo li Europu pozicionirati kao globalnog lidera? Koji su koraci za to? Inovacije, nove tehnologije, digitalizacija poslovanja samo su neki od odgovora. Važan doprinos ubrzanju poslovanja i širenju mogućnosti za poduzetnike i potrošače daje nova, moderna financijska tehnologija koja je direktna poveznica s budućnošću – virtualnim valutama, robotiziranim savjetovanjem, mobilnim plaćanjem.Za implementaciju novih financijskih tehnologija ključno je obrazovanje i informatičke vještine te informatička infrastruktura i povezanost. Važna poruka Republici Hrvatskoj i svim državama članicama je da je u pripremama za budućnost ključno ulaganje u povećanje financijske i digitalne pismenosti stanovništva. Bez toga financijska tehnologija se ne može implementirati, a i donošenje dobrih odluka o korištenju novih usluga financijskog ulaganja nije moguće očekivati.Sustave obrazovanja i znanosti moramo prilagoditi izazovima budućnosti i naše mlade pripremati za radna mjesta budućnosti. Na europskom tržištu će već 2020. nedostajati 825.000 informatičkih stručnjaka, a svi poslovi postaju visoko informatizirani. Potrebno je da budemo spremni za promjene na tržištu rada, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Automated data exchange with regard to vehicle registration data in Croatia (A8-0171/2017 - Claude Moraes) HR

Cilj provedbene odluke Vijeća je odobriti Hrvatskoj primanje i dostavljanje podataka o registraciji vozila. Svrha odluke je unaprijeđenje automatskog pretraživanja i usporedbe podataka s ciljem olakšavanja i produbljivanja prekogranične suradnje nadležnih tijela u borbi protiv terorizma i prekograničnog kriminala. U skladu s odlukom Vijeća 2008/616 JHA potvrda o ispunjavanju uvjeta utvrđuje se izvješćem evaluacije koje se temelji na upitniku, evaluacijskoj posjeti i pilot projektu.Budući da je Hrvatska ispunila upitnik o zaštiti podataka i upitnik o razmjeni podataka o registraciji vozila, a i provela je uspješan pilot projekt s Nizozemskom Vijeće je odobrilo primanje i dostavljanje osobnih podataka u svrhu automatizirane razmjene podataka o registraciji vozila. S obzirom na sve navedeno podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Objection to a delegated act: Identifying high-risk third countries with strategic deficiencies (B8-0294/2017) HR

Cilj Delegirane uredbe o izmjeni je utvrditi visokorizične zemlje sa strateškim nedostacima u pogledu sprečavanja pranja novca i suzbijanja financiranja terorizma. Parlament je odbio raniju Delegiranu uredbu o izmjeni zbog činjenice da postupak Komisije nije dovoljno autonoman i da ne priznaje karakter popisa kriterija te tako isključuje predikatna kaznena djela za pranje novca, kao što su porezna kaznena djela.Zbog nedostatka transparentnosti Komisije i manjka njene autonomnosti u ovim procesima glasala sam suzdržano za ovaj prijedlog rezolucije i dopunu Direktive 2015/849 u pogledu brisanja Gvajane i dodavanja Etiopije na popis.
2016/11/22
Objection pursuant to Rule 106: GMO cotton GHB119 (B8-0293/2017) HR

Europska agencija za sigurnost hrane (EFSA) je u rujnu 2016. usvojila pozitivno mišljenje o zahtjevu poduzeća Bayer i odobrila stavljanje na tržište proizvoda koji sadrže GMO pamuk GHB119. Jedinstveni identifikator BCS-GHØØ5-8 koji je dodijeljen pamuku GHB119 izražava protein PAT koji dovodi do tolerancije na herbicide, a temelji se na glufosinat amoniju i proteinu Cry2Ae. Ovaj se glufosinat klasificira i kao tvar koja je toksična za reproduktivno zdravlje i spada pod kriterije za isključivanje navedene u Uredbi (EZ) br. 1107/2009.Podržala sam ovaj prigovor kojim se traži od Komisije da povuče svoj nacrt provedbene odluke jer smatram da stavljanje proizvoda od GMO pamuka na tržište može štetno utjecati na zdravlje ljudi, životinja i na okoliš.
2016/11/22
Genetically modified maize DAS-40278-9 (B8-0292/2017) HR

Europska agencija za sigurnost hrane (EFSA) je u listopadu 2016. godine usvojila pozitivno mišljenje na zahtjev poduzeća Dow AgroSciences Europe za stavljanje na tržište GMO kukuruz DAS-40278-9. Spomenuti kukuruz sadrži protein koji dovodi do tolerancije na herbicid 2,4 D, a nezavisna istraživanja pokazala su da postoji rizik toksičnosti za ljudsko zdravlje, prvenstveno za razvoj embrija, endokrilnih poremećaja i imunološkog sustava.Budući da postoji zabrinutost zbog ozbiljnih nedostataka u pogledu toksikološke ocjene i uvođenja ove sorte kukuruza na europsko tržište, podržala sam ovaj prigovor.
2016/11/22
Situation in Hungary (B8-0295/2017, B8-0296/2017) HR

Mađarska je članica Europske unije od 2004. i prema ispitivanjima javnog mnijenja većina stanovnika Mađarske podržava članstvo u Uniji. Donošenje akta o izmjeni određenih zakona povezanih s postrožavanjem postupaka koji se provode u području upravljanja granicama i azila, akta o izmjeni Zakona o nacionalnom visokom obrazovanju i predloženi zakon o transparentnosti organizacija koje primaju potporu iz inozemstva izazvali su zabrinutost u pogledu njihove usklađenosti s pravom EU-a i Poveljom Europske unije o temeljnim pravima.Rješavanje ovih problema nužno je tražiti u dijalogu mađarske vlade s Komisijom, posebno po pitanjima ljudskih prava migranata, slobode udruživanja, obrazovanja, akademskog istraživanja i sl. U dijalogu je potrebno da obje strane sudjeluju na nepristran način i da se u međusobnoj suradnji oslanjaju na dokazane činjenice.Smatram da situacija u Mađarskoj ne opravdava pokretanje postupka iz članka 7. koji bi mogao rezultirati sankcijama i suspenzijom glasačkog prava, stoga nisam podržala ovu rezoluciju.
2016/11/22
European Qualifications Framework for lifelong learning (B8-0298/2017) HR

Budući da postoje razlike u kvalifikacijama diljem EU-a teško je procijeniti znanje i sposobnosti radnika i učenika. U cilju poboljšanja transparentnosti, usporedivosti i prenosivosti kvalifikacija Parlament i Vijeće su 2008. donijeli preporuku o uspostavi Europskog kvalifikacijskog okvira za cjeloživotno učenje.Europski kvalifikacijski okvir nastoji uspostaviti zajednički transnacionalni usporediv okvir koji uključuje različite kvalifikacijske sustave u državama članicama. Ciljevi tog okvira još nisu u cijelosti ostvareni, stoga Komisija u sklopu svog Novog programa vještina predlaže da se revidira sustav na temelju nove preporuke Vijeća.Ovim okvirom se ne zamjenjuje nacionalni sustav kvalifikacija, već se njime potiče države članice na razvijanje nacionalnih kvalifikacijskih sustava koji su povezani i usporedivi sa Okvirom. Preporukama bi se trebala poboljšati veza između formalnog, neformalnog i informalnog učenja. Stoga sam podržala ovu rezoluciju.
2016/11/22
Protocol to the EU-Mongolia Framework Agreement on Partnership and Cooperation (accession of Croatia) (A8-0074/2017 - Helmut Scholz) HR

Odbor za vanjske poslove prihvatio je izvješće o nacrtu odluke Vijeća o sklapanju Protokola uz Okvirni sporazum o partnerstvu i suradnji između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, te Mongolije s druge strane. Europski parlament donio je suglasnost za sklapanje Protokola uz Okvirni sporazum o partnerstvu i suradnji.Ova preporuka uzima u obzir pristupanje Republike Hrvatske Europskoj uniji. Stoga sam podržala ovu preporuku.
2016/11/22
EU-Bosnia and Herzegovina Stabilisation and Association Agreement (accession of Croatia) (A8-0169/2017 - Cristian Dan Preda) HR

Svrha nacrta odluke Vijeća je dovršiti Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica i BiH kako bi se uzelo u obzir pristupanje Republike Hrvatske EU-u. U cilju zaključenja Protokola Vijeće je u ime EU-a otvorilo pregovore o pristupanju u rujnu 2012., a Protokol je potpisan između Komisije i BiH u lipnju 2016. Sada je nužno da se Protokol zaključi i od strane EU-a.Budući da je Odbor za vanjske poslove već odobrio ovo izvješće i donio preporuku Parlamentu da usvoji ovaj Sporazum, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
EU-Norway Agreement on supplementary rules in relation to the instrument for financial support for external borders and visa (A8-0174/2017 - Tomáš Zdechovský) HR

Europski parlament i Vijeće su u okviru Fonda za unutarnju sigurnost 2014. usvojili Instrument za financijsku potporu u području vanjskih granica i viza kojim se želi zajamčiti visoka razina sigurnosti u Uniji i olakšati zakonito putovanje. Uredbom 515/2014. države su uključene u provedbu, primjenu i razvoj schengenske pravne stečevine i sudjeluju u Instrumentu u skladu s odredbama te Uredbe te se sklapaju sporazumi o financijskim doprinosima tih država Instrumentu.Uredba obuhvaća sudjelovanje i sufinanciranje država koje nisu države članice EU-a, poput Norveške, koja se obvezala doprinositi učinkovitom funkcioniranju kontrole vanjskih granica. Sporazum između EU-a i Norveške služit će kao osnova za sve financijske, administrativne i kontrolne mjere koje predstavljaju norveški udio u osiguravanju Schengenskog prostora.Ovim se Instrumentom uspostavlja mehanizam solidarnosti koji će države sudionice obvezivati istim pravilima na razini EU-a kada je riječ o nadzoru vanjskih granica u njihovu uzajamnom interesu i u ime drugih država sudionica. Stoga sam podržala ovu preporuku.
2016/11/22
EU accession to the International Cotton Advisory Committee (ICAC) (A8-0187/2017 - Fernando Ruas) HR

Međunarodni savjetodavni odbor za pamuk ICAC pomaže vladama u promicanju stabilnog i bolje informiranog svjetskog tržišta pamuka, a trenutno okuplja 27 zemalja u kojima se pamuk proizvodi, troši i u kojima se njime trguje. Osnovni ciljevi ICAC-a postižu se poboljšavanjem transparentnosti na svjetskom tržištu pamuka, podizanjem razine osviještenosti o novim izazovima ili problemima, poticanjem međunarodne suradnje, prikupljanjem statističkih podataka i pružanjem tehničkih podataka i predviđanja.Pristupanje ICAC-u olakšalo bi dijalog po pitanjima vezanima za pamuk, poput uništavanja okoliša, važnosti borbe protiv povreda ljudskih i radničkih prava, pogotovo dječjeg i prisilnog rada te poticanja ekološke proizvodnje pamuka.Budući da je ICAC jedno od rijetkih međunarodnih robnih tijela kojih Europska unija još nije član te bi njeno pristupanje ICAC-u podrazumijevalo smanjenje godišnjeg doprinosa koji se plaća toj organizaciji, podržala sam ovu preporuku.
2016/11/22
EU eGovernment action plan 2016-2020 (A8-0178/2017 - Sabine Verheyen) HR

Bitno je naglasiti kako je moderna državna uprava na usluzi građanima i poduzetnicima, odnosno uprava koja brzo reagira na upite i koja brzo izdaje dozvole i rješenja ključna za razvoj gospodarstva i društva. Bez digitalizacije i razvoja elektronskog poslovanja teško je postići ubrzanje. Digitalizacija uobičajeno potiče na uređenje procesa i procedura, na pojednostavljenje, ukidanje prepreka pa time značajno utječe na ubrzanje rada uprave.Digitalizacija je važna za poboljšanje transparentnosti i otvaranje države građanima, olakšava komunikaciju s građanima te time pomaže u razvoju suradnje, partnerstva i zajedničkog rada s građanima. Transparentnost, otvorenost i partnerstvo jačaju povjerenje, a povjerenje je temelj rasta i razvoja.Zato podržavam ovaj Akcijski plan koji je važna poruka svima da radimo na transparentnosti, pojednostavljenju, ubrzanju i jačanju povjerenja.
2016/11/22
Annual report 2015 on the protection of EU's financial interests - Fight against fraud (A8-0159/2017 - Julia Pitera) HR

U izvješću se naglašava kako se broj svih prijavljenih nepravilnosti kontinuirano povećava i da je došlo do udvostručenja iznosa registriranih nepravilnosti u samo dvije godine. Budući da se pojednostavljenjem pravila i postupaka pridonosi smanjenju broja nepravilnosti potrebno je da Komisija nastavi sa svojim nastojanjima kako bi se pojednostavnilo zakonodavstvo EU-a i da poboljša suradnju s državama članicama u području otkrivanja prijevara.U cilju standardizacije postupka izvješćivanja te bolje kvalitete i usporedivosti podataka potrebno je uspostaviti jedinstveni sustav za prikupljanje podataka o nepravilnostima i slučajevima prijevara, a Komisija bi trebala imati pristup Eurofiscu kako bi bolje nadzirala, ocjenjivala i poboljšavala razmjenu podataka među državama članicama. Države članice također moraju sudjelovati u svim područjima djelovanja Eurofisca kako bi omogućile i ubrzale razmjenu informacija s pravosudnim tijelima, Europolom i OLAF-om.Budući da se borbom protiv nepravilnosti poboljšavaju uvjeti za apsorpciju sredstava EU-a, percepcija financiranih projekata i učinkovitost njihova upravljanja, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Resource efficiency: reducing food waste, improving food safety (A8-0175/2017 - Biljana Borzan) HR

Procjene su da se u EU-u godišnje baci 88 milijuna tona hrane. Stoga imamo moralnu i političku obvezu smanjiti količine hrane koja se baca svake godine. Jednim od ciljeva održivog razvoja nastoji se do 2030. prepoloviti rasipanje hrane po glavi stanovnika na maloprodajnoj i potrošačkoj razini te smanjiti gubitak hrane u proizvodnim i opskrbnim lancima.Zbog složenosti ovog problema potreban je zajednički odgovor na razini Unije koji treba uzeti u obzir politike o otpadu i sigurnosti hrane, politike u području gospodarstva, istraživanja i inovacija te okoliša i poljoprivrede. Akcijski plan za kružno gospodarstvo omogućiti će zajedničko djelovanje, donošenje definicija i metodologije, što će pojednostaviti uspoređivanje podataka i mjerenje napretka.Bitno je i da Komisija predloži izmjenu Direktive o PDV-u kojom bi se odobrila izuzeća od plaćanja poreza na donacije hrane. Kako bi se smanjilo rasipanje hrane ključno je i obrazovanje potrošača, istraživanje i razvoj u svim sektorima duž opskrbnog lanca i lanca potrošnje. Trebalo bi poticati razvoj inovativnih i ekološki rješenja i digitalnu tehnologiju u područjima proizvodnje, pakiranja i skladištenja hrane. Sprečavanje i smanjenje rasipanja hrane ekonomski je isplativo i za kućanstva i za društvo u cjelini, a istodobno se smanjuje šteta za okoliš. Stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Evaluation of external aspects of customs performance and management as a tool to facilitate trade and fight illicit trade (A8-0162/2017 - Tiziana Beghin) HR

Ako želimo carinski sustav koji funkcionira kvalitetno i učinkovito na cijeloj vanjskoj granici EU-a, neophodno je prekinuti različite prakse država članica, a za to je potrebna razmjena znanja i iskustava između carinskih uprava država članica. Stoga je posebno važna uloga Europske komisije koja mora koordinirati rad carinskih uprava i osigurati ujednačenu primjenu pravila.Informacije o nezakonitoj trgovini i nepoštenim trgovačkim društvima trebaju se dijeliti među carinskim upravama, ministarstvima unutarnjih poslova i svim ostalim institucijama kako bi se suzbijanje prijevara što učinkovitije provodilo na svim razinama. Posebno ističem ulogu OLAF-a koji treba biti aktivniji u koordinaciji povezanih istraga jer je tu važna brzina i sinergija koju postižemo samo zajedničkim, dobro usklađenim djelovanjem.Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Request for waiver of the immunity of António Marinho e Pinto (A8-0163/2017 - Gilles Lebreton) HR

Zahtjev za ukidanje imuniteta zastupniku Antóniju Marinhu e Pintu proslijedio je 23. rujna 2016. Miguel Pereira da Rosa, sudac Okružnog suda zapadnog Lisabona, zbog navodnog počinjenja kaznenog djela klevete, a za koje je moguća kazna zatvora do dvije godine prema portugalskom kaznenom zakonu.Navodno počinjeno djelo nije izravno povezano sa zastupničkom funkcijom Antónija Marinha e Pinta u Europskom parlamentu te se ono odnosi na aktivnosti izričito nacionalnog karaktera, jer je riječ o izjavi u portugalskoj emisiji o specifično portugalskoj temi. Stoga, ovo djelo nije povezano s izražavanjem mišljenja ili glasovanjem dotičnog zastupnika u Europskom parlamentu pri obnašanju njegovih dužnosti u smislu članka 8. Protokola br. 7 o povlasticama i imunitetima EU-a. Iz navedenih razloga podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
EU trade mark (A8-0054/2017 - Tadeusz Zwiefka) HR

Radi ostvarenja razvoja gospodarskih djelatnosti, neprekinutog i uravnoteženog širenja unutarnjeg tržišta i njegovu sve veću transformaciju u jedinstveno tržište potrebno je ukloniti prepreke slobodnom kretanju roba i usluga i uvesti pravila koja osiguravaju nenarušavanje tržišnog natjecanja. Također je potrebno i stvoriti pravne preduvjete koji će poduzećima omogućiti da svoje aktivnosti prilagode mjerilima Unije, bilo u proizvodnji i distribuciji roba bilo u pružanju usluga.U tom smislu, među pravnim instrumentima koji bi trebali biti na raspolaganju tim poduzećima posebno se ističu žigovi koji bi omogućavali obilježavanje proizvoda i usluga poduzeća putem istovjetnih sredstava u cijeloj Uniji. Ovaj prijedlog uredbe ograničava se samo na kodifikaciju postojećih tekstova bez suštinskih promjena, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Minamata Convention on Mercury (A8-0067/2017 - Stefan Eck) HR

Minamatska konvencija o živi glavni je međunarodni pravni okvir za suradnju, mjere nadzora i ograničavanja uporabe emisija žive u okoliš. Cilj joj je zaštititi zdravlje ljudi i okoliš od štetnih utjecaja žive. Živa je element koji je nemoguće uništiti, a znanstveno je dokazana njena akutna toksičnost na zdravlje. Prema podacima Svjetske zdravstvene organizacije, ne postoje sigurne granične vrijednosti za živu.Minamatska konvencija propisuje zabranu otvaranja novih i postupno zatvaranje postojećih rudnika žive, ukidanje i smanjenje upotrebe žive u nizu proizvoda i procesa te mjere kontroliranja emisija i ispuštanja u okoliš. Konvencijom su također obuhvaćeni skladištenje, zbrinjavanje otpadne žive i tretiranje mjesta koja su zagađena živom.Kako bi se provele spomenute nužne tehničke mjere, EU bi trebao što prije ratificirati Minamatsku konvenciju o živi. Ratifikacija Konvencije biti će važan korak ka višoj razini zaštite ljudskog zdravlja i okoliša, a omogućiti će EU-u da preuzme aktivnu ulogu u oblikovanju svjetske politike bez žive, stoga sam podržala ovu preporuku.
2016/11/22
Hybrid mismatches with third countries (A8-0134/2017 - Olle Ludvigsson) HR

Aranžmanima hibridne neusklađenosti iskorištavaju se razlike u poreznom tretmanu subjekta ili instrumenta na temelju zakona dviju ili više poreznih jurisdikcija kako bi se postiglo dvostruko neoporezivanje. Takvi se aranžmani često uspostavljaju u svrhu smanjenja oporezivanja dobiti, što dovodi do znatnog smanjivanja porezne osnovice obveznika poreza na dobit u EU-u.Pravila o hibridnim neusklađenostima u Direktivi Vijeća o utvrđivanju pravila protiv praksi izbjegavanja poreza usmjerena su na suzbijanje najčešćih praksi hibridnih neusklađenosti, premda samo unutar EU-a. Međutim, porezni obveznici u EU-u sudjelovanjem u prekograničnim strukturama koje uključuju treće zemlje također iskorištavaju hibridne neusklađenosti kako bi smanjili svoje ukupne porezne obveze.Kako bi se prilike za smanjivanje porezne osnovice i premještanje dobiti svele na najmanju moguću mjeru, potrebno je suzbiti i druge vrste neusklađenosti, poput neusklađenosti hibridnih stalnih poslovnih jedinica i hibridnih transfera. Smatram kako je predložena direktiva ključan korak u suzbijanju hibridnih neusklađenosti koje uključuju treće zemlje u cilju neutraliziranja aranžmana hibridne neusklađenosti i da se njome učinkovito sužava prostor za izbjegavanje plaćanja poreza na dobit. Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Agreement on Operational and Strategic Cooperation between Denmark and Europol (A8-0164/2017 - Agustín Díaz de Mera García Consuegra) HR

Danska u ovom trenutku u potpunosti sudjeluje u Europolu koji djeluje u okviru postojeće Odluke Vijeća, međutim novom Uredbom o Europolu, koja će se primjenjivat od 1. svibnja 2017., postojeća Odluka Vijeća o Europolu automatski će se staviti izvan snage. To znači da Danska od 1. svibnja 2017. više neće biti članica Europola i neće moći sudjelovati u njegovim aktivnostima, konzultirati njegove baze podataka ili razmjenjivati podatke s njime.Kako bi se izbjegli operativni nedostaci, potrebno je da Europol i Danska potpišu sporazum o suradnji od 1. svibnja 2017. Dana 14. veljače 2017. Europski parlament je većinom usvojio preporuku o izmjeni Odluke 2009/935/PUP kako bi se Danska uvrstila na popis trećih zemalja i organizacija s kojima će Europol sklopiti međunarodne sporazume o suradnji.Ovo se izvješće odnosi na postupak savjetovanja s Parlamentom o nacrtu sporazuma o operativnoj suradnji između Europola i Danske. Smatram da borba protiv prekograničnog teškog i organiziranog kriminala i međunarodnog terorizma unutar Unije iziskuje blisku suradnju i dijeljenje podataka među državama članicama, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Annual report on the control of the financial activities of the European Investment Bank for 2015 (A8-0161/2017 - Nedzhmi Ali) HR

Ovo izvješće usredotočeno je na investicijske programe EIB-a i ciljeve EU-a, odnosno povećanje ekonomskog oporavka, promicanje zapošljavanja mladih, inovacija i MSP-a te promicanje urbanih ciljeva i ekonomske i socijalne kohezije. U tom smislu EIF i EFSU bi trebali imati ključnu ulogu u nadopunjavanju EIB-ovih intervencija. EIB bi trebao posvećivati pozornost srednjoročnim i dugoročnim ekonomskim, socijalnim i ekološkim učincima i ulagati u održive projekte koji stvaraju dodanu vrijednost na regionalnoj razini i na razini EU-a. Potrebno je nastaviti financijsku potporu za MSP-e, startup-ove i mikropoduzeća i osigurati potpunu provedbu programa Inicijativa za MSP i poticaja za tržišno usmjerene inovacije, kružno i digitalno gospodarstvo i povećanje konkurentnost.Povećanje financiranja za ciljeve gospodarske i socijalne kohezije i revitalizacije ruralnih i urbanih područja je ključno za dopunjavanje kohezijske politike i ESI-ja. Potrebno je da EIB ispravi trenutačne geografske neuravnoteženosti jačanjem savjetodavnih aktivnosti i tehničke pomoći, uzimanjem šireg broja prihvatljivih sektora za financiranje EFSU-a i pojednostavljenjem pristupa financijskim sredstvima. Nužna je i veća transparentnost EIB-a i njegovih aktivnosti, posebno kod odabira projekata i prioriteta financiranja. Kako bi se bolje iskoristio učinak ESI fondova potrebno je učinkovitije kombiniranje bespovratnih sredstava s financijskim sredstvima EIB-a, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Structural Reform Support Programme for 2017-2020 (A8-0374/2016 - Lambert van Nistelrooij, Constanze Krehl) HR

Već nekoliko godina raspravljamo o specifičnim reformama za države članice i zaključujemo kako je provedba izostala, a pozitivni pomaci su vrlo mali. Najčešće obrazloženje je bilo da države članice jako dobro znaju što treba napraviti i to sve piše ne samo u preporukama, nego i u drugim dokumentima – od dubinskih analiza, do prognoza i strategija na nacionalnoj razini. Problem se često nalazi u odgovoru na pitanje „kako?” jer za to nedostaju ideje, administrativni kapaciteti, iskustvo i znanje, a upravo je cilj ovog programa da im se pomogne u tome.Ovaj program ne može zamijeniti političku volju da se promjene dogode, ali može pokazati na uspješnim primjerima koliko je važno da se dogode i tako biti važan motivirajući element, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
European Year of Cultural Heritage (A8-0340/2016 - Mircea Diaconu) HR

