43 Written explanations of Vilija BLINKEVIČIŪTĖ
Objection pursuant to Rule 115(2) and (3), and (4)(c): Maximum residue levels for carbendazim and thiophanate‐methyl
Balsavau už šią rezoliuciją. Karbendazimas priskiriamas prie labai toksiškų vandens organizmams bei ilgalaikio poveikio labai toksiškų vandens organizmams medžiagų ir gali sukelti alerginę odos reakciją. 2024 m. atnaujintoje pagrįstoje nuomonėje EFSA nustatė, kad metiltiofanatas yra žmonėms (skydliaukės veiklai) poveikį daranti endokrininę sistemą ardanti medžiaga. Vis dėlto Komisijos reglamento projekte Komisija siūlo importo tikslais išlaikyti karbendazimo leidžiamuosius importo nuokrypius, viršijančius nustatymo ribą, taikomą citrinoms, žaliosioms citrinoms, mandarinams ir valgomosioms ybiškėms bei metiltiofanatui leidžiamuosius importo nuokrypius, viršijančius nustatymo ribą, taikomą žaliosioms citrinoms ir valgomosioms ybiškėms. Be to, priėmus Komisijos reglamento projektą būtų galima ir toliau importuoti į ES produktus, neatitinkančius standartų, kurių laikosi ES ūkininkai. Dėl tokios padėties ES ūkininkai atsidurtų nepalankioje konkurencinėje padėtyje.Prieštaraujame Komisijos reglamento projekto priėmimui. Manome, kad Komisijos reglamento projektas nėra suderinamas su Reglamento (EB) Nr. 396/2005 ir Reglamento (EB) Nr. 178/2002 tikslais ir turiniu, taip pat su Reglamentu (EB) Nr. 1107/2009. Prašome Komisijos atsiimti savo reglamento projektą ir pateikti komitetui naują projektą. Raginame Komisiją pateikti komitetui naujo reglamento projektą, pagal kurį visos DLK, taikomos karbendazimui ir metiltiofanatui, būtų sumažintos iki atitinkamos nustatymo ribos visoms naudojimo paskirtims, ir atmesti visus prašymus dėl leistinų importo nuokrypių.
Objection pursuant to Rule 115(2) and (3), and (4)(c): Maximum residue levels for cyproconazole
Balsavau už šią rezoliuciją. Ciprokonazolas yra azolų klasės fungicidas, daugiausia naudojamas grūdinėms kultūroms, kavai, cukriniams runkeliams, obuoliams ir vynuogėms bei žemės riešutams. Ciprokonazolas yra priskiriamas prie 1B kategorijos toksiškų reprodukcijai medžiagų bei priklauso ergosterolio biosintezės inhibitorių triazolo grupei ir todėl gali sukelti endokrininės sistemos ardymo poveikį. Komisijos reglamento projekte Komisija siūlo išlaikyti dideliam kiekiui produktų (grūdų, sėklų, mėsos, kepenų ir inkstų) taikomas DLK, viršijančias atitinkamą nustatymo ribą arba numatytąją 0,01 mg/kg DLK, remdamasi Maisto kodekso komisijos nustatytomis DLK.Prieštaraujame Komisijos reglamento projekto priėmimui. Manome, kad Komisijos reglamento projektas nėra suderinamas su Reglamento (EB) Nr. 396/2005 ir Reglamento (EB) Nr. 178/2002 tikslais ir turiniu, taip pat su Reglamentu (EB) Nr. 1107/2009. Prašome Komisijos taikyti atsargumo principą, atsiimti savo reglamento projektą ir pateikti komitetui naują projektą. Raginame Komisiją pateikti komitetui naujo reglamento projektą, pagal kurį visos DLK, taikomos ciprokonazolui, būtų sumažintos iki nustatymo ribos arba 0,01 mg/kg numatytosios vertės visoms naudojimo paskirtims, ir atmesti visus prašymus dėl leistinų importo nuokrypių. Pripažįstame, kad EFSA kuria kumuliacinės rizikos vertinimo metodus, tačiau taip pat pažymime, kad pesticidų ir liekanų kumuliacinio poveikio vertinimo problema žinoma jau dešimtmečius. Prašome EFSA ir Komisijos spręsti šią problemą ypatingos skubos tvarka.
EU/USA Agreement on launch of Galileo satellites from U.S. territory
Balsavau už šią rekomendaciją. Pritariame susitarimo sudarymui. ES vardu patvirtinamas ES ir JAV susitarimas dėl saugumo, kuriuo nustatomos GALILEO palydovų paleidimo iš JAV teritorijos saugumo procedūros.Iš Gvianos kosmoso centro vienašališkai pasitraukus Rusijos personalui ir atšaukus du „Sojuz“ paleidimus 2022 m. balandžio ir rugsėjo mėn., taip pat paskelbus apie „Ariane-6“ vėlavimą, ES turėjo rasti alternatyvių būdų skubiai tęsti GALILEO palydovų paleidimus, kad būtų užtikrintas tinkamas GALILEO sistemos, kuri yra ES kosmoso programos reglamentu įsteigtos ES kosmoso programos dalis, veikimas. Atlikusi kitų esamų paleidimo įrenginių techninių galimybių studijas, Komisija padarė išvadą, kad vienintelius su GALILEO palydovais suderinamus paleidimo įrenginius tiekia gamintojai Jungtinėse Valstijose. 2023 m. Komisija kartu su kelių valstybių narių paskirtais saugumo ekspertais apsilankė kosmodromuose JAV. Šio apsilankymo metu įsitikinta, kad iš tų Jungtinių Valstijų kosmodromų palydovus leisti galima, taikant saugumo priemones, tinkamas atsižvelgiant į GALILEO palydovų saugumo požiūriu neskelbtiną medžiagą ir dokumentus, įskaitant ES įslaptintą informaciją. Siekiant užtikrinti informacijos GALILEO palydovuose saugumą, būtinas teisiškai privalomas susitarimas su JAV: kad būtų apsaugotas GALILEO palydovų vientisumas JAV teritorijoje ir ES įslaptintos informacijos, kurios negalima atskleisti JAV ir kuri yra palydovuose arba susijusi su palydovų paleidimu, konfidencialumas.
Continued financial and military support to Ukraine by EU Member States
Balsavau už šią rezoliuciją. Raginame valstybes nares nedelsiant panaikinti apribojimus, susijusius su į Ukrainą pristatytų Vakarų ginklų sistemų naudojimu prieš teisėtus karinius taikinius Rusijos teritorijoje, nes dėl šių apribojimų Ukraina negali visapusiškai pasinaudoti savo teise į gynybą ir negali apsisaugoti nuo atakų prieš savo gyventojus ir infrastruktūrą.Apgailestaujame dėl mažėjančios valstybių narių dvišalės karinės pagalbos Ukrainai finansinės apimties, nepaisant tvirtų pareiškimų, padarytų šių metų pradžioje. Raginame valstybes nares įvykdyti savo 2023 m. įsipareigojimą pristatyti Ukrainai vieną milijoną šaudmenų, paspartinti ginklų tiekimą, visų pirma šiuolaikinių oro gynybos sistemų ir kitų ginklų ir šaudmenų tiekimą reaguojant į aiškiai nustatytus poreikius. Raginame sparčiai įgyvendinti įsipareigojimus, prisiimtus pagal bendrus ES ir Ukrainos saugumo įsipareigojimus.Pakartojame savo poziciją, kad visos ES valstybės narės ir NATO sąjungininkės turėtų įsipareigoti kolektyviai ir individualiai kasmet teikti Ukrainai karinę paramą, kuri būtų ne mažesnė kaip 0,25 proc. jų BVP. Raginame G7 šalis veiksmingiau taikyti Rusijos jūromis vežamai naftai nustatytą viršutinę kainos ribą ir pašalinti spragas, kurias Rusija naudoja savo naftai perpakuoti ir parduoti rinkos kainomis. Raginame ES ir jos valstybes nares griežtai kontroliuoti Rusijos tamsųjį laivyną, kuris ne tik pažeidžia ES ir G7 sankcijas, bet ir kelia didžiulę ekologinę grėsmę ekosistemai dėl savo techninių trūkumų ir dažnų gedimų.
Devastating floods in Central-Eastern Europe, loss of lives and EU preparedness to act on such disasters
Balsavau už šią rezoliuciją. Reiškiame giliausią užuojautą aukoms, jų šeimoms ir žmonėms bei bendruomenėms, kuriuos paveikė besitęsiantys ekstremalūs meteorologiniai reiškiniai ir pražūtingi potvyniai Vidurio ir Rytų Europoje. Raginame nedelsiant suteikti ES finansinę ir techninę pagalbą nukentėjusioms šalims. Raginame aktyvuoti tokius mechanizmus kaip ESSF. Manome, kad ESSF biudžetas turėtų būti proporcingas didėjančiam gaivalinių nelaimių skaičiui ir jų sunkumui visoje Europoje. Raginame Komisiją padidinti ESR biudžetą ir išnagrinėti visus galimus būdus, kaip paspartinti ESSF lėšų mobilizavimą. Yra svarbu užtikrinti tinkamą ESSF finansavimą pagal kitą DFP. Be to, reikia užtikrinti pagrįstą lankstumą, kai paramą gaunančios šalys ir regionai susiduria su pagrįstais vėlavimais ir iššūkiais teikdami paraiškas skirti finansavimą ir jį naudodami. Raginame sukurti skubaus finansavimo eilutę, kad būtų sudarytos palankesnės sąlygos greitai atkurti paveiktas teritorijas, infrastruktūrą ir pragyvenimo šaltinius bei investuoti į prevencines priemones, kuriomis siekiama sumažinti būsimų ekstremalių meteorologinių reiškinių poveikį. Raginame Komisiją teikti techninę ir finansinę paramą regionams, kuriuos neproporcingai paveikė dėl klimato kaitos padidėjusio masto gaivalinės nelaimės, užtikrinant, kad nė viena valstybė narė ar regionas nebūtų paliktas nuošalyje ir tuo tikslu dedant pastangas didinti atsparumą klimato kaitai ir pasirengimą nelaimėms. Yra labai svarbu, kad nukentėjusiose vietovėse pagalba ir finansiniai ištekliai būtų suteikiami kuo greičiau, paprasčiau ir lanksčiau.
