BETA

Activities of Dubravka ŠUICA

Plenary speeches (980)

Better enforcement and modernisation of EU consumer protection rules (debate) (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2018/0090(COD)
Establishing the Creative Europe programme (2021 to 2027) (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2018/0190(COD)
'Erasmus': the Union programme for education, training, youth and sport (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2018/0191(COD)
Reduction of the impact of certain plastic products on the environment (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2018/0172(COD)
Listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement (Kosovo) (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0139(COD)
Quality of water intended for human consumption (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2017/0332(COD)
Discontinuing seasonal changes of time (A8-0169/2019 - Marita Ulvskog) HR
2016/11/22
Dossiers: 2018/0332(COD)
Preparation of the European Council meeting of 21 and 22 March 2019 and UK’s withdrawal from the EU (debate) HR
2016/11/22
Follow up taken by the EEAS two years after the EP Report on EU strategic communication to counteract propaganda against it by third parties (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2018/2115(INI)
Use of cannabis for medicinal purposes (B8-0071/2019) (vote)
2016/11/22
Dossiers: 2018/2775(RSP)
2018 Report on Bosnia and Herzegovina (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2018/2148(INI)
Experiencing backlash in women’s rights and gender equality in the EU (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2018/2684(RSP)
Policy challenges and strategies against women's cancers and related comorbidities (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2018/2782(RSP)
Use of cannabis for medicinal purposes (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2018/2775(RSP)
European Social Fund Plus (ESF+) (A8-0461/2018 - Verónica Lope Fontagné) HR
2016/11/22
Dossiers: 2018/0206(COD)
Specific provisions for the European territorial cooperation goal (Interreg) (A8-0470/2018 - Pascal Arimont) HR
2016/11/22
Dossiers: 2018/0199(COD)
Union’s authorisation procedure for pesticides (A8-0475/2018 - Norbert Lins, Bart Staes) HR
2016/11/22
Dossiers: 2018/2153(INI)
Presentation of the programme of activities of the Romanian Presidency (debate) HR
2016/11/22
Establishing the InvestEU Programme (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2018/0229(COD)
Situation of migrants at the EU border in Bosnia and Herzegovina (debate) HR
2016/11/22
Situation of migrants at the EU border in Bosnia and Herzegovina (debate) HR
2016/11/22
Establishing a Programme for the Environment and Climate Action (LIFE) (A8-0397/2018 - Gerben-Jan Gerbrandy) HR
2016/11/22
Dossiers: 2018/0209(COD)
Protection of workers from the risks related to exposure to carcinogens or mutagens at work (A8-0142/2018 - Claude Rolin) HR
2016/11/22
Dossiers: 2017/0004(COD)
Findings and recommendations of the Special Committee on Terrorism (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2018/2044(INI)
2018 Report on Kosovo (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2018/2149(INI)
Lyme disease (Borreliosis) (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2018/2774(RSP)
Increasing EU resilience against the influence of foreign actors on the upcoming EP election campaign (topical debate) HR
2016/11/22
Multiannual plan for small pelagic stocks in the Adriatic Sea and the fisheries exploiting those stocks (A8-0337/2018 - Ruža Tomašić) HR
2016/11/22
Dossiers: 2017/0043(COD)
Digitalisation for development: reducing poverty through technology (short presentation) HR
2016/11/22
Dossiers: 2018/2083(INI)
Reduction of the impact of certain plastic products on the environment (A8-0317/2018 - Frédérique Ries) HR
2016/11/22
Dossiers: 2018/0172(COD)
Quality of water intended for human consumption (A8-0288/2018 - Michel Dantin) HR
2016/11/22
Dossiers: 2017/0332(COD)
Establishment, operation and use of the Schengen Information System in the field of border checks - Establishment, operation and use of the Schengen Information System in the field of police cooperation and judicial cooperation in criminal matters - Use of the Schengen Information System for the return of illegally staying third-country nationals (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0408(COD)
Mass arbitrary detention of Uyghurs and Kazakhs in the Xinjiang Uyghur Autonomous Region HR
2016/11/22
Dossiers: 2018/2863(RSP)
Preparation of the European Council meeting of 18 and 19 October 2018 (debate) HR
2016/11/22
Dual quality of products in the Single Market (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2018/2008(INI)
Climate diplomacy (A8-0221/2018 - Arne Lietz, Jo Leinen) HR
2016/11/22
Dossiers: 2017/2272(INI)
Preparation of the European Council meeting of 28 and 29 June 2018 (debate) HR
2016/11/22
Iran nuclear agreement (debate) HR
2016/11/22
Iran nuclear agreement (debate) DE
2016/11/22
Gender equality and women's empowerment: transforming the lives of girls and women through EU external relations 2016-2020 (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2017/2012(INI)
Gender equality and women's empowerment: transforming the lives of girls and women through EU external relations 2016-2020 (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2017/2012(INI)
Implementation of the EU Youth Strategy (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2017/2259(INI)
Annual Report on the functioning of the Schengen area (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2017/2256(INI)
Debate with the Prime Minister of Belgium, Charles Michel, on the Future of Europe (debate)
2016/11/22
Situation in Syria (debate) HR
2016/11/22
Peace prospects for the Korean peninsula in the light of recent developments (debate) HR
2016/11/22
Preparation of the European Council meeting of 22 and 23 March 2018 (debate) HR
2016/11/22
Cross-border parcel delivery services (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0149(COD)
EU priorities for the 62nd session of the UN Commission on the Status of Women (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2017/2194(INI)
Definition, presentation and labelling of spirit drinks and protection of geographical indications thereof (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0392(COD)
Work and legacy of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (debate) HR
2016/11/22
Summer-time arrangements (B8-0070/2018, B8-0071/2018) HR
2016/11/22
Dossiers: 2017/2968(RSP)
Composition of the European Parliament (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2017/2054(INL)
Debate with the Prime Minister of Croatia, Andrej Plenković, on the Future of Europe (debate) HR
2016/11/22
Decision adopted on the EU Enlargement Strategy - Western Balkans (debate) HR
2016/11/22
Russia - the influence of propaganda on EU countries (topical debate) HR
2016/11/22
Implementation of the Youth Employment Initiative in the Member States (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2017/2039(INI)
Decision on the Strategy on Plastics (debate) HR
2016/11/22
Conservation of fishery resources and protection of marine ecosystems through technical measures (A8-0381/2017 - Gabriel Mato) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0074(COD)
International ocean governance: an agenda for the future of our oceans in the context of the 2030 Sustainable Development Goals (A8-0399/2017 - José Inácio Faria) HR
2016/11/22
Dossiers: 2017/2055(INI)
Women, gender equality and climate justice (A8-0403/2017 - Linnéa Engström) HR
2016/11/22
Dossiers: 2017/2086(INI)
EU wide ban on Nazi and fascist symbols and slogans (debate) HR
2016/11/22
Annual report on the implementation of the Common Security and Defence Policy - Annual report on the implementation of the Common Foreign and Security Policy - Permanent Structured Cooperation (PESCO) – opening a new chapter in European Security and Defence Policy (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2017/2121(INI)
Hong Kong, 20 years after handover (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2017/2204(INI)
Order of business
2016/11/22
EU-New Zealand Partnership Agreement on Relations and Cooperation (Consent) - EU-New Zealand Partnership Agreement on Relations and Cooperation (Resolution) (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0366(NLE)
Legacy of the 1917 totalitarian Bolshevik revolution (topical debate) HR
2016/11/22
Eastern Partnership: November 2017 Summit (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2017/2130(INI)
Protection of coastal marine habitats: the case of Posidonia oceanica (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2017/2903(RSP)
Establishing an Entry/Exit System (EES) to register entry and exit data of third country nationals crossing the EU external borders - Amendment of the Schengen Borders Code as regards the use of the Entry/Exit System (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0106(COD)
Conclusions of the European Council meeting of 19 and 20 October 2017 and presentation of the Leaders’ Agenda (Building our future together) (debate) HR
2016/11/22
2017 UN Climate Change Conference in Bonn, Germany (COP23) (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2017/2620(RSP)
2017 UN Climate Change Conference in Bonn, Germany (COP23) (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2017/2620(RSP)
The future of the Erasmus+ programme (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2017/2740(RSP)
One-minute speeches on matters of political importance HR
2016/11/22
Preparation of the G20 summit of 7 and 8 July 2017 (debate) HR
2016/11/22
Review of the Maltese Presidency (debate) HR
2016/11/22
Towards an EU strategy for international cultural relations (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2240(INI)
Addressing human rights violations in the context of war crimes, and crimes against humanity, including genocide (short presentation) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2239(INI)
Increasing engagement of partners and visibility in the performance of European Structural and Investment Funds (A8-0201/2017 - Daniel Buda) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2304(INI)
Cost effectiveness of the 7th Research Programme (A8-0194/2017 - Martina Dlabajová, Inés Ayala Sender) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2318(INI)
Statelessness in South and South East Asia (A8-0182/2017 - Amjad Bashir) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2220(INI)
2016 Report on Serbia (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2311(INI)
2016 Report on Kosovo (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2314(INI)
The need for an EU strategy to end and prevent the gender pension gap (short presentation) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2061(INI)
The right funding mix for Europe’s regions: balancing financial instruments and grants in EU cohesion policy - Future perspectives for technical assistance in cohesion policy (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2302(INI)
Major interpellations (debate) HR
2016/11/22
Preparation of the G7 Summit (debate) HR
2016/11/22
Implementation of Regulation (EU) 2017/458 regarding the reinforcement of checks against relevant databases at external borders (debate) HR
2016/11/22
International Roma Day (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2017/2614(RSP)
Wholesale roaming markets (continuation of debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0185(COD)
Third countries whose nationals are subject to or exempt from a visa requirement: Ukraine (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0125(COD)
Third countries whose nationals are subject to or exempt from a visa requirement: Ukraine (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0125(COD)
Addressing refugee and migrant movements: the role of EU External Action (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2342(INI)
End-of-life vehicles, waste batteries and accumulators and waste electrical and electronic equipment - Landfill of waste - Waste - Packaging and packaging waste (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/0272(COD)
Waste (A8-0034/2017 - Simona Bonafè) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/0275(COD)
Equality between women and men in the EU in 2014-2015 - Equal treatment between men and women in the access to and supply of goods and services - Report on EU funds for gender equality (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2144(INI)
Equality between women and men in the EU in 2014-2015 - Equal treatment between men and women in the access to and supply of goods and services - Report on EU funds for gender equality (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2144(INI)
EU law enforcement information exchange and the replacement of pre-Lisbon instruments (debate) HR
2016/11/22
2016 Report on Bosnia and Herzegovina (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2313(INI)
2016 Report on Bosnia and Herzegovina (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2313(INI)
Conclusions of the European Council meeting of 15 December 2016 HR
2016/11/22
Third countries whose nationals are subject to or exempt from a visa requirement: revision of the suspension mechanism (A8-0235/2016 - Agustín Díaz de Mera García Consuegra) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0142(COD)
Objection pursuant to Rule 106: Protective measures against the introduction into the Community of organisms harmful to plants or plant products and against their spread within the Community (B8-1334/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/3010(RSP)
Paediatric medicines (B8-1340/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2902(RSP)
Activities of the Committee on Petitions 2015 (A8-0366/2016 - Ángela Vallina) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2146(INI)
International aviation agreements (B8-1337/2016, B8-1338/2016, B8-1339/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2961(RSP)
Preparation of the European Council meeting of 15 December 2016 (debate) HR
2016/11/22
Insolvency proceedings and insolvency practitioners (A8-0324/2016 - Tadeusz Zwiefka) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0159(COD)
EC-Uzbekistan Partnership and Cooperation Agreement and bilateral trade in textiles (A8-0332/2016 - Maria Arena) HR
2016/11/22
Dossiers: 2010/0323(NLE)
EC-Uzbekistan Partnership and Cooperation Agreement and bilateral trade in textiles (resolution) (A8-0330/2016 - Maria Arena) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2226(INI)
EU-Colombia and Peru Trade Agreement (accession of Ecuador) (A8-0362/2016 - Helmut Scholz) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0092(NLE)
EU-Norway Agreement on reciprocal access to fishing in the Skagerrak (A8-0321/2016 - Jørn Dohrmann) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0192(NLE)
EU-Norway Agreement on reciprocal access to fishing in the Skagerrak (resolution) (A8-0320/2016 - Jørn Dohrmann) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2229(INI)
Agreement on Operational and Strategic Cooperation between Georgia and Europol (A8-0343/2016 - Claude Moraes) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0810(CNS)
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: application EGF/2016/004 ES/Comunidad Valenciana automotive (A8-0379/2016 - Esteban González Pons) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2298(BUD)
Normalisation of the accounts of railway undertakings (A8-0368/2016 - Merja Kyllönen) HR
2016/11/22
Dossiers: 2013/0013(COD)
Domestic passenger transport services by rail (A8-0373/2016 - Wim van de Camp) HR
2016/11/22
Dossiers: 2013/0028(COD)
Single European railway area (A8-0371/2016 - David-Maria Sassoli) HR
2016/11/22
Dossiers: 2013/0029(COD)
Market access to port services and financial transparency of ports (A8-0023/2016 - Knut Fleckenstein) HR
2016/11/22
Dossiers: 2013/0157(COD)
Nomination of a Member of the Court of Auditors - Juhan Parts (A8-0375/2016 - Bart Staes) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0817(NLE)
Research programme of the Research Fund for Coal and Steel (A8-0358/2016 - Jerzy Buzek) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0047(NLE)
Annual Report on human rights and democracy in the world and the European Union’s policy on the matter 2015 (A8-0355/2016 - Josef Weidenholzer) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2219(INI)
Implementation of the Common Foreign and Security Policy (Article 36 TEU) (A8-0360/2016 - Elmar Brok) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2036(INI)
CAP tools to reduce price volatility in agricultural markets (A8-0339/2016 - Angélique Delahaye) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2034(INI)
EU-Algeria Framework Agreement on the general principles for the participation of Algeria in Union programmes (A8-0367/2016 - Pier Antonio Panzeri) HR
2016/11/22
Dossiers: 2014/0195(NLE)
General revision of Parliament's Rules of Procedure (A8-0344/2016 - Richard Corbett) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2114(REG)
Situation of fundamental rights in the European Union in 2015 (A8-0345/2016 - József Nagy) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2009(INI)
A coherent EU policy for cultural and creative industries (A8-0357/2016 - Christian Ehler, Luigi Morgano) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2072(INI)
Rights of women in the Eastern Partnership States (A8-0365/2016 - Mariya Gabriel) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2060(INI)
Implementation of the Common Foreign and Security Policy (Article 36 TEU) (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2036(INI)
US-EU Agreement on the protection of personal information relating to criminal offenses (A8-0354/2016 - Jan Philipp Albrecht) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0126(NLE)
EU-Ghana Stepping Stone Economic Partnership Agreement (A8-0328/2016 - Christofer Fjellner) HR
2016/11/22
Dossiers: 2008/0137(NLE)
Mobilisation of the Contingency Margin in 2016 (A8-0347/2016 - José Manuel Fernandes) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2256(BUD)
Draft amending budget No 4/2016: Update of appropriations to reflect the latest developments on migration and security issues, reduction of payment and commitment appropriations (A8-0350/2016 - José Manuel Fernandes) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2257(BUD)
Draft amending budget No 5/2016: Implementation of the Own Resources Decision (A8-0348/2016 - José Manuel Fernandes) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2258(BUD)
Mobilisation of the EU Solidarity Fund to provide assistance to Germany (A8-0352/2016 - Monika Hohlmeier) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2267(BUD)
Draft amending budget No 6/2016 accompanying the proposal to mobilise the EU Solidarity Fund to provide assistance to Germany (A8-0349/2016 - José Manuel Fernandes) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2268(BUD)
Mobilisation of the Contingency Margin in 2017 (A8-0346/2016 - Jens Geier) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2118(BUD)
Mobilisation of the Flexibility Instrument to finance immediate budgetary measures to address the ongoing migration, refugee and security crisis (A8-0351/2016 - Jens Geier) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2120(BUD)
Mobilisation of the EU Solidarity Fund to provide for payment of advances in the 2017 budget (A8-0323/2016 - Patricija Šulin) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2119(BUD)
2017 budgetary procedure: joint text (A8-0353/2016 - Jens Geier, Indrek Tarand) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2047(BUD)
Situation in Italy after the earthquakes (B8-1284/2016, B8-1285/2016, B8-1285/2016, B8-1286/2016, B8-1288/2016, B8-1289/2016, B8-1291/2016, B8-1294/2016, B8-1296/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2988(RSP)
Commissioners' declarations of interests - Guidelines (A8-0315/2016 - Pascal Durand) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2080(INI)
Union Customs Code, as regards goods that have temporarily left the customs territory of the Union by sea or air (A8-0329/2016 - Maria Grapini) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0229(COD)
Liability, compensation and financial security for offshore oil and gas operations (A8-0308/2016 - Kostas Chrysogonos) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2352(INI)
Situation in the Democratic Republic of the Congo (RC-B8-1310/2016, B8-1310/2016, B8-1313/2016, B8-1315/2016, B8-1316/2016, B8-1319/2016, B8-1320/2016, B8-1324/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/3001(RSP)
Access to energy in developing countries (B8-1227/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2885(RSP)
Application of the European Order for Payment Procedure (A8-0299/2016 - Kostas Chrysogonos) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2011(INI)
Key information documents for packaged retail and insurance-based investment products as regards the date of its application (A8-0356/2016 - Pervenche Berès) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0355(COD)
EU-Kiribati Agreement on the short-stay visa waiver (A8-0334/2016 - Mariya Gabriel) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/0200(NLE)
EU-Solomon Islands Agreement on the short-stay visa waiver (A8-0336/2016 - Mariya Gabriel) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0096(NLE)
EU-Micronesia Agreement on the short-stay visa waiver (A8-0337/2016 - Mariya Gabriel) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0098(NLE)
EU-Tuvalu Agreement on the short-stay visa waiver (A8-0333/2016 - Mariya Gabriel) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0100(NLE)
EU-Marshall Islands Agreement on the short-stay visa waiver (A8-0335/2016 - Mariya Gabriel) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0103(NLE)
The European Union Solidarity Fund: an assessment (A8-0341/2016 - Salvatore Cicu) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2045(INI)
Macro-financial assistance to Jordan (A8-0296/2016 - Emmanuel Maurel) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0197(COD)
Activities and supervision of institutions for occupational retirement provision (A8-0011/2016 - Brian Hayes) HR
2016/11/22
Dossiers: 2014/0091(COD)
Situation in Syria (B8-1123/2016, RC-B8-1249/2016, B8-1249/2016, B8-1250/2016, B8-1251/2016, B8-1252/2016, B8-1253/2016, B8-1254/2016, B8-1255/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2933(RSP)
EU-Turkey relations (RC-B8-1276/2016, B8-1276/2016, B8-1277/2016, B8-1278/2016, B8-1279/2016, B8-1280/2016, B8-1281/2016, B8-1282/2016, B8-1283/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2993(RSP)
EU accession to the Istanbul Convention on preventing and combating violence against women (B8-1229/2016, B8-1235/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2966(RSP)
Towards a definitive VAT system and fighting VAT fraud (A8-0307/2016 - Werner Langen) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2033(INI)
EU action plan against wildlife trafficking (A8-0303/2016 - Catherine Bearder) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2076(INI)
New opportunities for small transport businesses (A8-0304/2016 - Dominique Riquet) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2349(INI)
Situation in Belarus (RC-B8-1232/2016, B8-1232/2016, B8-1233/2016, B8-1234/2016, B8-1237/2016, B8-1238/2016, B8-1239/2016, B8-1240/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2934(RSP)
Emissions of certain atmospheric pollutants (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2013/0443(COD)
Outcome of COP 22 in Marrakesh (debate) HR
2016/11/22
Opinion from the Court of Justice on the compatibility with the Treaties of the proposed agreement between Canada and the European Union on a Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA) (B8-1220/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2981(RSP)
Emissions of certain atmospheric pollutants (A8-0249/2015 - Julie Girling) HR
2016/11/22
Dossiers: 2013/0443(COD)
Finalisation of Basel III (B8-1226/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2959(RSP)
Implementation of the Common Security and Defence Policy (A8-0317/2016 - Ioan Mircea Paşcu) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2067(INI)
EU strategic communication to counteract anti-EU propaganda by third parties (A8-0290/2016 - Anna Elżbieta Fotyga) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2030(INI)
Sign language and professional sign language interpreters (B8-1230/2016, B8-1241/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2952(RSP)
Objection pursuant to Rule 106 : Renewing the approval of the active substance bentazone (B8-1228/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2978(RSP)
Agreement on Operational and Strategic Cooperation between Ukraine and Europol (A8-0342/2016 - Mariya Gabriel) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0811(CNS)
Request for the waiver of the immunity of Jean-François Jalkh (A8-0318/2016 - Kostas Chrysogonos) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2115(IMM)
Request for the waiver of the immunity of Jean-François Jalkh (A8-0319/2016 - Kostas Chrysogonos) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2107(IMM)
Access to anti-money-laundering information by tax authorities (A8-0326/2016 - Emmanuel Maurel) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0209(CNS)
European Central Bank annual report for 2015 (A8-0302/2016 - Ramon Tremosa i Balcells) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2063(INI)
Green Paper on Retail Financial Services (A8-0294/2016 - Olle Ludvigsson) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2056(INI)
European Defence Union (A8-0316/2016 - Urmas Paet) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2052(INI)
Unleashing the potential of waterborne passenger transport (A8-0306/2016 - Keith Taylor) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2350(INI)
Increasing the effectiveness of development cooperation (A8-0322/2016 - Cristian Dan Preda) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2139(INI)
Situation in the West Bank, including settlements (debate) HR
2016/11/22
Implementation of the Common Security and Defence Policy (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2067(INI)
Conclusions of the European Council meeting of 20 and 21 October 2016 (debate) HR
2016/11/22
Draft general budget of the European Union for 2017 - all sections HR
2016/11/22
General budget of the European Union for 2017 - all sections (A8-0287/2016 - Jens Geier, Indrek Tarand) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2047(BUD)
The MFF mid-term revision (B8-1173/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2931(RSP)
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: application EGF/2016/003 EE/petroleum and chemicals (A8-0314/2016 - Victor Negrescu) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2235(BUD)
European Semester for economic policy coordination: implementation of 2016 priorities (A8-0309/2016 - Alfred Sant) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2101(INI)
Trans fats (B8-1115/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2637(RSP)
Automated data exchange with regard to DNA data in Denmark (A8-0289/2016 - Claude Moraes) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0813(CNS)
Automated data exchange with regard to dactyloscopic data in Denmark (A8-0288/2016 - Claude Moraes) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0814(CNS)
EU-China Agreement on short-stay visa waiver for holders of diplomatic passports (A8-0281/2016 - Bodil Valero) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/0293(NLE)
Member States experiencing or threatened with serious difficulties with respect to their financial stability (A8-0292/2016 - Iskra Mihaylova) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0193(COD)
Request for the waiver of the immunity of Jean-Marie Le Pen (A8-0301/2016 - Evelyn Regner) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2108(IMM)
Request for the defence of the privileges and immunities of Jane Collins (A8-0297/2016 - Tadeusz Zwiefka) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2087(IMM)
Request for the defence of the privileges and immunities of Mario Borghezio (A8-0312/2016 - Angel Dzhambazki) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2028(IMM)
Rail transport statistics, as regards the collection of data on goods, passengers and accidents (A8-0300/2016 - Michael Cramer) HR
2016/11/22
Dossiers: 2013/0297(COD)
Union legal framework for customs infringements and sanctions (A8-0239/2016 - Kaja Kallas) HR
2016/11/22
Dossiers: 2013/0432(COD)
Draft amending budget No 3/2016: Security of the Institutions (A8-0295/2016 - José Manuel Fernandes, Gérard Deprez) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2121(BUD)
EU strategy towards Iran after the nuclear agreement (A8-0286/2016 - Richard Howitt) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2274(INI)
Fight against corruption and follow-up of the CRIM resolution (A8-0284/2016 - Laura Ferrara) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2110(INI)
Human rights and migration in third countries (A8-0245/2016 - Marie-Christine Vergiat) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2316(INI)
Corporate liability for serious human rights abuses in third countries (A8-0243/2016 - Ignazio Corrao) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2315(INI)
EU strategy for liquefied natural gas and gas storage (A8-0278/2016 - András Gyürk) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2059(INI)
How to make fisheries controls in Europe uniform (A8-0234/2016 - Isabelle Thomas) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2093(INI)
Improving connection and accessibility of transport infrastructure in Central and Eastern Europe (A8-0282/2016 - Tomasz Piotr Poręba) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2347(INI)
EU mechanism on democracy, the rule of law and fundamental rights (A8-0283/2016 - Sophia in 't Veld) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2254(INL)
Trans fats (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2637(RSP)
2014 Annual report on monitoring the application of Union law (debate)
2016/11/22
International Financial Reporting Standards: IFRS 9 (B8-1060/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2898(RSP)
Situation in Syria (B8-1089/2016, B8-1090/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2894(RSP)
2016 UN Climate change Conference in Marrakesh, Morocco (COP22) (B8-1043/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2814(RSP)
2014 Annual report on monitoring the application of Union law (A8-0262/2016 - Heidi Hautala) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2326(INI)
Objection pursuant to Rule 106: Placing on the market of genetically modified maize Bt11 seeds (B8-1083/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2919(RSP)
Objection pursuant to Rule 106: Placing on the market of genetically modified maize 1507 seeds (B8-1085/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2920(RSP)
Objection pursuant to Rule 106: Renewing the authorisation for genetically modified maize MON 810 seeds (B8-1086/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2921(RSP)