Osnovni je cilj Europske godine slavljenje europske kulture kao zajedničkog resursa koji proizlazi iz višestoljetne povijesti i odnosa država članica i europskih naroda. U skladu s ciljevima Europske agende za kulturu, ostali ciljevi odnose se na poticanje regionalnih i lokalnih tijela u zaštiti, očuvanju, unapređenju i promicanju kulturne baštine u EU-u. Time se nastoji ojačati doprinos europske kulturne baštine gospodarstvu i društvu koristeći njezin izravni i neizravni gospodarski potencijal. To uključuje mogućnosti za podupiranje kulturnih i kreativnih industrija, MSP-a te poticanje stvaralaštva i inovacija, promicanje održivog turizma, povećanje društvene kohezije i stvaranje stabilnih radnih mjesta.Europska godina kulturne baštine mogla bi se financirati u okviru ESI-a zajedno s integriranim projektima kulturne baštine. Kako bi se postigla najveća učinkovitost potrebno je da ju države članice integriraju u lokalne i regionalne projekte gospodarskog razvoja, a tu su važni i prekogranični kulturni projekti koji bi mogli pridonijeti jačanju gospodarske i socijalne kohezije te potaknuti uključenost. Aktivnosti organizirane u okviru Europske godine mogu se sufinancirati i namjenskim bespovratnim sredstvima nacionalnih, regionalnih i lokalnih tijela država članica i fleksibilnim mehanizmima financiranja poput javno-privatnog partnerstva i skupnog financiranja, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Union programme to support specific activities in the field of financial reporting and auditing (A8-0291/2016 - Theodor Dumitru Stolojan) HR

Kao korisnici financijskih sredstava iz programa Unije, Zaklada za MSFI, PIOB i EFRAG trebali bi sastavljati godišnja izvješća o provedbi politika Unije u području financijskog izvještavanja i revizije, uključujući pritom informacije koje se odnose na praćenje i provedbu preporuka i zahtjeva iz prošlih ili budućih rezolucija Europskog parlamenta. Europska komisija trebala bi Europskom parlamentu i Vijeću pružati više redovitih informacija o povezivanju rada Zaklade za MSFI, EFRAG-a i PIOB-a s obzirom na to da se ta tri tijela financiraju iz proračuna Unije.Cilj ove Uredbe je povećanje proračuna za program Unije za razdoblje od 2017. do 2020. u svrhu podupiranja aktivnosti EFRAG-a koje doprinose ostvarenju ciljeva politike Unije u pogledu financijskog izvještavanja. Ovaj se cilj zbog svojeg opsega i učinaka na bolji način može ostvariti na razini Unije. U skladu s načelom proporcionalnosti, ova se Uredba odnosi samo na ono što je potrebno za ostvarivanje tog cilja, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Union programme to enhance the involvement of consumers in financial services policy making (A8-0008/2017 - Philippe Lamberts) HR

Pouzdan sektor financijskih usluga ključna je sastavnica unutarnjeg tržišta i njegovih prekograničnih mogućnosti. Njime se zahtijeva čvrst okvir propisa i nadzorni okvir kojim se istodobno osigurava financijska stabilnost i podupire održivo gospodarstvo. Kako bi se ponovno uspostavilo povjerenje potrošača i drugih dionika u stabilnost financijskog sektora i kako bi se doprinijelo najboljim praksama u tom sektoru, važno je povećati razinu aktivnog sudjelovanja i uključenost potrošača i drugih krajnjih korisnika financijskih usluga, uključujući male ulagače, štediše, zajmoprimce i MSP-ove, te dionika koji zastupaju njihove interese u oblikovanju politika Unije.Organizacije Finance Watch i Better Finance svojim aktivnostima od 2012. zajedno su obuhvatile veći dio političkog programa Unije u području financija i uložile su napore za širenje svojih aktivnosti kako bi imale veću zemljopisnu pokrivenost. Uspostavom ovog programa Unije za razdoblje od 2017. do 2020. za potporu aktivnostima ovih organizacija doprinosi se ostvarenju ciljeva politika Unije u pogledu jačanja uključenosti potrošača i drugih krajnjih korisnika financijskih usluga u oblikovanju politika Unije i drugih relevantnih multilateralnih politika u području financijskih usluga. Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2015: EU general budget - European Commission and executive agencies (A8-0150/2017 - Joachim Zeller) HR

Prema članku 17. stavku 1. Ugovora o Europskoj uniji Komisija izvršava proračun i upravlja programima u suradnji s državama članicama u skladu s načelom dobrog financijskog upravljanja.Revizorski sud dao je pozitivno mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije za 2015., zaključio je da u 2015. nije bilo značajnijih pogrešaka u prihodima i da su obveze koje su temelj financijskih izvještaja za godinu koja je završila 31. prosinca 2015. zakonite i pravilne u svim značajnim aspektima. Parlament daje razrješnicu Komisiji za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2015., stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2015: Court of Auditors' special reports in the context of the 2015 Commission discharge (A8-0160/2017 - Joachim Zeller) HR

Ovo izvješće je skup posebnih tematskih izvješća, poput izvješća Revizorskog suda o financijskoj pomoći pruženoj državama u poteškoćama, revizija o efikasnosti i efektivnosti trošenja sredstava raznih programa, i druga koja su objavljena tijekom prošle godine. Zaključak Revizorskog suda je kako je Komisija, uz kratke vremenske rokove i bez prethodnog iskustva, uspješno preuzela nove dužnosti upravljanja programima financijske pomoći. Zbog svega navedenog, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2015: EU general budget - 8th, 9th, 10th and 11th EDFs (A8-0125/2017 - Younous Omarjee) HR

Revizorski sud je u svom godišnjem izvješću o aktivnostima koje se financiraju iz 8., 9., 10. i 11. ERF-a za financijsku godinu 2015. naveo da završna godišnja dokumentacija u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje na dan 31. prosinca 2015. Također, rezultati poslovanja, novčani tokovi i promjene u neto imovini za godinu završenu tim danom u skladu su s odredbama Financijske uredbe ERF-a i računovodstvenim pravilima koja se temelje na međunarodno prihvaćenim računovodstvenim standardima za javni sektor.Iz tog razloga Parlament daje razrješnicu Komisiji za izvršenje proračuna osmog, devetog, desetog i jedanaestog Europskog razvojnog fonda za financijsku godinu 2015., stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2015: EU general budget - European Parliament (A8-0153/2017 - Dennis de Jong) HR

Glavni tajnik, kao dužnosnik za ovjeravanje na osnovi delegiranja ovlasti, je potvrdio svoje jamstvo da su sredstva dodijeljena proračunu Parlamenta upotrijebljena u svrhu za koju su namijenjena i u skladu s načelom dobrog financijskog upravljanja. Također, uspostavljeni postupci kontrole daju potrebna jamstva u vezi sa zakonitošću i pravilnošću povezanih transakcija. Parlament daje svojem predsjedniku razrješnicu za izvršenje proračuna Parlamenta za financijsku godinu 2015., stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2015: EU general budget - European Council and Council (A8-0131/2017 - Bart Staes) HR

Uzimajući u obzir konsolidirane godišnje financijske izvještaje Europske unije za financijsku godinu 2015. i godišnje izvješće Revizorskog suda o izvršenju proračuna za financijsku godinu 2015., Europski parlament odgađa svoju Odluku o razrješnici glavnom tajniku Vijeća za izvršenje proračuna Europskog vijeća i Vijeća za financijsku godinu 2015.U određenim kategorijama zabilježeno je nepotpuno i nedovoljno iskorištavanje strukturnih sredstava, a ponegdje je stopa neutrošenih sredstava i dalje visoka. Stoga je radi boljeg planiranja proračuna potrebno donesti ključne pokazatelje uspješnosti.Također, vrlo visok iznos odobrenih sredstava prenesen je iz 2015. u 2016., posebno onih povezanih s nekretninama, postrojenjima i opremom. Vijeće treba biti transparentno i u potpunosti odgovorno građanima Unije za sredstva koja su mu povjerena kao instituciji Unije, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2015: EU general budget - European Court of Justice (A8-0136/2017 - Benedek Jávor) HR

Revizorski sud je na temelju svojeg revizorskog rada zaključio da u plaćanjima za administrativne i druge rashode Suda Europske unije za 2015. godinu nije bilo značajnih pogrešaka. Također, stopa izvršenja odobrenih sredstava za dio IV. – Sud 2015. ostala je na iznimno visokoj razini sa ukupno 99,1 %, a čak 99,8 % za odobrena sredstva u poglavljima 14 i 21. Europski parlament daje razrješnicu tajniku Suda za izvršenje proračuna Suda za financijsku godinu 2015., stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2015: EU general budget - European Court of Auditors (A8-0151/2017 - Benedek Jávor) HR

Financijske izvještaje Revizorskog suda revidira nezavisni vanjski revizor kako bi se primjenjivala ista načela transparentnosti i odgovornosti koja Revizorski sud primjenjuje u svojim revizijama. Mišljenje revizora je da financijski izvještaji istinito i vjerno prikazuju financijsko stanje Revizorskog suda. Europski parlament daje razrješnicu glavnom tajniku Revizorskog suda za izvršenje proračuna Revizorskog suda za financijsku godinu 2015., stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2015: EU general budget - European Economic and Social Committee (A8-0144/2017 - Bart Staes) HR

Zaključak Revizorskog suda je da plaćanja u cjelini za godinu koja je završila 31. prosinca 2015. za administrativne i ostale rashode Europskog gospodarskog i socijalnog odbora ne sadrže značajne pogreške.Također, Revizorski sud u svojem godišnjem izvješću za 2015. nije utvrdio nikakve značajne nedostatke u vezi s područjima za koje je provedena revizija i koja su povezana s ljudskim resursima i javnom nabavom za Odbor. Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2015: EU general budget - Committee of the Regions (A8-0141/2017 - Bart Staes) HR

Proračun Odbora regija većinom je administrativne naravi i velik dio se odnosi na rashode povezane s osobama koje rade za instituciju, dok je preostali iznos namijenjen za zgrade, namještaj, opremu i ostale tekuće troškove.Revizorski sud je zaključio da u plaćanjima za administrativne i druge rashode institucija i tijela u cjelini za godinu koja je završila 31. prosinca 2015. nije bilo materijalno značajnih grešaka, stoga Parlament daje razrješnicu glavnom tajniku Odbora regija za izvršenje proračuna Odbora regija za financijsku godinu 2015. Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2015: EU general budget - European External Action Service (A8-0122/2017 - Benedek Jávor) HR

Prema mišljenju Revizorskog suda, ukupna razina pogreške za naslov 5. (administracija), uključujući proračun Europske službe za vanjsko djelovanje (ESVD), i dalje relativno niska i procjenjuje se na 0,6%.Revizorski sud nije utvrdio nikakve znatne nedostatke u pogledu godišnjeg izvješća o radu i sustava unutarnje kontrole ESVD-a. Parlament stoga daje razrješnicu Visokoj predstavnici Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku za izvršenje proračuna Europske službe za vanjsko djelovanje za financijsku godinu 2015.Važno je poboljšati smjernice, oblikovanje, koordinaciju i provedbu postupaka javne nabave za ugovore male vrijednosti i bolje uskladi postupke javne nabave u delegacijama, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2015: EU general budget - European Ombudsman (A8-0142/2017 - Benedek Jávor) HR

Revizorski sud nije utvrdio nikakve značajne nedostatke u pogledu tema obuhvaćenih revizijom koje su povezane s ljudskim resursima i javnom nabavom za Europskog ombudsmana. Također, Revizorski sud je na temelju svoje revizije zaključio da u plaćanjima za administrativne rashode Ombudsmana u cjelini za godinu koja je završila 31. prosinca 2015. nije bilo značajnih pogrešaka.Zbog toga Parlament daje razrješnicu Europskom ombudsmanu za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2015. Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2015: EU general budget - European Data Protection Supervisor (A8-0140/2017 - Bart Staes) HR

Revizorski sud u svojem godišnjem izvješću za 2015. nije utvrdio nikakve ozbiljne nedostatke u vezi s područjima za koje je provedena revizija. Ta područja obuhvaćaju pet postupaka zapošljavanja, pet postupaka javne nabave i jednu financijsku transakciju i koja su povezana s ljudskim resursima i aktivnostima javne nabave Nadzornika.Ovo je četvrta godina zaredom tijekom koje Revizorski sud nije utvrdio nikakve ozbiljne nedostatke, stoga Parlament daje razrješnicu Europskom nadzorniku za zaštitu podataka za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2015. Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2015: Performance, financial management and control of EU agencies (A8-0149/2017 - Inés Ayala Sender) HR

U izvješću Revizorskog suda za financijsku godinu 2015. utvrđeno je kako je godišnja računovodstvena dokumentacija u skladu sa financijskim i računovodstvenim pravilima. Temeljem izvješća Revizorskog suda podržala sam Izvješće o davanju razrješnice izvršnom direktoru za uspješnost, financijsko upravljanje i nadzor agencija EU-a izvršenje proračuna za 2015.
2016/11/22
Discharge 2015: Agency for the Cooperation of Energy Regulators (ACER) (A8-0147/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Revizorski sud u svojem izvješću zaključio je da su godišnji financijski izvještaji pouzdani te da su povezane transakcije zakonite i pravilne. Također, praćenje proračuna tijekom financijske godine 2015. rezultiralo je stopom izvršenja proračuna od 95,09% i time je ostvaren utvrđeni cilj Agencije, što predstavlja porast od 0,09 % u usporedbi s 2014. godinom.Podržala sam izvješće o davanju razrješnice direktoru Agencije za suradnju energetskih regulatora za izvršenje proračuna Agencije za financijsku godinu 2015.
2016/11/22
Discharge 2015: Office of the Body of European Regulators for Electronic Communications (BEREC) (A8-0143/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Temeljem izvješća Revizorskog suda može se zaključiti da su godišnji financijski izvještaji pouzdani te da su povezane transakcije zakonite i pravilne. Podržala sam Izvješće o davanju razrješnice upravnom odboru Ureda Tijela europskih regulatora za elektroničke komunikacije za izvršenje proračuna Ureda za financijsku godinu 2015.
2016/11/22
Discharge 2015: Translation Centre for the Bodies of the European Union (CdT) (A8-0075/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Revizorski sud je u svojem izvješću zaključio da su godišnji financijski izvještaji Prevoditeljskog centra za tijela EU-a pouzdani i da su povezane transakcije zakonite i pravilne. Temeljem izvješća Revizorskog suda podržala sam Izvješće o davanju razrješnice direktorici Prevoditeljskog centra za tijela EU-a za izvršenje proračuna Centra za financijsku godinu 2015.
2016/11/22
Discharge 2015: European Centre for the Development of Vocational Training (Cedefop) (A8-0145/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Revizorski je sud u svojem izvješću zaključio da su godišnji financijski izvještaji pouzdani te da su povezane transakcije zakonite i pravilne. Temeljem izvješća Revizorskog suda podržala sam Izvješće o davanju razrješnice direktoru Europskog centra za razvoj strukovnog osposobljavanja za izvršenje proračuna Centra za financijsku godinu 2015.
2016/11/22
Discharge 2015: European Police College (CEPOL) (A8-0081/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Revizorski je sud u svojem izvješću zaključio da su godišnji financijski izvještaji pouzdani te da su povezane transakcije zakonite i pravilne. Također, završni godišnji financijski izvještaji Europske policijske akademije za financijsku godinu 2015. u skladu su sa računovodstvenim standardima.Zbog svega navedenog podržala sam Izvješće o davanju razrješnice izvršnom direktoru Agencije Europske unije za osposobljavanje u području izvršavanja zakonodavstva za izvršenje proračuna Agencije za financijsku godinu 2015.
2016/11/22
Discharge 2015: European Aviation Safety Agency (EASA) (A8-0087/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Revizorski je sud u svojem izvješću zaključio da su godišnji financijski izvještaji pouzdani te da su povezane transakcije zakonite i pravilne. Temeljem izvješća Revizorskog suda podržala sam Izvješće o davanju razrješnice izvršnom direktoru Agencije Europske unije za osposobljavanje u području izvršavanja zakonodavstva za izvršenje proračuna Agencije za financijsku godinu 2015.
2016/11/22
Discharge 2015: European Asylum Support Office (EASO) (A8-0093/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Revizorski sud je u svojem izvješću zaključio da su godišnji financijski izvještaji Europskog potpornog ureda pouzdani te da su povezane transakcije zakonite i pravilne. Također, računovodstvena dokumentacija je ispravna, točna i u skladu s računovodstvenim standardima, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2015: European Banking Authority (EBA) (A8-0079/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Revizorski sud je u svojem izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog nadzornog tijela za bankarstvo za financijsku godinu 2015. izjavio da je godišnja računovodstvena dokumentacija Nadzornog tijela za financijsku godinu 2015. pouzdana te da su osnovne transakcije zakonite i pravilne.Također, proračun Nadzornog tijela za 2016. znatno je poboljšan zbog toga što su Nadzorno tijelo, Europski parlament i Vijeće uzeli u obzir stečeno iskustvo iz prošlogodišnjeg postupka, što je dovelo do povećanja početnog proračuna iz 2015. za 20%. Zbog svega navedenog, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2015: European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC) (C8-0293/2016) HR

Revizorski sud je u svojem izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog centra za sprečavanje i kontrolu bolesti za financijsku godinu 2015. izrazio da je godišnja računovodstvena dokumentacija Centra pouzdana, a povezane transakcije zakonite i pravilne.Iz tog razloga daje razrješnicu direktorici Europskog centra za sprečavanje i kontrolu bolesti za izvršenje proračuna Centra za financijsku godinu 2015. Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2015: European Chemicals Agency (ECHA) (A8-0086/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Izvješće Revizorskog suda pokazalo je da je godišnja računovodstvena dokumentacija Europske agencije za kemikalije za financijsku godinu 2015. vjerodostojna i da su završni financijski izvještaji pouzdani. Stoga Europski parlament daje razrješnicu izvršnom direktoru Europske agencije za kemikalije za izvršenje proračuna Agencije za financijsku godinu 2015. Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2015: European Environment Agency (EEA) (A8-0085/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Preporuka Vijeća od 21. veljače 2017. je da Agencija treba dobiti razrješnicu za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2015. Izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za okoliš, javno zdravlje i sigurnost hrane također podržava izdavanje razrješnice za izvršenje proračuna Agencije. Stoga, Parlament daje razrješnicu izvršnom direktoru i odobrava zaključenje poslovnih knjiga Europske agencije za okoliš za financijsku. Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2015: European Fisheries Control Agency (EFCA) (A8-0100/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Revizorski sud je u svom izvješću izrazio uvjerenje da su godišnji financijski izvještaji Agencije za financijsku godinu 2015. vjerodostojni te da su osnovne transakcije zakonite i pravilne. Također, Agencija je izvršila sva svoja plaćanja u rokovima utvrđenim u Uredbi br. 966/2012 te stoga dobavljači nisu naplatili kamate za zakašnjela plaćanja. Europski parlament daje razrješnicu izvršnom direktoru Europske agencije za kontrolu ribarstva za izvršenje proračuna Agencije za financijsku godinu 2015., stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2015: European Food Safety Authority (EFSA) (A8-0098/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Revizorski sud iznio je pozitivno mišljenje u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija Europske agencije za sigurnost hrane za financijsku godinu 2015. Na temelju toga Europski parlament daje razrješnicu izvršnom direktoru Europske agencije za sigurnost hrane za izvršenje proračuna Agencije za financijsku godinu 2015. Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2015: European Institute for Gender Equality (EIGE) (A8-0106/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Uzimajući u obzir izvješće Odbora za proračunski nadzor i mišljenje Odbora za prava žena i jednakost spolova, Parlament odobrava zaključenje poslovnih knjiga Europskog instituta za jednakost spolova za financijsku godinu 2015. Također, Parlament daje razrješnicu direktorici Europskog instituta za jednakost spolova za izvršenje proračuna Instituta za financijsku godinu 2015. Poduzeti napori u praćenju proračuna tijekom financijske godine 2015. rezultirali su visokom stopom izvršenja proračuna od 98,55 %, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2015: European Insurance and Occupational Pensions Authority (EIOPA) (A8-0101/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Revizorski sud je u svojem izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Nadzornog tijela za financijsku godinu 2015. zaključio da je godišnja računovodstvena dokumentacija Nadzorng tijela pouzdana. Također, Nadzorno tijelo radi na osmišljavanju naprednijih ključnih pokazatelja uspješnosti koji su manje usmjereni na rezultate, čime bi se pružila bolja osnova za procjenu toga ostvaruje li Nadzorno tijelo svoje strateške ambicije. Zbog toga Parlament daje razrješnicu izvršnom direktoru Europskog nadzornog tijela za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje za izvršenje proračuna Nadzornog tijela za financijsku godinu 2015. Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2015: European Institute of Innovation and Technology (EIT) (A8-0127/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Europski parlament daje razrješnicu izvršnom direktoru Europskog instituta za inovacije i tehnologiju, uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Instituta za financijsku godinu 2015. i izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Instituta. Budući da je godišnja računovodstvena dokumentacija Instituta pouzdana, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2015: European Medicines Agency (EMA) (A8-0084/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Revizorski sud je u svojem izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za lijekove za financijsku godinu 2015. izrazio jamstvo da je godišnja računovodstvena dokumentacija Agencije za financijsku godinu 2015. pouzdana te da su povezane transakcije zakonite i pravilne. Stoga se daje razrješnicu izvršnom direktoru Europske agencije za lijekove za izvršenje proračuna Agencije za financijsku godinu 2015. Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2015: European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA) (A8-0099/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Europski centar za praćenje droga i ovisnosti o drogama usvojio je interne postupke i pravila o zviždačima, kojima se prenose smjernice Komisije i koji su u skladu s preporukama Europskog ombudsmana. Također, napori u praćenju proračuna tijekom financijske godine 2015. rezultirali su stopom izvršenja proračuna od 99,83%, što predstavlja povećanje od 2,42% u usporedbi s 2014., a visoka ukupna razina rezerviranih odobrenih sredstava pokazala je da su se obveze izvršavale pravodobno. Zbog svega navedenog Parlament daje razrješnicu direktoru Centra za izvršenje proračuna Centra za financijsku godinu 2015., stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2015: European Maritime Safety Agency (EMSA) (A8-0130/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Agencija je restrukturirala svoju proračunsku strukturu 2014. godine s učinkom na proračun za 2015. kako bi je bolje prilagodila svojim poslovnim potrebama. Također, prema godišnjoj reviziji Revizorskog suda, kao i prema godišnjem financijskom izvješću Agencije, nisu utvrđeni veći problemi u vezi s razinom prijenosa u 2015. Praćenje proračuna tijekom financijske godine 2015. rezultiralo stopom izvršenja proračuna od 99,23 %, što je porast od 4,45 % u odnosu na 2014. Zbog navedenih razloga Parlament daje razrješnicu izvršnom direktoru Europske agencije za pomorsku sigurnost za izvršenje proračuna Agencije za financijsku godinu 2015., stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2015: European Network and Information Security Agency (ENISA) (A8-0115/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Agencija Europske unije za mrežnu i informacijsku sigurnost za financijsku godinu 2015. i izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Agencija za financijsku godinu 2015. Parlament daje razrješnicu izvršnom direktoru Agencija Europske unije za mrežnu i informacijsku sigurnost za izvršenje proračuna Agencije za financijsku godinu 2015. Također, temeljem istih izvještaja Parlament odgađa svoju Odluku o razrješnici izvršnom direktoru Agencija Europske unije za mrežnu i informacijsku sigurnost za izvršenje proračuna Agencije za financijsku godinu 2015.
2016/11/22
Discharge 2015: European Railway Agency (ERA) (A8-0128/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Uzimajući u obzir jamstvo Revizorskog suda u pogledu pouzdanosti računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija za financijsku godinu 2015., Parlament odobrava zaključenje poslovnih knjiga Europske agencije za željeznice za financijsku godinu 2015. i daje razrješenicu izvršnom direktoru. Iz tog razloga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2015: European Securities and Markets Authority (ESMA) (A8-0124/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Revizorski sud je u svojem izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala za financijsku godinu 2015. izrazio jamstvo da je godišnja računovodstvena dokumentacija Nadzornog tijela za financijsku godinu 2015. pouzdana i da su povezane transakcije zakonite i pravilne. Stoga je Parlament dao razrješnicu izvršnom direktoru Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala za izvršenje proračuna Nadzornog tijela za financijsku godinu 2015. Zbog svega navedenog podržalasam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2015: European Training Foundation (ETF) (A8-0118/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Revizorski sud utvrdio je da su osnovne transakcije u godišnjim financijskim izvještajima Zaklade za financijsku godinu 2015. zakonite i pravilne i da je njezino financijsko stanje na dan 31. prosinca 2015. vjerno prikazano. Zbog toga Parlament daje razrješnicu direktorici za izvršenje proračuna Zaklade za financijsku godinu 2015. i odobrava zaključenje poslovnih knjiga Zaklade za financijsku godinu 2015. Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2015: European Agency for the operational management of large-scale IT systems in the area of freedom, security and justice (eu-LISA) (A8-0105/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Europski parlament uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde za financijsku godinu 2015. odobrava zaključenje poslovnih knjiga Agencije. Također, obzirom na pozitivno izvješće Revizorskog suda daje razrješenicu izvršnom direktoru Agencije, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2015: European Agency for Safety and Health at Work (EU-OSHA) (A8-0116/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za sigurnost i zdravlje na radu za financijsku godinu 2015., Parlament odobrava zaključenje poslovnih knjiga Europske agencije za sigurnost i zdravlje na radu za financijsku godinu 2015. i daje razrješnicu direktorici Agencije. Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2015: Euratom Supply Agency (ESA) (A8-0126/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Prema financijskim izvještajima Agencije za opskrbu Euroatoma njezin konačni proračun za financijsku godinu 2015. iznosio 125 000 EUR, što je povećanje od 20,19 % u odnosu na 2014. Također, Revizorski sud u svojem izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Agencije za financijsku godinu 2015. naglasio da je godišnja računovodstvena dokumentacija Agencije za financijsku godinu 2015. pouzdana i zakonita. Temeljem toga Parlament je dao razrješenicu glavnom direktoru Agencije, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2015: European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions (Eurofound) (A8-0111/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europske zaklade za poboljšanje životnih i radnih uvjeta za financijsku godinu 2015. i izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Zaklade Parlament daje razrješnicu direktoru za izvršenje proračuna Zaklade za financijsku godinu 2015. Budući da je utvrđena pouzdanost i zakonitost računovodstvene dokumentacije kako je utvrdio Revizorski sud, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2015: European Union's Judicial Cooperation Unit (Eurojust) (A8-0129/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Napori koje je Eurojust uložio u praćenje proračuna tijekom financijske godine 2015. rezultirali su stopom izvršenja proračuna od 99,99%, što je povećanje od 0,17% u odnosu na 2014. Također, završni godišnji financijski izvještaje Eurojusta za financijsku godinu 2015. su prema mišljenju Revizorskog suda vjerodostojni i zakoniti. Parlament daje razrješenicu direktoru Eurojusta, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2015: European Police Office (Europol) (A8-0107/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog policijskog ureda za financijsku godinu 2015. govori da su godišnji financijski izvještaji Ureda pouzdani te da su osnovne transakcije zakonite i pravilne.Također, kapaciteti Ureda se sve više razvijaju, posebno Europski centar za kibernetički kriminal, a Ured ima i sustav za upravljanje sigurnošću informacija koji se sustavno ažurira u skladu s relevantnim međunarodnim standardima i primjerima najbolje prakse iz sektora. Stoga Parlament daje razrješnicu direktoru Europskog policijskog ureda za izvršenje proračuna Ureda za financijsku godinu 2015. Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2015: European Union Agency for Fundamental Rights (FRA) (A8-0146/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Na temelju završnih godišnjih financijskih izvještaja Agencije Europske unije za temeljna prava za financijsku godinu 2015. i izvješća Revizorskog suda Parlament daje razrješnicu direktoru Agencije za financijsku godinu 2015. i odobrava zaključenje poslovnih knjiga Agencije. Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2015: European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (Frontex) (A8-0137/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Revizorski sud je u svojem izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske agencije za upravljanje operativnom suradnjom na vanjskim granicama država članica za financijsku godinu 2015. izrazio jamstvo da su transakcije na kojima se temelji godišnja računovodstvena dokumentacija Agencije zakonite i pravilne. Također, praćenje proračuna tijekom financijske godine 2015. rezultiralo je stopom izvršenja proračuna od 99,86%, što je povećanje od 1,21 % u odnosu na 2014. Parlament zbog toga daje razrješnicu izvršnom direktoru Agencije, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2015: European GNSS Agency (GSA) (A8-0148/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Na temelju izvješća Revizorskog suda računovodstvena dokumentacija Agencije za europski GNSS za financijsku godinu 2015. je pouzdana, zakonita i točna. Također, napori uloženi u praćenje proračuna tijekom financijske godine 2015. rezultirali su stopom izvršenja proračuna od 100%. Iz tih razloga Parlament daje razrješnicu izvršnom direktoru Agencije za europski GNSS za izvršenje proračuna Agencije za financijsku godinu 2015. Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2015: Bio-based Industries Joint Undertaking (BBI) (A8-0103/2017 - Miroslav Poche) HR