Establishing the Ukraine Loan Cooperation Mechanism and providing exceptional macro-financial assistance to Ukraine
Balsavau už šį pranešimą. Dėl tebevykdomo Rusijos agresijos karo gerokai padidėjo Ukrainos finansiniai poreikiai ir Ukrainai reikia skirti papildomą finansavimą. Reaguodama į tai, Komisija pateikė pasiūlymą dėl teisėkūros procedūra priimamo akto, suderintą su G7 iniciatyva. Pasiūlymu yra siekiama sukurti skolinimo Ukrainai bendradarbiavimo mechanizmą, pagal kurį Ukrainai bus teikiama parama, skirta paskoloms iki 45 mlrd. EUR aptarnauti ir grąžinti. Šios paskolos bus grąžintos naudojant nenumatytą pelną, gautą iš įšaldyto Rusijos turto. ES siūlomą makrofinansinę pagalbą (MFP) sudaro iki 35 mlrd. EUR suma, skirta neatidėliotiniems Ukrainos finansavimo poreikiams tenkinti. Ši pagalba bus teikiama nuspėjamai, ilgą laiką ir laiku. Pagrindinis šios MFP bruožas yra tai, kad Ukraina neprivalės tiesiogiai grąžinti paskolos. Vietoj to grąžinamos sumos bus dengiamos iš nenumatyto pelno, gauto iš už imobilizuotą Rusijos turtą sukauptų palūkanų. Be to, šios paskolos sąlygos bus suderintos su Ukrainos priemonės sąlygomis.
Draft amending budget No 2/2024: entering the surplus of the financial year 2023
Balsavau už šį pranešimą. Pritariame Tarybos pozicijai dėl Taisomojo biudžeto Nr. 2/2024 projekto. Projektas yra skirtas tam, kad, vadovaujantis Finansiniu reglamentu, į biudžetą būtų įtrauktas 2023 m. susidaręs 633 mln. EUR perteklius. Palankiai vertiname tai, kad 2023 m. perteklius yra gerokai mažesnis už 2022 m. perteklių. Tai rodo, kad Komisija geriau prognozuoja ir valdo biudžetą. Esant pertekliui mažėja valstybių narių įnašai į 2024 m. biudžeto finansavimą tuo metu, kai finansavimo poreikiai tebėra dideli, o erdvės ES biudžete yra labai mažai. Pabrėžiame, kad biudžetas turi išlikti pakankamai lankstus, kad ES galėtų reaguoti nenumatytus įvykius ir naujai atsiradusius prioritetus. Primename savo ilgalaikę poziciją, kad baudos ir mokesčiai turėtų būti naudojami kaip papildomos ES biudžeto pajamos ir dėl jų neturėtų atitinkamai būti mažinami BNP pagrįsti įnašai.Reikia tvarių ES biudžeto pajamų, todėl apgailestaujame, kad Taryboje nepadaryta pažangos dėl nuosavų išteklių sistemos reformos pagal tarpinstituciniame susitarime pateiktas veiksmų gaires. Primename savo poziciją, kuria remiami iš dalies pakeisti Komisijos pasiūlymai, ir primygtinai raginame Tarybą skubiai priimti šiuos pasiūlymus, kad būtų padidinti ES biudžeto nuosavi ištekliai.
Draft amending budget 4/2024: update of revenue (own resources) and adjustments to some decentralised agencies
Balsavau už šį pranešimą. Palankiai vertiname Komisijos pateiktą Taisomojo biudžeto Nr. 4/2024 projektą. Pagrindinis šio projekto tikslas – atnaujinti biudžeto pajamų dalį, kad būtų atsižvelgta į naujausius pokyčius, ir papildomai patikslinti biudžeto išlaidų dalį, susijusią su keliomis decentralizuotomis agentūromis. Projekte numatytas šių nuosavų išteklių prognozių tikslinimas: susijusių su muitais, susijusių su neapribota PVM baze, susijusių su neperdirbtomis plastiko pakuočių atliekomis ir susijusių su bendra ES BNP baze. Projekte taip pat atnaujinamas 2024 m. Jungtinės Karalystės įnašas pagal susitarimą dėl išstojimo, kuris siekia 2,38 mlrd. EUR, t. y. 1,52 mlrd. EUR mažesnis, palyginti su į 2024 m. biudžetą įtraukta sąmata. Projekte taip pat atsižvelgiama į iki 2024 m. gegužės mėn. pabaigos surinktas baudas ir delspinigius, dėl kurių pradinė 2024 m. biudžeto baudų ir delspinigių prognozė padidėja 513 mln. EUR. Projekte siūloma atlikti keletą decentralizuotų agentūrų finansavimo patikslinimų, numatant bendrą grynąjį 12 mln. EUR finansavimo padidinimą ir pasiūlymą mobilizuoti 13,2 mln. EUR lankstumo priemonės lėšų siekiant padengti didesnį Europos vaistų agentūros ir Eurojusto finansavimą, kadangi pagal daugiametę finansinę programą nėra jokios maržos. Pabrėžiame tvarių pajamų poreikį ES biudžetui, iš kurio pastaraisiais metais buvo vis sunkiau reaguoti į įvairias krizes, todėl apgailestaujame, kad Taryboje nepadaryta pažangos dėl nuosavų išteklių sistemos reformos.
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: application EGF/2024/001 BE/Match-Smatch
Balsavau už šį pranešimą. Pritariame Komisijai, kad tenkinamos EGF reglamente nustatytos sąlygos ir kad Belgija turi teisę gauti finansinę 2,66 mln. EUR paramą, kuri sudaro 85 proc. visų išlaidų, siekiančių 3,13 mln. EUR ir apimančių prie individualių poreikių pritaikytų paslaugų išlaidas (3,01 mln. EUR) ir parengiamosios, valdymo, informavimo ir viešinimo, kontrolės ir ataskaitų teikimo veiklos išlaidas (121,5 tūkst. EUR). Paraiška yra susijusi su 513 atleistais darbuotojais, kurių veikla nutrūko bendrovėje „Match-Smatch“. Tiksliniai paramos gavėjai bus iš viso 365 atleisti darbuotojai, kurie turėtų pasinaudoti priemonėmis. Teigiamai vertiname tai, kad Belgija parengė suderintą prie individualių poreikių pritaikytų paslaugų paketą konsultuodamasi su tiksliniais paramos gavėjais, jų atstovais ir socialiniais partneriais, kad paveiktos vietovės ir visa darbo rinka ateityje taptų tvaresnės ir atsparesnės. Prie individualių poreikių pritaikytas paslaugas, kurias ketinama teikti darbuotojams ir savarankiškai dirbantiems asmenims, sudaro šie veiksmai: informacinės paslaugos, profesinis orientavimas ir perdarbinimas, mokymas, perkvalifikavimas ir profesinis mokymas, parama ir pagalba verslui kurti, taip pat paskatos ir išmokos. Palankiai vertiname tai, kad įtrauktas žiedinės ekonomikos ir efektyvaus išteklių naudojimo modulis, kuris buvo sukurtas buvusiems bendrovės „Swissport“ darbuotojams kaip Regioninės valstybinės užimtumo ir profesinio mokymo tarnybos standartinio mokymo pasiūlymas. ES turėtų atlikti svarbų vaidmenį suteikiant dvejopai pertvarkai būtiną kvalifikaciją.
Discharge 2022: EU general budget – European Council and Council
Balsavau už šį pranešimą. Nepatvirtiname Tarybos generaliniam sekretoriui, kad Europos Vadovų Tarybos ir Tarybos 2022 finansinių metų biudžetas įvykdytas. Labai apgailestaujame dėl to, kad nuo 2009 m. ir vėl dėl 2022 finansinių metų Taryba ir toliau atsisako bendradarbiauti su Parlamentu vykdant biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą, todėl Parlamentas negali priimti informacija pagrįsto sprendimo, paremto rimtu ir nuodugniu Tarybos biudžeto vykdymo tikrinimu, taigi Parlamentas yra priverstas atsisakyti patvirtinti biudžeto įvykdymą.Dabartinė padėtis yra tokia, kad Parlamentas gali tik patikrinti Audito Rūmų ir Ombudsmeno ataskaitas, taip pat Tarybos interneto svetainėje viešai skelbiamą informaciją, nes Taryba toliau aplaidžiai nebendradarbiauja su Parlamentu, taigi Parlamentas negali tinkamai vykdyti savo pareigų ir priimti informacija pagrįsto sprendimo dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo. Esame labai nusivylę Tarybos požiūriu į biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą, kuriuo ES piliečiams pasiunčiama netinkama žinia tokiu metu, kai būtinas didesnis skaidrumas.Taryba turi laikytis tų pačių atskaitomybės standartų, kurių laikymosi ji tikisi iš kitų ES institucijų. Raginame Tarybą nedelsiant atnaujinti derybas su Parlamentu aukščiausiu lygmeniu, įtraukiant generalinius sekretorius ir abiejų institucijų pirmininkus, siekiant išeiti iš aklavietės ir rasti sprendimą, kartu atsižvelgiant į atitinkamus Parlamento ir Tarybos vaidmenis biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūroje bei užtikrinant biudžeto vykdymo skaidrumą ir tinkamą demokratinę kontrolę.