Objection pursuant to Rule 106: Renewing the authorisation for genetically modified maize MON 810 products (B8-1084/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2922(RSP)
Objection pursuant to Rule 106: Placing on the market of genetically modified cotton 281-24-236 × 3006-210-23 × MON 88913 (B8-1088/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2923(RSP)
Preparation of the European Council meeting of 20 and 21 October 2016 (debate) HR
2016/11/22
Accession of Peru to the 1980 Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction (A8-0267/2016 - Angel Dzhambazki) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0168(NLE)
Accession of Kazakhstan to the 1980 Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction (A8-0268/2016 - Angel Dzhambazki) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0169(NLE)
Accession of Korea to the 1980 Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction (A8-0266/2016 - Angel Dzhambazki) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0173(NLE)
Global goals and EU commitments on nutrition and food security in the world (B8-1042/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2705(RSP)
European Public Prosecutor's office and Eurojust (B8-1054/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2750(RSP)
Need for a European reindustrialisation policy in light of the recent Caterpillar and Alstom cases (RC-B8-1051/2016, B8-1051/2016, B8-1052/2016, B8-1053/2016, B8-1055/2016, B8-1056/2016, B8-1057/2016, B8-1058/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2891(RSP)
2016 UN Climate change Conference in Marrakesh, Morocco (COP22) (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2814(RSP)
Conclusion on behalf of the EU of the Paris Agreement adopted under the UN Framework Convention on Climate Change (Giovanni La Via (A8-0280/2016)) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0184(NLE)
Mobilisation of the European Union Solidarity Fund to provide assistance to Greece following the earthquake that affected the Ionian Islands in November 2015 (A8-0270/2016 - Georgios Kyrtsos) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2165(BUD)
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: application EGF/2016/001 FI/Microsoft (A8-0273/2016 - Petri Sarvamaa) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2211(BUD)
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: application EGF/2016/002 SE/Ericsson (A8-0272/2016 - Esteban González Pons) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2214(BUD)
Request for the waiver of the immunity of Giorgos Grammatikakis (A8-0279/2016 - António Marinho e Pinto) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2084(IMM)
Legal aid for suspects and accused persons in criminal proceedings and for requested persons in European arrest warrant proceedings (A8-0165/2015 - Dennis de Jong) HR
2016/11/22
Dossiers: 2013/0409(COD)
Trade in certain goods which could be used for capital punishment, torture or other treatment or punishment (A8-0267/2015 - Marietje Schaake) HR
2016/11/22
Dossiers: 2014/0005(COD)
Europol-China Agreement on Strategic Cooperation (A8-0265/2016 - Claude Moraes) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0808(CNS)
The future of ACP-EU relations beyond 2020 (A8-0263/2016 - Norbert Neuser) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2053(INI)
Travel document for the return of illegally staying third-country nationals (A8-0201/2016 - Jussi Halla-aho) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/0306(COD)
Prospectus to be published when securities are offered to the public or admitted to trading (A8-0238/2016 - Petr Ježek) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/0268(COD)
Asylum: provisional measures in favour of Italy and Greece (A8-0236/2016 - Ska Keller) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0089(NLE)
Guidelines for the employment policies of the Member States (A8-0247/2016 - Laura Agea) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0043(NLE)
Key objectives for the CITES CoP17 meeting in Johannesburg (B8-0987/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2664(RSP)
Application of the Postal Services Directive (A8-0254/2016 - Markus Ferber) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2010(INI)
Access to finance for SMEs and increasing the diversity of SME funding in a Capital Markets Union (A8-0222/2016 - Othmar Karas) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2032(INI)
How best to harness the job creation potential of SMEs? (A8-0248/2016 - Zdzisław Krasnodębski) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2320(INI)
Application of the Employment Equality Directive (A8-0225/2016 - Renate Weber) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2116(INI)
Activities, impact and added value of the European Globalisation Adjustment Fund between 2007 and 2014 (A8-0227/2016 - Marian Harkin) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2284(INI)
State of the Union (debate) HR
2016/11/22
Protocol to the EU-Switzerland Agreement on the free movement of persons (accession of Croatia) (A8-0216/2016 - Danuta Jazłowiecka) HR
2016/11/22
Dossiers: 2013/0321(NLE)
Tripartite Social Summit for Growth and Employment (A8-0252/2016 - Csaba Sógor) HR
2016/11/22
Dossiers: 2013/0361(APP)
Technical requirements for inland waterway vessels (A8-0256/2016 - Ivo Belet) HR
2016/11/22
Dossiers: 2013/0302(COD)
Economic Partnership Agreement between the EU and the SADC EPA States (A8-0242/2016 - Alexander Graf Lambsdorff) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0005(NLE)
Sporazum o provedbi Konvencije o radu u ribolovu (B8-0976/2016) HR
2016/11/22
Recent developments in Poland and their impact on fundamental rights as laid down in the Charter of Fundamental Rights of the European Union (B8-0865/2016, B8-0977/2016, B8-0978/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2774(RSP)
EU relations with Tunisia in the current regional context (A8-0249/2016 - Fabio Massimo Castaldo) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2273(INI)
Social dumping in the EU (A8-0255/2016 - Guillaume Balas) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2255(INI)
Commission Delegated Regulation supplementing Regulation (EU) No 1286/2014 on key information documents for packaged retail and insurance-based investment products (PRIIPs) (B8-0974/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2816(DEA)
Cohesion Policy and Research and Innovation Strategies for smart specialisation (RIS3) (A8-0159/2016 - Ramón Luis Valcárcel Siso) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2278(INI)
European territorial cooperation - best practices and innovative measures (A8-0202/2016 - Iskra Mihaylova) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2280(INI)
Inquiry into emission measurements in the automotive sector (A8-0246/2016 - Pablo Zalba Bidegain, Gerben-Jan Gerbrandy) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2090(INI)
Request for the waiver of the immunity of István Ujhelyi (A8-0229/2016 - Tadeusz Zwiefka) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2237(IMM)
Request for the defence of the privileges and immunities of Rosario Crocetta (A8-0230/2016 - Heidi Hautala) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2015(IMM)
Request for the waiver of the immunity of Sotirios Zarianopoulos (A8-0233/2016 - Gilles Lebreton) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2083(IMM)
EU-China Agreement relating to the accession of Croatia (A8-0231/2016 - Iuliu Winkler) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/0298(NLE)
EU-Uruguay Agreement relating to the accession of Croatia (A8-0241/2016 - Pablo Zalba Bidegain) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0058(NLE)
Nomination of a Member of the Court of Auditors - Lazaros Stavrou Lazarou (A8-0258/2016 - Igor Šoltes) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0807(NLE)
Nomination of a Member of the Court of Auditors - João Figueiredo (A8-0259/2016 - Igor Šoltes) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0809(NLE)
Nomination of a Member of the Court of Auditors - Leo Brincat (A8-0257/2016 - Igor Šoltes) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0806(NLE)
Statistics relating to external trade with non-member countries (delegated and implementing powers) (A8-0240/2016 - Bernd Lange) HR
2016/11/22
Dossiers: 2013/0279(COD)
Statistics on natural gas and electricity prices (A8-0184/2016 - Barbara Kappel) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/0239(COD)
Towards a new energy market design (A8-0214/2016 - Werner Langen) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2322(INI)
EU strategy on heating and cooling (A8-0232/2016 - Adam Gierek) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2058(INI)
Enhancing the competitiveness of SMEs (A8-0162/2016 - Rosa D'Amato) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2282(INI)
EU strategy for the Alpine region (A8-0226/2016 - Mercedes Bresso) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2324(INI)
EU Trust Fund for Africa: implications for development and humanitarian aid (A8-0221/2016 - Ignazio Corrao) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2341(INI)
Creating labour market conditions favourable for work-life balance (A8-0253/2016 - Tatjana Ždanoka, Vilija Blinkevičiūtė) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2017(INI)
Creating labour market conditions favourable for work-life balance (short presentation) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2017(INI)
71st session of the UN General Assembly (A8-0146/2016 - Andrey Kovatchev) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2020(INI)
Implementation of the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities (A8-0203/2016 - Helga Stevens) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2258(INI)
Objection pursuant to Rule 106: Permitted health claims made on foods (B8-0842/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2708(RPS)
Programme of activities of the Slovak Presidency (debate) HR
2016/11/22
Participation of Azerbaijan in Union programmes (A8-0210/2016 - Norica Nicolai) HR
2016/11/22
Dossiers: 2013/0420(NLE)
Draft amending budget No 2/2016: Surplus from 2015 (A8-0212/2016 - José Manuel Fernandes) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2051(BUD)
High common level of security of network and information systems across the Union (A8-0211/2016 - Andreas Schwab) HR
2016/11/22
Dossiers: 2013/0027(COD)
Energy efficiency labelling (A8-0213/2016 - Dario Tamburrano) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/0149(COD)
European Border and Coast Guard (A8-0200/2016 - Artis Pabriks) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/0310(COD)
European Maritime Safety Agency (A8-0215/2016 - Michael Cramer) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/0313(COD)
Community Fisheries Control Agency (A8-0068/2016 - Alain Cadec) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/0308(COD)
Secretariat of the OLAF Supervisory Committee (A8-0188/2016 - Ingeborg Gräßle) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0064(COD)
Preparation of the post-electoral revision of the MFF 2014-2020: Parliament's input ahead of the Commission's proposal (A8-0224/2016 - Jan Olbrycht, Isabelle Thomas) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2353(INI)
Tax rulings and other measures similar in nature or effect (TAXE 2) (A8-0223/2016 - Jeppe Kofod, Michael Theurer) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2038(INI)
Synergies between structural funds and Horizon 2020 (RC-B8-0851/2016, B8-0851/2016, B8-0852/2016, B8-0857/2016, B8-0858/2016, B8-0860/2016, B8-0861/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2695(RSP)
Preparation of the Commission Work Programme 2017 (RC-B8-0885/2016, B8-0885/2016, B8-0886/2016, B8-0892/2016, B8-0893/2016, B8-0894/2016, B8-0895/2016, B8-0896/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2773(RSP)
Japan's decision to resume whaling in the 2015-2016 season (B8-0853/2016, B8-0853/2016, B8-0855/2016, B8-0862/2016, B8-0863/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2600(RSP)
Objection pursuant to rule 105(4): EU guarantee to the European Investment Bank against losses as regards Belarus (B8-0869/2016, B8-0870/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2669(DEA)
Objection pursuant to rule 105(4): Setting the minimum requirement for own funds and eligible liabilities (B8-0868/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2743(DEA)
Objection pursuant to Rule 106: Permitted health claims made on foods (debate) HR
2016/11/22
Conclusions of the European Council meeting of 28 and 29 June 2016 (debate) HR
2016/11/22
EU-Peru Agreement on the short-stay visa waiver (A8-0197/2016 - Mariya Gabriel) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/0199(NLE)
Emission limits for non-road mobile machinery (A8-0276/2015 - Elisabetta Gardini) HR
2016/11/22
Dossiers: 2014/0268(COD)
Refugees: social inclusion and integration into the labour market (A8-0204/2016 - Brando Benifei) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2321(INI)
Social and environmental standards, human rights and corporate responsibility (A8-0217/2016 - Eleonora Forenza) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2038(INI)
A forward-looking and innovative future strategy for trade and investment (A8-0220/2016 - Tiziana Beghin) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2105(INI)
The fight against trafficking in human beings in the EU's external relations (A8-0205/2016 - Barbara Lochbihler) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2340(INI)
European Border and Coast Guard (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/0310(COD)
Protocol to the Euro-Mediterranean Agreement between the EU and Lebanon (2004 enlargement) (A8-0194/2016 - Ramona Nicole Mănescu) HR
2016/11/22
Dossiers: 2007/0078(NLE)
Protocol to the Euro-Mediterranean Agreement between the EU and Lebanon (accession of Bulgaria and Romania) (A8-0195/2016 - Ramona Nicole Mănescu) HR
2016/11/22
Dossiers: 2008/0027(NLE)
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: application EGF/2015/012 BE/Hainaut Machinery (A8-0207/2016 - Victor Negrescu) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2074(BUD)
EU-Monaco agreement on the automatic exchange of financial account information (A8-0206/2016 - Andreas Schwab) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0109(NLE)
Protocol to the Euro-Mediterranean Agreement between the EU and Lebanon (Framework Agreement) (A8-0193/2016 - Ramona Nicole Mănescu) HR
2016/11/22
Dossiers: 2014/0110(NLE)
Multiannual recovery plan for Bluefin tuna (A8-0367/2015 - Gabriel Mato) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/0096(COD)
Multiannual plan for the stocks of cod, herring and sprat in the Baltic Sea and the fisheries exploiting those stocks HR
2016/11/22
Jurisdiction, applicable law and the recognition and enforcement of decisions in matters of matrimonial property regimes (A8-0209/2016 - Jean-Marie Cavada) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0059(CNS)
Jurisdiction, applicable law and the recognition and enforcement of decisions in matters of the property consequences of registered partnerships (A8-0208/2016 - Jean-Marie Cavada) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0060(CNS)
Massacres in eastern Congo (RC-B8-0801/2016, B8-0801/2016, B8-0802/2016, B8-0804/2016, B8-0805/2016, B8-0807/2016, B8-0808/2016, B8-0809/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2770(RSP)
Follow-up of the Strategic Framework for European cooperation in education and training (ET2020) (A8-0176/2016 - Zdzisław Krasnodębski) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2281(INI)
Renewable energy progress report (A8-0196/2016 - Paloma López Bermejo) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2041(INI)
Promoting free movement by simplifying the acceptance of certain public documents (A8-0156/2016 - Mady Delvaux) HR
2016/11/22
Dossiers: 2013/0119(COD)
Transfer to the General Court of jurisdiction at first instance in EU civil service cases (A8-0167/2016 - Mady Delvaux) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/0906(COD)
A regulation for an open, efficient and independent European Union administration (B8-0685/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2610(RSP)
Competitiveness of the European rail supply industry (B8-0677/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2887(RSP)
Setting up of a Committee of Inquiry to investigate alleged contraventions and maladministration in the application of Union law in relation to money laundering, tax avoidance and tax evasion, its powers, numerical strength and term of office (B8-0745/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2726(RSO)
EU-Palau Agreement on the short-stay visa waiver (A8-0177/2016 - Mariya Gabriel) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/0193(NLE)
EU-Tonga Agreement on the short-stay visa waiver (A8-0179/2016 - Mariya Gabriel) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/0196(NLE)
EU-Colombia Agreement on the short-stay visa waiver (A8-0178/2016 - Mariya Gabriel) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/0201(NLE)
Expansion of trade in Information Technology Products (ITA) (A8-0186/2016 - Godelieve Quisthoudt-Rowohl) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0067(NLE)
Subjecting α-PVP to control measures (A8-0175/2016 - Michał Boni) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/0309(CNS)
Ratification and accession to the 2010 Protocol to the Hazardous and Noxious Substances Convention with the exception of aspects related to judicial cooperation in civil matters (A8-0191/2016 - Pavel Svoboda) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/0135(NLE)
Ratification and accession to the 2010 Protocol to the Hazardous and Noxious Substances Convention with regard to aspects related to judicial cooperation in civil matters (A8-0190/2016-Pavel Svoboda) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/0136(NLE)
EU-Philippines Framework Agreement on Partnership and Cooperation (accession of Croatia) (A8-0148/2016 - Elmar Brok) HR
2016/11/22
Dossiers: 2014/0224(NLE)
EU-Philippines Framework Agreement on Partnership and Cooperation (consent) (A8-0149/2016 - Elmar Brok) HR
2016/11/22
Dossiers: 2013/0441(NLE)
EU-Philippines Framework Agreement on Partnership and Cooperation (resolution) (A8-0143/2016 - Elmar Brok) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2234(INI)
Macro-financial assistance to Tunisia (A8-0187/2016 - Marielle de Sarnez) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0039(COD)
Rules against certain tax avoidance practices (A8-0189/2016 - Hugues Bayet) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0011(CNS)
Follow-up to the resolution of Parliament of 11 February 2015 on the US Senate report on the use of torture by the CIA (B8-0580/2016, B8-0584/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2014/2997(RSP)
Space capabilities for European security and defence (A8-0151/2016 - Bogdan Andrzej Zdrojewski) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2276(INI)
Space market uptake (B8-0739/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2731(RSP)
Situation in Venezuela (RC-B8-0700/2016, B8-0700/2016, B8-0723/2016, B8-0724/2016, B8-0725/2016, B8-0726/2016, B8-0728/2016, B8-0729/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2699(RSP)
Endocrine disruptors: state of play following the Court judgment of 16 December 2015 (RC-B8-0733/2016, B8-0733/2016, B8-0734/2016, B8-0735/2016, B8-0736/2016, B8-0737/2016, B8-0738/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2747(RSP)
Objection pursuant to Rule 106: authorisation of GMO maize Bt11 x MIR162 x MIR604 x GA21 (B8-0732/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2682(RSP)
Objection pursuant to Rule 106: placing on the market of a genetically modified carnation (Dianthus caryophyllus L., line SHD-27531-4) (B8-0731/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2683(RSP)
EU economic diplomacy (debate) HR
2016/11/22
Eliminating illicit trade in tobacco products: protocol to the WHO Framework Convention (A8-0154/2016 - Adam Szejnfeld) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/0101(NLE)
Uniform technical prescriptions for wheeled vehicles: UNECE agreement (A8-0185/2016 - Bernd Lange) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/0249(NLE)
EU-Colombia and Peru Trade Agreement (accession of Croatia) (A8-0155/2016 - Santiago Fisas Ayxelà) HR
2016/11/22
Dossiers: 2014/0234(NLE)
Enhanced cooperation in the area of property regimes of international couples (A8-0192/2016 - Jean-Marie Cavada) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0061(NLE)
Eliminating illicit trade in tobacco products: protocol to the WHO Framework Convention (judicial cooperation in criminal matters) (A8-0198/2016 - Martina Anderson) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/0100(NLE)
Markets in financial instruments (A8-0126/2016 - Markus Ferber) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0033(COD)
Markets in financial instruments, market abuse and securities settlement (A8-0125/2016 - Markus Ferber) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0034(COD)
Nomination of a member of the Court of Auditors - Rimantas Šadžius (A8-0183/2016 - Bart Staes) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0805(NLE)
2015 Report on policy coherence for development (A8-0165/2016 - Cristian Dan Preda) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2317(INI)
The New Alliance for Food Security and Nutrition (A8-0169/2016 - Maria Heubuch) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2277(INI)
International Accounting Standards (IAS) evaluation (A8-0172/2016 - Theodor Dumitru Stolojan) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2006(INI)
Peace Support Operations - EU engagement with the UN and the African Union (A8-0158/2016 - Geoffrey Van Orden) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2275(INI)
Unfair trading practices in the food supply chain (A8-0173/2016 - Edward Czesak) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2065(INI)
Technological solutions for sustainable agriculture (A8-0174/2016 - Anthea McIntyre) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2225(INI)
Enhancing innovation and economic development in future European farm management (A8-0163/2016 - Jan Huitema) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2227(INI)
Decision adopted on New Skills agenda for Europe (debate) HR
2016/11/22
Unfair trading practices in the food supply chain (short presentation) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2065(INI)
Virtual currencies (A8-0168/2016 - Jakob von Weizsäcker) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2007(INI)
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: application EGF/2015/011 GR/Supermarket Larissa (A8-0181/2016 - Liadh Ní Riada) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2050(BUD)
Provisional measures in the area of international protection for the benefit of Sweden (A8-0170/2016 - Ska Keller) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/0314(NLE)
Transatlantic data flows (B8-0622/2016, RC-B8-0623/2016, B8-0623/2016, B8-0633/2016, B8-0639/2016, B8-0642/2016, B8-0643/2016, B8-0644/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2727(RSP)
Delivering a new deal for energy consumers (A8-0161/2016 - Theresa Griffin) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2323(INI)
Poverty: a gender perspective (A8-0153/2016 - Maria Arena) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2228(INI)
Non-tariff barriers in the Single Market (A8-0160/2016 - Daniel Dalton) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2346(INI)
The Single Market strategy (A8-0171/2016 - Lara Comi) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2354(INI)
Transatlantic data flows (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2727(RSP)
Delivering a new deal for energy consumers - Tackling energy poverty as part of the Energy Union (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2323(INI)
Poverty: a gender perspective (short presentation) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2228(INI)
Mandatory automatic exchange of information in the field of taxation (A8-0157/2016 - Dariusz Rosati) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0010(CNS)
Traceability of fishery and aquaculture products in restaurants and retail (B8-0581/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2532(RSP)
China's market economy status (B8-0604/2016, B8-0605/2016, RC-B8-0607/2016, B8-0607/2016, B8-0608/2016, B8-0609/2016, B8-0610/2016, B8-0611/2016, B8-0612/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2667(RSP)
Follow-up and state of play of the Agenda 2030 and Sustainable Development Goals (B8-0583/2016, B8-0587/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2696(RSP)
Mandatory indication of the country of origin or place of provenance for certain foods (B8-0545/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2583(RSP)
Framework Agreement on parental leave (A8-0076/2016 - Maria Arena) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2097(INI)
Preventing and combating trafficking in human beings (A8-0144/2016 - Catherine Bearder) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2118(INI)
Exemptions for commodity dealers (A8-0064/2016 - Sander Loones) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/0295(COD)
EU Agency for Law Enforcement Cooperation (Europol) (A8-0164/2016 - Agustín Díaz de Mera García Consuegra) HR
2016/11/22
Dossiers: 2013/0091(COD)
Entry and residence of third-country nationals for the purposes of research, studies, training, volunteering, pupil exchange and au pairing (A8-0166/2016 - Cecilia Wikström) HR
2016/11/22
Dossiers: 2013/0081(COD)
Acceleration of implementation of cohesion policy (B8-0562/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2550(RSP)
Decision adopted on the Common European Asylum System reform (debate) HR
2016/11/22
Protection against subsidised imports from countries not members of the EU (A8-0257/2015 - Heidi Hautala) HR
2016/11/22
Dossiers: 2014/0309(COD)
Protection against dumped imports from countries not members of the EU (A8-0256/2015 - Heidi Hautala) HR
2016/11/22
Dossiers: 2014/0309(COD)
EU-Liberia sustainable fisheries partnership agreement (A8-0142/2016 - Jarosław Wałęsa) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/0224(NLE)
EU-Mauritania fisheries partnership agreement: fishing opportunities and financial contribution (A8-0147/2016 - Gabriel Mato) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/0229(NLE)
Cooperation agreement on a civil Global Navigation Satellite System (GNSS) with Korea (A8-0065/2016 - Gianluca Buonanno) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/0265(NLE)
New territorial development tools in cohesion policy 2014-2020 (A8-0032/2016 - Ruža Tomašić) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2224(INI)
Statistics concerning balance of payments, international trade in services and foreign direct investment (A8-0227/2015 - Sven Giegold) HR
2016/11/22
Dossiers: 2014/0194(COD)
Cohesion policy in mountainous regions of the EU (A8-0074/2016 - Iliana Iotova) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2279(INI)
Follow-up and state of play of the Agenda 2030 and Sustainable Development Goals (debate) HR
2016/11/22
Follow-up and state of play of the Agenda 2030 and Sustainable Development Goals (debate) HR
2016/11/22
Follow-up and state of play of the Agenda 2030 and Sustainable Development Goals (debate) HR
2016/11/22
EU assistance to Lebanon and Jordan to face the effects of the Syrian crisis (debate) HR
2016/11/22
Cohesion policy in mountainous regions of the EU - New territorial development tools in cohesion policy 2014-2020 - Acceleration of implementation of cohesion policy (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2224(INI)
Discharge 2014: EU general budget - Committee of the Regions (A8-0132/2016 - Monica Macovei) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2160(DEC)
Discharge 2014: EU general budget - European External Action Service (A8-0136/2016 - Ryszard Czarnecki) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2163(DEC)
Discharge 2014: EU general budget - European Ombudsman (A8-0121/2016 - Ryszard Czarnecki) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2161(DEC)
Discharge 2014: EU general budget - European Data Protection Supervisor (A8-0109/2016 - Monica Macovei) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2162(DEC)
Discharge 2014: Performance, financial management and control of EU agencies (A8-0080/2016 - Derek Vaughan) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2205(DEC)
Discharge 2014: Agency for Cooperation of Energy Regulators (ACER) (A8-0087/2016 - Derek Vaughan) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2191(DEC)
Discharge 2014: Office of the Body of European Regulators for Electronic Communications (BEREC Office) (A8-0093/2016 - Derek Vaughan) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2192(DEC)
Discharge 2014: Translation Centre for the Bodies of the European Union (CdT) (A8-0084/2016 - Derek Vaughan) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2170(DEC)
Discharge 2014: European Centre for the Development of Vocational Training (Cedefop) (A8-0082/2016 - Derek Vaughan) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2164(DEC)
Discharge 2014: European Police College (CEPOL) (A8-0088/2016 - Derek Vaughan) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2180(DEC)
Discharge 2014: European Aviation Safety Agency (EASA) (A8-0095/2016 - Derek Vaughan) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2175(DEC)
Discharge 2014: European Asylum Support Office (EASO) (A8-0133/2016 - Derek Vaughan) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2194(DEC)
Discharge 2014: European Banking Authority (EBA) (A8-0090/2016 - Derek Vaughan) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2188(DEC)
Discharge 2014: European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC) (A8-0103/2016 - Derek Vaughan) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2177(DEC)
Discharge 2014: European Chemicals Agency (ECHA) (A8-0118/2016 - Derek Vaughan) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2184(DEC)
Discharge 2014: European Environment Agency (EEA) (A8-0100/2016 - Derek Vaughan) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2168(DEC)
Discharge 2014: European Fisheries Control Agency (EFCA) (A8-0104/2016 - Derek Vaughan) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2183(DEC)
Discharge 2014: European Food Safety Authority (EFSA) (A8-0086/2016 - Derek Vaughan) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2176(DEC)
Discharge 2014: European Institute for Gender Equality (EIGE) (A8-0085/2016 - Derek Vaughan) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2187(DEC)
Discharge 2014: European Insurance and Occupational Pensions Authority (EIOPA) (A8-0091/2016 - Derek Vaughan) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2189(DEC)
Discharge 2014: European Institute of Innovation and Technology (EIT) (A8-0117/2016 - Derek Vaughan) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2193(DEC)
Discharge 2014: European Medicines Agency (EMA) (A8-0114/2016 - Derek Vaughan) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2171(DEC)