Godina 2015. je bila važna godina za Zajedničko poduzeće jer je 26. listopada 2015. ono dostiglo svoj operativni kapacitet i ostvarilo financijsku neovisnost. U prvim mjesecima autonomnog djelovanja Zajedničkog poduzeća nisu zabilježeni problemi sistemske prirode, a računovodstvena dokumentacija za financijsku godinu 2015. prikazuje stvarno stanje. Stoga Parlament daje razrješnicu izvršnom direktoru Zajedničkog poduzeća za bioindustriju za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća za financijsku godinu 2015. Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2015: Clean Sky 2 Joint Undertaking (A8-0094/2017 - Miroslav Poche) HR

Cilj Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” je dovršenje istraživačkih i inovacijskih aktivnosti Sedmog okvirnog programa te upravljanje aktivnostima istraživanja i inovacije u okviru programa Obzor 2020., čime se produljilo trajanje Zajedničkog poduzeća do 31. prosinca 2024.Uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” za financijsku godinu 2015., Parlament daje razrješnicu izvršnom direktoru Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća za financijsku godinu 2015., stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2015: ECSEL Joint Undertaking (A8-0113/2017 - Miroslav Poche) HR

Zajedničko poduzeće objavilo je sve informacije o posebnim pokazateljima uspješnosti u svojem godišnjem izvješću o radu u skladu s pravilima programa Obzor 2020. Također, Revizorski sud je u svojem izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji za financijsku godinu 2015. utvrdio da godišnja računovodstvena dokumentacija Zajedničkog poduzeća vjerno prikazuje financijsko stanje na dan 31. prosinca 2015. te rezultate poslovanja i novčane tokove za godinu završenu tim danom, u skladu s odredbama financijskih pravila Zajedničkog poduzeća i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije.Iz tog razloga Europski parlament daje razrješnicu izvršnom direktoru Zajedničkog poduzeća ECSEL za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća za financijsku godinu 2015. Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2015: Fuel Cells and Hydrogen 2 Joint Undertaking (FCH) (A8-0109/2017 - Miroslav Poche) HR

Revizorski sud u svojem je izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Zajedničkog poduzeća za gorivne članke i vodik za financijsku godinu 2015. naveo da godišnja računovodstvena dokumentacija Zajedničkog poduzeća FCH za 2015. u svim aspektima vjerno prikazuje njegovo financijsko stanje na dan 31. prosinca 2015. godine i rezultate njegova poslovanja i novčane tokove za okončanu godinu.Europske parlament stoga daje razrješnicu izvršnom direktoru Zajedničkog poduzeća za gorivne članke i vodik 2 za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća za financijsku godinu 2015. i odobrava zaključenje poslovnih knjiga Zajedničkog poduzeća. Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2015: Innovative Medicines Initiative 2 Joint Undertaking (IMI) (A8-0083/2017 - Miroslav Poche) HR

Zajedničko poduzeće za provedbu zajedničke tehnološke inicijative za inovativne lijekove osnovano u prosincu 2007. kako bi se znatno poboljšala učinkovitost i djelotvornost postupka razvoja lijekova. Prema mišljenju Revizorskog suda, godišnja računovodstvena dokumentacija Zajedničkog poduzeća u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje njegovo financijsko stanje na dan 31. prosinca 2015. godine te rezultate njegova poslovanja i novčane tokove.Stoga Parlament daje razrješnicu izvršnom direktoru Zajedničkog poduzeća za inicijativu za inovativne lijekove 2 za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća za financijsku godinu 2015. Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2015: ITER Joint Undertaking (A8-0108/2017 - Miroslav Poche) HR

Europski parlament uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Zajedničkog poduzeća za ITER i njegove završne financijske izvještaje, daje razrješnicu direktoru Europskog zajedničkog poduzeća za ITER za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća za financijsku godinu 2015. Budući da godišnja računovodstvena dokumentacija Zajedničkog poduzeća za financijsku godinu 2015. vjerno prikazuje njegovo financijsko stanje, rezultate poslovanja i novčane tokove na dan 31. prosinca 2015. podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2015: SESAR Joint Undertaking (A8-0096/2017 - Miroslav Poche) HR

Konačna godišnja računovodstvena dokumentaciju Zajedničkog poduzeća SESAR za financijsku godinu 2015. vjerno prikazuje financijsko stanje Zajedničkog poduzeća na dan 31. prosinca 2015. te rezultate poslovanja i novčane tokove. Stoga Parlament odobrava zaključenje poslovnih knjiga Zajedničkog poduzeća SESAR za financijsku godinu 2015. i daje razrješnicu izvršnom direktoru za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća za financijsku godinu 2015. Podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Management of fishing fleets in the outermost regions (A8-0138/2017 - Ulrike Rodust) HR

Održiv ribolov pri kojem se upotrebljava tradicionalna oprema temelj je uspješnih obalnih zajednica te doprinosi sigurnosti opskrbe hranom u najudaljenijim regijama. Glavni predmet ovog izvješća je zahtjev najudaljenijih regija za mogućnosti obnavljanja i modernizacije flota. Moderne flote bi omogućile diversifikaciju ribarstva, povećale energetsku učinkovitost motora, pomogle u postizanju sigurnosnih i higijenskih standarda EU-a te poboljšale kvalitetu ulovljene ribe.U okviru EFPR-a kompenzacijski sustav za dodatne troškove najudaljenijih regija proširen je u usporedbi s prethodnim programskim razdobljem. Povećana je financijska omotnica za svaku državu članicu, ukupno s 15,6 na 27,5 milijuna EUR. Preduvjet za potporu zamjeni ili modernizaciji motora ravnoteža je ribolovnih kapaciteta i mogućnosti, a prioritet treba dati sektoru malog obalnog ribolova. CLLD je dobar instrument za strukturnu i financijsku potporu, a okuplja javne, privatne i civilne dionike u cilju promicanja lokalnih ribarstvena područja, proizvodnje visoke kvalitete i razvitka infrastrukture. Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
EU flagship initiative on the garment sector (A8-0080/2017 - Lola Sánchez Caldentey) HR

Svjetska trgovina odjeće ostvaruje vrijednost trgovinske razmjene veću od 2,86 bilijuna eura i zapošljava više od 75 milijuna ljudi, od kojih su tri četvrtine žene. Opskrbni lanac u odjevnoj industriji jedan je od onih s najvećim rizikom od kršenja ljudskih prava i dostojanstva. Odgovornost za neetičke prakse u odjevnoj industriji podjednako snose proizvođači, s njima povezana društva te distributeri i trgovci na malo.Stoga bi EU trebao aktivno i učinkovito djelovati kako bi zaustavio trenutačna kršenja ljudskih prava u cijelom opskrbnom lancu. Potrebno je unaprijediti socijalne standarde i dostojanstvo rada i omogućiti neovisno djelovanje sindikata. Također je nužno osigurati transparentnost i sljedivost te u tu svrhu uspostaviti pravno obvezujući institucijski okvir.U skladu s načelom usklađenosti politika u interesu razvoja Komisija mora izraditi zakonodavni prijedlog za obveze u pogledu lanca opskrbe odjevne industrije koji će biti usklađen sa smjernicama OECD-a i najvišim međunarodno dogovorenim standardima o ljudskim pravima te socijalnim i ekološkim standardima. Prijedlog mora sadržavati zaštitu ljudskih prava te posvetiti pozornost temeljnim problemima radnika iz odjevne industrije, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
State of play of farmland concentration in the EU: how to facilitate the access to land for farmers (A8-0119/2017 - Maria Noichl) HR

U EU-u oko 80% poduzeća raspolaže samo s 12% poljoprivrednog zemljišta, što znači da je koncentracija zemljišta u rukama malog broja subjekata, a što je povezano s velikim socijalnim, gospodarskim i političkim posljedicama u svim državama članicama. Poljoprivredno zemljište je ograničeno i pristup njemu je ljudsko pravo, a prevelika koncentracija dovodi do podjele društva, destabiliziranja ruralnog područja i opasnosti za sigurnost opskrbe hranom. Na taj način ugrožavaju se ekološki i socijalni ciljevi Europe.Vlasništvo je najbolji preduvjet za odgovorno postupanje sa zemljištem i njegovu održivu obradu, a njime se potiče osjećaj pripadnosti i doprinosi ostanku stanovništva u ruralnim područjima. Obrađene poljoprivredne površine temelj su za proizvodnju kvalitetne hrane i hrane za životinje, imaju posebno značenje za vodne resurse i bioraznolikost te plodnost tla. Zbog toga je pristup poljoprivrednom zemljištu od ključne važnosti.Za jačanje perspektive poljoprivrednog sektora potrebno je olakšati pristup zemljištu mladim osobama. Njihova spremnost na inovacije i ulaganja odlučujuća je za budućnost ruralnih područja, a tako se može zaustaviti proces starenja u poljoprivredi. Također se može osigurati nasljeđivanje poljoprivrednih gospodarstava i ostvarivanje cilja multifunkcionalne poljoprivrede s obiteljskim i zadružnim poduzećima pod vodstvom vlasnika, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Annual report on the financial activities of the European Investment Bank (A8-0121/2017 - Georgios Kyrtsos) HR

EIB je ključna institucija za održavanje javnih i privatnih ulaganja unutar EU-a, a njena ulaganja u dobre projekte mogu pomoći s problemom nezaposlenosti mladih na način da im osigura stjecanje potrebnih vještina i omogući pristup financijskim sredstvima namijenjenima zapošljavanju. Uloga EIB-a treba biti jačanje konkurentnosti EU-a, poticanje većeg gospodarskog rasta i zapošljavanja kroz povećanje ulaganja, osobito u istraživanje, inovacije, digitalizaciju, energetsku učinkovitost i održivost, kružno gospodarstvo te u potporu za novoosnovana poduzeća i MSP-e. EIB bi trebao razviti svoj program „Vještine i radna mjesta – ulaganje za mlade” te i dalje ulagati u obrazovanje i ljudski kapital, a u regijama gdje je nezaposlenost mladih veća od 25% potrebno je smanjiti uvjete za financiranje poduzeća.MSP čine okosnicu europskog gospodarstva, u njima je otvoreno 85% ukupnog broja novih radnih mjesta, stoga potpora tim poduzećima i dalje mora biti jedan od temeljnih ciljeva EIB-a. Potrebno je dati prednost inovativnim projektima s jasno definiranom europskom dodanom vrijednošću, projektima koji otvaraju nova radna mjesta i poboljšati postupak ocjenjivanja projekata. EIB bi trebao osmisliti strategiju za povećanje financiranja mikropoduzeća i MSP-a u zemljama s nepovoljnim gospodarskim i bankovnim okruženjem te ojačati administrativne i savjetodavne kapacitete, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Implementation of the Mining Waste Directive (A8-0071/2017 - György Hölvényi) HR

Direktiva 2006/21/EZ utvrđuje mjere, postupke i smjernice za sprečavanje i što veće smanjenje svih štetnih učinaka na okoliš i ljudsko zdravlje koji proizlaze iz gospodarenja otpadom od industrija vađenja minerala. Glavni zaključak ovog izvješća je da su se države članice suočile s određenim problemima u pogledu prijenosa, u smislu vremena ili kvalitete i da se stoga ispravna provedba Direktive ne može očekivati u praksi u svim državama članicama.Stoga je preporuka da se proces prijenosa Direktive dovrši što je prije moguće. Čini se da je većina država članica donijela mjere potrebne za provedbu odredbi iz Direktive. Međutim, praktična provedba relevantnih odredbi i inspekcija i dalje je problematična. Potrebno je da Komisija donese smjernice o inspekcijama, budući da je nedostatak istih problematičan jer može dovesti do razlika u pristupima država članica u pogledu inspekcija.Nužno je i stvoriti bazu podataka o postrojenjima za gospodarenje otpadom od industrija vađenja minerala na razini EU-a. Kao posljedica navedenoga, učinkovitost se razlikuje od jedne države članice do druge, otežava se nadzor postrojenja i procjena praktične provedbe. Stavljanje gospodarenja otpadom od industrija vađenja minerala u kontekst kružnog gospodarstva je važno jer bi ta promjena politike utjecala na praktičnu provedbu Direktive, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Situation in Venezuela (RC-B8-0270/2017, B8-0270/2017, B8-0271/2017, B8-0272/2017, B8-0274/2017, B8-0275/2017, B8-0276/2017, B8-0277/2017) HR

Vrhovni sud Venezuele je 27. ožujka 2017. donio odluku prema kojoj se sve zakonodavstvo koje donese Nacionalna skupština proglašava neustavnim i proglasio ju odgovornom za nepoštovanje suda, poništivši njezino sveukupno zakonodavno djelovanje i preuzevši zakonodavnu ulogu.Ovakvim odlukama Vrhovnog suda Venezuele krši se podjela vlasti zajamčena Ustavom i obveza svih sudaca da poštuju i jamče integritet venezuelskog Ustava. Prijedlogom rezolucije poziva se vladu Venezuele da štiti podjelu vlasti i neovisnost grana vlasti te da Nacionalnoj skupštini vrati sve ustavne ovlasti.Smatram da podjela između grana vlasti i njihovo međusobno nemiješanje predstavljaju osnovno načelo demokratskih država koje se pridržavaju vladavine prava, stoga sam podržala ovaj prijedlog rezolucije.
2016/11/22
Objection to a delegated act: Scheme of generalised tariff preferences (B8-0273/2017) HR

Uredbom (EU) br. 978/2012 određuju se modaliteti općeg sustava povlastica Unije koji je namijenjen poboljšanju pristupa zemalja u razvoju tržištu EU-a. Poduzete mjere od strane vlade Šri Lanke su nedovoljne da bi se zajamčio stvarni napredak, a ispunjenje obveza je sporo.Također, njihovi napori u pogledu reformi, uključujući i one koji se izravno odnose na kriterije OSP+ još nisu polučili uspjeha u vezi s pridržavanjem Međunarodnog pakta o građanskim i političkim pravima, Konvencije protiv mučenja i drugih okrutnih, neljudskih ili ponižavajućih postupaka ili kažnjavanja te Konvencije o ukidanju svih oblika rasne diskriminacije. Zbog svega navedenog nisam podržala ovu uredbu.
2016/11/22
Wholesale roaming markets (A8-0372/2016 - Miapetra Kumpula-Natri) HR

Uredbom iz 2015. propisuje se ukidanje maloprodajnih naknada za roaming od 15. lipnja 2017. i uvodi se sustav „u roamingu kao kod kuće”, poznat kao RLAH. U izvješću se podržava cilj ukidanja naknada za maloprodajne usluge roaminga u Europi i predlažu dodatne izmjene prijedloga Komisije koje bi koristile potrošačima i zaštitile konkurentnost telekomunikacijskih tržišta.Pad veleprodajnih cijena za podatkovni promet povezan je sa sve većim korištenjem podatkovnog prometa diljem svijeta. Prema nekim procjenama mobilni podatkovni promet dostići će do 2021. razine deset puta veće od onih iz 2015., stoga je jasna ekonomska korist od povećanog korištenja podatkovnog prometa u Europi, jer se njime otvaraju nove mogućnosti u sektoru usluga i pojačava industrijska konkurentnost.Stoga je potrebno gornju granicu cijena za 2017. postaviti bliže razinama troškova i uvesti godišnje smanjenje gornje granice cijena za podatkovni promet. Nametanje previsoke gornje granice cijena rezultiralo bi ekonomskim poteškoćama za manje i virtualne operatore, zbog čega bi na tržištima bilo manje subjekata i konkurencije, a potrošači bi imali manji izbor. Također, operatori bi svojim korisnicima mogli pružiti samo domaće usluge, što se protivi ideji jedinstvenog digitalnog tržišta, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Third countries whose nationals are subject to or exempt from a visa requirement: Ukraine (A8-0274/2016 - Mariya Gabriel) HR

Cilj prijedloga Komisije je izmjena Uredbe br. 539/2001 i premještanje Ukrajine u Prilog II., koji sadrži popis trećih zemalja čiji su državljani izuzeti od obveze posjedovanja vize pri prelasku vanjskih granica država članica. Budući da je Ukrajina već izuzela sve građane EU-a od obveze posjedovanja vize za boravak od najviše godinu dana, provedba izuzeća od obveze posjedovanja vize za državljane Ukrajine ne uvjetuje se sklapanjem sporazuma o ukidanju viza s EU-om.U posljednjem izvješću o napretku Komisija je zaključila da je Ukrajina ostvarila potreban napredak i zadovoljila sva mjerila utvrđena u akcijskom planu. Ukrajina je ključan partner Unije u okviru Europske politike susjedstva i Istočnog partnerstva. Ukidanje obveze posjedovanja vize za ukrajinske državljane s biometrijskim putovnicama konkretna je realizacija težnje i predanosti ukrajinskog naroda miru, stabilnosti te putu prema Europi i reformama. Liberalizacijom viznog režima doprinijet će se produbljivanju međuljudskih kontakta, jačanju gospodarskih mogućnosti i kulturnih odnosa, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
European Solidarity Corps (B8-0238/2017) HR

. – Stvaranje Europske snage solidarnosti mora biti temeljena na zajedničkim vrijednostima EU-a, s ciljem stvaranja osjećaja zajedništva, solidarnosti i socijalne odgovornosti, a istovremeno stvarajući snažnu volontersku mrežu. Zbog toga je nužno jasno definirati pojam solidarnosti i akcija vezanih za solidarnost na razini EU-a.Ova inicijativa trebala bi razviti sposobnosti, odgovornost i osjećaj dijeljenja te prebroditi jezične, kulturološke i religijske razlike između sudionika. Također, treba promovirati aktivno građanstvo i razvijati kritičko promišljanje o aktualnim problemima. Komisija treba promovirati volontiranje kroz europske programe i fondove, poput strukturnih fondova, LIFE programa i migracijskog fonda.Kod implementacije Inicijative mora se napraviti jasna razlika između volonterskih aktivnosti i formalnog zapošljavanja, kako bi se izbjegla zamjena potencijalnih kvalitetnih radnih mjesta volonterskim mjestima. Mogućnosti volontiranja ne bi trebao biti prihvatljivo za financiranje koje je posebno dizajnirano za borbu protiv nezaposlenosti mladih, poput Inicijative za zapošljavanje mladih, stoga sam podržala ovu rezoluciju.
2016/11/22
Adequacy of the protection afforded by the EU-US privacy Shield (B8-0235/2017, B8-0244/2017) HR

U 2016. godini Komisija je uspostavila novi sporazum u okviru europsko-američkog sustava zaštite privatnosti, a Parlament je usvojio rezoluciju o transatlantskoj razmjeni podataka. Cilj EU-a prvenstveno treba biti zaštita osobnih podataka njenih građana, a to se postiže kroz pravnu sigurnost, jasnim i uniformiranim pravilima. Ovo je važno i za poslovanje, razvoj i rast poduzeća, posebice MSP-a.Unatoč obvezama i jamstvima koja je vlada SAD-a priložila sporazumu o sustavu zaštite privatnosti i dalje postoje problematična pitanja u vezi s određenim komercijalnim aspektima, nacionalnom sigurnošću i kazneno-pravnim progonom. Nedostaju i jasna načela o tome kako se načela sustava zaštite podataka primjenjuju na izvršitelje obrade, odnosno posrednike.Također, samo mali dio američkih organizacija koje su se pridružile sustavu zaštite podataka odabralo je da će se služiti agencijama EU-a za zaštitu podataka kao mehanizam za rješavanje sporova. Smatram da to izaziva zabrinutost za građane EU-a i stavlja ih u nepovoljan položaj, stoga nisam podržala ovaj prijedlog rezolucije.
2016/11/22
Negotiations with the United Kingdom following its notification that it intends to withdraw from the European Union (RC-B8-0237/2017, B8-0237/2017, B8-0241/2017, B8-0242/2017, B8-0243/2017) HR

Povlačenje Ujedinjene Kraljevine trebalo bi potaknuti EU na kvalitetnije rješavanje trenutačnih izazova i poduzimanje dodatnih napora kako bi europski projekt učinili učinkovitijim i približili ga građanima. Cilj pregovora s UK-om mora biti postizanje pravne stabilnosti, ublažavanje poremećaja i jasna vizija budućnosti za građane EU-a i UK-a i za poduzeća te podmirivanje svih financijskih obveza.Proces se prvenstveno mora voditi u dobroj vjeri i transparentno, a učinak njenog povlačenja treba riješiti u okviru godišnjeg proračunskog postupka. Budući da će tokom cijelog procesa izlaska UK imati sva prava i obveze članice, bilo bi protivno pravu Unije i podložno sankcijama kada bi prije povlačenja započela pregovore o trgovinskim sporazumima s trećim zemljama, kao i slično ponašanje u drugim područjima.Svakako je potrebno nastaviti suradnju o sigurnosnim pitanjima, na području obrane i budućih gospodarskih odnosa. Svaki budući sporazum moguć je pod uvjetom da UK nastavi poštovati standarde iz zakonodavstva i politika Unije na području borbe protiv utaje i izbjegavanja poreza, poštenog tržišnog natjecanja, trgovinske i socijalne politike i zaštite okoliša, stoga sam podržala ovu Rezoluciju.
2016/11/22
Certain aspects of company law (A8-0088/2017 - Tadeusz Zwiefka) HR

Povezivanje središnjih registara, trgovačkih registara i registara trgovačkih društava nužna je mjera za stvaranje pogodnijeg pravnog i fiskalnog okruženja za gospodarske subjekte, a istodobno osigurava učinkovito funkcioniranje sustava povezivanja registara. Za povezivanje svih registara potrebna je koordinacija nacionalnih sustava, što zahtijeva donošenje tehničkih mjera i specifikacija kojima se moraju uzeti u obzir razlike među registrima.Potrebno je omogućiti uspostavljanje jasne veze između registra trgovačkog društva i registara njegovih podružnica otvorenih u drugim državama članicama na temelju razmjene informacija o otvaranju i okončanju svih likvidacijskih i stečajnih postupaka nad trgovačkim društvom. Prekogranična dostupnost poslovnih podataka o trgovačkim društvima može se poboljšati samo ako sve države članice omoguće elektronsku komunikaciju među registrima. Ovim se izmjenama nastoji postići sveukupna sistematizacija europskog prava trgovačkih društava koja će olakšati tumačenje, primjenu i provedbu pravila, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Ratification and accession to the 2010 Protocol to the Hazardous and Noxious Substances Convention with the exception of aspects related to judicial cooperation in civil matters (A8-0076/2017 - Pavel Svoboda) HR

Međunarodna konvencija o odgovornosti i naknadi za štete u vezi s prijevozom opasnih i štetnih tvari morem bavi se pitanjem utvrđivanja odgovornosti i naknade štete prouzročene ovom vrstom prijevoza, a njena svrha je donijeti pravovremene naknade žrtvama. Konvencija je izmijenjena protokolom iz 2010. godine koji pruža bolju zaštitu žrtvama i u skladu je s Konvencijom UN-a o pravu mora.Jedan od ključnih ciljeva ove preporuke je jasna primjena pravila o odgovornosti i naknadi štete u ovom području. To govori o spremnosti na poboljšanje cijelog sustava, što ide na dobrobit svim članicama Unije, stoga sam podržala ovu preporuku.
2016/11/22
Ratification and accession to the 2010 Protocol to the Hazardous and Noxious Substances Convention with regard to aspects related to judicial cooperation in civil matters (A8-0078/2017 - Pavel Svoboda) HR