Guidelines for the employment policies of the Member States
Balsavau už šį pranešimą. Remiantis Sutartimi dėl ES veikimo, valstybės narės savo ekonominę politiką ir užimtumo skatinimą turi laikyti bendro intereso reikalu ir savo veiksmus koordinuoti Taryboje. Bendrų ekonominės politikos gairių galiojimo laikotarpis nenustatomas, o užimtumo gairės turi būti rengiamos kasmet. Peržiūrėtos gairės apimą darbo jėgos paklausos didinimą, darbo jėgos pasiūlos didinimą ir galimybių įsidarbinti, mokymosi visą gyvenimą siekiant įgyti įgūdžių ir kompetencijų gerinimą, darbo rinkų veikimo ir socialinio dialogo veiksmingumo gerinimą bei lygių galimybių visiems skatinimą, socialinės įtraukties didinimą ir kovą su skurdu.Valstybės narės turėtų aktyviai skatinti tvarią socialinę rinkos ekonomiką ir sudaryti palankesnes sąlygas investicijoms į kokybiškų darbo vietų kūrimą bei jas remti. Taip pat naudotis galimybėmis, susijusiomis su skaitmenine ir žaliąja pertvarka. Tuo tikslu jos turėtų mažinti samdos kliūtis įmonėms, skatinti atsakingą verslumą, tikrą savarankišką veiklą ir, visų pirma, remti labai mažų, mažųjų ir vidutinių įmonių kūrimą ir augimą, be kita ko, suteikdamos joms galimybių gauti finansavimą. Valstybės narės, skirdamos pakankamai dėmesio regioniniam ir teritoriniam aspektams, turėtų skatinti įtraukias ir visiems atviras darbo rinkas, įgyvendindami veiksmingas priemones, kuriomis būtų kovojama su visų formų diskriminacija ir skatinti lygias galimybės visiems. Itin daug dėmesio turėtų būti skiriama kovai su skurdu ir socialine atskirtimi, įskaitant dirbančiųjų skurdą.
Urgent need to revise the Medical Devices Regulation
medicinos priemonių reglamento deleguotuosius ir įgyvendinimo aktus, kad būtų sprendžiamos aktualiausios teisėkūros sistemų įgyvendinimo problemos ir šalinamos kliūtys, ir pasiūlyti kuo greičiau atlikti sistemingą šių reglamentų visų atitinkamų straipsnių peržiūrą kartu su poveikio vertinimu.Raginame Komisiją visapusiškai pasinaudoti teisėkūros ir ne teisėkūros priemonėmis, kad būtų išspręsti skirtingo aiškinimo ir praktinio taikymo klausimai siekiant supaprastinti reguliavimo procesą, padidinti skaidrumą ir panaikinti nereikalingą administracinį notifikuotųjų įstaigų ir gamintojų, visų pirma MVĮ, darbą, kartu nepakenkiant pacientų saugai.Apgailestaujame dėl medicinos priemonių stygiaus rizikos ir nepakankamos prieigos prie tam tikrų medicinos priemonių ir in vitro diagnostikos priemonių kai kuriose ES vietose. Galimybė gauti sveikatos priežiūros paslaugas, įskaitant medicinos priemones ir in vitro diagnostikos priemones, ir jų kokybė neturėtų priklausyti nuo to, kurioje ES vietoje yra pacientas. Raginame notifikuotąsias įstaigas užtikrinti, kad būtų pakankamai išteklių rinkos paklausai laiku patenkinti.Raginame Komisiją ir valstybes nares stiprinti paramą ir bendradarbiavimą siekiant užtikrinti, kad notifikuotosios įstaigos turėtų optimalių pajėgumų ir pajėgumų visapusiškai įgyvendinti reguliavimo sistemą. Raginame Komisiją apsvarstyti paspartintas ir prioritetines naujoviškų technologijų patvirtinimo procedūras nepatenkintų medicininių poreikių srityse ir priemones, susijusias su ekstremaliosiomis sveikatos situacijomis.
Deforestation Regulation: provisions relating to the date of application
Balsavau prieš. Kovos su miškų naikinimu reglamentas yra gyvybiškai svarbus siekiant užtikrinti, kad produktai, patenkantys į ES rinką, nebūtų susiję su miškų naikinimu, ir užtikrinti ES lyderystę aplinkos apsaugos standartų srityje pasauliniu mastu. Nors S&D frakcija ir sutinka su vienerių metų atidėjimu siekiant verslui suteikti laiko ir prisitaikyti prie pakeitimų, tačiau kategoriškai pasisakome prieš pasiūlymą silpninančius pakeitimus. Raginame Komisiją visiškai atsiimti pasiūlymą. Esminės pasiūlymo sąlygos buvo susilpnintos pakeitimais ir buvo žengtas žingsnis atgal kalbant apie ES įsipareigojimus aplinkai. Pakeitimais yra paminamos ES pastangos dėl klimato ir bioįvairovės.
Electronic value added tax exemption certificate
Balsavau už šį pranešimą. Pasiūlymu yra siekiama iš dalies pakeisti Direktyvą 2006/112/EB dėl elektroninio atleidimo nuo PVM sertifikato. Juo siekiama pakeisti atleidimo nuo PVM ir (arba) akcizų sertifikato popierinę versiją įvedant elektroninį atleidimo nuo mokesčių sertifikatą, kuriuo patvirtinama, kad sandoris atitinka konkretų atleidimo nuo mokesčio kriterijų pagal tos direktyvos 151 straipsnio 1 dalies pirmą pastraipą. Sandoriai, kuriems taikoma 151 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa, yra pagal diplomatinius ir konsulinius susitarimus tiekiamos prekės ar teikiamos paslaugos, priimančiosios valstybės narės valdžios institucijų pripažintoms tarptautinėms organizacijoms ir tokių organizacijų nariams laikantis tų organizacijų steigimo tarptautinėse konvencijose arba pagrindinių būstinių susitarimuose nustatytų apribojimų ir sąlygų tiekiamos prekės ar teikiamos paslaugos, valstybėje narėje, kuri yra Šiaurės Atlanto sutarties šalis, tiekiamos prekės ar teikiamos paslaugos, kurios yra skirtos kitų šios Sutarties šalių ginkluotosioms pajėgoms ar jas lydinčiam civiliniam personalui naudoti ar jų valgykloms aprūpinti, kai tokios pajėgos dalyvauja bendrose gynybos operacijose. Taip pat kitoje valstybėje narėje tiekiamos prekės ar teikiamos paslaugos, kurios yra skirtos bet kurios valstybės narės, kuri yra Šiaurės Atlanto sutarties šalis, bet ne pačios paskirties valstybės narės ginkluotosioms pajėgoms ar jas lydinčiam civiliniam personalui naudoti ar jų valgykloms aprūpinti, kai tokios pajėgos dalyvauja bendrose gynybos operacijose.
Faster and Safer Relief of Excess Withholding Taxes
Balsavau už šį pranešimą. Kadangi yra esminių Komisijos teksto, dėl kurio iš pradžių konsultuotasi su Parlamentu, ir teksto, dėl kurio vieningai susitarta Taryboje, skirtumų, Taryba nusprendė dar kartą konsultuotis su Parlamentu. Direktyva bus nustatyta bendroji ES skaitmeninė rezidavimo vietos mokesčių tikslais pažyma (eTRC) ir dvi paspartintos procedūros, papildančios esamą standartinę išskaičiuojamųjų mokesčių grąžinimo procedūrą. Tačiau terminai, susiję su eTRC išdavimu ir greito grąžinimo sistema, buvo pratęsti, todėl mokesčių lengvatos taikymas tapo lėtesnis nei iš pradžių buvo numatyta Komisijos pasiūlyme. Pagrindinis pokytis yra išimtis, taikoma valstybėms narėms, kurios jau turi visapusišką lengvatos prie šaltinio sistemą ir kurių finansų rinka yra palyginti maža, t. y. jų rinkos kapitalizacijos koeficientas nesiekia 1,5 proc. ribos. Direktyva nustatyta finansinių tarpininkų pareiga teikti informaciją. Norėdami prašyti taikyti paspartintas procedūras, jie turės užsiregistruoti pagal šią direktyvą įsteigtuose nacionaliniuose registruose. Siekiant supaprastinti procedūrą, Taryba pritarė tam, kad būtų sukurtas Europos sertifikuotų finansų tarpininkų portalas. Pradinis Komisijos pasiūlyme numatytas 2027 m. sausio 1 d. įsigaliojimo terminas pratęsiamas iki 2030 m. sausio 1 d. Apskritai Tarybos pasiektas susitarimas yra ne tik žingsnis teisinga linkme siekiant sudaryti palankesnes sąlygas tarpvalstybinėms investicijoms ir baigti kurti KRS – juo taip pat nustatomos tam tikros svarbios galimo mokestinio sukčiavimo arba piktnaudžiavimo išskaičiuojamaisiais mokesčiais nustatymo priemonės.
Amendment of the EIB's Statute
Balsavau už šį pranešimą. Pritariame pasiūlymui.EIB siūlomo tikslinio pakeitimo tikslas yra įgyvendinti rekomendaciją, parengtą atlikus G20 užsakytą daugiašalių plėtros bankų kapitalo pakankamumo sistemų peržiūrą, t. y. pašalinti teisės aktais nustatytas skolinimo ribas iš jų įstatų. Pagrindinis pakeitimo tikslas yra suteikti atitinkamiems daugiašalių plėtros bankų valdymo organams visus įgaliojimus dėl rizikos valdymo rodiklių ir finansinio sverto rodiklių. Atsižvelgiant į siūlomą pakeitimą, EIB statute nustatytas sverto koeficientas, kurio riba yra 250 %, galėtų būti keičiamas vieningu Valdytojų tarybos sprendimu. EIB grupės teigimu, veiklą pagal 2024–2027 m. strateginį veiksmų planą labai varžytų dabartinis sverto koeficientas, kurio riba yra 250 %. Be to, neatsižvelgiama nei į EIB portfelio kokybę, nei į kredito vertės didinimo priemones, pavyzdžiui, ES biudžeto garantijas. Taip pat dėl to ypač neigiamai veikiamos investicijos į nuosavą kapitalą. Laukiant, kol siūlomas pakeitimas bus patvirtintas, 2024 m. liepos mėn. Valdytojų taryba vieningai nusprendė padidinti Banko sverto koeficiento ribą iki 290 %, kad Bankas galėtų išnaudoti visą potencialą ES prioritetams remti ir investicijų atotrūkiui mažinti.