Discharge 2014: European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA) (A8-0105/2016 - Derek Vaughan) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2167(DEC)
Discharge 2014: European Maritime Safety Agency (EMSA) (A8-0102/2016 - Derek Vaughan) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2174(DEC)
Discharge 2014: European Union Agency for Network and Information Security (ENISA) (A8-0098/2016 - Derek Vaughan) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2178(DEC)
Discharge 2014: European Railway Agency (ERA) (A8-0106/2016 - Derek Vaughan) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2179(DEC)
Discharge 2014: European Securities and Markets Authority (ESMA) (A8-0096/2016 - Derek Vaughan) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2190(DEC)
Discharge 2014: European Training Foundation (ETF) (A8-0116/2016 - Derek Vaughan) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2173(DEC)
Discharge 2014: European Agency for the operational management of large-scale IT systems in the area of freedom, security and justice (EU-LISA) (A8-0124/2016 - Derek Vaughan) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2195(DEC)
Discharge 2014: European Agency for Safety and Health at Work (EU-OSHA) (A8-0134/2016 - Derek Vaughan) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2169(DEC)
Discharge 2014: Euratom Supply Agency (ESA) (A8-0110/2016 - Derek Vaughan) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2185(DEC)
Discharge 2014: European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions (Eurofound) (A8-0120/2016 - Derek Vaughan) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2165(DEC)
Discharge 2014: The European Union's Judicial Cooperation Unit (Eurojust) (A8-0099/2016 - Derek Vaughan) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2172(DEC)
Discharge 2014: European Police Office (Europol) (A8-0122/2016 - Derek Vaughan) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2186(DEC)
Discharge 2014: European Union Agency for Fundamental Rights (FRA) (A8-0108/2016 - Derek Vaughan) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2166(DEC)
Discharge 2014: European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (Frontex) (A8-0115/2016 - Derek Vaughan) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2181(DEC)
Discharge 2014: European GNSS Agency (GSA) (A8-0112/2016 - Derek Vaughan) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2182(DEC)
Discharge 2014: ARTEMIS Joint Undertaking (A8-0092/2016 - Marian-Jean Marinescu) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2199(DEC)
Discharge 2014: Clean Sky Joint Undertaking (A8-0094/2016 - Marian-Jean Marinescu) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2198(DEC)
Discharge 2014: ECSEL Joint Undertaking (A8-0119/2016 - Marian-Jean Marinescu) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2204(DEC)
Discharge 2014: ENIAC Joint Undertaking (A8-0113/2016 - Marian-Jean Marinescu) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2202(DEC)
Discharge 2014: Fuel Cells and Hydrogen Joint Undertaking (A8-0083/2016 - Marian-Jean Marinescu) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2201(DEC)
Discharge 2014: Innovative Medicines Initiative 2 Joint Undertaking (IMI) (A8-0081/2016 - Marian-Jean Marinescu) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2200(DEC)
Discharge 2014: Joint Undertaking for ITER and the Development of Fusion Energy (A8-0097/2016 - Marian-Jean Marinescu) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2196(DEC)
Discharge 2014: SESAR Joint Undertaking (A8-0089/2016 - Marian-Jean Marinescu) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2197(DEC)
European Investment Bank annual report 2014 (A8-0050/2016 - Georgi Pirinski) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2127(INI)
Attacks on hospitals and schools as violations of international humanitarian law (B8-0488/2016, B8-0488/2016, B8-0489/2016, B8-0490/2016, B8-0491/2016, B8-0492/2016, B8-0493/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2662(RSP)
Public access to documents for the years 2014-2015 (A8-0141/2016 - Laura Ferrara) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2287(INI)
Women domestic workers and carers in the EU (A8-0053/2016 - Kostadinka Kuneva) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2094(INI)
Gender equality and empowering women in the digital age (A8-0048/2016 - Terry Reintke) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2007(INI)
EU-Georgia Common Aviation Area Agreement (accession of Croatia) (A8-0128/2016 - Francisco Assis) HR
2016/11/22
Dossiers: 2014/0134(NLE)
EU-Israel Euro-Mediterranean Aviation Agreement (accession of Croatia) (A8-0129/2016 - Francisco Assis) HR
2016/11/22
Dossiers: 2014/0187(NLE)
Request for the waiver of the immunity of Bolesław G. Piecha (A8-0152/2016 - Gilles Lebreton) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2339(IMM)
Safeguarding the best interest of the child across the EU on the basis of petitions addressed to the European Parliament (B8-0487/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2575(RSP)
Indices used as benchmarks in financial instruments and financial contracts (A8-0131/2015 - Cora van Nieuwenhuizen) HR
2016/11/22
Dossiers: 2013/0314(COD)
Discharge 2014: EU general budget - European Commission and Executive Agencies (A8-0140/2016 - Martina Dlabajová) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2154(DEC)
Discharge 2014: Court of Auditors' special reports in the context of the 2014 Commission discharge (A8-0127/2016 - Martina Dlabajová) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2206(DEC)
Discharge 2014: 8th, 9th, 10th and 11th EDFs (A8-0137/2016 - Claudia Schmidt) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2203(DEC)
Discharge 2014: EU general budget - European Parliament (A8-0135/2016 - Markus Pieper) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2155(DEC)
Discharge 2014: EU general budget - European Council and Council (A8-0101/2016 - Ryszard Czarnecki) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2156(DEC)
Discharge 2014: EU general budget - Court of Justice (A8-0123/2016 - Anders Primdahl Vistisen) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2157(DEC)
Discharge 2014: EU general budget - European Court of Auditors (A8-0107/2016 - Ryszard Czarnecki) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2158(DEC)
Discharge 2014: EU general budget - European Economic and Social Committee (A8-0111/2016 - Anders Primdahl Vistisen) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2159(DEC)
Use of Passenger Name Record data (EU PNR) (A8-0248/2015 - Timothy Kirkhope) HR
2016/11/22
Dossiers: 2011/0023(COD)
2015 Report on Turkey (B8-0442/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2898(RSP)
2015 Report on Albania (B8-0440/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2896(RSP)
2015 Report on Bosnia and Herzegovina (B8-0441/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2897(RSP)
Meeting the antipoverty target in the light of increasing household costs (A8-0040/2016 - Tamás Meszerics) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2223(INI)
Conclusions of the European Council meeting of 17 and 18 March 2016 and outcome of the EU-Turkey summit (debate) HR
2016/11/22
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: application EGF/2015/009 SE/Volvo Trucks (A8-0077/2016 - Victor Negrescu) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2022(BUD)
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: EGF/2016/000 TA 2016/Technical assistance at the initiative of the Commission (A8-0078/2016 - Andrey Novakov) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2025(BUD)
Draft Amending Budget No 1/ 2016 : New instrument to provide emergency support within the Union (A8-0130/2016 - José Manuel Fernandes) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2037(BUD)
Nomination of a member of the Court of Auditors - Samo Jereb (A8-0060/2016 - Bart Staes) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/0804(NLE)
Nomination of a member of the Court of Auditors - Mihails Kozlovs (A8-0059/2016 - Igor Šoltes) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/0814(NLE)
Nomination of a member of the Court of Auditors - Jan Gregor (A8-0057/2016 - Igor Šoltes) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/0815(NLE)
Nomination of a member of the Court of Auditors - Ladislav Balko (A8-0055/2016 - Igor Šoltes) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/0816(NLE)
Nomination of a member of the Court of Auditors - Janusz Wojciechowski (A8-0061/2016 - Igor Šoltes) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/0817(NLE)
Objection pursuant to Rule 106: renewal of the approval of the active substance glyphosate (B8-0439/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2624(RSP)
The EU in a changing global environment - a more connected, contested and complex world (A8-0069/2016 - Sandra Kalniete) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2272(INI)
Implementation and review of the EU-Central Asia Strategy (A8-0051/2016 - Tamás Meszerics) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2220(INI)
Zika virus outbreak (B8-0449/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2016/2584(RSP)
Situation in Poland (B8-0461/2016, B8-0463/2016, B8-0464/2016, B8-0465/2016) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/3031(RSP)
2015 Report on Bosnia and Herzegovina (debate) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/2897(RSP)
Products originating in certain ACP states (A8-0010/2016 - Jarosław Wałęsa) HR
2016/11/22
Dossiers: 2015/0128(COD)
Maritime spatial planning and integrated coastal management (A7-0379/2013 - Gesine Meissner)
2016/11/22
Enhancing worker mobility by improving the acquisition and preservation of supplementary pension rights (A7-0188/2014 - Ria Oomen-Ruijten)
2016/11/22
Food and feed law, rules on animal health and welfare, plant health, plant reproductive material and plant protection products (A7-0162/2014 - Mario Pirillo)
2016/11/22
Animal health (A7-0129/2014 - Marit Paulsen)
2016/11/22
Protective measures against pests of plants (A7-0147/2014 - Hynek Fajmon)
2016/11/22
Consumer product safety (A7-0355/2013 - Christel Schaldemose)
2016/11/22
Market surveillance of products (A7-0346/2013 - Sirpa Pietikäinen)
2016/11/22
Markets in financial instruments and repeal of Directive 2004/39/EC (A7-0306/2012 - Markus Ferber)
2016/11/22
Statistics in trade (A7-0457/2013 - Hans-Peter Martin)
2016/11/22
Securities settlement and central securities depositories (A7-0039/2013 - Kay Swinburne)
2016/11/22
Marine equipment (A7-0255/2013 - Dominique Riquet)
2016/11/22
Pressure equipment (A7-0008/2014 - Zuzana Roithová)
2016/11/22
Judgments in civil and commercial matters (A7-0052/2014 - Tadeusz Zwiefka)
2016/11/22
Labour force sample survey (A7-0344/2013 - Tatjana Ždanoka)
2016/11/22
European Maritime Safety Agency and response to pollution (A7-0300/2013 - Keith Taylor)
2016/11/22
Hospitable environment for enterprises, businesses and start-ups to create jobs (A7-0101/2014 - Anthea McIntyre)
2016/11/22
New technologies and open educational resources (A7-0249/2014 - Cătălin Sorin Ivan)
2016/11/22
Protection of species of wild fauna and flora (A7-0087/2014 - Matthias Groote)
2016/11/22
Fishing opportunities and financial contribution provided for in the EU-Seychelles Fisheries Partnership Agreement (A7-0201/2014 - Maria do Céu Patrão Neves)
2016/11/22
Fishing opportunities and financial contribution provided for in the EU-Comoros Fisheries Partnership Agreement (A7-0177/2014 - Jarosław Leszek Wałęsa)
2016/11/22
Fishing opportunities and financial contribution provided for in the EU-Madagascar Fisheries Partnership Agreement (A7-0178/2014 - Crescenzio Rivellini)
2016/11/22
EU-Korea Framework Agreement as regards matters related to readmission (A7-0267/2014 - Hubert Pirker)
2016/11/22
EU-Korea Framework Agreement with the exception of matters related to readmission (A7-0265/2014 - Norica Nicolai)
2016/11/22
EU-Georgia Framework Agreement on the general principles for the participation of Georgia in Union programmes (A7-0191/2014 - Krzysztof Lisek)
2016/11/22
Authorisation for Portugal to apply a reduced rate of excise duty in the autonomous regions of Madeira and Azores on certain alcoholic beverages (A7-0262/2014 - Danuta Maria Hübner)
2016/11/22
AIEM tax applicable in the Canary Islands (A7-0263/2014 - Danuta Maria Hübner)
2016/11/22
Amendment of the period of application of Council Decision[nbsp ]2004/162/EC concerning the dock dues in the French overseas departments (A7-0264/2014 - Danuta Maria Hübner)
2016/11/22
Amendment of Parliament's Rules of Procedure with regard to parliamentary questions (A7-0123/2014 - Zita Gurmai)
2016/11/22
Amendment of Rule 90 of Parliament's Rules of Procedure on international agreements (A7-0253/2014 - David Martin)
2016/11/22
Amendment of Parliament's Rules of Procedure so as to allow for the possibility of electronic signatures (A7-0175/2014 - György Schöpflin)
2016/11/22
Draft amending budget No 1/2014: technical adjustments concerning the European Investment Fund, Horizon 2020 and the Shift2Rail Joint Undertaking (A7-0276/2014 - Anne E. Jensen)
2016/11/22
Introduction of noise-related operating restrictions at European Union airports (A7-0274/2014 - Jörg Leichtfried)
2016/11/22
Incidental catches of cetaceans (A7-0272/2014 - Raül Romeva i Rueda)
2016/11/22
Posting of workers in the framework of the provision of services (A7-0249/2013 - Danuta Jazłowiecka)
2016/11/22
Return of cultural objects unlawfully removed from the territory of a Member State (A7-0058/2014 - Marie-Christine Vergiat)
2016/11/22
Reducing the consumption of lightweight plastic carrier bags (A7-0174/2014 - Margrete Auken)
2016/11/22
Surveillance of external sea borders (A7-0461/2013 - Carlos Coelho)
2016/11/22
Financial responsibility linked to investor-state dispute settlement tribunals established by international agreements to which the EU is party (A7-0124/2013 - Paweł Zalewski)
2016/11/22
Protection against dumped and subsidised imports from countries not members of the EU (A7-0053/2014 - Christofer Fjellner)
2016/11/22
Statute and funding of European political parties and European political foundations (A7-0140/2013 - Marietta Giannakou)
2016/11/22
Financial rules applicable to the general budget of the Union (A7-0108/2014 - Ingeborg Gräßle)
2016/11/22
Carbon dioxide emissions from maritime transport (A7-0080/2014 - Theodoros Skylakakis)
2016/11/22
Invasive alien species (A7-0088/2014 - Pavel Poc)
2016/11/22
Technical implementation of the Kyoto Protocol to the UN Framework Convention on Climate Change (A7-0171/2014 - Vladimir Urutchev)
2016/11/22
2012 discharge: European Parliament (A7-0246/2014 - Cătălin Sorin Ivan)
2016/11/22
European Parliament's right of inquiry (A7-0352/2011 - David Martin)
2016/11/22
Relations between the European Parliament and the national parliaments (A7-0255/2014 - Carlo Casini)
2016/11/22
Implementing measures for the system of own resources (A7-0269/2014 - Anne E. Jensen, Jean-Luc Dehaene)
2016/11/22
System of own resources (A7-0271/2014 - Anne E. Jensen, Jean-Luc Dehaene)
2016/11/22
Traditional, VAT- and GNI based own resources and measures to meet cash requirements (A7-0268/2014 - Anne E. Jensen, Jean-Luc Dehaene)
2016/11/22
Implementing measures for the system of own resources (A7-0270/2014 - Anne E. Jensen, Jean-Luc Dehaene)
2016/11/22
Enhanced cooperation between Public employment services (A7-0072/2014 - Frédéric Daerden)
2016/11/22
European Union Solidarity Fund (A7-0078/2014 - Rosa Estaràs Ferragut)
2016/11/22
Capital increase of the European Investment Fund (A7-0156/2014 - Eider Gardiazábal Rubial)
2016/11/22
European Medicines Agency (conduct of pharmacovigilance activities in respect of medicinal products for human use) (A7-0476/2013 - Linda McAvan)
2016/11/22
European Maritime and Fisheries Fund (A7-0282/2013 - Alain Cadec)
2016/11/22
European Police College (A7-0146/2014 - Kinga Gál)
2016/11/22
Resolution of credit institutions and certain investment firms in the framework of a Single Resolution Mechanism and a Single Bank Resolution Fund (A7-0478/2013 - Elisa Ferreira)
2016/11/22
Protection of consumers in utilities services (A7-0163/2014 - Josef Weidenholzer)
2016/11/22
Protection of consumers in utilities services (A7-0163/2014 - Josef Weidenholzer)
2016/11/22
Correct application of the law on customs and agricultural matters (A7-0241/2014 - António Fernando Correia de Campos)
2016/11/22
Information in the field of technical regulations and rules on Information Society services (A7-0247/2014 - Francesco Enrico Speroni)
2016/11/22
Accession of Croatia to the 1990 Convention on the elimination of double taxation (A7-0214/2014 - Sławomir Nitras)
2016/11/22
Shift2Rail Joint Undertaking (A7-0259/2014 - Josefa Andrés Barea)
2016/11/22
Request for defence of the parliamentary immunity of Alexander Mirsky (A7-0273/2014 - Marielle Gallo)
2016/11/22
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund - application EGF/2012/004 ES/Grupo Santana (A7-0260/2014 - Frédéric Daerden)
2016/11/22
Deposit guarantee schemes (A7-0216/2014 - Peter Simon)
2016/11/22
Alternative fuels infrastructure (A7-0444/2013 - Carlo Fidanza)
2016/11/22
Dimensions and weights of road vehicles circulating within the Community (A7-0256/2014 - Jörg Leichtfried)
2016/11/22
Framework for the recovery and resolution of credit institutions and investment firms (A7-0196/2013 - Gunnar Hökmark)
2016/11/22
Undertakings for collective investment in transferable securities (UCITS V) (A7-0125/2013 - Sven Giegold)
2016/11/22
Payment accounts (A7-0398/2013 - Jürgen Klute)
2016/11/22
Key information documents for investment products (A7-0368/2013 - Pervenche Berès)
2016/11/22
Court of Justice of the European Union: number of judges at the General Court (A7-0252/2013 - Alexandra Thein)
2016/11/22
Deployment of the interoperable EU-wide eCall (A7-0482/2013 - Philippe De Backer)
2016/11/22
Measures to reduce the cost of deploying high-speed electronic communications networks (A7-0455/2013 - Edit Herczog)
2016/11/22
Inland waterway transport (A7-0142/2014 - Corien Wortmann-Kool)
2016/11/22
Agricultural products on the internal market and in third countries (A7-0217/2014 - Esther Herranz García)
2016/11/22
Active and Assisted Living Research and Development Programme (A7-0076/2014 - Claude Turmes)
2016/11/22
Research and Development Programme for research performing SMEs (A7-0077/2014 - Miloslav Ransdorf)
2016/11/22
European Metrology Programme for Innovation and Research (A7-0063/2014 - Niki Tzavela)
2016/11/22
European and Developing Countries Clinical Trials Partnership Programme (A7-0064/2014 - Vicky Ford)
2016/11/22
European Account Preservation Order (A7-0227/2013 - Raffaele Baldassarre)
2016/11/22
Disclosure of non-financial and diversity information by certain large companies and groups (A7-0006/2014 - Raffaele Baldassarre)
2016/11/22
Conditions of entry and residence of third-country nationals in the framework of an intra-corporate transfer (A7-0170/2014 - Salvatore Iacolino)
2016/11/22
Clean Sky 2 Joint Undertaking (A7-0083/2014 - Christian Ehler)
2016/11/22
Bio-Based Industries Joint Undertaking (A7-0092/2014 - Lambert van Nistelrooij)
2016/11/22
SESAR Joint Undertaking (A7-0062/2014 - Britta Thomsen)
2016/11/22
Innovative Medicines Initiative 2 Joint Undertaking (A7-0105/2014 - Teresa Riera Madurell)
2016/11/22
ECSEL Joint Undertaking (A7-0074/2014 - Paul Rübig)
2016/11/22
Fuel Cells and Hydrogen 2 Joint Undertaking (A7-0094/2014 - Vladko Todorov Panayotov)
2016/11/22
Interinstitutional agreement on the transparency register (A7-0258/2014 - Roberto Gualtieri)
2016/11/22
MFF negotiations 2014-2020: lessons to be learned and the way forward (A7-0254/2014 - Jean-Luc Dehaene, Ivailo Kalfin)
2016/11/22
Return of cultural objects unlawfully removed from the territory of a Member State (debate)
2016/11/22
Dossiers: 2013/0162(COD)
One-minute speeches (Rule 150)
2016/11/22
Effectiveness of European Social Fund spending on older workers (Court of Auditors Special Report 25/2012) (A7-0151/2014 - Zigmantas Balčytis)
2016/11/22
Request for defence of the parliamentary immunity of Mario Borghezio (A7-0245/2014 - Bernhard Rapkay)
2016/11/22
Sound level of motor vehicles (A7-0239/2014 - Miroslav Ouzký)
2016/11/22
Computer databases which are part of the surveillance networks in the Member States (A7-0201/2012 - Sophie Auconie)
2016/11/22
Application and enforcement of international trade rules (A7-0308/2013 - Niccolò Rinaldi)
2016/11/22
Community framework for the nuclear safety of nuclear installations (A7-0252/2014 - Romana Jordan)
2016/11/22
Common system of taxation applicable in the case of parent companies and subsidiaries of different Member States (A7-0243/2014 - Mojca Kleva Kekuš)
2016/11/22
Mid-term review of the Stockholm Programme (A7-0153/2014 - Luigi Berlinguer, Juan Fernando López Aguilar, Carlo Casini)
2016/11/22
Community regime for the control of exports, transfer, brokering and transit of dual-use items (A7-0236/2014 - Christofer Fjellner)
2016/11/22
Interchange fees for card-based payment transactions (A7-0167/2014 - Pablo Zalba Bidegain)
2016/11/22
European single market for electronic communications (A7-0190/2014 - Pilar del Castillo Vera)
2016/11/22
Electronic identification and trust services for electronic transactions in the internal market (A7-0365/2013 - Marita Ulvskog)
2016/11/22
Statutory audit of public-interest entities (A7-0177/2013 - Sajjad Karim)
2016/11/22
Statutory audits of annual accounts and consolidated accounts (A7-0171/2013 - Sajjad Karim)
2016/11/22
Reduction or elimination of customs duties on goods originating in Ukraine (A7-0238/2014 - Paweł Zalewski)
2016/11/22
EU comprehensive approach and coherence of EU external action (A7-0138/2014 - Arnaud Danjean)
2016/11/22
2012 discharge: European Commission and executive agencies (A7-0242/2014 - Markus Pieper)
2016/11/22
Court of Auditors' special reports in the context of the 2012 Commission discharge (A7-0222/2014 - Markus Pieper)
2016/11/22
2012 discharge: 8th, 9th and 10th European Development Funds (A7-0176/2014 - Jan Mulder)
2016/11/22
2012 discharge: European Council and Council (A7-0189/2014 - Bogusław Sonik)
2016/11/22
2012 discharge: European External Action Service (A7-0199/2014 - Tamás Deutsch)
2016/11/22
Electronic identification of bovine animals (A7-0199/2012 - Sophie Auconie)
2016/11/22
2012 discharge: Court of Justice (A7-0213/2014 - Tamás Deutsch)
2016/11/22
2012 discharge: Court of Auditors (A7-0212/2014 - Tamás Deutsch)
2016/11/22
2012 discharge: Economic and Social Committee (A7-0218/2014 - Bogusław Sonik)
2016/11/22
2012 discharge: Committee of the Regions (A7-0226/2014 - Bogusław Sonik)
2016/11/22
2012 discharge: European Ombudsman (A7-0225/2014 - Bogusław Sonik)
2016/11/22
2012 discharge: European Data Protection Supervisor (A7-0228/2014 - Bogusław Sonik)
2016/11/22
2012 discharge: Performance, financial management and control of EU agencies (A7-0237/2014 - Petri Sarvamaa)
2016/11/22
2012 discharge: European Agency for the Cooperation of Energy Regulators (A7-0208/2014 - Petri Sarvamaa)
2016/11/22
2012 discharge: Body of European Regulators for Electronic Communications (A7-0206/2014 - Petri Sarvamaa)
2016/11/22
2012 discharge: Translation Centre for the Bodies of the European Union (A7-0205/2014 - Petri Sarvamaa)
2016/11/22
2012 discharge: European Centre for the Development of Vocational Training (A7-0207/2014 - Petri Sarvamaa)
2016/11/22
2012 discharge: European Police College (A7-0240/2014 - Petri Sarvamaa)
2016/11/22
2012 discharge: European Aviation Safety Agency (A7-0221/2014 - Petri Sarvamaa)
2016/11/22
2012 discharge: European Asylum Support Office (A7-0187/2014 - Petri Sarvamaa)
2016/11/22
2012 discharge: European Banking Authority (A7-0220/2014 - Petri Sarvamaa)
2016/11/22
2012 discharge: European Centre for Disease Prevention and Control (A7-0224/2014 - Petri Sarvamaa)
2016/11/22
2012 discharge: European Chemicals Agency (A7-0229/2014 - Petri Sarvamaa)
2016/11/22
2012 discharge: European Environment Agency (A7-0235/2014 - Petri Sarvamaa)
2016/11/22
2012 discharge: European Fisheries Control Agency (A7-0233/2014 - Petri Sarvamaa)
2016/11/22
2012 discharge: European Food Safety Authority (A7-0219/2014 - Petri Sarvamaa)
2016/11/22
2012 discharge: European Institute for Gender Equality (A7-0230/2014 - Petri Sarvamaa)
2016/11/22
2012 discharge: European Insurance and Occupational Pensions Authority (A7-0232/2014 - Petri Sarvamaa)
2016/11/22
2012 discharge: European Medicines Agency (A7-0227/2014 - Petri Sarvamaa)
2016/11/22
2012 discharge: European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (A7-0185/2014 - Petri Sarvamaa)
2016/11/22
2012 discharge: European Maritime Safety Agency (A7-0196/2014 - Petri Sarvamaa)
2016/11/22
2012 discharge: European Securities and Markets Authority (A7-0231/2014 - Petri Sarvamaa)
2016/11/22
2012 discharge: European Training Foundation (A7-0182/2014 - Petri Sarvamaa)
2016/11/22
2012 discharge: European Agency for Safety and Health at Work (A7-0193/2014 - Petri Sarvamaa)
2016/11/22
2012 discharge: Euratom Supply Agency (A7-0180/2014 - Petri Sarvamaa)
2016/11/22
2012 discharge: European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions (A7-0183/2014 - Petri Sarvamaa)
2016/11/22
2012 discharge: Eurojust (A7-0186/2014 - Petri Sarvamaa)
2016/11/22
2012 discharge: Europol (A7-0179/2014 - Petri Sarvamaa)
2016/11/22
2012 discharge: European Union Agency for Fundamental Rights (A7-0184/2014 - Petri Sarvamaa)
2016/11/22
2012 discharge: European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders (A7-0181/2014 - Petri Sarvamaa)
2016/11/22
2012 discharge: European GNSS Supervisory Authority (A7-0223/2014 - Petri Sarvamaa)
2016/11/22
2012 discharge: Artemis Joint Undertaking (A7-0203/2014 - Paul Rübig)
2016/11/22
2012 discharge: Clean Sky Joint Undertaking (A7-0210/2014 - Paul Rübig)
2016/11/22
2012 discharge: ENIAC Joint Undertaking (A7-0204/2014 - Paul Rübig)
2016/11/22
2012 discharge: Joint Undertaking for ITER and the development of fusion energy (A7-0198/2014 - Paul Rübig)
2016/11/22
2012 discharge: SESAR Joint Undertaking (A7-0197/2014 - Paul Rübig)
2016/11/22
Annual Report 2012 on the protection of the EU's financial interests - Fight against fraud (A7-0195/2014 - Inés Ayala Sender)
2016/11/22
Situation in Iran (B7-0279/2014)
2016/11/22
Asylum, Migration and Integration Fund (A7-0022/2014 - Sylvie Guillaume)
2016/11/22
Hong Kong International Convention for the safe and environmentally sound recycling of ships (A7-0166/2014 - Carl Schlyter)
2016/11/22
Role and operations of the Troika with regard to the euro area programme countries (A7-0149/2014 - Othmar Karas, Liem Hoang Ngoc)
2016/11/22
Employment and social aspects of the role and operations of the Troika (A7-0135/2014 - Alejandro Cercas)
2016/11/22
Asylum, Migration and Integration Fund and Internal Security Fund (general provisions) (A7-0021/2014 - Lorenzo Fontana)
2016/11/22
Internal Security Fund (Police cooperation, preventing and combating crime and crisis management) (A7-0026/2014 - Salvatore Iacolino)
2016/11/22
Internal Security Fund (External borders and visas) (A7-0025/2014 - Marian-Jean Marinescu)
2016/11/22
High common level of network and information security (A7-0103/2014 - Andreas Schwab)
2016/11/22
Union programme in the field of financial reporting and auditing 2014-2020 (A7-0315/2013 - Theodor Dumitru Stolojan)
2016/11/22
Radio equipment (A7-0316/2013 - Barbara Weiler)
2016/11/22
General guidelines for the 2015 budget - Section III (A7-0159/2014 - Eider Gardiazábal Rubial)
2016/11/22
Invasion of Ukraine by Russia (RCB7-0263/2014, B7-0263/2014, B7-0264/2014, B7-0265/2014, B7-0266/2014, B7-0267/2014, B7-0268/2014)
2016/11/22
Implementation of the Treaty of Lisbon with respect to the European Parliament (A7-0120/2014 - Paulo Rangel)
2016/11/22
Role of property and wealth creation in eradicating poverty and fostering sustainable development (A7-0118/2014 - Nirj Deva)
2016/11/22
Policy coherence for development (A7-0161/2014 - Charles Goerens)
2016/11/22
EU priorities for the 25th session of the UN Human Rights Council (RCB7-0234/2014, B7-0234/2014, B7-0235/2014, B7-0236/2014, B7-0237/2014, B7-0238/2014)
2016/11/22
Pakistan's regional role and political relations with the EU (A7-0117/2014 - Boris Zala)
2016/11/22
Anti-missile shield for Europe (A7-0109/2014 - Sampo Terho)
2016/11/22
European fishing sector and the EU-Thailand free trade agreement (A7-0130/2014 - Gabriel Mato Adrover)
2016/11/22
European gastronomic heritage (A7-0127/2014 - Santiago Fisas Ayxela)
2016/11/22
Protection of individuals with regard to the processing of personal data (A7-0402/2013 - Jan Philipp Albrecht)
2016/11/22
Protection of the euro against counterfeiting (Pericles 2020) (A7-0152/2014 - Agustín Díaz de Mera García Consuegra)
2016/11/22
EU-Azerbaijan Agreement on the facilitation of the issuance of visas (A7-0155/2014 - Mariya Gabriel)
2016/11/22
EU-Azerbaijan Agreement on the readmission of persons residing without authorisation (A7-0154/2014 - Mariya Gabriel)
2016/11/22
Humanitarian engagement of armed non-State actors in child protection (A7-0160/2014 - Judith Sargentini)
2016/11/22
Number of interparliamentary delegations, delegations to joint interparliamentary committees and delegations to parliamentary cooperation committees and multilateral Parliamentary Assemblies (B7-0240/2014)
2016/11/22
Provision of food information to consumers as regards the definition of 'engineered nanomaterials' (B7-0185/2014)
2016/11/22
Processing of personal data for the purposes of crime prevention (A7-0403/2013 - Dimitrios Droutsas)
2016/11/22
Processing of personal data for the purposes of crime prevention (A7-0403/2013 - Dimitrios Droutsas)
2016/11/22
Implementation of the Single European Sky (A7-0095/2014 - Marian-Jean Marinescu)
2016/11/22
Aerodromes, air traffic management and air navigation services (A7-0098/2014 - David-Maria Sassoli)
2016/11/22
Package travel and assisted travel arrangements (A7-0124/2014 - Hans-Peter Mayer)
2016/11/22
Fluorinated greenhouse gases (A7-0240/2013 - Bas Eickhout)
2016/11/22
Freedom of movement for workers (A7-0386/2013 - Edit Bauer)
2016/11/22
Assessment of the effects of certain public and private projects on the environment (A7-0277/2013 - Andrea Zanoni)
2016/11/22
Statistics relating to external trade with non-member countries (delegated and implementing powers) (A7-0042/2014 - Vital Moreira)
2016/11/22
Copernicus programme (A7-0027/2014 - Vittorio Prodi)
2016/11/22
European GNSS Agency (A7-0364/2013 - Amalia Sartori)
2016/11/22
Priorities for EU relations with the Eastern partnership countries (A7-0157/2014 - Paweł Robert Kowal)
2016/11/22
US NSA surveillance programme, surveillance bodies in various Member States and impact on EU citizens' fundamental rights (A7-0139/2014 - Claude Moraes)
2016/11/22
Evaluation of justice in relation to criminal justice and the rule of law (A7-0122/2014 - Kinga Göncz)
2016/11/22
Preparing for a fully converged audiovisual world (A7-0057/2014 - Sabine Verheyen)
2016/11/22
EU citizenship report 2013 (A7-0107/2014 - Nikolaos Salavrakos)
2016/11/22
European Public Prosecutor's Office (A7-0141/2014 - Salvatore Iacolino)
2016/11/22
2013 progress report on Turkey (B7-0241/2014)
2016/11/22
EU strategy for the Arctic (B7-0228/2014, B7-0229/2014, B7-0230/2014, B7-0231/2014, B7-0232/2014, B7-0233/2014)
2016/11/22