Cilj Međunarodne konvencije o opasnim i štetnim tvarima u odnosu na aspekte povezane s pravosudnom suradnjom u građanskim stvarima je poduzimanje preventivnih mjera u slučaju šteta nanesenih okolišu te sprječavanje i smanjenje štete uzrokovane pomorskim prijevozom. Konvencijom iz 2010. uspostavlja se stroga odgovornost vlasnika broda kojim se prevoze opasne i štetne tvari, a u tu svrhu osnovan je poseban fond za naknadu štete.U interesu Unije je da ima usklađen režim odgovornosti koji će biti nadležan za štetu u okolišu uzrokovanu prijevozom opasnih i štetnih tvari morem. Zbog toga je nužna ratifikacija i pristupanje država članica Protokolu iz 2010. uz Međunarodnu konvenciju o odgovornosti i naknadi za štete u vezi s prijevozom opasnih i štetnih tvari morem u pogledu aspekata povezanih s pravosudnom suradnjom u građanskim stvarima. Zbog svega navedenog, podržala sam ovu preporuku.
2016/11/22
Application of the provisions of the Schengen acquis relating to the Schengen Information System in Croatia (A8-0073/2017 - Nuno Melo) HR

U skladu s člankom 4. stavkom 2. Akta o pristupanju Hrvatske Europskoj uniji određene se odredbe schengenske pravne stečevine primjenjuju u Hrvatskoj već od dana pristupanja. Druge odredbe primjenjuju se tek na temelju odluke Vijeća nakon provjere jesu li ispunjeni nužni uvjeti za primjenu svih dijelova pravne stečevine.Ovaj nacrt odluke prvi je korak ka ukidanju provjera na unutarnjim granicama EU-a prema Hrvatskoj. Mehanizmom schengenske evaluacije mora se potvrditi da su u državi članici ispunjeni uvjeti za njihovu primjenu, a u skladu s tim 2016. godine je u Hrvatskoj provedena schengenska evaluacija radi provjere razine zaštite podataka.Nakon pozitivnog mišljenja Schengenskog odbora od 6. listopada 2016. Komisija je provedbenom odlukom donijela izvješće o evaluaciji u kojemu se potvrđuje zadovoljavajuća razina zaštite podataka, što je korak do punopravnog članstva Republike Hrvatske u Schengenskom sustavu. Zbog svega navedenog, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Medical devices (A8-0068/2017 - Glenis Willmott) HR

U posljednje vrijeme niz afera oko medicinskih proizvoda pogodio je sustav kojim se oni reguliraju u Europi i ukazao na postojeće nedostatke i potrebu za postroživanjem okvira. Novim dodatnim odredbama riješit će se nedostaci i povećati razina zaštite javnog zdravlja i sigurnosti, a istovremeno i odrediti jasna pravila u pogledu uloga i obveza svih aktera na tržištu. Cilj je nove odredbe osigurati dodatan stupanj nadzora na razini EU-a.S obzirom na nedavna iskustva s neispravnim proizvodima i posljedice koje su pretrpjeli korisnici, Parlament je smatrao da je u novom regulatornom okviru nužno uvesti mjere za osiguranje dovoljnog iznosa financijskih sredstava za pokrivanje njihove potencijalne odgovornosti. Također su utvrđena i pravila o tomu da nadležno tijelo treba olakšavati pružanje informacija osobama koje su možda ozlijeđene neispravnim proizvodom.Ključne stavke ovog prijedloga su jačanje postupaka izdavanja odobrenja, poboljšanje cjelokupnog sustava za sljedivost proizvoda, vigilanciju i posttržišni nadzor, u cilju kontinuiranog praćenja i brzog odgovora u slučaju nastanka problema, stoga nisam podržala prijedlog da se odbaci stajalište Vijeća.
2016/11/22
In vitro diagnostic medical devices (A8-0069/2017 - Peter Liese) HR

Prijedlogom Komisije i konačno usuglašenim tekstom nove uredbe kojom će se zamijeniti sve dosadašnje direktive žele se riješiti nedostaci, a istovremeno zadržati i ojačati postojeći sustav izdavanja odobrenja. Veliko poboljšanje novog zakonodavstva odnosi se na obvezu prijavljenih tijela da provode nenajavljene inspekcije na mjestu proizvodnje. Cilj je te odredbe osigurati jednake uvjete za sve i transparentnost u odnosu na sva prijavljena tijela u različitim državama članicama.Novom se uredbom utvrđuju detaljne odredbe o cijelom postupku s jasno definiranim pravilima i obvezama za proizvođače, sponzore, ispitanike i relevantna tijela. Kontrola visokorizičnih uređaja prije puštanja na tržište je prioritet te će ti uređaji sada proći dodatnu procjenu od stručnih povjerenstava. Nova pravila odnosit će se i na „in vitro” dijagnostičke medicinske uređaje, poput testova na HIV ili DNK.Ovo pitanje je prije svega odgovornost država članica koje su obvezne na poduzimanje potrebnih mjera kako bi se zdravstvene djelatnike, korisnike i pacijente osnažilo i potaknulo na prijavljivanje ozbiljnih štetnih događaja na nacionalnoj razini na usklađen način. Stajalište Vijeća u prvom čitanju je u skladu s dogovorom postignutim tijekom međuinstitucionalnih pregovora, stoga nisam podržala prijedlog kojim se odbija stajalište Vijeća.
2016/11/22
Money market funds (A8-0041/2015 - Neena Gill) HR

Predložena Uredba ima za cilj stvoriti regulatorni okvir kako bi se osigurala zaštita investitora, likvidnost fonda, ojačala financijska stabilnosti i spriječili nepovoljni uvjeti na tržištu. Novčani fondovi bitni su za kratkoročno financiranje financijskih institucija, poduzeća i država te na taj način pridonose financiranju europskoga gospodarstva.Ovom se Uredbom utvrđuju pravila koja se odnose na financijske instrumente prihvatljive za ulaganje novčanog fonda, njegov portfelj i vrednovanje te zahtjevi za izvješćivanje u vezi s novčanim fondom koji je osnovan. Od posebne važnosti su točne informacije o novčanom fondu, koje su potrebne ulagačima prije ulaganja.U situacijama poteškoća na financijskim tržištima novčani fondovi mogu biti osjetljivi i povećavati rizike u financijskom sustavu. Smatram da su potrebna jedinstvena pravila za novčane fondove u cilju normalnog funkcioniranja financijskih tržišta, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Prospectus to be published when securities are offered to the public or admitted to trading (A8-0238/2016 - Petr Ježek) HR

Svrha ove Uredbe je utvrditi zahtjeve za sastavljanje, odobrenje i distribuciju prospekta koji se objavljuje prilikom javne ponude vrijednosnih papira ili uvrštavanja za trgovanje na uređenom tržištu uspostavljenom u državi članici. Uredba predstavlja korak prema dovršetku unije tržišta kapitala, a cilj je društvima pomoći u dobivanju pristupa raznovrsnijim izvorima kapitala, osigurati učinkovitiji rad tržišta te ulagateljima i štedišama ponuditi dodatne mogućnosti upotrebe novca, u cilju povećanja rasta i otvaranja novih radnih mjesta.Prospekt EU-a za rast mora biti standardizirani dokument i obuhvaćati ključne informacije o izdavatelju, vrijednosnim papirima i ponudi. To je važno kako bi se MSP-ovima olakšao pristup tržištima kapitala, osiguralo povjerenje ulagatelja te smanjilo troškove i opterećenja za MSP-ove. Dokument bi trebao biti kratak, jezgrovit i lako usporediv, a treba se razmisliti o podizanju i spuštanju određenih pragova kako bi se MSP-ovima koji žele pristupiti tržištima kapitala to olakšalo. Prijeko je potrebno da se MSP-ovima omogući bolji pristup financijskim sredstvima, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Multiannual financial framework for 2014-2020 (A8-0110/2017 - Jan Olbrycht, Isabelle Thomas) HR

U prvim godinama provedbe MFF-a za razdoblje 2014. – 2020. utvrđenog u Uredbi Vijeća br. 1311/2013 u velikoj su mjeri korišteni posebni instrumenti radi suočavanja s novim izazovima te humanitarnim i sigurnosnim posljedicama. Okolnosti koje su dovele do tih izvanrednih mjera i dalje su prisutne, kao što pokazuje ponovna upotreba razlika i posebnih instrumenata u okviru proračuna za 2017., a što smanjuje raspoloživa proračunska sredstva za suočavanje s takvim situacijama u preostalom razdoblju MFF-a.Kako bi Unija mogla ispuniti svoje obveze potrebno je povećati maksimalne iznose utvrđene za prilagodbu gornjih granica za plaćanja za razdoblje 2019. – 2020. u okviru ukupne razlike do gornje granice za plaćanja. Za očuvanje dovoljnog kapaciteta Unije za reagiranje na nepredviđene okolnosti trebalo bi ojačati pričuvu za hitnu financijsku pomoć i instrument fleksibilnosti, ukinuti vremenska ograničenja u pogledu utvrđivanja ukupne razlike do gornje granice za obveze i proširiti opseg ukupne razlike do gornje granice za obveze. Zbog navedenih razloga, podržala sam ovu preporuku.
2016/11/22
Multiannual financial framework for 2014-2020 (Resolution) (A8-0117/2017 - Jan Olbrycht, Isabelle Thomas) HR

Poruke koje proizlaze iz revizije Višegodišnjeg financijskog okvira vrlo su jasne i ohrabrujuće. Prva poruka je da znamo i možemo reagirati na nove izazove. Druga je da gradimo Europu kao globalnog lidera i zato povećavamo izdvajanja za inovacije, istraživanja, povezivanje znanosti i gospodarstva, edukaciju, poduzetnike, prometno povezivanje.Treća pokazuje kako su nam posebno važna ulaganja u obrazovanje i zapošljavanje mladih i to je važna poruka državama članicama da razvijaju nacionalne programe za mlade. I četvrta, jednako važna kao prethodne, je da želimo jaku kohezijsku i jaku poljoprivrednu politiku. Zbog toga nacionalne omotnice ostaju kolike jesu i naglašavamo važnost ubrzavanja provedbe.Također, proračun mora imati sigurnost i predvidljivost, ali i potrebnu fleksibilnost, a ovom je revizijom postignuta dobra kombinacija jednog i drugog. Ipak, za uspjeh i ispunjavanje ciljeva, uz dobar proračunski okvir potrebna je pametna provedba. Na državama članicama je da sredstva ulože u pametne projekte i tako ih učinkovito iskoriste, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Mobilisation of the Contingency Margin (A8-0104/2017 - Jan Olbrycht, Isabelle Thomas) HR

Europski parlament i Vijeće su 2014. aktivirali pričuvu za nepredviđene izdatke u iznosu od 3 168 233 715 EUR odobrenih sredstava za plaćanja. Iznos od 350 milijuna EUR bio je uključen u aktivaciju pričuve za nepredviđene izdatke ovisno o dogovoru o postupanju s plaćanjima za posebne instrumente.Odlučeno je da će se iznos od 2 818 233 715 EUR prebiti tijekom razdoblja 2018. – 2020. i pozvati Komisiju da pravodobno iznese prijedlog u pogledu preostalog iznosa od 350 milijuna EUR. Prema srednjoročnoj prognozi plaćanja predstavljenoj u kontekstu revizije u sredini razdoblja VFO-a može se očekivati pritisak na godišnje gornje granice za plaćanja u razdoblju 2018. – 2020. U proračunu za 2017. raspoloživa razlika do gornje granice za plaćanja je od 9,8 milijardi EUR, što omogućuje prebijanje punog iznosa aktiviranog 2014.Prebijanjem ukupnog iznosa od 2 818 233 715 EUR aktiviranog 2014. razlikom do gornje granice za plaćanja za 2017. stvoriti će se veća fleksibilnost za drugi dio VFO-a i time doprinijeti sprječavanju nove krize plaćanja, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Estimates of revenue and expenditure for the financial year 2018 – Section I – European Parliament (A8-0156/2017 - Richard Ashworth) HR

Proračun za 2018. pripremao se u trenutku povećanja gornje granice naslova V. u usporedbi s 2017. Time će se otvoriti više prostora za rast i ulaganja te će se nastaviti s politikom štednje i povećanja učinkovitosti. U tu svrhu potreban je jači dijalog između Europskog parlamenta i nacionalnih parlamenata u cilju razvoja boljeg razumijevanja doprinosa Parlamenta i Unije u državama članicama.Potrebno je poboljšati ulaganja u osposobljavanje osoblja, IT sigurnost, nastaviti razvijanje digitalizacije i automatizacije postupaka, ali i analizirati proračunske posljedice Brexita. Nužno je da proračun bude realan i u skladu s načelima dobrog financijskog upravljanja i proračunske discipline, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Draft Amending Budget No 1/2017 accompanying the proposal to mobilise the EU Solidarity Fund to provide assistance to the United Kingdom, Cyprus and Portugal (A8-0155/2017 - Jens Geier) HR

Nacrt izmjene proračuna br. 1/2017 odnosi se na mobilizaciju Fonda solidarnosti Europske unije u iznosu od 71 524 810 EUR u vezi s poplavama koje su pogodile Ujedinjenu Kraljevinu tijekom prosinca 2015. i siječnja 2016., sušom i požarima na Cipru od listopada 2015. do lipnja 2016. te požarima na portugalskom otoku Madeiri u kolovozu 2016. Svrha nacrta izmjene proračuna je da se ta proračunska prilagodba službeno unese u proračun Unije za 2017.FSEU je poseban instrument i stoga bi odgovarajuća odobrena sredstva za preuzimanje obveza i za plaćanja u proračun trebalo unijeti iznad gornjih granica Višegodišnjeg financijskog okvira. Nužno je hitno dostaviti financijsku pomoć regijama koje su pogođene ovim prirodnim katastrofama, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: application EGF/2017/000 TA 2017 - Technical assistance at the initiative of the Commission (A8-0157/2017 - Victor Negrescu) HR

Europski fond za prilagodbu globalizaciji (EGF) osnovan je radi davanja dodatne potpore radnicima suočenima s posljedicama velikih strukturnih promjena na tržištu rada. Ovi instrumenti bitni su i kako bi im se pomoglo pri reintegraciji u tržište rada. Komisija je 28. veljače 2017. donijela novi prijedlog odluke o mobilizaciji EGF-a. Riječ je o mobilizaciji 310 tisuća eura iz Fonda kako bi se pokrili troškovi tehničke pomoći Komisiji. Cilj tehničke pomoći je financiranje praćenja i informiranja, stvaranje sučelja koje služi kao baza znanja, savjetovanje država članica o upotrebi sredstava iz EGF-a, provođenje popratnih mjera i evaluacija.Potrebno je nastaviti rad na standardizaciji postupaka za podnošenje zahtjeva za mobilizaciju EGF-a i upravljanje Fondom uz pomoć elektroničkog sustava razmjene podataka koji pruža mogućnost lakše i brže obrade zahtjeva i bolje izvješćivanje. Smatram kako je bolje upravljanje EGF-om i upoznavanje država članica s njegovim funkcioniranjem služiti na dobrobit državama članicama, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Mobilisation of the EU Solidarity Fund to provide assistance to the United Kingdom, Cyprus and Portugal (A8-0154/2017 - José Manuel Fernandes) HR

Komisija predlaže mobilizaciju Fonda solidarnosti Europske unije radi pružanja financijske pomoći u vezi s poplavama u Ujedinjenoj Kraljevini, sušom i požarima u Cipru te požarima u Portugalu. Ove katastrofe uzrokovale su uništenje javne i privatne infrastrukture, domova i štete u poljoprivredi. Pogođene regije ubrajaju se u „manje razvijene regije”, „tranzicijske regije” i „razvijenije regije”.Ovo je prva odluka o mobilizaciji za 2017., a ukupni predloženi iznos pomoći u skladu je s odredbama o gornjoj granici za 2017. Fonda solidarnosti EU-a. Ovim Fondom želi se omogućiti brzo i učinkovito reagiranje na hitne situacije u Uniji i iskazivanje solidarnosti s građanima i regijama pogođenima prirodnim katastrofama. Zahtjevi Ujedinjene Kraljevine, Cipra i Portugala ispunjavaju uvjete za pružanje financijskog doprinosa iz Fonda, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Automated data exchange with regard to dactyloscopic data in Latvia (A8-0089/2017 - Claude Moraes) HR

Cilj ovog izvješća jest ovlastiti Latviju da nastavi primati i pružati osobne podatke u svrhu automatskog traženja daktiloskopskih podataka (digitalnih otisaka prstiju). Poseban poticaj dolazi iz perspektive ubrzanja prekogranične suradnje u cilju borbe protiv terorizma i međunarodnih zločina. U svrhu izmjene toga, provedbena odluka Vijeća o automatskoj razmjeni daktilografskih podataka omogućiti će Latviji da i dalje prima i isporučuje osobne podatke u skladu s Odlukom 2008/615/JHA, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Automated data exchange with regard to DNA data in Slovakia, Portugal, Latvia, Lithuania, Czech Republic, Estonia, Hungary, Cyprus, Poland, Sweden, Malta and Belgium (A8-0091/2017 - Judith Sargentini) HR

Ovo izvješće govori o nužnosti izvršenja odluke o automatiziranoj razmjeni podataka o DNK-u u pogledu Slovačke, Portugala, Latvije, Litve, Češke, Estonije, Mađarske, Cipra, Poljske, Švedske, Malte i Belgije. Svrha ove razmjene podataka je automatsko pretraživanja i usporedba, s ciljem osnaživanja prekogranične suradnje vlasti u borbi protiv terorizma. Budući da je Vijeće zaključilo kako su navedene zemlje u potpunosti implementirale opće odredbe o zaštiti podataka, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Automated data exchange with regard to dactyloscopic data in Slovakia, Bulgaria, France, Czech Republic, Lithuania, the Netherlands, Hungary, Cyprus, Estonia, Malta, Romania and Finland (A8-0092/2017 - Tomáš Zdechovský) HR

Ovo izvješća govori o nužnosti izvršenja odluke o automatiziranoj razmjeni daktiloskopskih podataka u Slovačkoj, Bugarskoj, Francuskoj, Češkoj, Litvi, Nizozemskoj, Mađarskoj, Cipru, Estoniji, Malti, Rumunjskoj i Finskoj. Svrha ove razmjene podataka je automatsko pretraživanja i usporedba, s ciljem osnaživanja prekogranične suradnje vlasti u borbi protiv terorizma i drugih međunarodnih zločina. Budući da je Vijeće zaključilo kako su navedene zemlje u potpunosti implementirale opće odredbe o zaštiti podataka, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Automatic exchange of data concerning vehicles registered in Finland, Slovenia, Romania, Poland, Sweden, Lithuania, Bulgaria, Slovakia and Hungary (A8-0095/2017 - Filiz Hyusmenova) HR

Svrha ove provedbene odluke je da se omogući automatizirana razmjena podataka iz registra vozila u Finskoj, Sloveniji, Rumunjskoj, Poljskoj, Švedskoj, Litvi, Bugarskoj, Slovačkoj i Mađarskoj. Razmjena ovih podataka je nužna za poboljšanje prekogranične suradnje, osobito u području borbe protiv terorizma i prekograničnog kriminala.Ove države članice bi trebale biti ovlaštene za primanje i dostavljanje osobnih podatka za potrebe automatizirane razmjene podataka o registraciji vozila, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Automated data exchange with regard to vehicle registration data in Malta, Cyprus and Estonia (A8-0090/2017 - Maria Grapini) HR

Svrha nacrta provedbene odluke Vijeća je da se odobri automatizirana razmjena podataka iz registra vozila na Malti, Cipru i Estoniji. Svrha ove razmjene podataka registracije vozila je automatsko pretraživanje i usporedba, a cilj je ojačati prekograničnu suradnju u borbi protiv terorizma i drugih prekograničnih zločina. Podržala sam ovo izvješće budući da su Malta, Cipar i Estonija u potpunosti implementirale opće odredbe o zaštiti podataka utvrđenih u odluci Vijeća.
2016/11/22
Genetically modified maize Bt11 × 59122 × MIR604 × 1507 × GA21 (B8-0236/2017) HR

Predmetne GMO sorte kukuruza SYN-BTØ11-1, DAS-59122-7 i DAS-Ø15Ø7-1 eksprimiraju protein PAT koji uzrokuje toleranciju na herbicid s amonijevim glufosinatom, tvar koja je toksična za reproduktivno zdravlje, a GMO kukuruz MON-ØØØ21-9, kako je opisan u zahtjevu, eksprimira protein mEPSPS koji uzrokuje toleranciju na glifosatne herbicide. Međunarodna agencija za istraživanje raka klasificirala je glifosat u kategoriju tvari koje su vjerojatno kancerogene za čovjeka.Proizvođač Syngenta nije dostavio nikakve konkretne podatke u vezi s ijednom od 20 potkombinacija, a i države članice dostavile su brojne primjedbe, poput nedostatka informacija, loše provedene studije, nedostataka u pogledu nacrta terenskih pokusa i statističke analize, nepostojanje dokaza o tome da proizvod ne utječe nepovoljno na okoliš, neprovođenje imunoloških testova s obzirom na potencijalno veći alergeni potencijal i brojne druge.Smatram kako nacrt provedbene odluke Komisije prekoračuje provedbene ovlasti predviđene Uredbom (EZ) br. 1829/2003 i nije u skladu s pravom Unije koje nalaže visoku razinu zaštite zdravlja i života ljudi, zdravlja i dobrobiti životinja, okoliša i interesa potrošača u pogledu genetski modificirane hrane i hrane za životinje. Budući da se prijedlogom rezolucije traži od Komisije da povuče svoj nacrt provedbene odluke, podržala sam ovaj prijedlog.
2016/11/22
Addressing refugee and migrant movements: the role of EU External Action (A8-0045/2017 - Elena Valenciano, Agustín Díaz de Mera García Consuegra) HR

. – Trenutačno dostupni podaci govore o porastu izbjeglica za više od 50% u posljednjih pet godina, a više zajedničkih okolnosti pridonosi tom zapanjujućem broju, uključujući činjenicu da je dobrovoljni povratak izbjeglica najniži od 1980-ih. Budući da trenutno 6,7 milijuna izbjeglica živi u situacijama dugotrajne raseljenosti, za koju se procjenjuje da će trajati prosječno 26 godina, trajna rješenja za raseljenost i dalje su na neprihvatljivo niskoj razini.Zbog toga je na prisilno raseljavanje potrebno gledati kao na politički i razvojni izazov. Odgovor na ovaj problem mora biti utemeljen na načelu solidarnosti i popraćen potpunom zaštitom prava i dostojanstva svih onih koji su iz bilo kojeg razloga bili prisiljeni napustiti svoje domove u potrazi za boljim životom, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Characteristics for fishing vessels (A8-0376/2016 - Werner Kuhn) HR

Ovim se izvješćem utvrđuje kako je prijeko potrebno koristiti jednaka pravila za utvrđivanje karakteristika ribarskih plovila u cilju izjednačavanja uvjeta za obavljanje tih djelatnosti u Uniji. Ta pravila moraju biti u skladu sa standardima zajedničke ribarstvene politike, a nužno je i donošenje pravne definicije oko karakteristika velikog i malog ribolova kako bi ih se moglo međusobno razlikovati u pravnom smislu.Ta bi definicija osim veličine plovila i parametara lokalnog operativnog djelokruga trebala obuhvatiti i njihovu društvenu ulogu u obalnim zajednicama, ekološki učinak, ribolovni kapacitet i ekonomiku poduzeća. Ova preinaka ne sadrži bitne izmjene te se ograničava samo na kodifikaciju postojećih tekstova bez njihove bitne promjene, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Approval and market surveillance of motor vehicles and their trailers, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles (A8-0048/2017 - Daniel Dalton) HR

Nedavni problemi u provedbi okvira za homologaciju ukazali su na slabosti i potrebu za dodatnim jačanjem tog regulatornog okvira kako bi se osiguralo da je djelotvoran, transparentan i održiv te da se njime pruža visoka razina sigurnosti i zaštite zdravlja i okoliša. S obzirom na to da je zaštita potrošača prioritet Unije, proizvođači vozila koji prometuju u Uniji trebali bi imati obvezu da ta vozila podvrgnu ispitivanjima prije nego ih se stavi na tržište i tijekom njihovog životnog ciklusa.EU bi trebao napraviti sve što može kako bi spriječio da proizvođači automobila varaju manipuliranjem ispitivanja emisija onečišćivača i potrošnje goriva u cilju ostvarivanja lažnih rezultata. Ovom se Uredbom utvrđuju usklađena pravila i načela za homologaciju kako bi se osigurala dosljedna primjena visokokvalitetnih normi u pogledu provjere sukladnosti proizvodnje.Time se omogućuje pravilno funkcioniranje unutarnjeg tržišta i poštuju prava potrošača, visoka razina sigurnosti, zaštite zdravlja i okoliša. Uredbom će se zajamčiti usklađen i transparentan postupak homologacije i nadzora tržišta u državama članicama, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Palm oil and deforestation of rainforests (A8-0066/2017 - Kateřina Konečná) HR

Palmino ulje jedno je od najčešće korištenih ulja na svijetu i jedan od uzroka uništavanja raznovrsnih ekosustava u tropskom području. Zbog brzog razvoja ovog industrijskog sektora koji je podcijenio rizike povezane s masovnom sadnjom monokulturnih plantaža sada se javljaju negativne posljedice povezane s prekomjernim uzgajanjem. Cilj izvješća je da se obrati veća pozornost na industriju uzgoja palminog ulja i donesu mjere za sprečavanje njezinih mnogobrojnih negativnih posljedica.Također, potrebno je postupno smanjivati upotrebu palminog ulja kao biodizela do 2020. godine. Zbog proizvodnje palmina ulja dolazi do nestajanja podzemnih voda i presušivanja rijeka, velikih požara u tropskim šumama te promjene klime u pogođenim područjima kao i do promjene globalne klime. Te negativne promjene utječu i na lokalno stanovništvo i izazivaju društvene i ekonomske sukobe.Europska unija treće je po veličini tržište palmina ulja i stoga ima ključnu ulogu u regulaciji navedenih događaja. EU i države članice trebali bi prihvatiti odgovornost i poduzeti korake koji će dovesti do poboljšanja sadašnjeg kritičnog stanja, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Women and their roles in rural areas (A8-0058/2017 - Marijana Petir, Maria Lidia Senra Rodríguez) HR