UN Climate Change Conference 2024 in Baku, Azerbaijan (COP29)
Balsavau už šią rezoliuciją. Raginame visas šalis konstruktyviai dalyvauti COP29, kad būtų pasiektas susitarimas dėl tvirtų ir griežtų 6 straipsnyje numatytų bendradarbiavimo mechanizmų taisyklių, kuriomis būtų prisidedama prie ilgalaikių Paryžiaus susitarimo tikslų, skatinamas privačiojo sektoriaus dalyvavimas ir didinamas finansinių ir nefinansinių išteklių sutelkimas klimato politikos veiksmams, įskaitant savanoriškus anglies dioksido rinkos veiksmus ir su rinka nesusijusius metodus. Raginame ES ir valstybes nares derybose griežtai ginti aukšto lygio klimato politikos vientisumą, remiantis geriausiais turimais mokslo duomenimis. Bendradarbiavimo mechanizmais turėtų būti nustatyta aukščiausio lygio atskaitomybė, stebėsena bei skaidrumas ir užkertamas kelias dvigubai apskaitai bei spragoms, galinčioms pakenkti klimato srities užmojui, kartu skatinant realų išmetamo teršalų kiekio mažinimą, kurį galima patikrinti, bei remiant perėjimą prie atsinaujinančiųjų išteklių energijos, ypač besivystančiose šalyse. Finansinės ir kitos ne rinka grindžiamos paramos teikimas nacionaliniu lygmeniu nustatytų įpareigojančių veiksmų įgyvendinimui turėtų būti perskirstomojo pobūdžio, ilgalaikis ir nuspėjamas. Raginame valstybes užtikrinti, kad iki 2025 m. toliau būtų siekiama 100 mlrd. JAV dolerių tikslo. Raginame visas šalis per COP29 susitarti dėl naujo kolektyvinio kiekybiškai įvertinto kovos su klimato kaita finansavimo tikslo po 2025 m., kuris turėtų būti grindžiamas visuotinėmis pastangomis ir įvairiais šaltiniais, priemonėmis ir kanalais, įskaitant viešuosius, privačius ir novatoriškus finansavimo šaltinius.
Deforestation Regulation: provisions relating to the date of application
Balsavau prieš. Kovos su miškų naikinimu reglamentas yra gyvybiškai svarbus siekiant užtikrinti, kad produktai, patenkantys į ES rinką, nebūtų susiję su miškų naikinimu, ir užtikrinti ES lyderystę aplinkos apsaugos standartų srityje pasauliniu mastu. Nors S&D frakcija ir sutinka su vienerių metų atidėjimu siekiant verslui suteikti laiko ir prisitaikyti prie pakeitimų, tačiau kategoriškai pasisakome prieš pasiūlymą silpninančius pakeitimus. Raginame Komisiją visiškai atsiimti pasiūlymą. Esminės pasiūlymo sąlygos buvo susilpnintos pakeitimais ir buvo žengtas žingsnis atgal kalbant apie ES įsipareigojimus aplinkai. Pakeitimais yra paminamos ES pastangos dėl klimato ir bioįvairovės.
Electronic value added tax exemption certificate
Balsavau už šį pranešimą. Pasiūlymu yra siekiama iš dalies pakeisti Direktyvą 2006/112/EB dėl elektroninio atleidimo nuo PVM sertifikato. Juo siekiama pakeisti atleidimo nuo PVM ir (arba) akcizų sertifikato popierinę versiją įvedant elektroninį atleidimo nuo mokesčių sertifikatą, kuriuo patvirtinama, kad sandoris atitinka konkretų atleidimo nuo mokesčio kriterijų pagal tos direktyvos 151 straipsnio 1 dalies pirmą pastraipą. Sandoriai, kuriems taikoma 151 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa, yra pagal diplomatinius ir konsulinius susitarimus tiekiamos prekės ar teikiamos paslaugos, priimančiosios valstybės narės valdžios institucijų pripažintoms tarptautinėms organizacijoms ir tokių organizacijų nariams laikantis tų organizacijų steigimo tarptautinėse konvencijose arba pagrindinių būstinių susitarimuose nustatytų apribojimų ir sąlygų tiekiamos prekės ar teikiamos paslaugos, valstybėje narėje, kuri yra Šiaurės Atlanto sutarties šalis, tiekiamos prekės ar teikiamos paslaugos, kurios yra skirtos kitų šios Sutarties šalių ginkluotosioms pajėgoms ar jas lydinčiam civiliniam personalui naudoti ar jų valgykloms aprūpinti, kai tokios pajėgos dalyvauja bendrose gynybos operacijose. Taip pat kitoje valstybėje narėje tiekiamos prekės ar teikiamos paslaugos, kurios yra skirtos bet kurios valstybės narės, kuri yra Šiaurės Atlanto sutarties šalis, bet ne pačios paskirties valstybės narės ginkluotosioms pajėgoms ar jas lydinčiam civiliniam personalui naudoti ar jų valgykloms aprūpinti, kai tokios pajėgos dalyvauja bendrose gynybos operacijose.
Faster and Safer Relief of Excess Withholding Taxes
Balsavau už šį pranešimą. Kadangi yra esminių Komisijos teksto, dėl kurio iš pradžių konsultuotasi su Parlamentu, ir teksto, dėl kurio vieningai susitarta Taryboje, skirtumų, Taryba nusprendė dar kartą konsultuotis su Parlamentu. Direktyva bus nustatyta bendroji ES skaitmeninė rezidavimo vietos mokesčių tikslais pažyma (eTRC) ir dvi paspartintos procedūros, papildančios esamą standartinę išskaičiuojamųjų mokesčių grąžinimo procedūrą. Tačiau terminai, susiję su eTRC išdavimu ir greito grąžinimo sistema, buvo pratęsti, todėl mokesčių lengvatos taikymas tapo lėtesnis nei iš pradžių buvo numatyta Komisijos pasiūlyme. Pagrindinis pokytis yra išimtis, taikoma valstybėms narėms, kurios jau turi visapusišką lengvatos prie šaltinio sistemą ir kurių finansų rinka yra palyginti maža, t. y. jų rinkos kapitalizacijos koeficientas nesiekia 1,5 proc. ribos. Direktyva nustatyta finansinių tarpininkų pareiga teikti informaciją. Norėdami prašyti taikyti paspartintas procedūras, jie turės užsiregistruoti pagal šią direktyvą įsteigtuose nacionaliniuose registruose. Siekiant supaprastinti procedūrą, Taryba pritarė tam, kad būtų sukurtas Europos sertifikuotų finansų tarpininkų portalas. Pradinis Komisijos pasiūlyme numatytas 2027 m. sausio 1 d. įsigaliojimo terminas pratęsiamas iki 2030 m. sausio 1 d. Apskritai Tarybos pasiektas susitarimas yra ne tik žingsnis teisinga linkme siekiant sudaryti palankesnes sąlygas tarpvalstybinėms investicijoms ir baigti kurti KRS – juo taip pat nustatomos tam tikros svarbios galimo mokestinio sukčiavimo arba piktnaudžiavimo išskaičiuojamaisiais mokesčiais nustatymo priemonės.
Amendment of the EIB's Statute
Balsavau už šį pranešimą. Pritariame pasiūlymui.EIB siūlomo tikslinio pakeitimo tikslas yra įgyvendinti rekomendaciją, parengtą atlikus G20 užsakytą daugiašalių plėtros bankų kapitalo pakankamumo sistemų peržiūrą, t. y. pašalinti teisės aktais nustatytas skolinimo ribas iš jų įstatų. Pagrindinis pakeitimo tikslas yra suteikti atitinkamiems daugiašalių plėtros bankų valdymo organams visus įgaliojimus dėl rizikos valdymo rodiklių ir finansinio sverto rodiklių. Atsižvelgiant į siūlomą pakeitimą, EIB statute nustatytas sverto koeficientas, kurio riba yra 250 %, galėtų būti keičiamas vieningu Valdytojų tarybos sprendimu. EIB grupės teigimu, veiklą pagal 2024–2027 m. strateginį veiksmų planą labai varžytų dabartinis sverto koeficientas, kurio riba yra 250 %. Be to, neatsižvelgiama nei į EIB portfelio kokybę, nei į kredito vertės didinimo priemones, pavyzdžiui, ES biudžeto garantijas. Taip pat dėl to ypač neigiamai veikiamos investicijos į nuosavą kapitalą. Laukiant, kol siūlomas pakeitimas bus patvirtintas, 2024 m. liepos mėn. Valdytojų taryba vieningai nusprendė padidinti Banko sverto koeficiento ribą iki 290 %, kad Bankas galėtų išnaudoti visą potencialą ES prioritetams remti ir investicijų atotrūkiui mažinti.
UN Climate Change Conference 2024 in Baku, Azerbaijan (COP29)
Balsavau už šią rezoliuciją. Raginame visas šalis konstruktyviai dalyvauti COP29, kad būtų pasiektas susitarimas dėl tvirtų ir griežtų 6 straipsnyje numatytų bendradarbiavimo mechanizmų taisyklių, kuriomis būtų prisidedama prie ilgalaikių Paryžiaus susitarimo tikslų, skatinamas privačiojo sektoriaus dalyvavimas ir didinamas finansinių ir nefinansinių išteklių sutelkimas klimato politikos veiksmams, įskaitant savanoriškus anglies dioksido rinkos veiksmus ir su rinka nesusijusius metodus. Raginame ES ir valstybes nares derybose griežtai ginti aukšto lygio klimato politikos vientisumą, remiantis geriausiais turimais mokslo duomenimis. Bendradarbiavimo mechanizmais turėtų būti nustatyta aukščiausio lygio atskaitomybė, stebėsena bei skaidrumas ir užkertamas kelias dvigubai apskaitai bei spragoms, galinčioms pakenkti klimato srities užmojui, kartu skatinant realų išmetamo teršalų kiekio mažinimą, kurį galima patikrinti, bei remiant perėjimą prie atsinaujinančiųjų išteklių energijos, ypač besivystančiose šalyse. Finansinės ir kitos ne rinka grindžiamos paramos teikimas nacionaliniu lygmeniu nustatytų įpareigojančių veiksmų įgyvendinimui turėtų būti perskirstomojo pobūdžio, ilgalaikis ir nuspėjamas. Raginame valstybes užtikrinti, kad iki 2025 m. toliau būtų siekiama 100 mlrd. JAV dolerių tikslo. Raginame visas šalis per COP29 susitarti dėl naujo kolektyvinio kiekybiškai įvertinto kovos su klimato kaita finansavimo tikslo po 2025 m., kuris turėtų būti grindžiamas visuotinėmis pastangomis ir įvairiais šaltiniais, priemonėmis ir kanalais, įskaitant viešuosius, privačius ir novatoriškus finansavimo šaltinius.