Asylum, Migration and Integration Fund and Internal Security Fund (general provisions) - Asylum, Migration and Integration Fund - Internal Security Fund (Police cooperation, preventing and combating crime and crisis management) - Internal Security Fund (External borders and visas) (debate)
2016/11/22
Dossiers: 2011/0367(COD)
High common level of network and information security (debate)
2016/11/22
Dossiers: 2013/0027(COD)
Statistics of goods transport by inland waterways (delegated and implementing powers) (A7-0003/2014 - Eva Lichtenberger)
2016/11/22
Statistics for the macroeconomic imbalances procedure (A7-0143/2014 - Derk Jan Eppink)
2016/11/22
Extension of the EC-USA scientific and technological cooperation agreement (A7-0126/2014 - Amalia Sartori)
2016/11/22
Nagoya Protocol on Access to genetic resources (A7-0061/2014 - Sandrine Bélier)
2016/11/22
European Globalisation Adjustment Fund - application EGF/2013/008 ES/Comunidad Valenciana textiles (A7-0158/2014 - Frédéric Daerden)
2016/11/22
Production and making available on the market of plant reproductive material (plant reproductive material law) (A7-0112/2014 - Sergio Paolo Francesco Silvestris)
2016/11/22
Remuneration and pensions of the officials and other servants of the European Union (adjustment as of 1 July 2011) (A7-0165/2014 - Dagmar Roth-Behrendt)
2016/11/22
Remuneration and pensions of the officials and other servants of the European Union (adjustment as of 1 July 2012) (A7-0164/2014 - Dagmar Roth-Behrendt)
2016/11/22
EC-Serbia Stabilisation and Association Agreement (A7-0116/2014 - Iuliu Winkler)
2016/11/22
European Insurance and Occupational Pensions Authority and European Securities and Markets Authority (A7-0077/2012 - Burkhard Balz)
2016/11/22
European Insurance and Occupational Pensions Authority and European Securities and Markets Authority (A7-0077/2012 - Burkhard Balz)
2016/11/22
Information accompanying transfers of funds (A7-0140/2014 - Mojca Kleva Kekuš, Timothy Kirkhope)
2016/11/22
Prevention of the use of the financial system for the purpose of money laundering and terrorist financing (A7-0150/2014 - Krišjānis Kariņš, Judith Sargentini)
2016/11/22
EU guarantee to EIB against losses under financing operations supporting investment projects outside the Union (A7-0392/2013 - Ivailo Kalfin)
2016/11/22
Genetic resources (A7-0263/2013 - Sandrine Bélier)
2016/11/22
Roadworthiness tests for motor vehicles and their trailers (A7-0210/2013 - Werner Kuhn)
2016/11/22
Registration documents for vehicles (A7-0199/2013 - Vilja Savisaar-Toomast)
2016/11/22
Roadworthiness of commercial vehicles (A7-0207/2013 - Olga Sehnalová)
2016/11/22
Rail transport statistics (A7-0002/2014 - Michael Cramer)
2016/11/22
Electronic invoicing in public procurement (A7-0004/2014 - Birgit Collin-Langen)
2016/11/22
Farm structure surveys and survey on agricultural production methods (A7-0111/2014 - Paolo De Castro)
2016/11/22
Goods resulting from the processing of agricultural products (A7-0260/2013 - Paolo De Castro)
2016/11/22
European Investment Bank annual report 2012 (A7-0137/2014 - Marian-Jean Marinescu)
2016/11/22
Equality between women and men in 2012 (A7-0073/2014 - Inês Cristina Zuber)
2016/11/22
European System of Financial Supervision review (A7-0133/2014 - Sven Giegold)
2016/11/22
Public access to documents 2011-2013 (A7-0148/2014 - Sophia in 't Veld)
2016/11/22
Activities of the Committee on Petitions 2013 (A7-0131/2014 - Jarosław Leszek Wałęsa)
2016/11/22
Horticulture (A7-0048/2014 - Anthea McIntyre)
2016/11/22
Eradication of torture in the world (A7-0100/2014 - Véronique De Keyser)
2016/11/22
Saudi Arabia (A7-0125/2014 - Ana Gomes)
2016/11/22
European Public Prosecutor's Office (debate)
2016/11/22
Dossiers: 2013/0255(APP)
Equality between women and men in 2012 (debate)
2016/11/22
Dossiers: 2013/2156(INI)
Public access to documents 2011-2013 (short presentation)
2016/11/22
Dossiers: 2013/2155(INI)
Activities of the Committee on Petitions 2013 (short presentation)
2016/11/22
Dossiers: 2014/2008(INI)
Horticulture (short presentation) (continuation)
2016/11/22
Dossiers: 2013/2169(INI)
Eradication of torture in the world (short presentation)
2016/11/22
Dossiers: 2013/2147(INI)
Saudi Arabia (short presentation)
2016/11/22
Dossiers: 2013/2149(INI)
Priorities for EU relations with the Eastern partnership countries (short presentation)
2016/11/22
Visa requirements for third-countries nationals - Future of EU visa policy (debate)
2016/11/22
Dossiers: 2013/0415(COD)
Specific actions in the Common Fisheries Policy for developing the role of women (short presentation)
2016/11/22
Dossiers: 2013/2150(INI)
Common European sales law (A7-0301/2013 - Klaus-Heiner Lehne, Luigi Berlinguer)
2016/11/22
Manufacture, presentation and sale of tobacco and related products (A7-0276/2013 - Linda McAvan)
2016/11/22
Manufacture, presentation and sale of tobacco and related products (A7-0276/2013 - Linda McAvan)
2016/11/22
Sexual exploitation and prostitution and its impact on gender equality (A7-0071/2014 - Mary Honeyball)
2016/11/22
SOLVIT (A7-0059/2014 - Morten Løkkegaard)
2016/11/22
European Investigation Order (A7-0477/2013 - Nuno Melo)
2016/11/22
Visa requirements for third-countries nationals (A7-0104/2014 - Tanja Fajon)
2016/11/22
EU-Indonesia voluntary partnership agreement on forest law enforcement, governance and trade in timber products to the EU (A7-0043/2014 - Yannick Jadot)
2016/11/22
Control of persons at external borders (A7-0082/2014 - Tanja Fajon)
2016/11/22
Third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders of Member States and those whose nationals are exempt from that requirement (A7-0373/2013 - Mariya Gabriel)
2016/11/22
Situation in Ukraine (RCB7-0219/2014, B7-0219/2014, B7-0220/2014, B7-0221/2014, B7-0222/2014, B7-0223/2014, B7-0224/2014)
2016/11/22
Situation in Iraq (RCB7-0188/2014, B7-0188/2014, B7-0189/2014, B7-0190/2014, B7-0191/2014, B7-0192/2014, B7-0193/2014)
2016/11/22
Use of armed drones (RCB7-0201/2014, B7-0201/2014, B7-0202/2014, B7-0203/2014, B7-0204/2014, B7-0205/2014, B7-0206/2014)
2016/11/22
Fundamental rights in the European Union (2012) (A7-0051/2014 - Louis Michel)
2016/11/22
European Arrest Warrant (A7-0039/2014 - Sarah Ludford)
2016/11/22
EU-Indonesia voluntary partnership agreement on forest law enforcement, governance and trade in timber products to the EU (B7-0187/2014)
2016/11/22
Future of EU visa policy (B7-0194/2014)
2016/11/22
Specific actions in the Common Fisheries Policy for developing the role of women (A7-0070/2014 - Dolores García-Hierro Caraballo, Raül Romeva i Rueda)
2016/11/22
Private copying levies (A7-0114/2014 - Françoise Castex)
2016/11/22
Implementation of the Youth Guarantee (debate)
2016/11/22
Single market governance (A7-0066/2014 - Sergio Gaetano Cofferati)
2016/11/22
Cohesion Policy (A7-0081/2014 - Vilja Savisaar-Toomast)
2016/11/22
Optimising the potential of outermost regions (A7-0121/2014 - Younous Omarjee)
2016/11/22
Evaluation of the Union's finances (A7-0068/2014 - Michael Theurer)
2016/11/22
Deployment of the interoperable EU-wide eCall (A7-0482/2013 - Philippe De Backer)
2016/11/22
EC-Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua and Panama Political dialogue and cooperation agreement, with the exception of Article 49(3) thereof (A7-0463/2013 - José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra)
2016/11/22
EC-Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua and Panama Political dialogue and cooperation agreement, as regards Article 49(3) thereof (A7-0119/2014 - Renate Weber)
2016/11/22
Guidelines for the employment policies of the Member States (A7-0470/2013 - Pervenche Berès)
2016/11/22
Common system of value added tax (A7-0090/2014 - Ivo Strejček)
2016/11/22
Amendment of decision 2009/831/EC as regards its period of application (A7-0113/2014 - Danuta Maria Hübner)
2016/11/22
Amendment to Decision[nbsp ]2004/162/EC with regard to its implementation in Mayotte from 1[nbsp ]January[nbsp ]2014 (A7-0144/2014 - Danuta Maria Hübner)
2016/11/22
EC-Indonesia framework agreement on comprehensive partnership and cooperation, with the exception of matters related to readmission (A7-0093/2014 - Ana Gomes)
2016/11/22
EU-Turkey agreement on the readmission of persons residing without authorisation (A7-0097/2014 - Renate Sommer)
2016/11/22
Amendment of Rules 166 (final vote) and 195(3) (voting in committee) of Parliament's Rules of Procedure (A7-0035/2014 - Carlo Casini)
2016/11/22
Single European railway area (A7-0037/2014 - Saïd El Khadraoui)
2016/11/22
Domestic passenger transport services by rail (A7-0034/2014 - Mathieu Grosch)
2016/11/22
Interoperability of the rail system (A7-0033/2014 - Izaskun Bilbao Barandica)
2016/11/22
Railway safety (A7-0015/2014 - Michael Cramer)
2016/11/22
European Union Agency for Railways (A7-0016/2014 - Roberts Zīle)
2016/11/22
Normalisation of the accounts of railway undertakings (A7-0472/2013 - Jaromír Kohlíček)
2016/11/22
Occurrence reporting in civil aviation (A7-0317/2013 - Christine De Veyrac)
2016/11/22
Deployment of the eCall in-vehicle system (A7-0106/2014 - Olga Sehnalová)
2016/11/22
Insurance mediation (A7-0085/2014 - Werner Langen)
2016/11/22
Third programme for the Union's action if the field of health (2014-2020) (A7-0224/2012 - Françoise Grossetête)
2016/11/22
Trans-European telecommunications networks (A7-0272/2013 - Evžen Tošenovský)
2016/11/22
Accessibility of public sector bodies' websites (A7-0460/2013 - Jorgo Chatzimarkakis)
2016/11/22
Long-term financing of the European economy (A7-0065/2014 - Wolf Klinz)
2016/11/22
Promoting development through responsible business practices (A7-0132/2014 - Judith Sargentini)
2016/11/22
Request for the waiver of the parliamentary immunity of Tadeusz Cymański (A7-0099/2014 - Dimitar Stoyanov)
2016/11/22
Member States experiencing or threatened with serious difficulties with respect to their financial stability (A7-0046/2014 - Maria do Céu Patrão Neves)
2016/11/22
Adapting legal acts providing for the use of the regulatory procedure with scrutiny (Articles 290 and 291 TFEU) (A7-0011/2014 - József Szájer)
2016/11/22
Adapting legal acts in the area of Justice providing for the use of the regulatory procedure with scrutiny (Article 290 TFEU) (A7-0480/2013 - József Szájer)
2016/11/22
Adapting legal acts providing for the use of the regulatory procedure with scrutiny (Article 290 TFEU) (A7-0010/2014 - József Szájer)
2016/11/22
Appointment of a member of the Court of Auditors - Oskar HERICS (AT) (A7-0128/2014 - Inés Ayala Sender)
2016/11/22
Amendment of Rule 136 of the Rules of Procedure on the attendance of Members at sittings (A7-0038/2014 - Gerald Häfner)
2016/11/22
2020 target to reduce CO2 emissions from new passenger cars (A7-0151/2013 - Thomas Ulmer)
2016/11/22
Community trade mark (A7-0031/2014 - Cecilia Wikström)
2016/11/22
Freezing and confiscation of proceeds of crime (A7-0178/2013 - Monica Luisa Macovei)
2016/11/22
Laws of the Member States relating to trade marks (A7-0032/2014 - Cecilia Wikström)
2016/11/22
European Union Agency for Law Enforcement Cooperation and Training (Europol) (A7-0096/2014 - Agustín Díaz de Mera García Consuegra)
2016/11/22
Conditions of entry and residence[nbsp ]of third-country nationals (A7-0377/2013 - Cecilia Wikström)
2016/11/22
European Voluntary Humanitarian Aid Corps (A7-0158/2013 - Michèle Striffler)
2016/11/22
Fund for European aid to the most deprived (A7-0183/2013 - Emer Costello)
2016/11/22
Biocidal products (A7-0354/2013 - Matthias Groote)
2016/11/22
Combating violence against women (A7-0075/2014 - Antonyia Parvanova)
2016/11/22
Delegation of legislative powers and the Commission's exercise of implementing powers (A7-0435/2013 - József Szájer)
2016/11/22
European Semester for economic policy coordination: annual growth survey 2014 (A7-0084/2014 - Philippe De Backer)
2016/11/22
European Semester for economic policy coordination: employment and social aspects (A7-0091/2014 - Sergio Gutiérrez Prieto)
2016/11/22
Plant breeding (A7-0044/2014 - Marit Paulsen)
2016/11/22
2020 target to reduce CO2 emissions from new passenger cars (debate)
2016/11/22
Dossiers: 2012/0190(COD)
Conditions of entry and residence[nbsp ]of third-country nationals (debate)
2016/11/22
Dossiers: 2013/0081(COD)
European Voluntary Humanitarian Aid Corps (debate)
2016/11/22
Dossiers: 2012/0245(COD)
One-minute speeches (Rule 150)
2016/11/22
Compensation and assistance to passengers in the event of denied boarding and of cancellation or long delay of flights (A7-0020/2014 - Georges Bach)
2016/11/22
A 2030 framework for climate and energy policies (A7-0047/2014 - Anne Delvaux, Konrad Szymański)
2016/11/22
Resolution of credit institutions and certain investment firms in the framework of a Single Resolution Mechanism and a Single Bank Resolution Fund (A7-0478/2013 - Elisa Ferreira)
2016/11/22
Recommendation for a decision, pursuant to Rule 88(2) and (3) of the Rules of Procedure, on the draft Commission regulation concerning the country of origin or place of provenance for fresh, chilled, and frozen meat of swine, sheep, goats and poultry (B7-0087/2014)
2016/11/22
Recommendation for a decision, pursuant to Rule 87a(4) of the Rules of Procedure, on Commission Delegated Regulation (EU) No …/..of 28.8.2013 establishing Annex III to Regulation (EU) No 978/2012 of the European Parliament and of the Council applying a scheme of generalised tariff preferences (B7-0089/2014)
2016/11/22
Situation in Ukraine (RCB7-0138/2014, B7-0138/2014, B7-0139/2014, B7-0140/2014, B7-0158/2014, B7-0161/2014, B7-0163/2014, B7-0164/2014)
2016/11/22
Situation in Syria (RCB7-0141/2014, B7-0141/2014, B7-0142/2014, B7-0143/2014, B7-0144/2014, B7-0155/2014, B7-0157/2014, B7-0160/2014)
2016/11/22
EU-Russia summit (B7-0149/2014, RCB7-0150/2014, B7-0150/2014, B7-0151/2014, B7-0152/2014, B7-0156/2014, B7-0159/2014)
2016/11/22
2013 progress report on Bosnia and Herzegovina (B7-0074/2014)
2016/11/22
2013 progress report on the former Yugoslav Republic of Macedonia (B7-0073/2014)
2016/11/22
2013 progress report on Montenegro (B7-0072/2014)
2016/11/22
Elimination of female genital mutilation (B7-0091/2014)
2016/11/22
NAIADES II: An action programme to support inland waterway transport (B7-0094/2014)
2016/11/22
Compensation and assistance to passengers in the event of denied boarding and of cancellation or long delay of flights (debate)
2016/11/22
Dossiers: 2013/0072(COD)
Conditions of entry and residence of third-country nationals for the purposes of seasonal employment (A7-0428/2013 - Claude Moraes)
2016/11/22
Imports of Atlantic bigeye tuna (A7-0475/2013 - Raül Romeva i Rueda)
2016/11/22
EU-Gabon protocol setting out fishing opportunities and the financial contribution provided for in the Fisheries Partnership Agreement (A7-0049/2014 - João Ferreira)
2016/11/22
Relations between the EU on the one hand, and Greenland and the Kingdom of Denmark on the other (A7-0054/2014 - Ricardo Cortés Lastra)
2016/11/22
Insurance of natural and man-made disasters (A7-0005/2014 - Sampo Terho)
2016/11/22
Agreement between the European Union and the Swiss Confederation concerning cooperation on the application of their competition laws (A7-0060/2014 - George Sabin Cutaş)
2016/11/22
EU cooperation agreements on competition policy enforcement – the way forward (B7-0088/2014)
2016/11/22
Authorising Member States to ratify, in the interests of the European Union, the Arms Trade Treaty (A7-0041/2014 - David Martin)
2016/11/22
Protection against dumped and subsidised imports from countries not members of the EU (A7-0053/2014 - Christofer Fjellner)
2016/11/22
Compliance with the rules of the Common Fisheries Policy (A7-0468/2013 - Isabelle Thomas)
2016/11/22
Compliance with the rules of the Common Fisheries Policy (A7-0468/2013 - Isabelle Thomas)
2016/11/22
Equipment and protective systems intended for use in potentially explosive atmospheres (A7-0255/2012 - Zuzana Roithová)
2016/11/22
Explosives for civil uses (A7-0256/2012 - Zuzana Roithová)
2016/11/22
Non-automatic weighing instruments (A7-0257/2012 - Zuzana Roithová)
2016/11/22
Electromagnetic compatibility (A7-0258/2012 - Zuzana Roithová)
2016/11/22
Electrical equipment designed for use within certain voltage limits (A7-0259/2012 - Zuzana Roithová)
2016/11/22
Lifts and safety components for lifts (A7-0260/2012 - Zuzana Roithová)
2016/11/22
Simple pressure vessels (A7-0261/2012 - Zuzana Roithová)
2016/11/22
Measuring instruments (A7-0376/2012 - Zuzana Roithová)
2016/11/22
Insolvency proceedings (A7-0481/2013 - Klaus-Heiner Lehne)
2016/11/22
A 2030 framework for climate and energy policies (debate)
2016/11/22
Dossiers: 2013/2135(INI)
Compliance with the rules of the Common Fisheries Policy (debate)
2016/11/22
Dossiers: 2013/0007(COD)
Promoting free movement by simplifying the acceptance of certain public documents (debate)
2016/11/22
Dossiers: 2013/0119(COD)
Reindustrialising Europe to promote competitiveness and sustainability (A7-0464/2013 - Reinhard Bütikofer)
2016/11/22
Amendment of Parliament 's Rules of Procedure on the waiver and the defence of parliamentary immunity (A7-0012/2014 - Anneli Jäätteenmäki)
2016/11/22
EU citizenship for sale (RCB7-0015/2014, B7-0015/2014, B7-0017/2014, B7-0028/2014, B7-0029/2014, B7-0030/2014, B7-0031/2014)
2016/11/22
2013 progress report on Serbia (B7-0006/2014)
2016/11/22
European integration process of Kosovo (B7-0004/2014)
2016/11/22
2012 progress report on Iceland and post-election perspectives (B7-0005/2014)
2016/11/22
Situation in South Sudan (RCB7-0018/2014, B7-0018/2014, B7-0019/2014, B7-0020/2014, B7-0021/2014, B7-0022/2014, B7-0032/2014)
2016/11/22
EU homelessness strategy (RCB7-0008/2014, B7-0008/2014, B7-0009/2014, B7-0010/2014, B7-0011/2014, B7-0012/2014)
2016/11/22
Programme of activities of the Greek Presidency (debate)
2016/11/22
Repeal of Council Decision 2007/124/EC, Euratom (A7-0432/2013 - Juan Fernando López Aguilar)
2016/11/22
Renewal of the EU-Russia agreement on cooperation in science and technology (A7-0473/2013 - Amalia Sartori)
2016/11/22
Denominations and technical specifications of euro coins intended for circulation (A7-0479/2013 - Jean-Paul Gauzès)
2016/11/22
Future of EU-ASEAN relations (A7-0441/2013 - Reinhard Bütikofer)
2016/11/22
Tachographs and social legislation relating to road transport (A7-0471/2013 - Silvia-Adriana Ţicău)
2016/11/22
Award of concession contracts (A7-0030/2013 - Philippe Juvin)
2016/11/22
Public procurement (A7-0007/2013 - Marc Tarabella)
2016/11/22
Procurement by entities operating in the water, energy, transport and postal services sectors (A7-0034/2013 - Marc Tarabella)
2016/11/22
Access of goods and services to public procurement markets (A7-0454/2013 - Daniel Caspary)
2016/11/22
Honey (A7-0440/2013 - Julie Girling)
2016/11/22
Hercule III programme and protection of the European Union's financial interests (A7-0385/2012 - Monica Luisa Macovei)
2016/11/22
Statistics relating to trading of goods between Member States (A7-0457/2013 - Hans-Peter Martin)
2016/11/22
Combating wildlife crime (B7-0013/2014)
2016/11/22
2013 progress report on Serbia - European integration process of Kosovo (debate)
2016/11/22
Dossiers: 2013/2881(RSP)
Review of the Lithuanian Presidency (debate)
2016/11/22
Smart specialisation: networking excellence for a sound Cohesion Policy (A7-0462/2013 - Hermann Winkler)
2016/11/22
Consumer programme 2014-2020 (A7-0214/2012 - Robert Rochefort)
2016/11/22
Community tariff quotas for high-quality beef, and for pigmeat, poultrymeat, wheat and meslin, and brans, sharps and other residues (A7-0212/2012 - Vital Moreira)
2016/11/22
Imports of olive oil and other agricultural products from Turkey (A7-0209/2012 - Vital Moreira)
2016/11/22
eHealth Action Plan 2012-2020 (A7-0443/2013 - Pilar Ayuso)
2016/11/22
Food crisis, fraud in the food chain and the control thereof (A7-0434/2013 - Esther de Lange)
2016/11/22
Effective labour inspections as a strategy to improve working conditions (A7-0458/2013 - Jutta Steinruck)
2016/11/22
Financial participation of employees in companies' proceeds (A7-0465/2013 - Phil Bennion)
2016/11/22
Social protection for all, including self-employed workers (A7-0459/2013 - Vilija Blinkevičiūtė)
2016/11/22
Social protection for all, including self-employed workers (A7-0459/2013 - Vilija Blinkevičiūtė)
2016/11/22
New Cohesion Policy programming period (A7-0007/2014 - Derek Vaughan)
2016/11/22
Plastic waste in the environment (A7-0453/2013 - Vittorio Prodi)
2016/11/22
Regional branding (A7-0456/2013 - Eric Andrieu)
2016/11/22
CO2 emissions from new light commercial vehicles (debate)
2016/11/22
Dossiers: 2012/0191(COD)
Carbon capture and storage technology (debate)
2016/11/22
Dossiers: 2013/2079(INI)
Court of Justice of the European Union: number of judges at the General Court (A7-0252/2013 - Alexandra Thein)
2016/11/22
Eco-innovation - jobs and growth through environmental policy (A7-0333/2013 - Karin Kadenbach)
2016/11/22
Payment accounts (A7-0398/2013 - Jürgen Klute)
2016/11/22
Maritime spatial planning and integrated coastal management (A7-0379/2013 - Gesine Meissner)
2016/11/22
Amending certain Directives in the fields of environment, agriculture, social policy and public health by reason of the change of status of Mayotte (A7-0399/2013 - Matthias Groote)
2016/11/22
European Maritime and Fisheries Fund (A7-0282/2013 - Alain Cadec)
2016/11/22
Union action for the 'European Capitals of Culture' for the years 2020 to 2033 (A7-0226/2013 - Marco Scurria)
2016/11/22
Progress made in the implementation of national Roma integration strategies (B7-0555/2013)
2016/11/22
Outcome of the Vilnius Summit and the future of the Eastern Partnership, in particular as regards Ukraine (RCB7-0557/2013, B7-0557/2013, B7-0558/2013, B7-0559/2013, B7-0564/2013, B7-0567/2013, B7-0568/2013, B7-0569/2013)
2016/11/22
2013 progress report on Albania (B7-0556/2013)
2016/11/22
Preparations for the European Council meeting (19 - 20 December 2013) (B7-0560/2013, B7-0565/2013, B7-0566/2013, B7-0584/2013)
2016/11/22
Constitutional problems of a multitier governance in the EU (A7-0372/2013 - Roberto Gualtieri, Rafał Trzaskowski)
2016/11/22
Relations between the European Parliament and the institutions representing the national governments (A7-0336/2013 - Alain Lamassoure)
2016/11/22
Green infrastructure policy (B7-0549/2013)
2016/11/22
Call for a measurable and tangible commitment against tax evasion and tax avoidance in the EU (B7-0550/2013, B7-0551/2013, B7-0552/2013)
2016/11/22
Exchange, assistance and training programme for the protection of the euro against counterfeiting (the 'Pericles 2020' programme) (A7-0423/2013 - Anthea McIntyre)
2016/11/22
ILO Convention concerning decent work for domestic workers (A7-0394/2013 - Inês Cristina Zuber)
2016/11/22
EU donor coordination on development aid (A7-0393/2013 - Gay Mitchell)
2016/11/22
Common rules and procedures for the implementation of the Union's instruments for external action (A7-0447/2013 - Elmar Brok)
2016/11/22
Instrument for stability (A7-0451/2013 - Reinhard Bütikofer)
2016/11/22
European neighbourhood instrument (A7-0449/2013 - Eduard Kukan)
2016/11/22
Instrument for Pre-accession Assistance (A7-0445/2013 - Libor Rouček)
2016/11/22
Partnership instrument for cooperation with third countries (A7-0446/2013 - Antonio López-Istúriz White)
2016/11/22
Financing instrument for the promotion of democracy and human rights worldwide (A7-0448/2013 - Alexander Graf Lambsdorff)
2016/11/22
Establishing a financing instrument for development cooperation (A7-0450/2013 - Thijs Berman)
2016/11/22
European Globalisation Adjustment Fund 2014-2020 (A7-0005/2013 - Marian Harkin)
2016/11/22
Mandatory automatic exchange of information in the field of taxation (A7-0376/2013 - George Sabin Cutaş)
2016/11/22
Human rights in the world 2012 and EU policy on the matter (A7-0418/2013 - Eduard Kukan)
2016/11/22
Annual report on EU competition policy (A7-0357/2013 - Ramon Tremosa i Balcells)
2016/11/22
Milk production in mountain areas, disadvantaged areas and outermost regions (A7-0383/2013 - Herbert Dorfmann)
2016/11/22
Resilience and disaster risk reduction in developing countries (A7-0375/2013 - Gay Mitchell)
2016/11/22
Women with disabilities (A7-0329/2013 - Angelika Werthmann)
2016/11/22
Relations between the European Parliament and the institutions representing the national governments (debate)
2016/11/22
Dossiers: 2012/2034(INI)
Maritime spatial planning and integrated coastal management (debate)
2016/11/22
Dossiers: 2013/0074(COD)
Green infrastructure policy (debate)
2016/11/22
Justice Programme 2014-2020 (A7-0396/2013 - Luigi Berlinguer, Philip Claeys)
2016/11/22
Rights and Citizenship Programme 2014-2020 (A7-0397/2013 - Kinga Göncz)
2016/11/22
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund - application EGF/2013/001 FI/Nokia from Finland (A7-0411/2013 - Juan Andrés Naranjo Escobar)
2016/11/22
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund - application EGF/2013/003 DE/First Solar from Germany (A7-0408/2013 - Nadezhda Neynsky)
2016/11/22
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund (application EGF/2012/011 DL/Vestas - Denmark) (A7-0410/2013 - Jan Kozłowski)
2016/11/22
Negotiations for an EU-Canada strategic partnership agreement (A7-0407/2013 - Elisabeth Jeggle)
2016/11/22
Cloud computing (A7-0353/2013 - Pilar del Castillo Vera)
2016/11/22
Evaluation report regarding BEREC (A7-0378/2013 - Salvador Sedó i Alabart)
2016/11/22
Civil protection mechanism (A7-0003/2013 - Elisabetta Gardini)
2016/11/22
Credit agreements relating to residential property (A7-0202/2012 - Antolín Sánchez Presedo)
2016/11/22
Timing of auctions of greenhouse gas allowances (A7-0046/2013 - Matthias Groote)
2016/11/22
Defining criteria determining when recovered paper ceases to be waste pursuant to Article 6 (1) of Directive 2008/98/EC on waste
2016/11/22
Gender aspects of the European framework of national Roma inclusion strategies (A7-0349/2013 - Lívia Járóka)
2016/11/22
CARS 2020: towards a strong, competitive and sustainable European car industry (A7-0391/2013 - Franck Proust)
2016/11/22
Sexual and reproductive health and rights (A7-0426/2013 - Edite Estrela)
2016/11/22
Volunteering and voluntary activity in Europe (A7-0348/2013 - Marco Scurria)
2016/11/22
Common Fisheries Policy - Common organisation of the markets in fishery and aquaculture products (debate)
2016/11/22
Dossiers: 2011/0195(COD)
One-minute speeches (Rule 150)
2016/11/22
Rules for the participation and dissemination in Horizon 2020 (A7-0428/2012 - Christian Ehler)
2016/11/22
Competitiveness of enterprises and small and medium-sized enterprises (2014 - 2020) (A7-0420/2012 - Jürgen Creutzmann)
2016/11/22
Specific programme implementing Horizon 2020 (A7-0002/2013 - Maria Da Graça Carvalho)
2016/11/22
European statistics (A7-0436/2012 - Liem Hoang Ngoc)
2016/11/22
Programme for the environment and climate action (LIFE) (A7-0294/2012 - Jutta Haug)
2016/11/22
Entrepreneurship 2020 action plan - Reigniting the entrepreneurial spirit in Europe (B7-0466/2013)
2016/11/22
Commission work programme 2014 (debate)
2016/11/22
2014 budgetary procedure: joint text
2016/11/22
Mobilisation of the EU Solidarity Fund - Drought and forest fires in Romania and floods in Germany, Austria and the Czech Republic (A7-0369/2013 - José Manuel Fernandes)
2016/11/22
European satellite navigation systems (A7-0321/2013 - Marian-Jean Marinescu)
2016/11/22
European Social Fund (A7-0250/2012 - Elisabeth Morin-Chartier)
2016/11/22
Cohesion Fund (A7-0270/2013 - Victor Boştinaru)
2016/11/22
Gender balance among non-executive directors of companies listed on stock exchanges (A7-0340/2013 - Evelyn Regner, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou)
2016/11/22
Financing, management and monitoring of the CAP (A7-0363/2013 - Giovanni La Via)
2016/11/22
European Agricultural Fund for Rural Development (A7-0361/2013 - Luis Manuel Capoulas Santos)
2016/11/22
Location of the seats of the European Union's institutions (A7-0350/2013 - Ashley Fox, Gerald Häfner)
2016/11/22
Horizon 2020 - framework programme for research and innovation (2014-2020) - Rules for the participation and dissemination in Horizon 2020 - Specific programme implementing Horizon 2020 - Strategic innovation agenda of the European Institute of Innovation and Technology - European Institute of Innovation and Technology (debate)
2016/11/22
Dossiers: 2011/0384(COD)
Multiannual financial framework 2014-2020 (A7-0389/2013 - Jean-Luc Dehaene, Ivailo Kalfin)
2016/11/22
Erasmus for all programme (A7-0405/2012 - Doris Pack)
2016/11/22
Europe for Citizens programme (A7-0424/2012 - Hannu Takkula)
2016/11/22
Connecting Europe Facility (A7-0021/2013 - Adina-Ioana Vălean, Dominique Riquet, Inés Ayala Sender)
2016/11/22
Trans-European transport network (A7-0012/2013 - Georgios Koumoutsakos, Ismail Ertug)
2016/11/22
Agricultural and fishery statistics (A7-0148/2013 - Paolo De Castro)
2016/11/22
Protection and use of transboundary watercourses and international lakes (A7-0356/2013 - Matthias Groote)
2016/11/22
Creative Europe programme (debate)
2016/11/22
Dossiers: 2011/0294(COD)
Future of the EU wine sector (debate)
2016/11/22
Draft general budget of the European Union for the financial year 2014 - all sections (A7-0328/2013 - Monika Hohlmeier, Anne E. Jensen)
2016/11/22
Marine knowledge 2020 (A7-0295/2013 - Maria do Céu Patrão Neves)
2016/11/22
Nacrt općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2014. - svi dijelovi (A7-0328/2013 - Monika Hohlmeier, Anne E. Jensen) HR
2016/11/22
General Union environment action programme to 2020 (debate)
2016/11/22
Tariff quotas for wine (A7-0293/2013 - Iuliu Winkler)
2016/11/22
European statistics on demography (A7-0050/2013 - Csaba Sógor)
2016/11/22
Local authorities and civil society (A7-0296/2013 - Corina Creţu)
2016/11/22
Rethinking education (A7-0314/2013 - Katarína Neveďalová)
2016/11/22
Misleading advertisement practices (A7-0311/2013 - Cornelis de Jong)
2016/11/22
Croatian member of the Court of Auditors (debate)
2016/11/22
EU citizens' mobility and Member States' welfare systems (debate)
2016/11/22
European Maritime and Fisheries Fund (debate)
2016/11/22
Climate change conference (debate)
2016/11/22
Manufacture, presentation and sale of tobacco and related products (debate)
2016/11/22
Dossiers: 2012/0366(COD)
Corruption in the public and private sectors: the impact on human rights in third countries (A7-0250/2013 - Ana Gomes)
2016/11/22
Private international law and employment (A7-0291/2013 - Evelyn Regner)
2016/11/22
Flag State responsibilities for the enforcement of Council Directive 2009/13/EC implementing the Agreement on the Maritime Labour Convention (A7-0037/2013 - Pervenche Berès)
2016/11/22
Gendercide: the missing women? (short presentation)
2016/11/22
Dossiers: 2012/2273(INI)
Budgetary constraints for regional and local authorities regarding the EU's Structural Funds (short presentation)
2016/11/22
Dossiers: 2013/2042(INI)
Fisheries restrictions and jurisdictional waters in the Mediterranean and Black Sea - conflict resolution (short presentation)
2016/11/22
Dossiers: 2011/2086(INI)
State of the Union (debate)
2016/11/22
Implementation of the EU youth strategy 2010-2012 - Tackling youth unemployment: possible ways out (debate)
2016/11/22
A strategy for fisheries in the Adriatic and Ionian seas (short presentation)
2016/11/22
Dossiers: 2013/2038(INI)
More efficient and cost-effective interpretation in the European Parliament (short presentation)
2016/11/22
Dossiers: 2012/2261(INI)
Programme of activities of the Lithuanian Presidency (debate)
2016/11/22