Za zaustavljanje depopulacije ruralnih područja nužno je stvoriti bolje životne i radne uvjete stanovništva, pružiti podršku zadrugama, socijalnim poduzećima i alternativnim poslovnim modelima te poboljšati poduzetničke vještine kod žena. Činjenica je da žene znatno doprinose ruralnom gospodarstvu, dodana su vrijednost, a imaju i važnu ulogu u očuvanju kulturnih tradicija i jačanju regionalnog identiteta. Zbog toga im je potrebno osigurati visokokvalitetne objekte javnih usluga za svakodnevni život, posebno u području zdravlja, obrazovanja i skrbi, a u cilju bolje ravnoteže poslovnog i privatnog života.Za unaprijeđenje poljoprivrednih aktivnosti iznimno je važna i digitalna infrastruktura, koja može pomoći u pristupu i dijeljenju informacija i poboljšanju obrazovnih mogućnosti. Stoga je važno da Komisija nastavi proširenje Digitalnog programa na ruralna područja jer on može pomoći otvaranju novih radnih mjesta, olakšati samozapošljavanje te doprinijeti većoj konkurentnosti i razvoju.Žensko poduzetništvo važan je stup održivog razvoja u ruralnim područjima i treba ga promicati u okviru strategija ruralnog razvoja, a posebno s pomoću obrazovanja i strukovnog osposobljavanja, poticanja mreža poduzetnica i pristupa ulaganjima i kreditiranju, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Draft recommendation following the inquiry into emission measurements in the automotive sector (B8-0177/2017) HR

Budući da se udio osobnih automobila na dizelski pogon u EU-u povećao te ova vrsta vozila sada predstavlja više od polovice prodanih novih automobila gotovo u svakoj državi članici, zbog sumnje o neprovođenju prava Unije u pogledu emisije u automobilskom sektoru, osnovan je odbor čija je zadaća utvrđivanje povrede prava EU-a u spomenutom kontekstu.S obzirom na to da EU ima tek regulatornu ovlast, a odgovornost za provedbu propisa o mjerenju emisija iz vozila imaju države članice, nedostatan angažman istih rezultira višim razinama emisija pri pokretanju toplog motora u laboratorijskim uvjetima te predstavlja kršenje prava EU-a.Nekontrolirana emisija štetnih tvari može prouzročiti ponajprije velike ekološke, a zatim političke, gospodarske i socijalne probleme. Potrebna je temeljita kontrola proizvođača automobila i stoga poboljšati regulativu kako bi se spriječilo manipuliranje emisijama ispušnih plinova, stoga sam podržala ovaj nacrt preporuke.
2016/11/22
EU-Brazil Agreement: modification of concessions in the schedule of Croatia in the course of its accession (A8-0052/2017 - José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra) HR

S pristupanjem Republike Hrvatske EU je proširila svoju carinsku uniju te je u skladu s pravilima Svjetske trgovinske organizacije morala pokrenuti pregovore sa Saveznom Republikom Brazilom u vezi s tarifnim rasporedom Hrvatske. S obzirom da vanjski tarifni sustav Unije dovodi do povećanja carina za Brazil, potrebno je usuglasiti kompenzacijsku prilagodbu povezanu sa svim državama članicama.Iz pregovora s Brazilom proizišao je nacrt sporazuma koji je parafiran 12. srpnja 2016. i potpisan 25. studenoga 2016. Tim sporazumom EU će u svoj raspored carinskog područja uvrstiti onaj koji se odnosi na 27 država članica, s izmjenama carinskih kvota za sirovi šećer i meso peradi, stoga sam podržala ovu preporuku.
2016/11/22
Launch of automated data exchange with regard to vehicle registration data in Denmark (A8-0051/2017 - Maria Grapini) HR

Provedba Odluke 2008/615/JHA omogućava da se provjeri da li je ispunjen uvjet provedbe s obzirom na automatsku razmjenu podataka te da li će se razmjena obaviti na temelju izvješća o procjeni, upitnika, i pokretanja pilot projekta. Danska je ispunila upitnik o zaštiti podataka i upitnik o razmjeni podataka za registraciju vozila i provela uspješno pokretanje pilot projekta s Nizozemskom.Predloženom Odlukom Vijeće traži da se Danskoj odobri prikupljanje i dostavljanje osobnih podataka u skladu s Odlukom, a za potrebe automatizirane pretrage iz registra podataka o vozilima. Budući da je Danska u cijelosti provela opće odredbe o zaštiti podataka navedene u Poglavlju 6. ove Odluke, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Launch of automated data exchange with regard to DNA data in Greece (A8-0053/2017 - Claude Moraes) HR

U skladu s Odlukom 2008/615/JHA o intenziviranju prekogranične suradnje, posebice u borbi protiv terorizma i u svrhu automatske razmjene, obrade i uspoređivanja podataka, Grčka je provela uspješno pokretanje pilot projekta s Nizozemskom.Vijeće je 2016. zaključilo da je Grčka u cijelosti provela opće odredbe o zaštiti podataka. Budući da su ispunjeni svi traženi uvjeti za provođenje aktivnosti prikupljanja i razmjene DNA podataka, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Food and feed law, rules on animal health and welfare, plant health and plant protection products (A8-0022/2017 - Karin Kadenbach) HR

Glavni cilj predložene Direktive je pojednostaviti postojeći zakonodavni okvir u cilju bolje kontrole svih sektora u lancu proizvodnje hrane i modernizacije samog kontrolnog procesa. Kako bi se omogućilo brzo djelovanje u kriznim situacijama potrebno je i poboljšati učinkovitost kontrola u državama članicama.Ovim propisom nastoji se poboljšati sljedivost i kontrola hrane, učvrstiti borba protiv prijevara i vratiti povjerenje potrošača u integritet hranidbenog lanca. Njime će se osigurati sveobuhvatan i učinkovitiji sustav nadzora u području sigurnosti hrane, zaštite proizvodnje zemljopisnog podrijetla, bolji veterinarski i zdravstveni uvjeti za biljke i životinje i zaštiti ekološku proizvodnju.Budući da moderno zajedničko tržište i povećana proizvodnje hrane Uniju izlažu novim rizicima nužno je poboljšati kontrole duž cijelog proizvodnog lanca, stoga sam podržala ovu preporuku.
2016/11/22
Use of the 470-790 MHz frequency band in the Union (A8-0327/2016 - Patrizia Toia) HR

Ultravisoki frekvencijski pojas (UHF) obuhvaća frekvencijski raspon 470-790 MHz. Danas postoji sve veća potražnja za bežičnim širokopojasnim uslugama, a zbog mobilnog podatkovnog prometa sve se veći pritisak stavlja na postojeće kapacitete mreža i zbog toga raste potražnja za dodatnim spektrom.Komisija želi riješiti takva pitanja predlaganjem uravnoteženog dugoročnog pristupa za uporabu tog pojasa. Kada je riječ o pojasu od 700 MHz (694-790 MHz), Komisija predlaže zajednički rok za njegovo učinkovito stavljanje na raspolaganje za bežičnu širokopojasnu uporabu, koji bi se u svim državama članicama trebao dodijeliti bežičnim širokopojasnim uslugama najkasnije do 30. lipnja 2020. Kada je riječ o pojasu ispod 700 MHz (470-694 MHz), Komisija utvrđuje dugoročne prioritete za distribuciju audiovizualnih medijskih usluga široj javnosti te fleksibilan pristup uporabi spektra. To znači da će audiovizualne usluge imati prioritet u korištenju pojasa, ali Komisija uvodi opciju fleksibilnosti i nudi ostalim uslugama pristup tim pojasevima pod određenim uvjetima.Usluge mobilne komunikacije, digitalizacija industrijskih sektora i poboljšanje učinkovitosti javne uprave samo su neki primjeri usluga povezivosti koje se ubrzano razvijaju na globalnoj razini. Cilj Unije je doći do ujednačenosti svih članica kada je riječ o dodjeli frekvencija, koje građanima i poduzećima omogućuju univerzalnu bežičnu povezivost te sam stoga podržala ovaj prijedlog.
2016/11/22
Obstacles to EU citizens’ freedom to move and work in the Internal Market (B8-0179/2017) HR

Sloboda kretanja predstavlja temeljno pravo građana EU-a i bitna je za socijalnu i gospodarsku koheziju radi osiguranja pune zaposlenosti i društvenog napretka. Potrebno je da države članice u skladu s načelom supsidijarnosti uklone sve diskriminirajuće prakse i nepotrebne prepreke iz svojih propisa kojima se građanima EU-a i članovima njihovih obitelji priječi da koriste pravo ulaska i boravišta na državnom području tih država članica i da uživaju svoja socijalna prava. Također je potrebno i da poboljšaju učinkovitost svojih uprava, u cilju olakšavanja mobilnost radne snage u EU-u, stoga sam podržala ovaj prijedlog rezolucije.
2016/11/22
Commission's approval of Germany's revised plan to introduce a road toll (B8-0180/2017) HR

Sustav naplate za upotrebu cestovne infrastrukture može imati vitalnu ulogu u promjeni načina prijevoza i financiranju održavanja te razvoju održive, sigurne i učinkovite cestovne infrastrukture. Uvođenje nacionalnih sustava za naplatu cestarina ne bi smjeli ometati pristup tržištu, rast, konkurentnost i fleksibilnost prijevoznika i prekograničnih prijevoznika u EU-u.Ključni zahtjev za nediskriminirajuće cestarine je da svi korisnici plaćaju istu naknadu za korištenje iste ceste, a svaki nacionalni sustav za naplatu cestarina kojim se izravno diskriminira na temelju državljanstva nije dobar. Potrebno je da Komisija pruži sve pravne i tehničke podatke o sporazumu između predsjednika Komisije i njemačkog Ministarstva prometa te da razjasni sve relevantne pravne i političke aspekte vezano za ovu problematiku, kojim se i dalje zadržava diskriminacija na temelju nacionalnosti, stoga sam podržala ovaj prijedlog rezolucije.
2016/11/22
Guidelines for the 2018 budget - Section III (A8-0060/2017 - Siegfried Mureşan) HR

U izvješću se naglašava važna ulogu koju proračun Unije ima u pružanju konkretnih odgovora na izazove s kojima se EU suočava, a solidarnost mora i dalje biti temeljno načelo. Stoga je potrebno da nacrt proračuna za 2018. omogući daljnji gospodarski rast i radna mjesta. Jačanje konkurentnosti, dostatno financiranje istraživanja i razvoja, sredstva za razvoj vještina i daljnja usmjerenost na jačanje ulaganja ključni su za jamčenje gospodarskog rasta. Budući da se radna mjesta ponajprije stvaraju u privatnom sektoru potrebno je posebnu pozornost posvetiti MSP-ima.Ulaganja u inovacije i pružanje potpore start-upovima preduvjet je za postizanje konkurentnosti gospodarstva Unije i na globalnoj razini. Budući da je obrazovanje temelj za održiva, dobro plaćena i stabilna radna mjesta, treba povećati i sredstva namijenjena za Erasmus+, Obzor 2020. i COSME.Ostvarivanje sinergijskog učinka s drugim financijskim instrumentima dovelo bi do boljih rezultata, a važnu ulogu u smanjenju investicijskog jaza ima i EFSU. Potrebno je brzo zaključenje revizije VFO-a kojom bi trebalo zajamčiti potrebnu prilagodbu trenutačnog financijskog okvira i dodatnu fleksibilnost proračuna EU-a koja je neophodna za postizanje svih navedenih ciljeva, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Responsible ownership and care of equidae (A8-0014/2017 - Julie Girling) HR

Kopitari su najsvestranije životinje jer proizvode mlijeko i meso, koriste se u sportske svrhe, služe kao ljubimci, radne životinje u prijevozu, turizmu, šumarstvu, poljoprivredi i području terapija. Prema podacima Međunarodne konjičke federacije, godišnja vrijednost sektora kopitara iznosi preko 100 milijardi EUR, a najmanje 900 000 radnih mjesta diljem EU-a ovisi isključivo o industriji konjičkih sportova. Sektor kopitara može uvelike utjecati na lokalna gospodarstva, posebno u ruralnim područjima. Osim toga, kopitari se često koriste u terapijske i rehabilitacijske svrhe čime se stvaraju dodatne gospodarske prilike i društvene koristi.U nekim slučajevima dobrobit kopitara ozbiljno je ugrožena njihovim radom, što posljedično utječe na učinkovito funkcioniranje poslovanja. U posljednjih nekoliko godina je zbog financijske krize došlo i do porasta broja napuštenih i zanemarenih kopitara. Smatram da je nužno poboljšati razinu osviještenosti o ovom problemu, pružiti bolju zaštitu ovim životinjama, a u cilju oslobađanja punog gospodarskog potencijala sektora kopitara u EU-u. Stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Mercury (A8-0313/2016 - Stefan Eck) HR

Izloženost živi predstavlja rasprostranjen zdravstveni problem i može imati toksične učinke na živčani, probavni i imunosni sustav čovjeka. Tijekom posljednjih 20 godina za živu je utvrđeno da predstavlja opasnost za okoliš te da je povezana s Alzheimerovom bolesti, multiplom sklerozom i oštećenjem bubrega i mozga.Zbog toga je potrebno hitno ratificirati pravno obvezujuću Minamatsku konvenciju o živi kojom će se urediti opskrba, trgovina i uporaba te tvari. Opći cilj Konvencije je zaštita ljudskog zdravlja i globalnog okoliša od ispuštanja žive i njezinih spojeva, smanjivanjem i konačnim uklanjanjem ispuštanja u zrak, vodu i tlo. Od stupanja na snagu Uredbe br. 1102/2008 godišnja potražnja za živom u EU-u se smanjila, ali se i dalje procjenjuje na oko 400 tona. Ova Uredba otvorila je put za međunarodni ugovor, a to se treba nastaviti i trenutačnom izmjenom.Ključno je da EU proširi opseg zabrane izvoza žive dodavanjem svih proizvoda navedenih u Minamatskoj konvenciji te zabranom izvoza proizvoda kojima je dodana živa za koje nije dopušteno stavljanje na tržište Stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Long-term shareholder engagement and corporate governance statement (A8-0158/2015 - Sergio Gaetano Cofferati) HR

Direktivom 2007/36/EZ Europskog parlamenta i Vijeća utvrđuju se zahtjevi o pravima dioničara koja proizlaze iz dionica s pravom glasa u vezi s glavnom skupštinom trgovačkih društava koja imaju sjedište u nekoj državi članici. Direktivom se utvrđuju i specifični zahtjevi kako bi se pogodovalo dugoročnom sudjelovanju dioničara, prijenosu informacija i lakšem ostvarivanju njihovih prava.Trenutačna razina sudjelovanja institucionalnih ulagatelja i upravitelja imovinom u društvima previše je usredotočena na kratkoročne povrate, što dovodi do neoptimalnog korporativnog upravljanja. Veća razina sudjelovanja dioničara u korporativnom upravljanju način je kako se mogu poboljšati financijska i nefinancijska uspješnost tih trgovačkih društava.Kako bi se promicala vlasnička ulaganja u cijeloj Uniji i izvršavanje prava povezanih s dionicama, ovom bi se Direktivom trebala uspostaviti visoka razina transparentnosti u pogledu troškova usluga koje posrednici pružaju. Odgovarajuće sudjelovanje dionika, posebno zaposlenika, trebalo bi se smatrati najvažnijim elementom u razvoju uravnoteženog europskog okvira za korporativno upravljanje. Povećana transparentnost s obzirom na aktivnosti i ostvareni dobitak, obvezna izvješća, porez na dobit i primljene potpore, neophodni su za osiguravanje povjerenja i olakšavanje sudjelovanja dioničara u društvima. Stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Control of the acquisition and possession of weapons (A8-0251/2016 - Vicky Ford) HR

Zbog pojavljivanja preinačenog i ponovno osposobljenog vatrenog oružja, Europska unija mora stvoriti visoke zajedničke standarde za onesposobljavanje istog. Ovom direktivom EU želi spriječiti da legalno vatreno oružje završi na crnom tržištu, kao i da se spriječe masovne pucnjave, samoubojstva, ubojstva i nesreće koje uključuju vatreno oružje. Stoga će svaki bitan dio vatrenog oružja biti označen kako bi ga se moglo pratiti u slučaju krađe ili gubitka, a prije izdavanja dozvole za vatreno oružje biti će potreban određeni osnovni liječnički pregled koji će se periodično ponavljati.Usprkos strožem zakonodavstvu nasilje u kojem se koristi vatreno oružje i dalje predstavlja znatnu prijetnju u EU-u. Revizija Direktive o vatrenom oružju važna je kako bi se zauzeo zajednički pristup u pogledu onesposobljavanja i kako bi se uklonile manjkavosti i nedostaci u njezinoj provedbi na nacionalnoj razini. Stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
End-of-life vehicles, waste batteries and accumulators and waste electrical and electronic equipment (A8-0013/2017 - Simona Bonafè) HR

Kod postizanja ciljeva iz ove direktive i poboljšanja prijelaza na kružno gospodarstvo Komisija bi trebala poticati koordinaciju i razmjenu informacija i najboljih praksi među državama članicama i različitim sektorima gospodarstva. Budući da je potreba za obradom i recikliranjem otpada u Uniji sve veća, naglasak bi trebao biti na tome da pošiljke otpada budu u skladu s načelima i zahtjevima prava okoliša u Uniji.Cilj ovog prijedloga je pojednostaviti obveze država članica kada je riječ o izvješćivanju i uskladiti ih s odredbama o izvješćivanju iz Okvirne direktive o otpadu, Direktive o ambalaži i ambalažnom otpadu i Direktive o odlagalištima. Provjera provedbe ciljeva treba se temeljiti na čvrstim i pouzdanim podacima. Stoga bi države članice trebale usmjeriti napore u ispravno prikupljanje i prijenos podataka. Komisija bi u suradnji s nacionalnim uredima trebala razviti zajedničku metodologiju za prikupljanje, organizaciju i obradu podataka kako bi njihova usporedivost bila kvalitetnija. Stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Waste (A8-0034/2017 - Simona Bonafè) HR

Bez strukturnih mjera bi potražnja svjetske ekonomije za sirovinama mogla narasti za više od 50 % u narednih 15 godina. Da bi se preokrenuo taj trend potrebno je prijeći na model kružnog razvoja. Ponovna uporaba i recikliranje ključni su za pospješivanje održivosti, inovacija i konkurentnosti prema kojoj otpad od problema postaje resurs. Povećanje vrijednosti resursa podrazumijeva intervenciju u svim fazama životnog ciklusa proizvoda, a jasan i stabilan zakonodavni okvir s jasnim definicijama i obvezujućim ciljevima prvi je korak prema pospješivanju tog prijelaza.Da bi se smanjila količina otpada, potrebno je pokrenuti inovacije procesa proizvodnje i poslovnih modela na kojima se temelji kružno gospodarstvo. Ovo se može postići izmjenama Direktive o otpadu koje treba usmjeriti na jačanje mjera za sprečavanje stvaranja otpada i poticanje razvoja djelotvornog tržišta sekundarnih sirovina. Kako bi se postigla vjerodostojnost i usporedivost rezultata između država članica potrebno je uskladiti definiciju komunalnog otpada i uskladiti metodu izračuna te poboljšati učinkovitost sustava izvješćivanja. Stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Landfill of waste (A8-0031/2017 - Simona Bonafè) HR

S obzirom na ovisnost Unije o uvozu sirovina i na brzo iscrpljivanje značajne količine prirodnih resursa u kratkoročnom razdoblju, glavni je izazov vratiti što više resursa na područje Unije te poticati prelazak na kružno gospodarstvo. Gospodarenje otpadom bi trebalo poboljšati u cilju zaštite i poboljšanja kvalitete okoliša, ljudskog zdravlja, osiguranja racionalne uporabe prirodnih resursa, povećanja energetske učinkovitosti te smanjenja ovisnosti Unije o resursima.Dugoročna ulaganja u infrastrukturu te istraživanje i inovacije imat će ključnu ulogu u smanjenju količine otpada. Kružnim gospodarstvom se osigurava veća zaštita okoliša te potiče reindustrijalizacija i veća konkurentnost Europe na svjetskoj razini, kao i otvaranje kvalitetnih radnih mjesta i poslovnih prilika. Stoga samo podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Packaging and packaging waste (A8-0029/2017 - Simona Bonafè) HR

Da bi se smanjila količina otpada potrebno je pokrenuti inovacije procesa proizvodnje i poslovnih modela na kojima se temelji kružno gospodarstvo. Prema procjenama Eurostata 2013. je godine u Europi nastalo više od 79,368 milijuna tona ambalažnog otpada, tj. oko 500 000 tona više u odnosu na 2012.Potrebno je poboljšati ključne elemente Direktive kako bi se uskladili s hijerarhijom gospodarenja otpadom, treba bolje formuliranje te stroža razina provedbe temeljnih zahtjeva i donošenje jedinstvene metodologije za skupljanje podataka na razini EU-a.Kvantitativno sprečavanje i kvalitativno poboljšanje ambalaže moraju biti primarni cilj revizije Direktive u skladu s načelima kružnog gospodarstva. Stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Equality between women and men in the EU in 2014-2015 (A8-0046/2017 - Ernest Urtasun) HR

Prema podacima Eurostata razlika u plaćama između žena i muškaraca i dalje je 16,5 %, a u nekim se državama članicama u posljednjih pet godina taj postotak povećao. Razlika u mirovinama između žena i muškaraca iznosi čak 40 %. Također, još je veća razlika među muškarcima i ženama uočljiva u slaboj zastupljenosti žena na visokim i rukovodećim položajima u gospodarstvu.Potrebno je raditi na poboljšanju ravnopravnosti između žena i muškaraca, ali smatram da izvješće izlazi izvan okvira ove tematike i nepotrebno naglašava ideološka pitanja, uključujući ravnopravnost transrodnih, interseksualnih i LGBTI osoba i pitanja rodnog identiteta. Smatram da se time odmaknulo od predmeta samog izvješća, odnosno promicanja ravnopravnosti žena i muškaraca. Stoga sam glasala suzdržano.
2016/11/22
Equal treatment between men and women in the access to and supply of goods and services (A8-0043/2017 - Agnieszka Kozłowska-Rajewicz) HR

Svrha Direktive 2004/113 je proširiti načelo jednakog postupanja prema ženama i muškarcima u području zapošljavanja, u pristupu robi i uslugama te ojačati načelo ravnopravnosti spolova u tim područjima. Direktivom se zabranjuju izravna i neizravna diskriminacija u sektorima pružanja robe i usluga.Ekonomija suradnje nudi velike pogodnosti pružateljima usluga i korisnicima, ali postoje izazovi i dobre prakse koje treba utvrditi kako bi se zajamčila puna zaštita od incidenata povezanih s uznemiravanjem na temelju spola. Iako je u pogledu jednakog postupanja prema ženama i muškarcima u području robe i usluga ostvaren znatan napredak, treba se pozabaviti preostalim nedostacima u praktičnoj primjeni. Stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
EU funds for gender equality (A8-0033/2017 - Clare Moody) HR

Ravnopravnost između muškaraca i žena temeljna je vrijednost Europske unije sadržana u ugovorima. Slažem se da je potrebna proaktivnija i bolje ciljana upotreba proračuna kako bi se ostvario cilj ravnopravnosti spolova.Iako navedeno smatram iznimno važnim za poboljšanje statusa žena i pomoć u dostizanju ravnopravnosti s muškarcima, mislim kako je potpuno neprimjereno u izvješće uvoditi pitanja rodne ideologije i svjetonazorskih odredbi vezanih uz pravo na život, stoga sam glasala suzdržano za ovo izvješće.
2016/11/22
Fundamental rights implications of big data (A8-0044/2017 - Ana Gomes) HR

Istinska svrha velikih podataka treba biti uspostava usporedivih veza s najmanjim mogućim brojem osobnih podataka. Napredak u području komunikacijskih tehnologija i rasprostranjena upotreba elektroničkih uređaja doveli su do razvoja masovnih i sve većih skupova podataka koji naprednim tehnikama obrade i analize pružaju uvid u ljudsko ponašanje, privatni život i društvo u cjelini. Obrada osobnih podataka može se obavljati samo u skladu s postojećom pravnom osnovom, a od presudne važnosti je da transparentnost i pravilno pružanje informacija korisnicima budu ključ izgradnje povjerenja javnosti i zaštite prava pojedinaca.EU i države članice moraju ulagati u digitalnu pismenost i podizanje razine osviještenosti građana o digitalnim pravima, privatnosti i zaštiti podataka, a jedinstveno digitalno tržište mora biti uspostavljeno na pouzdanim i vjerodostojnim mrežama i uslugama velike brzine kojima se štite temeljna prava pojedinaca. Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Minimum standards for the protection of farm rabbits (A8-0011/2017 - Stefan Eck) HR

Ovim izvješćem želi se pokrenuti široka rasprava o uzgoju kunića u EU-u i potaknuti Komisiju da predstavi nacrt zakonodavnog prijedloga. Većina država članica nema specifično zakonodavstvo kojim se uređuje držanje, uzgoj i tov kunića. Stoga je potrebno da se, kao i kod svakog drugog sektora uzgoja, poštuju odredbe opće Direktive Vijeća za zaštitu životinja koje se drže u svrhu proizvodnje, Uredbe Vijeća o zaštiti životinja u trenutku usmrćivanja i Uredbe Vijeća o zaštiti životinja tijekom prijevoza.Budući da prema europskoj strategiji za dobrobit životinja prije uvođenja novog zakonodavstva postojeće zakonodavstvo treba u potpunosti provesti i potaknuti razvoj smjernica za najbolju praksu, nisam podržala ovaj prijedlog rezolucije.
2016/11/22
Request for the waiver of the immunity of Marine Le Pen (A8-0047/2017 - Laura Ferrara) HR