EU actions against the Russian shadow fleets and ensuring a full enforcement of sanctions against Russia
Balsavau už šią rezoliuciją. Raginame kitame sankcijų Rusijai pakete numatyti tikslingesnes sankcijas šešėliniam laivynui, pvz., įvardyti visus pavienius šešėlinio laivyno laivus, jų savininkus, operatorius, valdytojus, sąskaitas, bankus, draudimo kompanijas ir kt. Raginame nedelsiant uždrausti naudoti Vakarų laivus Rusijos naftos transportavimui. Raginame į kitus ES sankcijų paketus įtraukti sistemingas sankcijas laivams, plaukiojantiems ES vandenyse be žinomo draudimo, siekiant apsaugoti mūsų vandenis ir išvengti finansinės naštos, susijusios su valymu po naftos išsiliejimo. Primygtinai raginame EIVT ir ES pasiuntinį sankcijų klausimais susisiekti su šalių, kuriose yra įregistruotos šešėlinius tanklaivius valdančios įmonės, ir šalių, kurių vėliavų skaičius ES vandenyse gerokai padidėjo nuo naftos kainos viršutinės ribos nustatymo, vyriausybėmis. Raginame ES ir jos valstybes nares kreiptis į šias vėliavos valstybes ir informuoti jas apie įtraukimo į sąrašus pagrindą ir galimo įtraukimo į sąrašą pasekmes, atkreipti dėmesį į neteisėtos ir didelės rizikos laivybos praktikos keliamą riziką ir neigiamą poveikį aplinkai ir priminti joms apie vėliavos valstybių atsakomybę. Primygtinai raginame vėliavos valstybes išbraukti laivus, kuriems taikomos sankcijos, iš savo laivų registrų. Vėliavos valstybės, padedančios Rusijos šešėliniam laivynui, padeda Rusijai tęsti karo veiksmus. Jei klasikinės diplomatinės pastangos neduos rezultatų, ES turėtų iš naujo rimtai įvertinti savo dvišalį bendradarbiavimą su ES nepriklausančiomis šalimis, kurios padeda Rusijai apeiti ES sankcijas.
Objection pursuant to Rule 115(2) and (3): Genetically modified maize MON 89034 × 1507 × NK603
Balsavau už šią rezoliuciją. Genetiškai modifikuoti kukurūzai sudėtyje turi genų, kurie suteikia atsparumą glifosatui ir gamina insekticidinius baltymus („Bt toksinus“). Manome, kad Komisijos įgyvendinimo sprendimo projektas viršija Reglamente (EB) Nr. 1829/2003 numatytus įgyvendinimo įgaliojimus. Komisijos įgyvendinimo sprendimo projektas neatitinka ES teisės, nes jis nesuderinamas su Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 tikslu, pagal kurį, remiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 178/2002 nustatytais bendraisiais principais, siekiama nustatyti pagrindą, leidžiantį užtikrinti aukštą žmonių gyvybės ir sveikatos, gyvūnų sveikatos ir gerovės, taip pat aplinkos ir vartotojų interesų apsaugos lygį, kalbant apie genetiškai modifikuotą maistą ir pašarus, kartu užtikrinant veiksmingą vidaus rinkos veikimą. Prašome Komisijos atsiimti savo įgyvendinimo sprendimo projektą ir pateikti komitetui naują projektą. Raginame Komisiją, vadovaujantis bendros sveikatos koncepcija, neleisti tiekti rinkai herbicidams atsparių genetiškai modifikuotų kultūrinių augalų, nes dėl to didėja papildomų herbicidų naudojimas, taigi didėja ir grėsmė biologinei įvairovei, maisto saugai ir darbuotojų sveikatai. Pabrėžiame, kad leidimas maistui ar pašarams importuoti bet kokius genetiškai modifikuotus augalus, kurie buvo modifikuoti taip, kad taptų atsparūs ES uždraustiems herbicidams, neatitinka ES tarptautinių įsipareigojimų pagal, be kita ko, JT DVT ir JT BĮK, įskaitant neseniai priimtą Kunmingo ir Monrealio strategiją.
Objection pursuant to Rule 115(2) and (3): Genetically modified cotton COT102
Balsavau už šią rezoliuciją. Genetiškai modifikuotoje medvilnėje yra genų, gaminančių insekticidinius baltymus (Bt toksinus), ir atsparumo antibiotikams žymimasis genas (ARM genas). Vilnamedžių sėklų aliejus gali būti naudojamas gaminant įvairius maisto produktus, pvz., padažus, majonezą, smulkius konditerijos kepinius, šokolado užtepus ir traškučius. Didžiausia tikimybė žmonėms patirti dėl genetinės modifikacijos atsiradusių dviejų baltymų poveikį yra vartojant vilnamedžių sėklų miltus. Manome, kad Komisijos įgyvendinimo sprendimo projektas viršija Reglamente (EB) Nr. 1829/2003 numatytus įgyvendinimo įgaliojimus. Komisijos įgyvendinimo sprendimo projektas neatitinka ES teisės, nes jis nesuderinamas su Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 tikslu, pagal kurį, remiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 178/2002 nustatytais bendraisiais principais, siekiama nustatyti pagrindą, leidžiantį užtikrinti aukštą žmonių gyvybės ir sveikatos, gyvūnų sveikatos ir gerovės, taip pat aplinkos ir vartotojų interesų apsaugos lygį, kalbant apie genetiškai modifikuotą maistą ir pašarus, kartu užtikrinant veiksmingą vidaus rinkos veikimą. Prašome Komisijos atsiimti savo įgyvendinimo sprendimo projektą ir pateikti komitetui naują projektą. Pakartojame savo raginimą Komisijai neleisti pateikti rinkai jokių genetiškai modifikuotų augalų, kuriuose yra genų, suteikiančių atsparumą antimikrobinėms medžiagoms. Suteikiant leidimą būtų pažeidžiama Direktyvos 2001/18/EB 4 straipsnio 2 dalis, kurioje raginama palaipsniui pašalinti ARM genus, kurie gali daryti neigiamą poveikį žmonių sveikatai ar aplinkai.
Objection pursuant to Rule 115(2) and (3): Genetically modified maize MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122 and eight of its sub-combinations
Balsavau už šią rezoliuciją. Genetiškai modifikuoti kukurūzai buvo modifikuoti taip, kad būtų atsparūs gliufozinatui, glifosatui ir gamintų insekticidus (Bt toksinus). Manome, kad Komisijos įgyvendinimo sprendimo projektas viršija Reglamente (EB) Nr. 1829/2003 numatytus įgyvendinimo įgaliojimus. Komisijos įgyvendinimo sprendimo projektas neatitinka ES teisės, nes jis nesuderinamas su Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 tikslu, pagal kurį, remiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 178/2002 nustatytais bendraisiais principais, siekiama nustatyti pagrindą, leidžiantį užtikrinti aukštą žmonių gyvybės ir sveikatos, gyvūnų sveikatos ir gerovės, taip pat aplinkos ir vartotojų interesų apsaugos lygį, kalbant apie genetiškai modifikuotą maistą ir pašarus, kartu užtikrinant veiksmingą vidaus rinkos veikimą. Prašome Komisijos atsiimti savo įgyvendinimo sprendimo projektą ir pateikti komitetui naują projektą. Raginame Komisiją nesuteikti leidimo herbicidams atsparioms genetiškai modifikuotoms kultūroms, nes dėl to padidėjo papildomų herbicidų naudojimas, taigi padidėjo grėsmė biologinei įvairovei, maisto saugai ir darbuotojų sveikatai. Pabrėžiame, kad leidimas maistui ar pašarams importuoti bet kokius genetiškai modifikuotus augalus, kurie buvo modifikuoti taip, kad taptų atsparūs ES uždraustiems herbicidams, pavyzdžiui, gliufozinatui, neatitinka ES tarptautinių įsipareigojimų pagal, be kita ko, JT DVT ir JT BĮK. Tikimės, kad Komisija skubiai įgyvendins savo įsipareigojimą pateikti pasiūlymą, kuriuo būtų užtikrinta, kad ES uždraustos pavojingos cheminės medžiagos nebūtų gaminamos eksportui.