Written explanations (1149)

Eurojust-Denmark Agreement on judicial cooperation in criminal matters (A8-0192/2019 - Claude Moraes) HR

,,Lisabonizacijom” Eurojusta na snagu stupa Uredba (EU) 2018/1727 o Agenciji Europske unije za suradnju u kaznenom pravosuđu te je zbog toga potreban sporazum o suradnji u kaznenom pravosuđu između Eurojusta i Danske. Uredba stupa na snagu u prosincu 2019.Budući da Danska ima poseban status u području kaznenog pravosuđa nakon Lisabona, ona neće sudjelovati u Uredbi niti će ona biti obvezujuća za nju. No, Danska želi i dalje sudjelovati u aktivnostima Eurojusta te je zbog toga potreban sporazum između dviju stranaka. Stoga će Danska imati status koji se primjenjuje na odnos zemlje članice i treće zemlje.Sam sporazum je važan jer se njime, osim daljnjeg sudjelovanja Danske u Eurojustu, jamči i njeno sudjelovanje u nekoliko instrumenata u okviru nekadašnjeg trećeg stupa, sudjelovanje u financiranju Eurojusta te očuvanje zajedničkog područja pravosuđa i unutarnjih poslova EU-a. Zajedničko nadzorno tijelo Eurojusta je u ožujku 2019. dalo pozitivno mišljenje o odredbama Sporazuma koje se odnose na zaštitu podataka. Danska će primjenjivati Direktivu (EU) 2016/680 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu osobnih podataka koji se razmjenjuju u skladu sa Sporazumom, prihvatiti posebne odredbe o zaštiti podataka te prepoznati važnu ulogu Europskog nadzornika za zaštitu podataka.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
CO2 emission performance standards for new heavy-duty vehicles (A8-0354/2018 - Bas Eickhout) HR