U okviru istražnog postupka protiv zastupnice Le Pen pred Prvostupanjskim sudom u Nanterreu zbog objave islamističkih fotografija nasilnog sadržaja na njezinu računu na Twitteru, francuski ministar pravosuđa podnio je 5. listopada 2016. zahtjev za ukidanje imuniteta navedenoj zastupnici.Širenje fotografija nasilnog sadržaja koje mogu ugroziti ljudsko dostojanstvo predstavlja kazneno djelo na temelju francuskog kaznenog zakona, a pravosudna tijela pokrenula su istražni postupak protiv Marine Le Pen nakon što je na svojem Twitter profilu 16. prosinca 2015. objavila tri fotografije nasilnog sadržaja na kojima su prikazana smaknuća trojice talaca terorističke skupine ISIL.Unatoč tomu što svi preko pretraživača Google mogu pristupiti tim fotografijama, ne može se poreći njihova nasilna priroda koja može ugroziti ljudsko dostojanstvo. Također, treba naglasiti činjenicu da je zastupnica Le Pen uklonila samo fotografiju smaknuća zatočenog Jamesa Foleyja, nakon inzistiranja njegovih roditelja, ali ne i druge dvije fotografije. Zbog svega navedenog glasala sam za skidanje imuniteta zastupnici Le Pen.
2016/11/22
EU-Lebanon Euro-Mediterranean Agreement (accession of Croatia) (A8-0027/2017 - Ramona Nicole Mănescu) HR

Euro-mediteranski sporazum uspostavljen je između Europske zajednice i Libanonske Republike u Luxemburgu 2002. Budući da je Republika Hrvatska postala državom članicom EU 1.srpnja 2013., pristupanje Hrvatske u sporazumu mora biti dogovoreno pomoću protokola Sporazuma sklopljenog između Vijeća, država članica te Libanona.Parlament daje suglasnost za sklapanje Protokola, uzimajući u obzir Nacrt protokola uz Euro-mediteranski sporazum o pridruživanju između Europske zajednice i njezinih država članica i Libanonske Republike, kako bi se uzelo u obzir pristupanje Republike Hrvatske EU, stoga sam podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
EU-Liechtenstein Agreement on supplementary rules in relation to the instrument for financial support for external borders and visa (A8-0025/2017 - Josef Weidenholzer) HR

Europski parlament i Vijeće su 2014. godine u okviru Fonda za unutarnju sigurnost usvojili Instrument za financijsku potporu u području vanjskih granica i viza za razdoblje 2014. – 2020. Instrumentom se želi zajamčiti visoka razina sigurnosti u Uniji i na taj način olakšati zakonito putovanje, a to će se postići ujednačenom i visokom razinom nadzora vanjskih granica te učinkovitom obradom schengenskih viza.Cilj ovog Nacrta sporazuma s Lihtenštajnom jest omogućiti Komisiji da preuzme odgovornost za izvršenje proračuna Instrumenta u toj pridruženoj zemlji i odredi njezin doprinos proračunu Unije za ovaj Instrument. U izvješću se podržava ovaj prijedlog, budući da je svrha Instrumenta uspostava mehanizma solidarnosti koji će države sudionice obvezivati istim pravilima na razini EU, kada je riječ o kontroli vanjskih granica.Ovaj će prijedlog služiti za postizanje jednog od ključnih ciljeva schengenske pravne stečevine, odnosno podjele odgovornosti za učinkovit stupanj nadzora na vanjskim granicama, stoga sam podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
Information exchange mechanism with regard to intergovernmental agreements and non-binding instruments in the field of energy (A8-0305/2016 - Zdzisław Krasnodębski) HR

Europska unija suočila se s različitim problemima u području energetike, kao što su nedostatak prave definicije energetske sigurnosti i problem održivosti koji se nije adekvatno riješio u prijedlogu Komisije. Budući da je termin energetske sigurnosti teško pravno odrediti, Komisijin angažman mora se prilagoditi državama članicama u kojima dominira dobavljač koji odbija igrati po zajedničkim tržišnim pravilima. U tom pogledu ostale države članice EU-a će iskazati solidarnost s državama koje se nalaze u nepovoljnijem položaju.Također, neke zemlje članice potpisuju sporazume ne vodeći računa o interesima Unije, što dovodi do negativnih posljedica kao što je bio projekt Južnog toka, sporazum koji bi ugrozio napore koje Europa ulaže u diversifikaciju, uključujući južni plinski koridor. Zato se EU zalaže za više transparentnosti u pregovorima o energetici jer bi se tako eliminirali investicijski rizici, a sredstva bi se usmjerila u projekte sukladne s ciljevima EU-a u području energetske sigurnosti.Energija je područje u kojem potencijal EU većinom nije iskorišten. To se može promijeniti primjenom osnovnih načela na kojima počiva projekt integracije, a to su solidarnost i povjerenje među državama članicama. Ovo je jedinstvena prilika da donesemo zakonodavni akt kojim bismo pokazali da je Europa ujedinjena na području energije, stoga sam podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
Obligations in the field of visa reciprocity (B8-0173/2017) HR

Komisija je bila pravno obvezana do 12. travnja 2016. uvesti vizu za državljane SAD-a, jer nisu ukinuli vizu građanima Hrvatske, Poljske, Bugarske, Rumunjske i Cipra, čime ih se diskriminira u odnosu na ostale građane EU.Ovom Rezolucijom se nastoji potaknuti Komisiju na hitnu reakciju i donošenje odluke kojom će se napokon provesti načelo reciprociteta. Ukoliko SAD ne ukinu vize za hrvatske i ostale diskriminirane europske građane, Europska unija dužna je zaštiti njihova prava, jer je to jedini način kako zadržati dosljednu politiku i vratiti povjerenje građana u europske institucije. U tom smislu nužno je nastaviti vršiti pritisak na Komisiju da izvrši svoje obveze sve dok se ne ispoštuje potpuni vizni reciprocitet između Europske unije i SAD-a.Smatram da građani Republike Hrvatske, koja je punopravna članica NATO-a i EU-a, moraju imati jednaki tretman kao i ostali građani EU-a, stoga sam podržala ovu Rezoluciju.
2016/11/22
Options for improving access to medicines (A8-0040/2017 - Soledad Cabezón Ruiz) HR

Sustav javnog zdravstva temeljno je pravo europskih građana. Međutim, zdravstveni sustavi u Europskoj uniji suočeni su s raznim izazovima, kao što su veliki troškovi razvijanja novih tehnologija, dostupnost lijekova građanima i slično.Spomenuti izazovi potaknuli su donošenje novih mjera na razini EU-a i na nacionalnim razinama jer su nedovoljan pristup osnovnim lijekovima i visoke cijene predstavljali ozbiljan problem za održivost nacionalnih zdravstvenih sustava. EU želi omogućiti pacijentima slobodan pristup različitim zdravstvenim i terapijskim opcijama, uključujući i alternativne terapije i lijekove. Nedostatak je i nedostupnost nekih važnih lijekova u mnogim državama članicama, što dovodi do ozbiljnih problema o skrbi pacijenta, stoga EU poduzima niz mjera kako bi se premostile prepreke poput nestašice lijekova, loše veze između kliničkih potreba i istraživanja, nemogućnosti pristupa zdravstvenim djelatnicima, neopravdanih administrativnih procedura, naknadnih određivanja cijena te ostalih ograničenja.Upravo je farmaceutska industrija jedna od najkonkurentnijih u EU, a usput je i važan pokretač za stvaranje novih radnih mjesta. Cijene lijekova u EU-u trebaju pokriti troškove razvoja i proizvodnje, ali moraju biti i adekvatna za ekonomsku situaciju države u kojoj se prodaju. Troškovi uloženi u zdravstvo javne su investicije, a kvalitetni lijekovi mogu omogućiti pacijentima da žive duže i zdravije, stoga sam podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
Implementation of the Creative Europe programme (A8-0030/2017 - Silvia Costa) HR

Više od 8,5 milijuna radnih mjesta u EU-u je u kulturi i kreativnim industrijama, koje sudjeluju s ukupno 4,5 % BDP-a. Zaposlenost u ovim sektorima godišnje raste u prosjeku 3,5 %. Upravo je zbog toga Kreativna Europa ključna za stvaranje novih radnih mjesta i pomoć umjetnicima, kulturnim profesionalcima, za europski film, glazbu, očuvanje baštine ali i industriju video igara. Ključna je razmjena iskustava i znanja te povezivanje država članica.Kreativnu Europu moramo učiniti vidljivijom i prisutnijom među našim građanima, jer je upravo to program koji čini razliku, potiče europsku inovativnost i pozicionira nas kao lidere koji iznenađuju idejama i kreativnošću, oblikuju budućnost, ali na temeljima svoje kulturne baštine i tradicije. Zbog svega navedenog podržala sam ovo Izvješće.
2016/11/22
Implementation of the Europe for Citizens programme (A8-0017/2017 - María Teresa Giménez Barbat) HR

Jedna od najvećih razlika između programa za razdoblje do 2013. i programa za novo razdoblje je izmjena strukture, prelazak na pojednostavljeni program pristupačniji korisnicima, a koji se sastoji od dva potprograma usmjerena na europsko sjećanje, demokratski angažman i građansko sudjelovanje. Program Europa za građane otvoren je svim dionicima koji promiču europsko građanstvo i integraciju, posebno lokalnim i regionalnim vlastima i organizacijama, odborima za bratimljenje, organizacijama civilnog društva te kulturnim organizacijama, organizacijama mladeži, obrazovnim i istraživačkim organizacijama.Postupak podnošenja prijave znatno je unaprijeđen uvođenjem digitalnog eObrasca, kojim se smanjio broj neprihvatljivih prijava, ubrzao postupak odabira projekata i isplaćivanje sredstava korisnicima. Glavna prepreka uspješnoj provedbi programa je nedovoljan iznos dodijeljenih financijskih sredstava koji je u okviru novog MFF-a smanjen za 14 % u, s čim je povezana niska stopa uspješnosti prijava. Stoga je potrebno razmisliti o većoj financijskoj omotnici u idućem MFF-u.Također, povećanje stope pretfinanciranja moglo bi dovesti do većeg broja partnerstava u projektima, jer bi se tako potaknulo sudjelovanje većeg broja manjih organizacija. Kod financiranja treba više uzeti u obzir geografske razlike i troškove života u zemljama sudionicama, a za veću uspješnost Programa potrebno je i potaknuti sinergije programa EU, poput Kreativne Europe, Erasmus+ i ESF-a, stoga sam podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
Common Commercial Policy in the context of wildlife sustainability imperatives (A8-0012/2017 - Emma McClarkin) HR

Na globalnoj razini prisutan je porast nezakonite trgovine divljom faunom i florom i proizvodima dobivenima od nje, koja je postala jedna od najisplativijih kriminalnih aktivnosti na svijetu, a čija se ukupna vrijednost procjenjuje na iznos između osam i dvadeset milijardi eura godišnje. Nezakonita trgovina razarajuće utječe na biološku raznolikost i na razvoj i vladavinu prava, s obzirom na to da je tijesno povezana s korupcijom.U Izvješću se pozdravlja činjenica da je Komisija u strategiji pod nazivom „Trgovina za sve” preuzela obvezu da u sve buduće sporazume o slobodnoj trgovini uključi antikorupcijske odredbe. Potrebno je suočiti se s novim problemima povezanima s povećanom potražnjom za ovakvom robom, širenjem e-trgovine, kontejnerskim prijevozom, privatnim kurirskim službama i uključenosti mreža organiziranog kriminala. EU treba razmotriti i pružanje pomoći za osposobljavanje u zemljama proizvođačima, njihovim carinskim tijelima i tijelima kaznenog progona, udrugama proizvođača, zadrugama i socijalnim poduzećima, koja lokalnim zajednicama omogućavaju da iskoriste priliku koju pruža zakonita i održiva trgovina.Smatram kako je ilegalna trgovina divljim životinjama zločin širokih dimenzija koje prijeti očuvanju ekosustava i načelima dobrog upravljanja, stoga sam podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
Combating terrorism (A8-0228/2016 - Monika Hohlmeier) HR

Zbog nedavnih terorističkih napada na europskom teritoriju, do izražaja je došla potreba da Europska unija poveća napore u cilju sprečavanja i borbe protiv terorizma.Problem takozvanih „stranih boraca” i njihova mogućeg povratka u EU vrlo je realan jer je trenutačno više od 5 000 europskih državljana osumnjičeno za sudjelovanje u borbi u Iraku i u Siriji. Veza između terorizma i organiziranog zločina jača i razlikovanje te dvije vrste zločina sve je kompliciranije. U mnogim slučajevima terorističke organizacije i mreže organiziranog kriminala surađuju ili se udružuju kako bi mogle međusobno razmjenjivati usluge i alate te nije dovoljno kriminalizirati samo teroristički čin.Stoga EU želi kriminalizirati bilo kakvo sudjelovanje u terorističkim napadima i zahtijeva od država članica da nacionalnim zakonima uspostave teška kaznena djela na temelju kojih se putovanje, obuka, financiranje i druge pripremne radnje povezane s terorizmom mogu kazneno goniti i kažnjavati.Europski građani više se ne osjećaju sigurno u svojim zemljama, što znači da je ugrožena stabilnost društva i da je treba ponovno uspostaviti svim mogućim pravnim sredstvima, stoga sam podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
Reinforcement of checks against relevant databases at external borders (A8-0218/2016 - Monica Macovei) HR

Dugoročna sigurnost EU i borba protiv nezakonite migracije i trgovine ljudima moguća je isključivo kroz učinkovit nadzor i zaštitu na vanjskim granicama. Pojavom stranih terorističkih prijetnji nužno je uvesti pojačanu kontrolu građana EU pregledima baza podataka. Osim sustavnog provođenja kontrola na ulazu u pojedinu državu nužno je sustavno provoditi kontrolu i pri izlasku iz same zemlje.Radi veće zaštite sigurnosti države članice trebale bi zajamčiti elektroničku vezu s bazom podataka Interpola o ukradenim i izgubljenim putnim ispravama (Stolen and Lost Travel Documents (SLTD)) na vanjskim graničnim prijelazima, te pristup schengenskom informacijskom sustavu (SIS II) i informacijskom sustavu Europola (EIS).Također, sva razvrstavanja procjene rizika i pokazatelja zajedničkog rizika u državama članicama moraju biti u skladu s pravom EU. Slijedom uvođenja pojačanih kontrola, nadležna država članica dužna je osigurati tehničku opremu, financijska sredstva i osoblje graničnim tijelima kako bi se izbjegla eventualna dulja čekanja i usporavanje na vanjskim granicama.Ovom Uredbom pojačava se sigurnost i kontrola unutarnjih i vanjskih granica država EU uz potpuno poštivanje ljudskog dostojanstva, stoga sam podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
Possible evolutions of and adjustments to the current institutional set-up of the European Union (A8-0390/2016 - Guy Verhofstadt) HR

Ovim Izvješćem želi se ponuditi rješenja do kojih se ne može doći korištenjem alata dostupnih na temelju Ugovora u njihovom sadašnjem obliku i koji će stoga postati mogući tek nakon njihove buduće izmjene. Nedavni primjeri poput neodgovarajućeg upravljanja migracijskim tokovima, usporene sanacije banaka i izostanka zajedničkog odgovora na unutarnju i vanjsku prijetnju terorizma dobro pokazuju nesposobnost Unije za djelotvorno i brzo reagiranje.U Izvješću se navodi kako je ova revizija potrebna da bi se uravnotežio i obnovio način funkcioniranja Unije u cilju smanjivanja birokratskog donošenja akata i djelotvornijeg kreiranja politika koje bi bolje odgovaralo potrebama građana. Kao posljedica nedostatka zajedničke fiskalne i gospodarske politike bilježi se porast gospodarskih i socijalnih razlika te nedostatka ekonomskih reformi i financijske stabilnosti.Glasala sam suzdržano jer se u Izvješću potenciraju razlike između eurozone i država članica izvan eurozone te predložena rješenja nedovoljno uzimaju u obzir važnost partnerstva, kohezije i solidarnosti među svim državama članicama.
2016/11/22
Improving the functioning of the European Union building on the potential of the Lisbon Treaty (A8-0386/2016 - Mercedes Bresso, Elmar Brok) HR

Zbog gospodarske, financijske i socijalne krize među građanima EU-e vlada osjećaj razočaranja u europski projekt, što pokazuje jačanje snaga koje predstavljaju euroskeptike. Puni potencijal odredbi Ugovora iz Lisabona i njegova protokola nije još u potpunosti iskorišten, a svrha ovog Izvješća je procjena pravnih mogućnosti sadržanih u Ugovorima za poboljšanje funkcioniranja EU-e. Države članice pojedinačno ne mogu na odgovarajući način rješavati izazove, već je potrebna kolektivna reakcija Unije na osnovi poštovanja načela višerazinskog upravljanja, jačanjem transparentnosti u donošenju odluka i odgovornosti svojih institucija, jačanjem suradnje među institucijama te poboljšanjem svoje sposobnosti za djelovanje.Važna je jasna podjela nadležnosti između institucija EU-a i država članica, uz povećanje odgovornosti država članica za programe provedbe i jačanje uloge nacionalnih parlamenata. EMU-a treba biti popraćena dovršetkom unutarnjeg tržišta tako da se uklone sve preostale unutarnje prepreke, posebno u pogledu energetske unije, jedinstvenog digitalnog tržišta i tržišta usluga. Nužno je provesti načela navedena u Ugovoru iz Lisabona, posebno načela solidarnosti i podjele odgovornosti među državama članicama te načelo uzajamnog priznavanja u provedbi politika u području pravosuđa i unutarnjih poslova.Obzirom na promjene i poboljšanja koja se predlažu, a nužna su za daljnji razvoj EU podržala sam ovo Izvješće.
2016/11/22
Budgetary capacity for the Eurozone (A8-0038/2017 - Reimer Böge, Pervenche Berès) HR

Nakon uspješnog početka za euro, eurozona je pokazala nedostatak konvergencije i političke suradnje. Europska unija želi definirati plan sveobuhvatnog pristupa koji je potreban za ostvarenje punog potencijala zajedničke valute, a usput osigurati njegovu stabilnost.Kako bi se postigao suverenitet monetarne politike treba posegnuti za alternativnim mehanizmima prilagodbe, kao što su provedba rasta strukturalnih reformi, jedinstvenoga tržišta, Bankovne unije i Unije tržišta kapitala, s ciljem stvaranja sigurnijeg financijskog sektora. Tako bi se fiskalni kapacitet mogao nositi s makroekonomskim šokovima i povećati konkurentnost i stabilnost ekonomija zemalja članica, čime bi eurozona postala optimalno valutno područje.Nisam podržala ovo Izvješće jer mehanizmi zaštite od simetričnih i asimetričnih šokova nisu jasno utvrđeni te je u ovom obliku neprovedivo. Uz to smatram da je neophodna kvalitetna implementacija postojećih pravila i tek nakon toga možemo razmišljati o uvođenju novih rješenja koja moraju biti puno bolje definirana. Izvješće ne odražava principe kohezije i solidarnost između država članica, te države članice izvan eurozone nisu u ravnopravnoj poziciji s članicama eurozone.
2016/11/22
Civil Law Rules on Robotics (A8-0005/2017 - Mady Delvaux) HR

Primjena robotike rezultira velikom transformacijom tržišta rada i obrazovanja. Zbog tehnološkog napretka i trajnog porasta razvoja pametnih i autonomnih strojeva stopa zaposlenosti trajno raste tijekom posljednjih 200 godina. Razvoj robotike i umjetne inteligencije preobražava živote i radne prakse, a povećava učinkovitost i uštedu. Također, zaposlenost znatno brže raste u profesijama u kojima se češće koriste računala, a automatizacijom poslova usmjerava se prema kreativnijim i značajnijim zadaćama.Zaštita dostojanstva, autonomnosti i samoodređenja pojedinca ključne su u području napretka umjetne inteligencije i robotike. Razvoj robotike treba se usredotočiti na dopunjavanje ljudskih sposobnosti, a ne njihovo zamjenjivanje. Nužno je djelovati na poboljšanje aktualnih pravnih okvira kroz poticanje istraživačkih programa, te saznanja o mogućim dugoročnim opasnostima i mogućnostima tehnologija umjetne inteligencije i robotike.Važno je da u cijelom EU-u bude jednak stupanj učinkovitosti, transparentnosti i usklađenosti u korist građana, potrošača i poduzeća. Nužno je uvesti sveobuhvatni sustav EU-a za registraciju naprednih robota kako bi ljudi uvijek imali kontrolu rada i razvoja robotike i umjetne inteligencije, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
European Cloud Initiative (A8-0006/2017 - Jerzy Buzek) HR

Komisija je u okviru provedbe strategije jedinstvenog digitalnog tržišta i paketa za digitalizaciju europske industrije objavila inicijativu „Europski oblak“, kojom potiče rast europskog digitalnog gospodarstva, doprinosi konkurentnosti europskih poduzeća i usluga te njihovom boljem položaju na svjetskom tržištu.Zbog toga što nedovoljno ulaže u uspostavu potpunog sustava računalstva visokih performansi, Europska unija ne drži korak sa zemljama poput SAD-a, Kine, Japana i Rusije, odnosno sa zemljama koje ulažu znatna sredstva u te sustave i koje njihov razvoj postavljaju kao strateški prioritet u okviru nacionalnih programa. Također, zbog nedostatnoga kapaciteta u oblaku koji je trenutačno dostupan u Europi, podaci koji proizlaze iz istraživanja i industrija EU-a često se obrađuju drugdje, zbog čega europski istraživači i inovatori često napuštaju EU i odlaze tamo gdje im je prije dostupan veliki podatkovni kapacitet.Ovu inicijativu sam podržala jer vjerujem da je ona prvi korak u polaganju dobrih temelja za otvoreno i konkurentno europsko djelovanje u području računalstva u oblaku i računalstva visokih performansi te smatram da će se ovom inicijativom stvoriti poticaji i alati koji će omogućiti izgradnju snažne infrastrukture oblaka i podatkovne infrastrukture u Europskoj uniji.
2016/11/22
Investing in jobs and growth - maximising the contribution of European Structural and Investment Funds (A8-0385/2016 - Lambert van Nistelrooij) HR

Kao posljedica financijske krize javna ulaganja znatno su se smanjila, što je dovelo do toga da su ESI fondovi i sufinanciranje koje provode države članice postali glavni alat za javno ulaganje u većini država članica. U nekim državama članicama sredstva iz ovih fondova čine 60 – 80% ukupnih javnih ulaganja, stoga je ključno maksimalno povećati njihov učinak. Ovo izvješće naglasak stavlja na pojačanoj komunikaciji o temi ESI fondova, a kao važan element u pogledu buduće kohezijske politike stavlja ravnotežu između ciljeva Europskog semestra i preporuka po državama članicama te ciljeva kohezijske politike čija se komplementarnost treba dodatno analizirati.Važan napredak bio je uvođenje tematske koncentracije u kojoj su ulaganja usmjerena na specifične ciljeve i prioritete, što treba i nastaviti u kohezijskoj politici, uz omogućavanje fleksibilnosti kako bi se uzele u obzir specifične potrebe svake regije. Jedan od glavnih ciljeva za programsko razdoblje od 2014. do 2020. mora i dalje biti pojednostavnjenje za korisnike ESI fondova, jer je to jedan od ključnih čimbenika za bolji pristup financiranju, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Aviation Strategy for Europe (A8-0021/2017 - Pavel Telička) HR

Sektor zrakoplovstva temeljni je dio europske prometne mreže, neophodan za osiguranje povezanosti i teritorijalne kohezije kako u EU-u tako i u svijetu. Sa 4,7 milijuna zaposlenih osoba važan je stup europske ekonomije te jedan od strateških sektora za ulaganje.Strategija zrakoplovstva donosi smjernice za održivu, konkurentnu i sigurnu europsku zrakoplovnu industriju, učvršćivanje prava putnika te poboljšanje odredbi za provedbu jedinstvenog europskog neba, a da se pritom ne dovodi u pitanje suverenitet država članica nad njihovim zračnim prostorom. Kako bi se olakšao napredak prema ostvarenju jedinstvenog europskog neba, države članice moraju dovršiti uspostavu funkcionalnih blokova zračnog prostora.Inovativni model europskog zrakoplovstva ima mogućnost konkurencije kroz razvoj inovativne industrije, povoljan geografski položaj, pozitivne društvene i ekološke ciljeve te visoku razinu sigurnosnih standarda. Budući da postoje velike razlike među državama članicama u pogledu uvjeta rada i socijalne zaštite, nužno je sprječavanje prakse iskorištavanja neizravnog zapošljavanja u svrhe zlouporabe i zaobilaženja propisa EU-a, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Delayed implementation of ESI Funds operational programmes - impact on cohesion policy and the way forward (B8-0149/2017) HR