Objection pursuant to Rule 115(2) and (3): Genetically modified maize MON 810
Balsavau už šią rezoliuciją. Genetiškai modifikuoti kukurūzai buvo modifikuoti taip, kad jie gamintų insekticidus (Bt toksinus). Iš įvairių tyrimų yra matyti, jog buvo nustatytas šalutinis poveikis žmogaus imuninei sistemai, galintis pasireikšti dėl Bt toksinų poveikio, ir kad kai kurie Bt toksinai gali turėti adjuvantinių savybių. Per trijų mėnesių konsultacijų laikotarpį valstybės narės EFSA pateikė daug kritinių pastabų. Manome, kad Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2024/1828 viršija Reglamente (EB) Nr. 1829/2003 numatytus įgyvendinimo įgaliojimus. Manome, kad Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2024/1828 neatitinka ES teisės, nes jis nesuderinamas su Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 tikslu, pagal kurį, remiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 178/2002 nustatytais bendraisiais principais, siekiama nustatyti pagrindą, leidžiantį užtikrinti aukštą žmonių gyvybės ir sveikatos, gyvūnų sveikatos ir gerovės, taip pat aplinkos ir vartotojų interesų apsaugos lygį, kalbant apie genetiškai modifikuotą maistą ir pašarus, kartu užtikrinant veiksmingą vidaus rinkos veikimą. Prašome Komisijos panaikinti Įgyvendinimo sprendimą (ES) 2024/1828. Palankiai vertina tai, kad Komisija 2020 m. laiške Parlamento nariams pagaliau pripažino, jog priimant sprendimus dėl GMO leidimų reikia atsižvelgti į tvarumą. Vis dėlto reiškiame didelį nusivylimą, kad nuo to laiko Komisija ir toliau suteikia leidimus į ES importuoti GMO, nepaisydama nuolatinių Parlamento ir daugumos valstybių narių, balsavusių prieš, prieštaravimų.
Objection pursuant to Rule 115(2) and (3): Genetically modified maize DP915635
Balsavau už šią rezoliuciją. Genetiškai modifikuoti kukurūzai turi genų, suteikiančių atsparumą gliufozinatui, ir gamina insekticidinį IPD079Ea toksiną. Genetinis modifikavimas apėmė daugiapakopį procesą naudojant CRISPR/Cas metodą, kad tikslinėje vietoje būtų sukurtas įterpimo pagrindas, kur vėliau įterpiamas geno darinys, nulemiantis naują bruožą. Manome, kad Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2024/1822 viršija Reglamente (EB) Nr. 1829/2003 numatytus įgyvendinimo įgaliojimus. Manome, kad Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2024/1822 neatitinka ES teisės, nes jis nesuderinamas su Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 tikslu, pagal kurį, remiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 178/2002 nustatytais bendraisiais principais, siekiama nustatyti pagrindą, leidžiantį užtikrinti aukštą žmonių gyvybės ir sveikatos, gyvūnų sveikatos ir gerovės, taip pat aplinkos ir vartotojų interesų apsaugos lygį, kalbant apie genetiškai modifikuotą maistą ir pašarus, kartu užtikrinant veiksmingą vidaus rinkos veikimą. Prašome Komisijos panaikinti Įgyvendinimo sprendimą (ES) 2024/1822. Raginame Komisiją, vadovaujantis bendros sveikatos koncepcija, nesuteikti herbicidams atsparių genetiškai modifikuotų kultūrinių augalų leidimo, nes dėl to didėja papildomų herbicidų naudojimas, taigi didėja ir grėsmė biologinei įvairovei, maisto saugai ir darbuotojų sveikatai. Pabrėžiame, kad leidimas maistui ar pašarams importuoti bet kokius genetiškai modifikuotus augalus, kurie buvo modifikuoti taip, kad taptų atsparūs ES uždraustiems herbicidams, pavyzdžiui, gliufozinatui, neatitinka ES tarptautinių įsipareigojimų pagal, be kita ko, JT DVT ir JT BĮK.
Objection pursuant to Rule 115(2) and (3): Genetically modified maize DP23211
Balsavau už šią rezoliuciją. Genetiškai modifikuotuose kukurūzuose yra genų, kurie suteikia atsparumą gliufozinatui, ir jie gamina insekticidinius baltymus. Manome, kad Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2024/1826 viršija Reglamente (EB) Nr. 1829/2003 numatytus įgyvendinimo įgaliojimus. Manome, kad Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2024/1826 neatitinka ES teisės, nes jis nesuderinamas su Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 tikslu, pagal kurį, remiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 178/2002 nustatytais bendraisiais principais, siekiama nustatyti pagrindą, leidžiantį užtikrinti aukštą žmonių gyvybės ir sveikatos, gyvūnų sveikatos ir gerovės, taip pat aplinkos ir vartotojų interesų apsaugos lygį, kalbant apie genetiškai modifikuotą maistą ir pašarus, kartu užtikrinant veiksmingą vidaus rinkos veikimą. Prašome Komisijos panaikinti Įgyvendinimo sprendimą (ES) 2024/1826. Raginame Komisiją, vadovaujantis bendros sveikatos koncepcija, nesuteikti herbicidams atsparių genetiškai modifikuotų kultūrinių augalų leidimo, nes dėl to didėja papildomų herbicidų naudojimas, taigi didėja ir grėsmė biologinei įvairovei, maisto saugai ir darbuotojų sveikatai. Pabrėžiame, kad leidimas maistui ar pašarams importuoti bet kokius genetiškai modifikuotus augalus, kurie buvo modifikuoti taip, kad taptų atsparūs ES uždraustiems herbicidams, pavyzdžiui, gliufozinatui, neatitinka ES tarptautinių įsipareigojimų pagal, be kita ko, JT DVT ir JT BĮK. Tikimės, kad Komisija skubiai įgyvendins savo įsipareigojimą pateikti pasiūlymą, kuriuo būtų užtikrinta, kad ES uždraustos pavojingos cheminės medžiagos nebūtų gaminamos eksportui.
Objection pursuant to Rule 115(2) and (3): Genetically modified maize DP202216
Balsavau už šią rezoliuciją. Genetiškai modifikuotuose kukurūzuose yra genų, kurie suteikia atsparumą gliufozinatui, ir padidina derlingumo potencialą. Manome, kad Komisijos įgyvendinimo sprendimo projektas viršija Reglamente (EB) Nr. 1829/2003 numatytus įgyvendinimo įgaliojimus. Komisijos įgyvendinimo sprendimo projektas neatitinka ES teisės, nes jis nesuderinamas su Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 tikslu, pagal kurį, remiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 178/2002 nustatytais bendraisiais principais, siekiama nustatyti pagrindą, leidžiantį užtikrinti aukštą žmonių gyvybės ir sveikatos, gyvūnų sveikatos ir gerovės, taip pat aplinkos ir vartotojų interesų apsaugos lygį, kalbant apie genetiškai modifikuotą maistą ir pašarus, kartu užtikrinant veiksmingą vidaus rinkos veikimą. Prašome Komisijos atsiimti savo įgyvendinimo sprendimo projektą ir pateikti komitetui naują projektą. Raginame Komisiją, vadovaujantis bendros sveikatos koncepcija, neleisti tiekti rinkai herbicidams atsparių genetiškai modifikuotų kultūrinių augalų, nes dėl to didėja papildomų herbicidų naudojimas, taigi didėja ir grėsmė biologinei įvairovei, maisto saugai ir darbuotojų sveikatai. Pabrėžiame, kad leidimas maistui ar pašarams importuoti bet kokius genetiškai modifikuotus augalus, kurie buvo modifikuoti taip, kad taptų atsparūs ES uždraustiems herbicidams, pavyzdžiui, gliufozinatui, neatitinka ES tarptautinių įsipareigojimų pagal, be kita ko, JT DVT ir JT BĮK. Tikimės, kad Komisija skubiai įgyvendins savo įsipareigojimą pateikti pasiūlymą, kuriuo būtų užtikrinta, kad ES uždraustos pavojingos cheminės medžiagos nebūtų gaminamos eksportui.
Objection pursuant to Rule 115(2) and (3): Genetically modified maize MON 94804
Balsavau už šią rezoliuciją. Genetiškai modifikuoti kukurūzai buvo modifikuoti siekiant pagaminti dirbtinę mažąją RNR, skirtą atrankiniam dviejų didesnės genų šeimos, susijusios su giberelino rūgšties biosintetinimo procesu, genų slopinimui, taip sumažinant augalo aukštį. Paraiškos teikėjo pateikiami duomenys apie dirbtinės mažosios RNR sąveiką, produktus, atsirandančius dėl tolesnių procesų ląstelėse, šių molekulių patvarumą ląstelėse ir jų sąveiką su kitais reguliaciniais tinklais yra nepakankami ir neišsamūs. EFSA daro prielaidą, kad dirbtinė mažoji RNR greitai suyra. Nepaisant to, keliuose tyrimuose, įskaitant tuos, kuriuos EFSA cituoja šiam teiginiui pagrįsti, teigiama, jog, remiantis konkrečiais mechanizmais, mažosios RNR galima rasti žarnyne. Manome, kad Komisijos įgyvendinimo sprendimo projektas viršija reglamente (EB) Nr. 1829/2003 numatytus įgyvendinimo įgaliojimus. Komisijos įgyvendinimo sprendimo projektas neatitinka ES teisės, nes jis nesuderinamas su Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 tikslu, pagal kurį, remiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 178/2002 nustatytais bendraisiais principais, siekiama nustatyti pagrindą, leidžiantį užtikrinti aukštą žmonių gyvybės ir sveikatos, gyvūnų sveikatos ir gerovės, taip pat aplinkos ir vartotojų interesų apsaugos lygį, kalbant apie genetiškai modifikuotą maistą ir pašarus, kartu užtikrinant veiksmingą vidaus rinkos veikimą. Prašome Komisijos atsiimti savo įgyvendinimo sprendimo projektą ir pateikti komitetui naują projektą.