Unija i njezine članice su se Pariškim sporazumom obvezale na ograničenje porasta globalne temperature na razinu manju od 2°C iznad predindustrijskih razina i poduzimanje napora za ograničenje porasta temperature na 1,5°C u odnosu na predindustrijske razine. Emisije iz prometnog sektora su u porastu te je taj isti sektor 2016. bio odgovoran za 25 % ukupnih emisija stakleničkih plinova u Uniji.Utvrđivanjem zahtjeva u pogledu vrijednosti emisija za nova teška vozila bi se mogle smanjiti emisije CO2. Time bi se pridonijelo smanjenju emisija stakleničkih plinova i ublažavanju klimatskih promjena, ali bi se istovremeno ostvarile uštede goriva, zadržala visoka razina inovacija i tehnološkog vodstva za proizvođače teških vozila u Uniji i ostvarila poboljšanja po pitanju kvalitete zraka. U skladu s Uredbom 2017/2400 i Uredbom 2018/956, ova Uredba je najvažniji zakonodavni akt za utvrđivanje zahtjeva u pogledu vrijednosti emisija CO2 za nova teška vozila.Izvjestitelj se slaže s Komisijinim pristupom kojim se daje prednost uvođenju zahtjeva u pogledu vrijednosti emisija za vozila koja uzrokuju najviše onečišćenja. Izvjestitelj također smatra da je postavljanje odgovarajuće razine ambicije emisije CO2 teških vozila ključno kako bi se proizvođačima poslala poruka o potrebi ulaganja u tehnologije kojima se smanjuju emisije.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Promotion of clean and energy-efficient road transport vehicles (A8-0321/2018 - Andrzej Grzyb) HR