Pozdravljam ovu rezoluciju kojom se nastoji ubrzati kohezijska politika. Prošle godine u svibnju donijeli smo sličnu rezoluciju i već smo tada upozoravali da će se dogoditi smanjenja plaćanja u europskom proračunu za kohezijsku politiku, što se zaista i ostvarilo. U 2016. godini 7,2 milijarde eura manje, a u 2017. godini smanjuju se plaćanja za čak 25%. To su velika i značajna sredstva koja se trenutno potrebna svim našim državama članicama, regijama, gradovima, općinama, ruralnim područjima za vrlo konkretne razvojne projekte i za zapošljavanje, rast i razvoj. Želimo ubrzati gospodarski rast, a to su upravo sredstva za to.Nažalost, ona su se smanjila za četvrtinu. Napominjem Komisiji da smo još u prošlogodišnjoj rezoluciji tražili da vi napravite akcijske planove, a da zajedno pratimo njihovu provedbu i implementaciju. Smatram da je potrebno da zajedno s vama sudjelujemo i radimo s državama članicama na ubrzanju provedbe. Također, tražili smo analize i izvješća konkretnih problema po državama članicama i akcije vezane uz edukacije koje će se provoditi. Nažalost, po toj rezoluciji nismo dobili niti jedan dokument, akcijski plan niti izvješće. U nadi da ovo neće biti još jedna rasprava i da ćemo po ovoj rezoluciji dobiti sve tražene dokumente, podržala sam ovu rezoluciju.
2016/11/22
EU-Canada Comprehensive Economic and Trade Agreement (A8-0009/2017 - Artis Pabriks) HR

Sveobuhvatni gospodarski i trgovinski sporazum (CETA) znatno će ojačati odnose Europske unije i Kanade, a istodobno je i najmoderniji Sporazum o slobodnoj trgovini o kojemu je Unija dosad vodila pregovore. Sadrži poglavlja o održivom razvoju, radu i okolišu i obuhvaća ambiciozne obveze u pogledu zaštite okoliša i radničkih prava. Također sadrži mjere kojima se želi osigurati sudjelovanje poslodavaca, sindikata, organizacija civilnog društva i građana u provedbi socijalnih i ekoloških odredbi te sporazuma općenito.CETA je značajno promijenila način na koji se rješavaju sporovi između ulagača i države, pa umjesto starog arbitražnog sustava dolazi novi, stalni sudski sustav za ulaganja čije suce imenuju europske i kanadske vlasti. Stoga je CETA ključni korak prema poštenijoj globalnoj trgovini koja počiva na pravednijim pravilima.Uzimajući u obzir političke i ekonomske prednosti koje sa sobom donosi uspješno sklapanje CETA-e i njezin pozitivan doprinos pravilima globalne trgovine, podržala sam ovu Preporuku.
2016/11/22
Conclusion of the EU-Canada CETA (B8-0141/2017, B8-0142/2017, B8-0143/2017, B8-0144/2017, B8-0145/2017, B8-0146/2017) HR

Sporazum sveobuhvanog gospodarskog i trgovinskog sporazuma CETA omogućava pristup novim tržištima EU i Kanade, širi izbor za potrošače, prilike za ulaganja i jamči visoke standarde. Također, svodi nepotrebne prepreke trgovini na najmanju moguću razinu, uklanja carine i omogućava pristup europskim poduzećima kanadskom tržištu javne nabave, pri čemu štiti više od 140 europskih oznaka zemljopisnog podrijetla te povećava transparentnost u upravnim i carinskim postupcima.Ovaj Sporazum je najmoderniji i najambiciozniji trgovinski sporazum o kojemu je Unija dosada pregovarala, te koji potencijalno može donijeti znatnu korist građanima i poduzećima, osobito malim i srednjim poduzećima.CETA-om se i drugim trgovinskim partnerima šalje važna poruka o tome da EU želi utvrditi globalna pravila i standarde te da i dalje predan otvorenim tržištima i trgovini utemeljenoj na pravilima, stoga sam podržala ovu rezoluciju.
2016/11/22
EU-Canada Strategic Partnership Agreement (A8-0028/2017 - Charles Tannock) HR

Odnosi EU-a s Kanadom temelje se na zajedničkim vrijednostima, o čemu svjedoči bogata i duga povijest političke i gospodarske suradnje. Ta suradnja formalno je započela 1976. kada je EU potpisao Okvirni sporazum s Kanadom, ujedno prvi takav sporazum s jednom zemljom članicom OECD-a.I Kanadu i EU odlikuje snažna predanost demokraciji, temeljnim slobodama, zaštiti ljudskih prava, liberalnoj i otvorenoj trgovini i multilateralizmu. Kanada i EU već tijesno surađuju na globalnim izazovima poput klimatskih promjena, ljudskih prava, energetske sigurnosti, borbi protiv terorizma i prisilne migracije. Kanada redovito sudjeluje i u civilnim i vojnim misijama EU-a u sklopu zajedničke sigurnosne i obrambene politike, te je važan saveznik u NATO-u.Sporazumom o strateškom partnerstvu teži se produbiti postojeću bilateralnu suradnju u područjima poput vanjske i sigurnosne politike, borbe protiv terorizma, borbe protiv organiziranog kriminala, održivog razvoja i istraživanja. Tim će se Sporazumom, zajedno s CETA-om, omogućiti da odnosi EU-a i Kanade postanu još snažniji, produbiti će se suradnja i povećati međuljudski kontakti, na korist građana s obiju strana Atlantika. Zbog svega navedenog podržala sam ovu Preporuku.
2016/11/22
EU-Mongolia Framework Agreement on Partnership and Cooperation (A8-0382/2016 - Helmut Scholz) HR

Odnosi EU-a s Mongolijom uglavnom su usmjereni na projekte razvojne suradnje kojima se toj zemlji nastoji omogućiti promjene prema socijalno uključivom i gospodarski održivom razvoju društva.Europska unija uviđa specifičan geografski položaj Mongolije između Kine, Rusije i zemalja srednje i sjeveroistočne Azije te prepoznaje ključnu ulogu koju Mongolija može imati kao posrednik između EU i istočne Azije.Budući da je Mongolija zainteresirana za daljnji razvoj odnosa s Unijom i širenje postojeće suradnje izvan granica razvojne suradnje, podržala sam ovu Preporuku.
2016/11/22
EU-Mongolia Framework Agreement on Partnership and Cooperation (Resolution) (A8-0383/2016 - Helmut Scholz) HR

Europska unija i Mongolija uživaju prijateljske odnose koji počivaju na političkim, društvenim, ekonomskim, kulturnim i povijesnim poveznicama, a još od 1993. godine sudjeluju u trgovinskoj i gospodarskoj suradnji. Mongolija ima konstruktivnu ulogu u posredovanju u pronalasku mirnih rješenja sukoba u svojoj regiji kao i u promicanju regionalne gospodarske integracije, a vidljiv je i napredak ostvaren u pogledu socioekonomskih reformi.Demokratska pretvorba Mongolije mogla bi proizvesti pozitivan učinak u regiji u kojoj se zbivaju složeni transformacijski procesi. Zbog napora koje Mongolija ulaže u konsolidaciju demokratskog napretka i vladavine prava, što uključuje višestranačke izbore, neovisne medije i aktivno civilno društvo, te zbog uloge Mongolije u promicanju međunarodnog mira, podržala sam ovo Izvješće.
2016/11/22
Agreement on Trade in Civil Aircraft (Product Coverage Annex) (A8-0007/2017 - Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández) HR

Sporazumom o trgovini civilnim zrakoplovima, koji je stupio na snagu 1980., ukidaju se uvozne carine na civilne zrakoplove, sve sastavne dijelove i podsklopove civilnih zrakoplova i simulatore leta, a iznimka su vojni zrakoplovi.Od sklapanja Sporazuma o trgovini civilnim zrakoplovima doneseno je više izmjena Harmoniziranog sustava, a posebno s novom verzijom 2007. godine. Kako bi se prenijele izmjene uvedene u verziji Harmoniziranog sustava iz 2007., Odbor za civilno zrakoplovstvo je u studenome 2015. donio Protokol o izmjeni Priloga Sporazumu.Protokolom su obuhvaćena pitanja iz područja zajedničke trgovinske politike, a izmjena se odnosi na tehničko ažuriranje međunarodnog sporazuma, stoga sam podržala ovu Preporuku.
2016/11/22
Cost-effective emission reductions and low-carbon investments (A8-0003/2017) HR

U Europi je više od deset godina na snazi sustav EU-e za trgovanje emisijskim jedinicama ETS, najveći sustav za trgovanje uz kvote u svijetu koji obuhvaća preko 11 000 elektrana i industrijskih postrojenja. Zahvaljujući tom sustavu klimatske promjene uvrštene su na dnevne redove sjednica upravljačkih tijela jer je ugljik dobio svoju cijenu, što je rezultiralo većim ulaganjima u tehnologije s niskim emisijama ugljika.Komisija je u srpnju 2015. podnijela Prijedlog revizije Direktive emisijskim jedinicama kojim se želi ispuniti cilj EU-e za emisije od 40 % stakleničkih plinova do 2030., štiteći pritom europsku industriju od rizika od istjecanja ugljika i promičući inovacije i modernizaciju u europskim industrijskim i energetskim sektorima.U Izvješću se podržava prijedlog Komisije i zaključuje da je mehanizam temeljen na tržištu, poput ovog, najisplativiji način za ispunjenje obveza u pogledu klimatskih promjena. Zbog svega navedenog podržala sam ovo Izvješće.
2016/11/22
Objection pursuant to rule 105(3): Regulatory technical standards for the application of position limits to commodity derivatives (B8-0139/2017, B8-0147/2017, B8-0148/2017) HR

U komunikaciji Komisije od 2009. naslovljenoj „Bolje funkcioniranje lanca opskrbe hranom u Europi”, priznato je da su tijekom prethodnih godina cijene u lancu opskrbe hranom nekontrolirano fluktuirale i da te promjene uzrokuju znatne probleme poljoprivrednim proizvođačima.Zbog toga su potrošači suočeni s cijenama koje nisu poštene te je stoga preporučeno da se regulatornim tijelima omogući da uspostavljaju ograničenje pozicija radi suprotstavljanja nerazmjernim kretanjima cijena, stoga sam podržala ovaj Prigovor.
2016/11/22
2016 Report on Albania (A8-0023/2017 - Knut Fleckenstein) HR

U izvješću se pozdravlja kontinuirani napredak Albanije i u potpunosti podržava njeno pristupanje Uniji, s tim da se pregovori o pristupanju mogu otvoriti čim se ostvari vjerodostojan i održiv napredak u provedbi sveobuhvatne reforme pravosuđa te borbe protiv organiziranog kriminala i korupcije. Također, od Albanije se očekuje da konsolidira ostvareni napredak i nastavi istim tempom provoditi sve ključne prioritete, osnaži antikorupcijske institucije i zakonodavstvo, borbu protiv diskriminacije i modernizaciju obrazovnog sustava, kako bi se izgradilo uključivije društvo i smanjile nejednakosti.Albanija se u cijelosti i kontinuirano ravna prema relevantnim deklaracijama EU-a i zaključcima Vijeća, čime pokazuje jasnu predanost europskoj integraciji i solidarnosti, a važan je i njen konstruktivan doprinos političkoj stabilnosti u regiji. Smatram kako Albanija ima konstruktivnu i proaktivnu ulogu u promicanju regionalne suradnje i dobrosusjedskih odnosa s drugim zemljama kandidatkinjama i susjednim državama članicama EU-a, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
2016 Report on Bosnia and Herzegovina (A8-0026/2017 - Cristian Dan Preda) HR

Bosna i Hercegovina se nalazi pred drugom fazom puta prema EU-u, a to je stjecanje statusa države kandidatkinje i nadam se da će proces pripreme odgovora na pitanja iz upitnika, ali isto tako i analize odgovora Komisije biti brz i učinkovit. Također se nadam da će, uz izmjenu izbornog zakona i uspostavu mehanizma koordinacije, BiH najkasnije do kraja ove godine postati kandidatkinja za članstvo i brzo prijeći u treću fazu, a to su formalni pregovori. To je važno za modernizaciju i demokratizaciju države, za jačanje pravnog i političkog sustava u kojem se njeguju visoki standardi zaštite ljudskih prava, prava manjina i jednakopravnog sudjelovanja sva tri konstitutivna naroda u institucijama i procesima donošenja odluka u BiH.Investicije u BiH su od ogromne su važnosti, budući da je BDP po stanovniku u PPS-u Bosne i Hercegovine u odnosu na EU28 na 29%. Stoga pozivam Komisiju da što kvalitetnije i brže realizira provedbu IPA programa u svim područjima i komponentama. Europski fond za strateška ulaganja također treba postati instrument poticanja gospodarskog rasta i stvaranja radnih mjesta u BiH, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
European Semester for Economic Policy Coordination: Annual Growth Survey 2017 (A8-0039/2017 - Gunnar Hökmark) HR

U godišnjem pregled rasta za 2017. ponovno se ističe strategija i bolja provedba „trokuta uspješnosti”, koji čine privatna i javna ulaganja, društveno uravnotežene strukturne reforme i odgovorne javne financije. Države članice moraju uložiti više truda u provođenje održivih strukturnih reformi ako žele postići rast i stvarati radna mjesta.Novi kapital i likvidnosni zahtjevi nužni za povećanje otpornosti bankovnog sektora ne bi smjeli umanjiti sposobnost banaka da pozajmljuju realnom gospodarstvu, stoga je u tom smislu potrebno više truda u poticanje pristupa MSP financijskim sredstvima. Također, vrlo važna su i privatna i javna ulaganja u ljudski kapital, područje obrazovanja te u infrastrukturu, inovacije, istraživanje i razvoj. Iz tog razloga podržavam prijedlog Komisije da produlji trajanje i udvostruči iznos EFSU-a, te nastavi financiranje Jamstva za mlade.
2016/11/22
European Semester for Economic Policy Coordination: employment and social aspects in the Annual Growth Survey 2017 (A8-0037/2017 - Yana Toom) HR

Motor europskog gospodarstva predstavljaju mikro-poduzeća i MSP s više od 90% ukupnih poduzeća u Europi. Stoga je nužno obratiti što veću pozornost na njih u procesu stvaranja politika, posebno kroz promoviranje postojećih oblika financijske potpore kao što su zapošljavanje i program socijalne inovacije, smanjenje administrativnog tereta te eliminiranje nepotrebnih zakona uz istovremeno očuvanje radnih i socijalnih prava.Kako bi ubrzali gospodarski rast moramo jačati sustave financiranja i edukacije za poticanje inovacija i startup-ova, omogućiti stvaranje scaleup-ova i dati punu podršku širenju i njihovom rastu. Potrebno je i povezati znanstvene institucije s gospodarstvom, biti spremni na rizik, a ne sve izvore financiranja, poput EFSI-ja pretvarati u garancije za stabilne i sigurne investicije. Zbog svega navedenog podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Single Market Governance within the European Semester 2017 (A8-0016/2017 - Antonio López-Istúriz White) HR

Jedinstveno tržište jedno je od najvećih postignuća Europe koje je više od bilo koje druge europske politike pridonijelo boljoj integraciji poduzeća iz EU-a, osiguravajući im međunarodne lance vrijednosti i svjetsku konkurentnost.I ove godine, kao ključni prioriteti istaknuti su poticanje ulaganja, provedba strukturnih reformi i provedba odgovornih fiskalnih politika. Na njima inzistiramo već 3 godine i vide se pozitivni pomaci, zimske prognoze su optimističnije od jesenskih, očekujemo povećanje izvoza, rast investicija, pad nezaposlenosti i gospodarski rast u svim državama članicama.Ipak, svi priželjkujemo veći rast od prognoziranog. Želimo vidjeti Europu kao globalnog lidera. Za to moramo ubrzati donošenje odluka o novim poslovnim modelima koji omogućuju razvoj, na primjer cirkularne ekonomije, digitalizacije i novih tehnoloških rješenja, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Banking Union - Annual Report 2016 (A8-0019/2017 - Danuta Maria Hübner) HR

Uspostava bankovne unije neophodna je komponenta monetarne unije i temeljni element ekonomske i monetarne unije, ali je potrebno uključiti i fiskalni zaštitni mehanizam, odnosno europski pristup sustavu osiguranja i reosiguranja depozita. Dovršena bankovna unija biti će važan doprinos prekidanju veze između banaka i državnog rizika.Kako bi se zajamčio zdrav europski bankovni sustav nužno je provesti temeljne promjene u poslovnim modelima banaka i u sistemskoj strukturi. Kako bi se pružila sigurnost prekograničnim ulagačima, ključno je i uskladiti hijerarhiju zahtjeva u slučaju nesolventnosti banaka u svim državama članicama.Direktivom o oporavku i sanaciji banaka uvedene su važne promjene u hijerarhiji nesolventnosti, pri čemu je prednost dana osiguranim depozitima, zbog čega imaju viši rang od svih kapitalnih instrumenata. Smatram da je uspostava trećeg stupa potrebna kako bi se dovršila bankovna unija, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Biological low risk pesticides (B8-0140/2017) HR

Upotreba konvencionalnih proizvoda za zaštitu bilja sve je spornija zbog rizika koje predstavljaju za ljudsko zdravlje i okoliš. Upravo proizvodi za zaštitu bilja koji su niskog rizika i biološkog podrijetla predstavljaju moguću alternativu konvencionalnim proizvodima za zaštitu bilja, za poljoprivrednike u konvencionalnoj i organskoj poljoprivredi te bi mogli doprinijeti većoj održivosti poljoprivrede. Trenutno je u Uniji odobreno samo sedam aktivnih tvari klasificiranih kao tvari „niskog rizika“, od kojih su šest biološke aktivne tvari.Neželjeni ostaci pesticida i dalje se mogu pronaći u tlu, vodi i okolišu, stoga je važno poticati razvoj alternativnih postupaka i tehnika kako bi se smanjila ovisnost o upotrebi konvencionalnih pesticida. Pesticidima biološkog podrijetla općenito se smatraju proizvodi za zaštitu bilja na bazi mikroorganizama, tvari biljnog podrijetla, biološki proizvedenih kemikalija ili semiokemikalija.Smatram da poljoprivrednici moraju imati na raspolaganju širi spektar sredstava za zaštitu usjeva kako bi mogli odlučiti koje su mjere najbolje za održivu zaštitu njihovih usjeva, stoga sam podržala ovu rezoluciju.
2016/11/22
EU-Cook Islands sustainable fisheries partnership agreement (A8-0010/2017 - João Ferreira) HR

Preporukom se želi naglasiti važnost Sporazuma o partnerstvu u održivom ribarstvu za Cookove otoke, s obzirom na godišnja sektorska sredstva iz Europskog razvojnog fonda. Uz to, ovim bi se sporazumom omogućilo da EU u ovoj regiji promiče načela održivog i odgovornog ribarstva.Ovaj Sporazum i Protokol o provedbi zadovoljavaju sve kriterije nove zajedničke ribarstvene politike, prije svega u pogledu očuvanja resursa, odgovornog i održivog ribarstva, borbe protiv nezakonitog i neprijavljenog ribolova, poštovanja ljudskih prava, demokratskih načela i vladavine prava te transparentnosti. Zbog svega navedenog, podržala sam ovu Preporuku.
2016/11/22
EU-Cook Islands sustainable fisheries partnership agreement (Resolution) (A8-0015/2017 - João Ferreira) HR

Nadzor i kontrola ribolova na području Cookovih otoka predstavljaju jedan od teško rješivih problema. Nezakoniti, neprijavljeni i neregulirani ribolov problem je prvenstveno zbog teritorijalne rascjepkanosti i nedostataka resursa.Ovaj Sporazum jamči europsku prisutnost u vodama istočnog Pacifika, promiče održive ribarstvene politike te održivo iskorištavanje ribolovnih resursa u gospodarskom pojasu Cookovih otoka, što je svakako u interesu jačanja suradnje obiju stranaka. Sporazumom će se ojačati bilateralna suradnja u području borbe protiv nezakonitog ribolova, te istovremeno Cookovim otocima osigurati sredstva za financiranje programa nadzora.Pružanje ribolovnih mogućnosti plovilima EU-a u ribolovnoj zoni Cookovih otoka u skladu je s ciljevima nacionalne ribarstvene politike Cookovih otoka te odgovornog iskorištavanja resursa, stoga sam podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
Control of the Register and composition of the Commission's expert groups (A8-0002/2017 - Dennis de Jong) HR

Odbori CONT/BUDG su 2015. naručili studiju o sastavu stručnih skupina Komisije i stanju registra u kojoj se pokazalo da postoji velik nedostatak transparentnosti i neravnoteža u sastavu određenog broja stručnih skupina. S obzirom na rezultate studije pristupilo se izradi izvješća o toj temi, s konkretnim prijedlozima za poboljšanje uravnoteženosti sustava i transparentnosti.Iako je postignut napredak Komisije, još uvijek nisu riješene sve nedoumice. Tijekom razmjena mišljenja potpredsjednika Komisije, Europske ombudsmanice, nevladinih organizacija i izvjestitelja Parlamenta raspravljalo se o preostalim dvojbama koje se odnose na javni karakter rasprava stručnih skupina, njihove zaključke i na osiguranje uravnoteženog sastava u određenim slučajevima. Iako su razmjene mišljenja s prvim potpredsjednikom Komisije bile korisne i dovele do praktičnih rješenja za većinu preostalih pitanja, okvir koji je usvojila Komisija nije sadržavao ni jedno od tih rješenja.Stoga je usvajanje Izvješća o vlastitoj inicijativi korisno zato što Komisija može preporuke iz tog Izvješća uključiti u smjernice za provedbu i jer se time omogućuje Parlamentu da zatraži izradu izvješća o provedbi odluke Komisije. Zbog svega navedenog, podržala sam ovo Izvješće.
2016/11/22
The role of whistleblowers in the protection of EU´s financial interests (A8-0004/2017 - Dennis de Jong) HR

Zviždači imaju ključnu ulogu u pomaganju institucijama i tijelima država članica i EU u sprečavanju i borbi protiv zlouporabe moći kojima se dovodi u pitanje ili ugrožava javno zdravlje i sigurnost, financijski integritet, gospodarstvo, ljudska prava, okoliš i vladavina prava na europskoj i nacionalnoj razini. Stoga zviždači uvelike doprinose povećanju demokratske kvalitete javnih institucija i povjerenja javnosti u njih, tako što ih čine transparentnijima i izravno odgovornima građanima.Revidiran Pravilnik o osoblju EU-a obuhvaća odredbe o zaštiti zviždača, a za ostale zviždače zaštita ovisi o nacionalnom zakonodavstvu. U tom pogledu situacija se razlikuje među državama članicama, stoga postoji potreba za zakonodavnim instrumentom i nezavisnom europskom institucijom kojima se štite i ostali zviždači kada su u pitanju financijski interesi Unije.U Izvješću se poziva institucije EU da, u suradnji sa svim relevantnim nacionalnim tijelima, uvedu i poduzmu potrebne mjere za zaštitu povjerljivosti izvora informacija kako bi se spriječile bilo kakve diskriminirajuće mjere ili prijetnje. Također, poziva se Komisiju da pruži jasan pravni okvir kojim se osobama koje otkrivaju nezakonite ili neetične aktivnosti jamči zaštita od odmazde ili kaznenog progona, stoga sam podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
List of third States and organisations with which Europol shall conclude agreements (A8-0035/2017 - Agustín Díaz de Mera García Consuegra) HR

Danska je do sada u potpunosti sudjelovala u aktivnostima Europola, no nakon negativnog ishoda referenduma, od 1. svibnja 2017. više neće biti njen dio te neće moći sudjelovati u dosadašnjim aktivnostima i razmjeni baza podataka. Kako bi se ipak umanjili negativni učinci njenog odlaska, Danska će sa Europolom biti povezana u obliku Sporazuma o operativnoj suradnji. Taj ugovor nalaže da Danska i dalje ostane što više povezana s Europolom.Ovim putem nalaže se da Vijeće prihvati ovu Uredbu, te u okviru Odredbi osigura dogovor između Europola i Danske s rokom važenja od pet godina od dana stupanja na snagu. Spomenuti Sporazum o suradnji s Danskom koja je sada na listi trećih zemalja s kojima je Europol sklopio Sporazum o suradnji prijelazne je prirode, no nužan je kako bi se nastavila dovoljna razina operativne suradnje, stoga sam podržala ovo Izvješće.
2016/11/22
Subjecting the new psychoactive substance methyl 2-[[1-(cyclohexylmethyl)-1H-indole-3-carbonyl]amino]-3,3-dimethylbutanoate (MDMB-CHMICA) to control measures (A8-0024/2017 - Lorenzo Fontana) HR

Tvar MDMB-CHMICA svrstava se u sintetičke agoniste kanabinoidnih receptora, koji se nazivaju i sintetičkim kanabinoidima, a kemijski su raznolika skupina tvari i funkcionalno slični glavnoj psihoaktivnoj tvari u kanabisu. Snažno djelovanje tvari MDMB-CHMICA i vrlo promjenjive količine spoja u „legal high” proizvodima predstavljaju velik rizik od akutne toksičnosti.U komercijalnim proizvodima obično se ne navodi sadržava li proizvod ovu tvar ili neki drugi sintetički agonist kanabinoidnih receptora, stoga mnogi pojedinci koji su joj izloženi možda ni ne znaju da je uzimaju.Zbog svih navedenih činjenica podržala sam Izvješće o nacrtu provedbene odluke Vijeća o podvrgavanju ove tvari kontrolnim mjerama.
2016/11/22
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: application EGF/2016/005 NL/Drenthe Overijssel Retail (A8-0036/2017 - Nedzhmi Ali) HR

Radnici koji su postali višak uslijed velikih strukturnih, ekonomskih i tehnoloških promjena teško se reintegriraju na tržište rada te im je potrebna pomoć. Europski fond za prilagodbe globalizaciji koji pruža pomoć upravo ovim radnicima treba se što prije mobilizirati.Nizozemske regije Drenthe i Overijssel podnijele su prijavu za financijski doprinos i pomoć iz EFG-a, te je ukupno 800 od 1096 otpuštenih radnika steklo prava na korištenje mjera iz spomenutog fonda. EFG fond pomaže toj skupini radnika kroz pomoć u traženju posla, prekvalifikacije i osposobljavanja.Personaliziranim paketom mjera EFG-a za pojedinca treba se predvidjeti buduće tržište rada i perspektive te u skladu s time podržati učinkovita i održiva ekonomija. Budući da je Nizozemska dostavila sva potrebna jamstva u pogledu provedbi aktivnih mjera na tržištu rada, koje će biti komplementarne s mjerama koje se financiraju iz strukturnih fondova, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Revision of the European Consensus on Development (A8-0020/2017 - Bogdan Brunon Wenta, Norbert Neuser) HR