Objection pursuant to Rule 115(2) and (3): Genetically modified maize MON 810
Balsavau už šią rezoliuciją. Genetiškai modifikuoti kukurūzai buvo modifikuoti taip, kad jie gamintų insekticidus (Bt toksinus). Iš įvairių tyrimų yra matyti, jog buvo nustatytas šalutinis poveikis žmogaus imuninei sistemai, galintis pasireikšti dėl Bt toksinų poveikio, ir kad kai kurie Bt toksinai gali turėti adjuvantinių savybių. Per trijų mėnesių konsultacijų laikotarpį valstybės narės EFSA pateikė daug kritinių pastabų. Manome, kad Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2024/1828 viršija Reglamente (EB) Nr. 1829/2003 numatytus įgyvendinimo įgaliojimus. Manome, kad Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2024/1828 neatitinka ES teisės, nes jis nesuderinamas su Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 tikslu, pagal kurį, remiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 178/2002 nustatytais bendraisiais principais, siekiama nustatyti pagrindą, leidžiantį užtikrinti aukštą žmonių gyvybės ir sveikatos, gyvūnų sveikatos ir gerovės, taip pat aplinkos ir vartotojų interesų apsaugos lygį, kalbant apie genetiškai modifikuotą maistą ir pašarus, kartu užtikrinant veiksmingą vidaus rinkos veikimą. Prašome Komisijos panaikinti Įgyvendinimo sprendimą (ES) 2024/1828. Palankiai vertina tai, kad Komisija 2020 m. laiške Parlamento nariams pagaliau pripažino, jog priimant sprendimus dėl GMO leidimų reikia atsižvelgti į tvarumą. Vis dėlto reiškiame didelį nusivylimą, kad nuo to laiko Komisija ir toliau suteikia leidimus į ES importuoti GMO, nepaisydama nuolatinių Parlamento ir daugumos valstybių narių, balsavusių prieš, prieštaravimų.
Objection pursuant to Rule 115(2) and (3): Genetically modified maize DP915635
Balsavau už šią rezoliuciją. Genetiškai modifikuoti kukurūzai turi genų, suteikiančių atsparumą gliufozinatui, ir gamina insekticidinį IPD079Ea toksiną. Genetinis modifikavimas apėmė daugiapakopį procesą naudojant CRISPR/Cas metodą, kad tikslinėje vietoje būtų sukurtas įterpimo pagrindas, kur vėliau įterpiamas geno darinys, nulemiantis naują bruožą. Manome, kad Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2024/1822 viršija Reglamente (EB) Nr. 1829/2003 numatytus įgyvendinimo įgaliojimus. Manome, kad Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2024/1822 neatitinka ES teisės, nes jis nesuderinamas su Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 tikslu, pagal kurį, remiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 178/2002 nustatytais bendraisiais principais, siekiama nustatyti pagrindą, leidžiantį užtikrinti aukštą žmonių gyvybės ir sveikatos, gyvūnų sveikatos ir gerovės, taip pat aplinkos ir vartotojų interesų apsaugos lygį, kalbant apie genetiškai modifikuotą maistą ir pašarus, kartu užtikrinant veiksmingą vidaus rinkos veikimą. Prašome Komisijos panaikinti Įgyvendinimo sprendimą (ES) 2024/1822. Raginame Komisiją, vadovaujantis bendros sveikatos koncepcija, nesuteikti herbicidams atsparių genetiškai modifikuotų kultūrinių augalų leidimo, nes dėl to didėja papildomų herbicidų naudojimas, taigi didėja ir grėsmė biologinei įvairovei, maisto saugai ir darbuotojų sveikatai. Pabrėžiame, kad leidimas maistui ar pašarams importuoti bet kokius genetiškai modifikuotus augalus, kurie buvo modifikuoti taip, kad taptų atsparūs ES uždraustiems herbicidams, pavyzdžiui, gliufozinatui, neatitinka ES tarptautinių įsipareigojimų pagal, be kita ko, JT DVT ir JT BĮK.
Objection pursuant to Rule 115(2) and (3): Genetically modified maize DP23211
Balsavau už šią rezoliuciją. Genetiškai modifikuotuose kukurūzuose yra genų, kurie suteikia atsparumą gliufozinatui, ir jie gamina insekticidinius baltymus. Manome, kad Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2024/1826 viršija Reglamente (EB) Nr. 1829/2003 numatytus įgyvendinimo įgaliojimus. Manome, kad Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2024/1826 neatitinka ES teisės, nes jis nesuderinamas su Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 tikslu, pagal kurį, remiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 178/2002 nustatytais bendraisiais principais, siekiama nustatyti pagrindą, leidžiantį užtikrinti aukštą žmonių gyvybės ir sveikatos, gyvūnų sveikatos ir gerovės, taip pat aplinkos ir vartotojų interesų apsaugos lygį, kalbant apie genetiškai modifikuotą maistą ir pašarus, kartu užtikrinant veiksmingą vidaus rinkos veikimą. Prašome Komisijos panaikinti Įgyvendinimo sprendimą (ES) 2024/1826. Raginame Komisiją, vadovaujantis bendros sveikatos koncepcija, nesuteikti herbicidams atsparių genetiškai modifikuotų kultūrinių augalų leidimo, nes dėl to didėja papildomų herbicidų naudojimas, taigi didėja ir grėsmė biologinei įvairovei, maisto saugai ir darbuotojų sveikatai. Pabrėžiame, kad leidimas maistui ar pašarams importuoti bet kokius genetiškai modifikuotus augalus, kurie buvo modifikuoti taip, kad taptų atsparūs ES uždraustiems herbicidams, pavyzdžiui, gliufozinatui, neatitinka ES tarptautinių įsipareigojimų pagal, be kita ko, JT DVT ir JT BĮK. Tikimės, kad Komisija skubiai įgyvendins savo įsipareigojimą pateikti pasiūlymą, kuriuo būtų užtikrinta, kad ES uždraustos pavojingos cheminės medžiagos nebūtų gaminamos eksportui.
Objection pursuant to Rule 115(2) and (3): Genetically modified maize DP202216
Balsavau už šią rezoliuciją. Genetiškai modifikuotuose kukurūzuose yra genų, kurie suteikia atsparumą gliufozinatui, ir padidina derlingumo potencialą. Manome, kad Komisijos įgyvendinimo sprendimo projektas viršija Reglamente (EB) Nr. 1829/2003 numatytus įgyvendinimo įgaliojimus. Komisijos įgyvendinimo sprendimo projektas neatitinka ES teisės, nes jis nesuderinamas su Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 tikslu, pagal kurį, remiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 178/2002 nustatytais bendraisiais principais, siekiama nustatyti pagrindą, leidžiantį užtikrinti aukštą žmonių gyvybės ir sveikatos, gyvūnų sveikatos ir gerovės, taip pat aplinkos ir vartotojų interesų apsaugos lygį, kalbant apie genetiškai modifikuotą maistą ir pašarus, kartu užtikrinant veiksmingą vidaus rinkos veikimą. Prašome Komisijos atsiimti savo įgyvendinimo sprendimo projektą ir pateikti komitetui naują projektą. Raginame Komisiją, vadovaujantis bendros sveikatos koncepcija, neleisti tiekti rinkai herbicidams atsparių genetiškai modifikuotų kultūrinių augalų, nes dėl to didėja papildomų herbicidų naudojimas, taigi didėja ir grėsmė biologinei įvairovei, maisto saugai ir darbuotojų sveikatai. Pabrėžiame, kad leidimas maistui ar pašarams importuoti bet kokius genetiškai modifikuotus augalus, kurie buvo modifikuoti taip, kad taptų atsparūs ES uždraustiems herbicidams, pavyzdžiui, gliufozinatui, neatitinka ES tarptautinių įsipareigojimų pagal, be kita ko, JT DVT ir JT BĮK. Tikimės, kad Komisija skubiai įgyvendins savo įsipareigojimą pateikti pasiūlymą, kuriuo būtų užtikrinta, kad ES uždraustos pavojingos cheminės medžiagos nebūtų gaminamos eksportui.
Objection pursuant to Rule 115(2) and (3): Genetically modified maize MON 94804
Balsavau už šią rezoliuciją. Genetiškai modifikuoti kukurūzai buvo modifikuoti siekiant pagaminti dirbtinę mažąją RNR, skirtą atrankiniam dviejų didesnės genų šeimos, susijusios su giberelino rūgšties biosintetinimo procesu, genų slopinimui, taip sumažinant augalo aukštį. Paraiškos teikėjo pateikiami duomenys apie dirbtinės mažosios RNR sąveiką, produktus, atsirandančius dėl tolesnių procesų ląstelėse, šių molekulių patvarumą ląstelėse ir jų sąveiką su kitais reguliaciniais tinklais yra nepakankami ir neišsamūs. EFSA daro prielaidą, kad dirbtinė mažoji RNR greitai suyra. Nepaisant to, keliuose tyrimuose, įskaitant tuos, kuriuos EFSA cituoja šiam teiginiui pagrįsti, teigiama, jog, remiantis konkrečiais mechanizmais, mažosios RNR galima rasti žarnyne. Manome, kad Komisijos įgyvendinimo sprendimo projektas viršija reglamente (EB) Nr. 1829/2003 numatytus įgyvendinimo įgaliojimus. Komisijos įgyvendinimo sprendimo projektas neatitinka ES teisės, nes jis nesuderinamas su Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 tikslu, pagal kurį, remiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 178/2002 nustatytais bendraisiais principais, siekiama nustatyti pagrindą, leidžiantį užtikrinti aukštą žmonių gyvybės ir sveikatos, gyvūnų sveikatos ir gerovės, taip pat aplinkos ir vartotojų interesų apsaugos lygį, kalbant apie genetiškai modifikuotą maistą ir pašarus, kartu užtikrinant veiksmingą vidaus rinkos veikimą. Prašome Komisijos atsiimti savo įgyvendinimo sprendimo projektą ir pateikti komitetui naują projektą.