Cilj Prijedloga direktive o izmjeni Direktive 2009/33/EZ o promicanju čistih i energetski učinkovitih vozila u cestovnom prijevozu, postavljanjem minimalnih ciljeva javne nabave za čista vozila, jest promicanje čistog prijevoza, poticanje novih i čistih tehnologija i dugoročno smanjenje emisija onečišćivača zraka i CO2.Izmijenjenom Direktivom trebalo bi se isto tako doprinijeti uspostavi infrastrukture za alternativna goriva, kao i sukladnosti vozila sa zahtjevima najnovijih standarda u području. Ovom direktivom nameću se minimalni ciljevi javne nabave za laka i teška vozila, što će iziskivati dodatna financijska sredstva za javne naručitelje i naručitelje emisija onečišćivača zraka i stakleničkih plinova. Kroz direktivu se također potiče potražnja za čistim vozilima u cestovnom prijevozu. Međutim, proizvođače iz EU-a isto tako treba zaštititi od nepoštene konkurencije. Stoga je potrebno da se vozila za cestovni prijevoz, koja proizvode proizvođači sa sjedištem u trećim zemljama u kojima proizvođači iz EU-a nemaju pristup javnoj nabavi za kupnju, leasing, unajmljivanje ili najam s pravom otkupa, ne računaju kao postizanje minimalnih ciljeva javne nabave.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Use of digital tools and processes in company law (A8-0422/2018 - Tadeusz Zwiefka) HR