Europski konsenzus o razvoju važan je u pružanju zajedničkog i usklađenog stajališta na razini EU-a o ciljevima, vrijednostima, načelima i glavnim aspektima razvojne politike i njezinoj provedbi. Revizijom konsenzusa mora se zaštititi njegova stečevina, cjelovit pristup i jasan cilj borbe protiv siromaštva i nejednakosti. U izvješću se poziva na uravnotežen regionalni razvoj i podsjeća na to da se pojačanom gospodarskom aktivnošću u ruralnim sredinama smanjuje pritisak migracije na urbane megacentre.Službena razvojna pomoć mora ostati temelj razvojne politike Unije, katalizator promjene i poluga za mobilizaciju drugih resursa, a razvojna učinkovitost jedan od glavnih pokretača. U konsenzus je potrebno uvrstiti i izazove u području okoliša, ljudskog razvoja i klimatskih promjena, migracije, cjenovno dostupne energetske usluge i sigurnosti opskrbe hranom. Smatram kako su navedene činjenice bitne za Europski konsenzus o razvoju, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Annual report on EU competition policy (A8-0001/2017 - Tibor Szanyi) HR

Izvješće govori o politici tržišnog natjecanja koja je jedna je od temeljnih politika Unije, ključna za ispravno funkcioniranje jedinstvenog tržišta. Zahvaljujući politici tržišnog natjecanja europski potrošači imaju pristup velikom rasponu kvalitetnih proizvoda i usluga, ona sprečava prekomjernu koncentraciju gospodarske i financijske moći, a potiče stvaranje kvalitetnih radnih mjesta, rast, inovacije i ulaganja. Također, njome se značajno doprinosi ključnim političkim prioritetima EU-a, jača jedinstveno digitalno tržište i energetska unija.Potrebno je ojačati povjerenje europskih građana, poduzeća i ulagača u jedinstveno tržište, a to se može postići poštovanjem načela poštenog tržišnog natjecanja. Smatram da je za jačanje održivog rasta, zapošljavanja i inovacija u EU-u potrebno konkurentno i potpuno funkcionalno jedinstveno tržište i da su napori u cilju očuvanja poštenog tržišnog natjecanja u interesu potrošača, start-upova i MSP-a, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Promoting gender equality in mental health and clinical research (A8-0380/2016 - Beatriz Becerra Basterrechea) HR

Prema Svjetskoj zdravstvenoj organizaciji zdravlje predstavlja stanje potpunog tjelesnog, duševnog i društvenog blagostanja, a ne samo odsustvo bolesti ili nemoći. Iako je znanstveno dokazano da postoje biološke razlike između muškaraca i žena koje se ne odnose samo na reproduktivne organe, istraživanja i praksa i dalje nedovoljno uzimaju u obzir razlike između spolova u pogledu zdravlja, bolesti i liječenja.Nažalost, izvješće izlazi izvan okvira ove tematike i nepotrebno naglašava ideološka pitanja, poput problematike pobačaja i mentalnog zdravlja određenih manjinskih skupina, primjerice transrodnih ili LGBTI osoba. Smatram da se time odmaknulo od predmeta samog izvješća, odnosno promicanja ravnopravnost spolova u liječenju i kliničkom istraživanju mentalnog zdravlja, stoga nisam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Priorities for the 61th session of the UN Commission on the Status of Women (A8-0018/2017 - Constance Le Grip, Maria Arena) HR

Tema 61. zasjedanja Komisije UN-a o statusu žena je ekonomsko osnaživanje žena u promjenjivom svijetu rada. U tom pogledu nužni su pojačani napori u donošenju politika kojima se podržava i promiče žensko poduzetništvo i uklanjaju sve prepreke ženama za pokretanje i vođenje poslovanja, uključujući poboljšanje pristupa financijskim uslugama, kreditiranju, poduzetničkom kapitalu i tržištima pod jednakim uvjetima.Iako navedeno smatram iznimno važnim za poboljšanje statusa žena u svijetu rada, mislim kako je potpuno neprimjereno u izvješće uvoditi pitanja rodne ideologije i svjetonazorskih odredbi vezanih uz pravo na život, te zbog toga nisam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
An integrated approach to Sport Policy: good governance, accessibility and integrity (A8-0381/2016 - Hannu Takkula) HR

Nakon ratifikacije Ugovora iz Lisabona 2009. Europska unija ima ograničenu nadležnost u području sporta. Cilj ovog izvješća je procijeniti smjer razvoja sportske politike, utvrditi smjernice i preporuke za rad Komisije te pružiti uvid državama članicama i sektoru organiziranog sporta.Sport je efikasan način za integraciju i pokretač socijalne uključenosti različitih kulturnih, etničkih, društvenih i nacionalnih skupina, a također doprinosi boljoj kvaliteti života i aktivnom starenju. Poticanje fizičke aktivnosti mora se staviti u središte obrazovnih, socijalnih i zdravstvenih politika. Sport ima i veliku ekonomsku važnost, budući da je pokretač gospodarskog razvoja u području turizma, skrbi, proizvodne industrije i digitalnih usluga. Stoga je u donošenju odluka o sportu potreban međusektorski pristup.Ovim izvješćem traži se nulta tolerancija u pogledu korupcije u sportu, veća transparentnost u sustavu javnih subvencija i donošenje konkretnih mjera za veću transparentnost u području sporta. Nužno je i zaštititi europski sportski model koji je jedinstven i uspješan temelj za organizirane sportove, a sportska politika EU-a mora povećati koheziju između organiziranog i rekreativnog, profesionalnog i amaterskog bavljenja sportom.Smatram da bi Komisija i države članice trebale više surađivati i povećati sredstva za sport u sklopu programa Erasmus+, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Cross-border aspects of adoptions (A8-0370/2016 - Tadeusz Zwiefka) HR

Međunarodna posvojenja uređena su Haškom konvencijom iz 1993., ali ne postoje instrumenti koji omogućuju automatsko prekogranično priznavanje posvojenja, što može prouzročiti razne pravne probleme obiteljima koje sele u drugu državu članicu. Stoga je izražena potreba za europskim instrumentom o priznavanju prekograničnih aspekata posvojenja i izradom zajedničkih minimalnih standarda za postupke posvojenja. Komisija bi trebala poticati bolju suradnju i lakši pristup pravosuđu objavljivanjem relevantnih informacija o posvojenju na europskom portalu e-pravosuđa.U izvješću se navodi kako su za lakše prekogranično priznavanje domaćih rješenja o posvojenju potrebne zakonodavne mjere na europskoj razini, budući da sve države članice nemaju u nacionalnom pravu odredbe o priznavanju međudržavnih posvojenja. Ta je situacija u suprotnosti s većom gospodarskom i socijalnom integracijom unutar EU-a koja je dovela do veće mobilnosti obitelji u Europi, od kojih neke obitelji uključuju posvojenu djecu.Smatram kako pravo na obiteljski život i na slobodu kretanja europskih građana zahtijeva jasan pravni okvir kojim će se omogućiti automatsko uzajamno priznavanje domaćih rješenja o posvojenju diljem Europe, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Bilateral safeguard clause and stabilisation mechanism for bananas of the EU-Colombia and Peru Trade Agreement (A8-0277/2016 - Marielle de Sarnez) HR

Banana je najkonzumiranije voće na svijetu, a EU je njezino najveće tržište s gotovo jednom trećinom svjetskog izvoza. Ekvador je najveći izvoznik u Uniju, a slijede ga Kolumbija i Kostarika. EU ukupno uvozi 5,2 milijuna tona banana, od čega je 1,1 milijun tona iz zemalja AKP-a oslobođeno od carine. Tim je uvozom pokriveno 88,7% banana konzumiranih u Europi, a preostali udio na tržištu otpada na europske proizvođače. Sektor proizvodnje banana ima vrlo važnu ekonomsku ulogu u otočnim područjima EU-a, zapošljava 37 000 osoba i njome se jamči održivost usluga pomorskog prijevoza, redovito snabdijevanje tih regija i smanjenje troškova života.Povećana međunarodna konkurencija zbog smanjivanja carina na banane iz zemalja izvan AKP-a dovela je do toga da Komisija banane uvrsti na popis „osjetljivih” poljoprivrednih proizvoda Unije i da ih zaštiti trgovinskim instrumentima. Sporazum između Europske unije, Kolumbije i Perua, kojemu se pridružuje Ekvador, kao i sporazum o pridruživanju između EU-a i Srednje Amerike, sadržava dva mehanizma zaštite koji štite od toga da masivni uvoz iz jedne od tih zemalja ili više njih destabilizira europsko tržište.Izmjenom Uredbe trebala bi se zajamčiti djelotvorna zaštita europskih proizvođača i bolje predvidjeti povećanje uvoza banana u Uniju, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Sustainable management of external fishing fleets (A8-0377/2016 - Linnéa Engström) HR

EU mora osigurati da su ribolovne aktivnosti izvan voda Unije utemeljene na istim načelima i standardima koji se primjenjuju na temelju prava u području ZRP-a, promičući ravnopravne uvjete za subjekte Unije prema subjektima trećih zemalja. Prijedlogom se želi zamijeniti trenutnu Uredbu 1006./2008. i donijeti izmijenjen sustav za odobravanje licenci za plovila Unije koja obavljaju ribolovnu aktivnost izvan teritorija EU-a i za plovila trećih zemalja kada se nalaze u vodama EU-a. Kako bi se povećala transparentnost želi se stvoriti i zajednička baza podataka za sva plovila. Uspostavom zajedničkih kriterija prihvatljivosti za sva plovila doprinijeti će se uspostavi jednakih uvjeta za sve subjekte. Komisija će biti odgovorna za izdavanje odobrenja plovilima trećih zemalja koja love u vodama EU-a u skladu sa sporazumima o uzajamnom pristupu.Ovo je dobar prijedlog kojim će se uvesti potrebna unapređenja u pogledu upravljanja flotama EU-a koje obavljaju ribolov u udaljenim vodama. Njime će se stvoriti jednaki uvjeti za sve ribolovne aktivnosti koje se vrše pod zastavom EU-a te osigurati da EU ispunjava svoju odgovornost i pruža pozitivan primjer održivog iskorištavanja morskih resursa, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Third countries whose nationals are subject to or exempt from a visa requirement: Georgia (A8-0260/2016 - Mariya Gabriel) HR

Cilj ovog prijedloga je izmjena Uredbe br. 539/2001 i premještanje Gruzije u Prilog II., koji sadrži popis trećih zemalja čiji su državljani izuzeti od obveze posjedovanja vize pri prelasku vanjskih granica država članica. Budući da je Gruzija već izuzela sve građane Unije od obveze posjedovanja vize za boravak od 90 dana, sklapanje sporazuma o ukidanju viza s EU-om ne smatra se preduvjetom za provedbu izuzeća.U posljednjem izvješću o napretku Komisija je zaključila kako je Gruzija ostvarila potreban napredak i zadovoljila sva mjerila utvrđena u akcijskom planu. Ovom liberalizacijom viznog režima doprinijet će se produbljivanju međuljudskih kontakata, stoga je ukidanje viza za državljane Gruzije koji putuju u EU važan instrument za jačanje ekonomskih i kulturnih odnosa i političkog dijaloga o raznim pitanjima.Akcijski plan za liberalizaciju viznog režima pokazao se učinkovitim kao instrument za promicanje niza teških reformi, na primjer u području pravosuđa, unutarnjih poslova i zaštite ljudskih prava. Također, Gruzija može postati ključan partner EU-a u borbi protiv organiziranog kriminala, trgovine ljudima, terorizma i korupcije, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Rule of law crisis in the Democratic Republic of Congo and in Gabon (RC-B8-0120/2017, B8-0120/2017, B8-0121/2017, B8-0122/2017, B8-0123/2017, B8-0124/2017, B8-0125/2017, B8-0126/2017) HR

Demokracija i vladavina prava nedavno se u Demokratskoj Republici Kongo i Gabonu pogoršala što im je donijelo dugo razdoblje nasilja i političke nestabilnosti. Vlada DR Konga nije uspjela održati predsjedničke izbore u okviru roka određenog Ustavom, već je usvojila sporazum krajem prosinca 2016., kojim se predsjedniku Kabili onemogućava treći mandat te se poziva na održavanje izbora do kraja 2017. Parlament ovom rezolucijom inzistira na zadaći vlade da poštuje, štiti i promiče ljudska prava i temeljne slobode njezinih građana.Rezolucijom se osuđuje i razvoja nasilja između prosvjednika i službi sigurnosti nakon objave neslužbenih rezultata predsjedničkih izbora 2016. u Gabonu, koji su potvrdili reizbor predsjednika Alia Bonga. Postoji opravdana sumnja u vjerodostojnost službenih rezultata predsjedničkih izbora i netransparentnost, zbog čega se dovodi u pitanje legitimnost predsjednika Bonga. Stoga je nužna neovisna i objektivna istraga navedenih zločina i ponovno prebrojavanje glasova pri Afričkoj uniji i UN-u.Potrebno je da vlade Gabona i DR Kongo provedu temeljitu i brzu reformu izbornog postupka kako bi ga poboljšale i učinile u potpunosti transparentnim i vjerodostojnim, stoga sam podržala ovu rezoluciju.
2016/11/22
Implementation of Erasmus + (A8-0389/2016 - Milan Zver) HR

Ovim izvješćem daje se pregled provedbe programa tijekom prve dvije i pol godine i navode se mogućnosti, izazovi i prijedlozi za poboljšanje tijekom sljedeće četiri i pol godine. Zahvaljujući pozitivnim rezultatima i visokoj potražnji, programu Erasmus+ dodijeljen je 40% veći proračun u odnosu na proteklo razdoblje, što pokazuje njegovu veliku političku i gospodarsku važnost. Ovaj program ima ključnu ulogu u jačanju europskog identiteta i integracije, uključivog i održivog rasta, zapošljavanja, konkurentnosti, socijalne kohezije i mobilnosti mladih radnika te pozitivno doprinosi poboljšanju europskih sustava obrazovanja i osposobljavanja.Pojednostavljenje procedure je postignuto omogućavanjem digitalnih rješenja za postupak prijave i upravljanja projektima te uvođenjem sustava jediničnih troškova. Povećan je potencijal za međusektorsku suradnju, a potrebno je dodatno povećanje razine jediničnih troškova kako bi se pružila dovoljna financijska potpora za sudionike projekta.Dojam da je Program namijenjen velikim institucijama i velikim razvojnim projektima Komisija je riješila uvođenjem strateškog partnerstva za provedbu inovativnih praksi u području obrazovanja, osposobljavanja mladih i strateškog partnerstva za poticanje razmjene dobre prakse, što bi trebalo pomoći malim organizacijama. Zaključak je da se u sljedećem programskom razdoblju treba suzdržati od dodatnog usklađivanja, učvrstiti ono što je dosad postignuto i zadržati uspostavljenu strukturu programa, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
EU-Kosovo Stabilisation and Association Agreement: procedures for its application (A8-0361/2016 - Adam Szejnfeld) HR

Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju između EU-a i Kosova stupio je na snagu 1. travnja 2016. nakon što su ga ratificirali Europski parlament i Narodna skupština Kosova. Radi osiguranja jedinstvenih uvjeta za provedbu ovog Sporazuma, trebalo bi Komisiji dodijeliti provedbene ovlasti i izvršavati ih u skladu s Uredbom (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća. U skladu s tom Uredbom primjenjuje se postupak ispitivanja pri donošenju provedbenih akata u vezi sa zajedničkom trgovinskom politikom.Ako je u Sporazumu predviđena mogućnost da se u iznimnim i kritičnim okolnostima bez odlaganja primjene mjere potrebne za rješavanje situacije, Komisija bi odmah trebala donijeti takve provedbene akte. Za mjere koje se odnose na poljoprivredne i ribarske proizvode, Komisija bi također, u valjano opravdanim krajnje hitnim slučajevima, trebala donijeti takve provedbene akte.Kako bi se osigurala učinkovita primjena carinskih kvota koje su odobrene Sporazumom i kako bi se osigurala pravna sigurnost i jednako postupanje pri naplati carine, određene odredbe ove Uredbe trebale bi se primjenjivati od dana stupanja na snagu Sporazuma. Budući da će sklapanjem ovog Sporazuma Kosovo napokon imati ugovorne odnose s EU-om, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Imports of textile products from certain third countries not covered by specific Union import rules (A8-0311/2016 - Hannu Takkula) HR

Republika Bjelorusija i DNR Koreja su države koje nisu članice Svjetske trgovinske organizacije, a koje su trenutno obuhvaćene Uredbom (EU) 2015/936. Uredbom su određena zajednička pravila za uvoz tekstilnih proizvoda iz određenih trećih zemalja, a koji nisu obuhvaćeni bilateralnim sporazumima, protokolima ili drugim dogovorima i sličnim posebnim uvoznim pravilima Unije.Razne pozitivne inicijative i puštanje političkih zatvorenika na slobodu koje je Bjelorusija poduzela u posljednje dvije godine, rezultiralo je poboljšanjem odnosa sa Europskom unijom. Kako bi se bilateralni odnosi EU-a i Bjelorusije dodatno ojačali, potrebni su veći napori, a neki od njih obuhvaćaju ukidanje autonomne kvote za uvoz tekstilnih proizvoda i odjeće porijeklom iz Bjelorusije.Na temelju navedenih činjenica smatram da ukidanje kvota neće imati znatan utjecaj na europske gospodarstvenike i proizvođače tekstila iz Unije, dok će Bjelorusiji biti od značajne pomoći u vidu poticanja razvoja i rasta. Ujedno, Bjelorusija ovim načinom može postići nužne promjene u društvu, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Conclusion of the Agreement continuing the International Science and Technology Center (A8-0363/2016 - Elmar Brok) HR

Međunarodni znanstveno-tehnološki centar ISTC osnovan je radi pružanja potpore istraživačkim i razvojnim projektima na kojima sudjeluju znanstvenici i inženjeri sa znanjem dvojne namjene, a koji su prethodno radili na programima povezanima s oružjem za masovno uništenje. ISTC su 1994. osnovali SAD, Japan, Ruska Federacija te Europska zajednica za atomsku energiju i Europska ekonomska zajednica. Glavni ciljevi ISTC-a su promicanje jačanja međunarodnih mehanizama za sprječavanje širenja oružja za masovno uništenje i sredstava njihove isporuke, pružiti znanstvenicima i inženjerima priliku za osposobljavanje i mirnodopsko zaposlenje, promicati kulturu sigurnosti i doprinijeti razvoju međunarodnog znanstvenog partnerstva i komercijalizaciji tehnologija koje bi bile na korist europskom kontinentu.Sve niža razina međusobnog povjerenja među državama potpisnicama i različiti vanjskopolitički ciljevi naveli su Rusku Federaciju da 2010. najavi svoje povlačenje iz Sporazuma, koje je stupilo na snagu u srpnju 2015. Cilj nacrta Odluke Vijeća je sklapanje Sporazuma o daljnjem radu međunarodnog znanstveno-tehnološkog centra nakon povlačenja Rusije. Sporazumom će se zajamčit nastavak postojećih projekata i mogućnost pokretanja novih, potencijalno širenje geografskog područja primjene na Bliski istok te utvrđivanje ažuriranog skupa ciljeva.Budući da smatram da je ovaj projekt od velike koristi za sve sudionike te za globalnu i europsku sigurnost, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
Appointments to committees HR

U Parlamentu se raspravljalo o imenovanju članova za 22 stalna odbora. Smatram kako broj zastupnika po klubovima zastupnika u odborima odražava političku ravnotežu Parlamenta, stoga sam podržala ova imenovanja.
2016/11/22
Objection to a delegated act: Identifying high-risk third countries with strategic deficiencies (B8-0001/2017) HR

Cilj delegirane uredbe, njezina priloga i delegirane uredbe o izmjeni je utvrditi visokorizične zemlje sa strateškim nedostacima u pogledu sprečavanja pranja novca i suzbijanja financiranja terorizma koji predstavljaju opasnost za financijski sustav EU-a. U četvrtoj Direktivi o sprečavanju pranja novca stoji da je procjena Komisije autonoman postupak i stoga je ona slobodna odmaknuti se od standarda Radne skupine za financijsko djelovanje, i to zadržavanjem treće zemlje na svom popisu ili uključivanjem dodatnih trećih zemalja, sve dok je to u skladu s posebnim kriterijima iz članka 9. stavka 2.Komisija je navela da je potrebno utvrditi visokorizične zemlje isključivo na temelju sadržaja članka 9. stavka 2. četvrte Direktive koji se odnosi samo na nedostatke u pogledu sprečavanja pranja novca i suzbijanja financiranja terorizma, a Parlament smatra da popis tih kriterija nije konačan i da predikatna kaznena djela, poput poreznih, spadaju u te kriterije i da ih treba uzeti u obzir.Stoga Parlament očekuje od Komisije da izradi svoju procjenu i da se ne oslanja isključivo na vanjske izvore informacija, pa je uložio prigovor na Delegiranu uredbu Komisije. Od Komisije se očekuje da podnese novi delegirani akt koji će uzeti u obzir navedena pitanja, stoga sam glasala suzdržano.
2016/11/22
Logistics in the EU and multimodal transport in the new TEN-T corridors (A8-0384/2016 - Inés Ayala Sender) HR

Moderan učinkovit prijevoz i logistika ključni su za dobro funkcioniranje unutarnjeg tržišta EU-a, konkurentnost, stvaranje novih poslovnih mogućnosti i zapošljavanje, zaštitu okoliša i ublažavanje klimatskih promjena. Budući da se trećim ciljem Bijele knjige nastoji ostvariti prelazak 30% teretnog cestovnog prijevoza na održivije načine prijevoza do 2030., potreban je razvoj odgovarajuće infrastrukture. Europska prometna politika i TEN-T mogu znatno doprinijeti ostvarenju ovih ciljeva, budući su usmjerene na učinkovit, pametan i održiv prijevoz, a logistika budućnosti i multimodalna rješenja zahtijevaju međusektorsku suradnju. Potrebno je dati prioritet vezama multimodalnog prijevoza između luka, multimodalnih platformi i glavnih koridora TEN-T-a kako bi se potaknulo gospodarstvo i otvaranje radnih mjesta. Oni potiču sinergije kroz naglasak na terminale i gradska čvorišta i pomoću integracije inteligentnih prometnih sustava koji koriste čista goriva.Cilj ovog izvješća je potaknuti inicijative za promicanje područja logistike, uz rješavanje pitanja obnovljene strategije EU-a, kojom treba promicati multimodalnost na temelju nove infrastrukturne politike i smanjiti regulatorne, administrativne i tehničke prepreke. Uvođenjem TEN-T-a trebao bi se smanjiti problem uskih grla, poboljšati interoperabilnost različitih načina prijevoza i doprinijeti ostvarenju integriranog multimodalnog prijevoza tereta. Smatram da je učinkovita i održiva logistika prijevoza tereta ključna za neometano funkcioniranje usluga i aktivnosti u gospodarstvu, stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
A European Pillar of Social Rights (A8-0391/2016 - Maria João Rodrigues) HR

Europski socijalni model zajednički je projekt s ciljem jačanja socijalne konvergencije trajnim poboljšanjem blagostanja za sve stanovnike EU-a, temeljenim na održivom i uključivom gospodarskom rastu.Odlučivanje o razini socijalnih prava je na razini država članica i ovisi o fiskalnim i proračunskim mogućnostima. U Hrvatskoj je uređen sustav socijalnih prava, primjerice sustav rodiljnih naknada, naknada za nezaposlene, utvrđena je minimalna plaću i slično.Europski stup socijalnih prava može biti vjerodostojan ako je popraćen odgovarajućim financiranjem na nacionalnoj i europskoj razini, čime će se državama članicama zajamčiti da budu u mogućnosti ostvarivati zajednički dogovorene ciljeve. Smatram da je potrebno da postoje definirani minimumi kod socijalnih prava na razini EU-a. Potrebno je da sve države članice ulože napore kako bi osigurale ljudima minimalan egzistencijalni standard kako bi mogli živjeti dostojan život. Stoga sam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Tackling the challenges of the EU Customs Code (UCC) implementation (B8-0024/2017) HR

Carinska unija je stup EU-a kao jednog od najvećih svjetskih trgovinskih blokova i bitna je za ispravno funkcioniranje jedinstvenog tržišta u korist poduzeća i građana. Cilj jedinstvenog digitalnog tržišta je pružiti bolji pristup digitalnoj robi i uslugama za potrošače i poduzeća diljem Europe, a carinska unija bi trebala dodatno olakšavati taj pristup kako bi se povećale mogućnosti trgovanja na svjetskoj razini.Različiti carinski sustavi, posebno u pogledu carinskih pristojbi, doprinose rascjepkanosti, dodatnom administrativnom opterećenju i kašnjenjima, što uzrokuje nesigurnost i neujednačenost tržišta te može otežati usklađenost gospodarskih subjekata s carinskim zakonodavstvom Unije. Stoga je potrebno predložiti dosljednu strategiju usklađenu s aktualnim razvojem svjetske trgovine i provedbom programa trgovinske politike EU-a te uložiti veće napore u cilju stvaranja ujednačenijih elektroničkih carinskih zahtjeva i programa za procjenu rizika na razini EU-a. Komisija mora u 2017. predstaviti privremeno izvješće i do 2021. izvršiti provjeru prikladnosti kako bi se zajamčilo da je regulatorni okvir carinske politike EU-a učinkovit, razmjeran i prilagođen i državama članicama i tržišnim subjektima.Budući da učinkovita carinska suradnja među carinskim upravama država članica s trećim zemljama i na multilateralnoj razini ima ključnu ulogu zbog velikog opsega trgovinske razmjene i novih izazova na tržištu, podržala sam ovu rezoluciju.
2016/11/22