Amending short-stay visas regulation (EU) 2018/1806) as regards Vanuatu
Balsavau už šį pranešimą. Vanuatu Respublika šiuo metu įtraukta į Reglamento (ES) 2018/1806 II priedo trečiųjų šalių, kurių piliečiams netaikomas reikalavimas turėti vizą kertant valstybių narių išorės sienas, kai buvimo trukmė neviršija 90 dienų per bet kurį 180 dienų laikotarpį, sąrašą. Taigi Vanuatu Respublikos piliečiai galėjo atvykti į ES be vizų, visų pirma, dėl 2015 m. pasirašyto bevizio režimo susitarimo. Iš pradžių susitarimu buvo siekiama sudaryti palankesnes sąlygas keliauti ir sustiprinti diplomatinius bei ekonominius Vanuatu ir ES valstybių narių ryšius, skatinant turizmą ir verslą bei ekonominius ir kultūrinius mainus. Tuo metu, kai buvo pasirašytas susitarimas, Vanuatu buvo laikoma stabilia ir saugia nedaug gyventojų turinčia valstybe, kuri nekelia grėsmės ES vidaus saugumui. Tačiau padėtis pasikeitė, kai Vanuatu pradėjo įgyvendinti pilietybės suteikimo investuotojams programas, pagal kurias užsienio investuotojai gali gauti Vanuatu pilietybę įnešę finansinį įnašą. ES šios programos sukėlė didelį susirūpinimą dėl jos sienų vientisumo ir saugumo. Komisija nustatė didelių trūkumų: atmesta tik labai nedidelė paraiškų dalis, nekeliami fizinio dalyvavimo reikalavimai, o pareiškėjai nepakankamai tikrinami. Šios problemos sukėlė nuogąstavimų dėl to, kad grėsmę saugumui galintys kelti asmenys gali pasinaudoti Vanuatu piliečiams taikomu beviziu režimu ir atvykti į ES.
Objection pursuant to Rule 114(3): Measures to reduce incidental catches of common dolphin (Delphinus delphis) and other small cetaceans in the Bay of Biscay
Balsavau už šios rezoliucijos atmetimą. Rezoliucija yra siekiama pareikšti prieštaravimą dėl Komisijos deleguotojo reglamento, kuriuo dėl paprastųjų delfinų ir kitų mažųjų banginių atsitiktinio laimikio Biskajos įlankoje mažinimo priemonių iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2019/1241. Priėmus rezoliuciją ir pareiškus prieštaravimą paprastųjų delfinų ir kitų mažųjų banginių atsitiktinio laimikio Biskajos įlankoje pagavimas išliktų didelis ir nebūtų sumažintas.
Mobilisation of the European Union Solidarity Fund to provide assistance to Germany and Italy relating to floods occurred in 2024
Balsavau už šį pranešimą. 2024 m. gegužės 30 d. Vokietija nukentėjo nuo liūčių, kurios sukėlė didžiulį potvynį ir nusinešė šešias gyvybes. Komisijos duomenimis, padaryta bendra tiesioginė žala siekė 4,13 mln. EUR. 2024 m. birželio 29 d. Italija nukentėjo nuo uraganinių vėtrų, dėl kurių Aostos slėnio autonominiame regione išsiliejo upės ir upeliai. Italijos valdžios institucijos apskaičiavo, kad padaryta bendra tiesioginė žala siekė 158,39 mln. EUR. Nuoširdžiai reiškiame solidarumą su visomis aukomis, jų šeimomis ir visais nuo pragaištingų potvynių nukentėjusiais asmenimis Vokietijoje ir Italijoje, taip pat su nacionalinėmis, regioninėmis ir vietos valdžios institucijomis, dalyvaujančiomis teikiant pagalbą. Palankiai vertiname šį sprendimą kaip apčiuopiamą ir matomą ES solidarumo su savo piliečiais ir regionais nukentėjusiose Vokietijos ir Italijos vietovėse išraišką. Europoje vis dažniau kyla didelių reikšmingą žalą padarančių ir mirtinų gaivalinių nelaimių. Raginame valstybes nares bei Komisiją investuoti į klimato kaitos švelninimo ir prisitaikymo prie jos priemones siekiant išvengti žmonių aukų ir ekonominių nuostolių. ESSF biudžetas ar jo ekvivalentas turėtų būti gerokai padidintas, atsižvelgiant į būsimą Komisijos pasiūlymą dėl naujos daugiametės finansinės programos ir vėlesnes tarpinstitucines derybas. Yra svarbu greitai ir patikimai įvertinti žalą tinkamai atsižvelgiant į ekonominius padarinius. Raginame sustiprinti operatyvines pastangas, kad vidutinis išankstinių mokėjimų laikas būtų trumpesnis, sykiu užtikrinant ES biudžeto apsaugą.
Draft amending budget No 5/2024: adjustment in payment appropriations, update of revenues and other technical updates
Balsavau už šį pranešimą. Taisomojo biudžeto Nr. 5/2024 projekto tikslas yra patikslinti išlaidas, visų pirma kiek tai susiję su mokėjimų asignavimais, ir atnaujinti ES biudžeto pajamas. Pagal Taisomojo biudžeto Nr. 5/2024 projektą išlaidos padidinamos grynąja 44,5 mln. EUR įsipareigojimų asignavimų ir 2,95 mlrd. EUR mokėjimų asignavimų suma. Siūloma mobilizuoti dar 7,2 mln. EUR iš lankstumo priemonės ir papildomus 68,5 mln. EUR panaudoti iš bendros maržos priemonės a skyriaus. Kalbant apie pajamas, pagal Taisomojo biudžeto Nr. 5/2024 projektą į 2024 m. biudžetą įtraukiama galutinė baudų ir nuobaudų, sumokėtų iki 2024 m. spalio mėn., suma, kuri iš viso sudaro 2,82 mlrd. EUR, o tai reiškia, kad mokėjimų poreikiams patenkinti reikia papildomų 139,9 mln. EUR BNP pagrįstų įnašų. Taip pat numatytos naujos skolinimo Ukrainai bendradarbiavimo mechanizmui skirtos pajamų ir išlaidų biudžeto eilutės, pagal kurias parama bus skiriama teikiant paskolas, kurios bus aptarnaujamos ir grąžinamos iš būsimų pajamų srautų iš imobilizuoto Rusijos valstybės turto.Palankiai vertiname tai, kad įtrauktos skolinimo Ukrainai bendradarbiavimo mechanizmui skirtos pajamų ir išlaidų biudžeto eilutės. Akcentuojame nuolatinės finansinės paramos Ukrainai svarbą, atsižvelgiant į tai, kad finansavimas pagal Ukrainos priemonę ir esamus makrofinansinės paramos (MFP) susitarimus nepatenkina poreikių. Pritariame Tarybos pozicijai dėl Taisomojo biudžeto Nr. 5/2024 projekto.
2025 budgetary procedure: Joint text
Balsavau už šį pranešimą. Patvirtiname bendrą projektą. 2025 m. biudžete nustatytas bendras įsipareigojimų asignavimų lygis – 199,44 mlrd. EUR ir bendras mokėjimų asignavimų lygis – 155,21 mlrd. EUR. Įsipareigojimų asignavimai, lyginant su biužeto projektu, yra didinami bendrosios rinkos, inovacijų ir skaitmeninės ekonomikos kategorijoje, ekonominės, socialinės ir teritorinės sanglaudos pakategorijoje, atsparumo ir vertybių pakategorijoje, migracijos ir sienų valdymo kategorijoje, saugumo ir gynybos kategorijoje, kaimyninių šalių ir pasaulio kategorijoje, Europos viešojo administravimo kategorijoje. O mažinama gamtos išteklių ir aplinkos kategorijoje. Iš viso mokėjimų asignavimai yra 131,7 mln. EUR mažesni, palyginus su biudžeto projektu, iš dalies pakeistu Taisomuoju raštu Nr. 1/2025. Palyginti su biudžeto projektu, iš dalies pakeistu Taisomuoju raštu Nr. 1/2025, 2025 m. į rezervą įrašoma 3 mlrd. EUR mokėjimų asignavimų suma, susijusi su papildomomis lankstumo priemonėmis ir parama iš sanglaudos fondų valstybėms narėms, nukentėjusioms nuo gaivalinių nelaimių Europoje (pasiūlymai dėl skubios regioninės atstatymo paramos (RESTORE). Taip pat nuspręsta padalyti biudžeto eilutę „Vakarų Balkanų reformų ir ekonomikos augimo priemonė į 6 atskiras biudžeto eilutes, skirtas kiekvienai šaliai.
Georgia's worsening democratic crisis following the recent parliamentary elections and alleged electoral fraud
Balsavau už šią rezoliuciją. Apgailestaujame, kad Sakartvelas surengė parlamento rinkimus, kuriuose nebuvo laikomasi tarptautinių demokratinių rinkimų standartų ar savo, kaip ESBO narės, įsipareigojimų surengti laisvus ir sąžiningus rinkimus. Rinkimų sąžiningumo pažeidimai yra nesuderinami su standartais, kurių tikimasi iš ES šalies kandidatės. Rinkimų eiga buvo dar viena nuolatinio demokratinio nuosmukio, už kurį visiškai atsakinga valdančioji partija, išraiška. Griežtai smerkiame daugybę šiurkščių rinkimų pažeidimų, įskaitant dokumentais įformintus bauginimo, manipuliavimo balsais, biuletenių klastojimo, kišimosi į rinkimų stebėtojų ir žiniasklaidos veiklą atvejus, pranešimus apie manipuliavimą elektroniniais balsavimo aparatais, dėl kurių buvo galima balsuoti kelis kartus su tuo pačiu tapatybės dokumentu. Smerkiame didelį finansinių išteklių disbalansą, valdžios senbuvių privalumus ir tai, kad nebuvo ištirti rimti procedūriniai pažeidimai. Manome, kad, turint omenyje tai, kaip stipriai rinkimų teisėtumui pakenkė pažeidimų apimtis, tarptautinė bendruomenė neturėtų pripažinti rinkimų rezultatų. Nepritariame bet kokiam parlamento rinkimų pripažinimui ir raginame juos pakartoti metų bėgyje, o procesą geresnėje rinkimų aplinkoje vykdytų nepriklausoma ir nešališka rinkimų administracija, atidžiai stebint tarptautinei bendruomenei, siekiant užtikrinti tikrai sąžiningą ir skaidrų rinkimų procesą. Raginame ES ir jos valstybes nares taikyti asmenines sankcijas Sakartvelo pareigūnams ir politiniams lyderiams, atsakingiems už demokratijos padėties blogėjimą, rinkimų įstatymų ir standartų pažeidimus, administracinį piktnaudžiavimą ir netinkamą naudojimąsi valstybės institucijomis.
Reinforcing EU’s unwavering support to Ukraine against Russia’s war of aggression and the increasing military cooperation between North Korea and Russia