Europski parlament je svojom rezolucijom o Akcijskom planu za e-upravu iz 2017., pozvao Komisiju da razmotri druge načine poticanja digitalnih rješenja za formalnosti u društvenom životu te je naglasio važnost rada na povezivanju poslovnih registara.Postoje velike razlike između zemalja članica po pitanju dostupnosti internetskih alata za komunikaciju s javnim tijelima u području prava društava. Stoga, zajedno s Prijedlogom direktive Europskog parlamenta i vijeća o izmjeni Direktive (EU) 2017/1132, Komisija iznosi ovaj prijedlog u kojem se radi o sveobuhvatnom skupu mjera čiji su glavni ciljevi mogućnost osnivanja društava ili podružnica putem interneta, provedba načela ,,samo jednom”, korištenje elektroničkih zahtjeva te širenje slobodnog pristupa dokumentima u Sustavu povezivanja slobodnih registara (BRIS).Inicijativa je u potpunosti usklađena te se nastavlja na postojeće elemente digitalizacije prava društava Unije, posebice u vezi s BRIS-om. Izvjestitelj uviđa potencijal predložene direktive te predlaže detaljnije objašnjenje definicije upisa u registar jer osnivanje društava upotrebom digitalnih alata podrazumijeva cjelokupan postupak.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Cross-border conversions, mergers and divisions (A8-0002/2019 - Evelyn Regner) HR

Komisijin Prijedlog direktive o prekograničnim preoblikovanjima, spajanjima i podjelama je predstavljen skupa s Direktivom u pogledu upotrebe digitalnih alata i postupaka u pravu društava kao ,,Paket o mobilnosti u pravu društva” o izmjeni Direktive (EU) 2007/1132 o određenim aspektima prava društva.Komisija je predložila nova dva poglavlja za prekograničnu mobilnost društava, istovremeno pružajući zaštitu dionika. Izvjestiteljev stav je da je potrebno izbjegavati umjetne konstrukcije, tj. fiktivna poduzeća. Potrebno je obavljati stvarne gospodarske djelatnosti na mjestu upisa društva. Osim ako ne postoji ugovor o pristupu stvarnog sjedišta, prema kojemu sjedište i središnji ured moraju biti na istome mjestu, izvjestitelj smatra da uvjet obavljanja stvarne gospodarske djelatnosti u odredišnim zemljama članicama može spriječiti stvaranje fiktivnih poduzeća putem prekograničnog poslovanja.Kako bi se zaštitili interesi zaposlenika, koji postoje u drukčijim oblicima u sklopu nacionalnih prava u 17 zemalja članica, izvjestitelj predlaže snažniju zaštitu prava zaposlenika na sudjelovanje, informiranje i savjetovanje. S obzirom da se prijedlog primjenjuje samo na mali broj prekograničnih podjela, izvjestitelj predlaže brisanje poglavlja o prekograničnim podjelama.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
European Defence Fund (A8-0412/2018 - Zdzisław Krasnodębski) HR

Komisija se 2016. Europskim akcijskim planom obrane obvezala da će upotpunjavati i jačati nastojanja zemalja članica utemeljena na suradnji po pitanju razvoja obrambenih tehnoloških i industrijskih sposobnosti kojima se može reagirati na sigurnosne izazove te poticati konkurentnu europsku obrambenu industriju diljem Unije. Istovremeno je predložila osnivanje Europskog fonda za obranu koji bi dopunjavao financiranje na nacionalnoj razini koje se već koristi za tu namjenu te bi poticao države članice na veću suradnju i ulaganja u području obrane.Fond će doprinijeti razvoju integriranijeg europskog obrambenog tržišta, posebice dvama direktivama, o nabavi i o transferima EU-a u obrambenom sektoru, koje su donesene 2009. Fond bi također trebao uzeti u obzir Akcijski plan za vojnu mobilnost u okviru sljedećeg instrumenta za povezivanje Europe i Europski instrument mirovne pomoći kako bi pružio potporu misijama ZVSP-a/ZSOP-a te nastojanjima za suzbijanje hibridnih prijetnji.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Exposures in the form of covered bonds (A8-0384/2018 - Bernd Lucke) HR

Europski parlament je u svojoj rezoluciji „Prema paneuropskom okviru za pokrivene obveznice” podržao stvaranje okvira za europske pokrivene obveznice.Ciljevi su postizanje: jasne razlike između pokrivenih obveznica koje su usklađene s člankom 129. Uredbe o kapitalnim zahtjevima i onih koje nisu usklađene s tim člankom, povlaštenog regulatornog tretmana za visokokvalitetne pokrivene obveznice u odnosu na obične pokrivene obveznice, povlaštenog regulatornog tretmana za obične pokrivene obveze u odnosu na druge oblike kolateraliziranog duga, visoke likvidnosti visokokvalitetnih pokrivenih obveznica i običnih pokrivenih obveznica koje bi trebale biti gotovo nerizična imovina, okvira za ,,europske osigurane obveznice” kao treće razine iza visokokvalitetnih i običnih pokrivenih obveznica te transparentnosti struktura pokrivenih obveznica kako bi se olakšala procjena rizika.Prijedlozima Komisije postiže se dobar napredak prema nekima od tih ciljeva. No, ne pravi se razlika između visokokvalitetnih pokrivenih obveznica i običnih pokrivenih obveznica. Također bi se oznaka ,,europske pokrivene obveznice” trebala primjenjivati na obične pokrivene obveznice, dok bi se visokokvalitetne pokrivene obveznice razlikovale dodatnim nazivom, tj. europska pokrivena obveznica (visokokvalitetna).U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Covered bonds and covered bond public supervision (A8-0390/2018 - Bernd Lucke) HR

Pokrivena obveznica znači dužnički instrument koji pod javnim nadzorom izdaje kreditna institucija ili specijalizirana hipotekarna kreditna institucija, koji je instrument za dvostruku zaštitu, koji je isključen iz stečajne mase, čija je imovina u skupu za pokriće odvojena i koji je kolateraliziran prihvatljivom imovinom.Europski parlament je u svojoj je Rezoluciji „Prema paneuropskom okviru za pokrivene obveznice” podržao stvaranje europskog okvira za pokrivene obveznice. Neki od ciljeva rezolucije su jasno razlikovanje između pokrivenih obveznica („visokokvalitetne pokrivene obveznice”) i onih koje to nisu („obične pokrivene obveznice”), povlašteni regulatorni tretman visokokvalitetnih pokrivenih obveznica u odnosu na obične pokrivene obveznice te povlašteni regulatorni tretman običnih pokrivenih obveznica u odnosu na ostale oblike kolateraliziranog dužničkog instrumenta. Također, ova rezolucija je usmjerena na visokokvalitetne i obične pokrivene obveznice koje su vrlo likvidne i blizu nerizičnim dužničkim instrumentima, na okvir europskih pokrivenih obveznica (ESN) kao treću kategoriju uz visokokvalitetne pokrivene obveznice i obične pokrivene obveznice te na transparentnost struktura pokrivenih obveznica radi lakše procjene rizika.U prijedlozima Komisije ne postoji razlika između visokokvalitetnih pokrivenih obveznica i običnih pokrivenih obveznica, ali treba naglasiti da su prijedlozi Komisije općenito prikladni za poboljšanje transparentnosti i olakšavanje procjene rizika ulagatelja.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
InvestEU (A8-0482/2018 - José Manuel Fernandes, Roberto Gualtieri) HR

Europska unija je posljednjih godina iznijela razne strategije za dovršetak jedinstvenog tržišta i poticanje održivog i uključivog rasta i zapošljavanja, poput strategije Europa 2020., Europske agende za kulturu, Europskog stupa socijalnih prava, itd. U okviru fonda InvestEU bi trebalo ojačati sinergije međusobno poticajnih strategija pružanjem potpore ulaganjima i pristupu financiranju.Ovaj fond bi trebao pridonijeti Uniji u pogledu poboljšanja konkurentnosti, održivosti gospodarskog rasta, socijalne otpornosti i uključivosti te integracije tržišta kapitala. Zbog toga bi trebalo podupirati dvostruku vrijednost kulturnih i kreativnih sektora te projekte koji su tehnički, ekonomski i socijalno održivi.Isto tako, fond bi trebao biti potpora ulaganjima u materijalnu i nematerijalnu imovinu, uključujući kulturno nasljeđe, s ciljem poticanja rasta, ulaganja i zapošljavanja i tako pridonijeti poboljšanju blagostanja te ekonomskoj, socijalnoj i teritorijalnoj koheziji unutar EU-a. Program InvestEU će također pridonijeti uključivanju mjera u području klime i ostvarivanju ukupne ciljne vrijednosti od 30 % za rashode iz EU proračuna namijenjene klimatskim ciljevima. Trebalo bi poticati uključivanje okolišnih ciljeva u operacije vezane s fondom InvestEU. U pripremu i provedbu ulaganja bi također trebalo integrirati zaštitu okoliša te povezano sprečavanje rizika i upravljanje njim, uključujući i događaje kao što su poplave, potresi i druge katastrofe.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
European Maritime Single Window environment (A8-0006/2019 - Deirdre Clune) HR

U svibnju 2017., Komisija je objavila Prijedlog o uspostavi okružja jedinstvenog europskog pomorskog sučelja i stavljanju izvan snage Direktive 2010/65/EU o službenom postupku prijave za brodove. Predmet inicijative je dio trećeg paketa ,,Europa u pokretu”, kojim se ostvaruje nova strategija industrijske politike iz rujna 2017. i koji je osmišljen kao posljednja faza postupka kojim se Europi omogućuje da iskoristi sve prednosti modernizacije sustava mobilnosti. Prijevoznici u pomorskom prometu moraju ispuniti niz zakonskih zahtjeva kada brod uplovi u luku te je postupak te prijave utvrđen u Direktivi 2010/65/EU.Ovom Direktivom se nastoji pojednostavniti i uskladiti administrativne postupke uvođenjem jedinstvenog sučelja službenog postupka prijave za brodove. Glavni problemi u funkcioniranju trenutačne direktive su nezadovoljavajuća razina usklađenosti na nacionalnoj razini i EU razini, ograničeno opće područje primjene direktive i neučinkovitost nacionalnih tijela zemalja članica u upotrebi prikupljenih podataka. Svrha novog prijedloga Komisije je riješiti neusklađenost za prijavu brodova u Uniji.Izvjestiteljica pozdravlja prijedlog Komisije te smatra da je usklađen skup podataka najvažniji način smanjivanja administrativnog opterećenja za brodove koji pristaju u EU lukama. Stoga izvjestiteljica želi da Komisija donese detaljan skup usklađenih podataka kojim bi se u potpunosti uzeli u obzir napori na razini Međunarodne pomorske organizacije o usklađivanju podataka.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Disclosures relating to sustainable investments and sustainability risks (A8-0363/2018 - Paul Tang) HR

Cilj Direktive 2016/2341 je olakšati obavljanje djelatnosti subjekata za zajednička ulaganja u prenosive vrijednosne papire (UCITS), upravitelja alternativnih investicijskih fondova (UAIF), društava za osiguranje, investicijskih društava, posrednika u osiguranju, institucija za strukovno mirovinsko osiguranje, upravitelja kvalificiranih fondova poduzetničkog kapitala (upravitelji EuVECA) i upravitelja kvalificiranih fondova za socijalno poduzetništvo (upravitelji EuSEF).Ovom uredbom se osigurava ujednačenija zaštita krajnjih ulagatelja i olakšava im se upotreba brojnih financijskih proizvoda i usluga te se istovremeno propisuju pravila na temelju kojih ulagatelji mogu donijeti informirane odluke o ulaganjima. Banke još uvijek predstavljaju ključ u povećanju održivosti financija u europskom financijskom okruženju. Stoga ih treba u potpunosti uključiti u područje primjene ove uredbe. Isto tako politike nagrađivanja sudionika na financijskim tržištima i financijskih savjetnika ne bi trebale biti u skladu samo s uključivanjem rizika za održivost. Trebalo bi ih koristiti i kao mehanizam za izbjegavanje neželjenih rizika za održivost i za poticanje održivih ulaganja.Zbog toga ova uredba traži da izvršni upravitelji sudionika na financijskim tržištima izlože održive ciljeve ulaganja od najmanje 50 % kod utvrđivanja kriterija za mjerenje uspješnosti kod utvrđivanja varijabilnog nagrađivanja.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Persistent organic pollutants (A8-0336/2018 - Julie Girling) HR

Izmjene Uredbe o postojanima organskim onečišćujućim tvarima je najnovije ažuriranje izvješća koje je prvi put usvojeno 2004. Ovom uredbom se ažuriraju prilozi u skladu s odlukama donesenima od strane Konferencije stranaka Stockholmske konvencije 2015. i 2017. Izmjene su usmjerene na usklađivanje teksta s tekstom Uredbe REACH kako bi se osigurala jasnoća i dosljednost za sve sudionike. Zahvaljujući Uredbi REACH, Unija je svjetski predvodnik u području regulative o kemikalijama te zbog toga njene odluke po pitanju sigurnosti kemikalija imaju dalekosežne posljedice.Izvjestiteljica shvaća ovu odgovornu ulogu koju EU ima te smatra da je primjereno voditi računa i o socioekonomskim učincima uvrštavanja tvari na listu postojanih organskih onečišćujućih tvari. Izmjenama se također nastoji pojasniti i ojačati novu ulogu ECHA-e kako bi se osigurala činjenica da će se njezino stručno znanje iskoristiti u donošenju budućih odluka o prijedlozima za uvrštenje na popis postojanih organskih onečišćujućih tvari.Od Komisije se traže bolja pojašnjenja kada je riječ o upotrebi provedbenih akata i formatu informacija koje treba dostaviti u skladu sa stavkom 1. kako bi se zajamčilo da će države članice izvješće iz članka 13. stavka 1. sastaviti na ujednačen način s ciljem da se optimizira obrada takvih informacija.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Clearing obligation, reporting requirements and risk-mitigation techniques for OTC derivatives, and trade repositories (A8-0181/2018 - Werner Langen) HR

Uredba o infrastrukturi europskog tržišta je temelj zakonodavstva Unije o financijskim uslugama. Ovom uredbom su obuhvaćene ključne reforme s ciljem rješavanja sistemskih rizika na tržištu izvedenica koji su otkriveni tijekom financijske krize 2007. – 2008. Deset godina nakon krize i nakon petogodišnje provedbe Uredbe EMIR, Komisija je 2017. predložila pregled. Taj prijedlog dio je Programa za primjerenost i učinkovitost propisa (REFIT) Komisije, kojemu je cilj zajamčiti da se učinkovito, djelotvorno i uz najniži trošak zakonodavstvom EU-a postignu rezultati za građanstvo i poslovne subjekte. Uključivanjem Uredbe EMIR u program REFIT Komisija nastoji pojednostavniti i olakšati to zakonodavstvo i učiniti ga učinkovitijim, transparentnijim te ukloniti nerazmjerne troškove za određene druge ugovorne strane u izvedenicama.Prijedlogom se također uvode dvije izmjene. Sekuritizacijski subjekti posebne namjene, trenutačno razvrstani kao nefinancijske druge ugovorne strane, bi postali financijske druge ugovorne strane, a alternativni investicijski fondovi obuhvaćali bi i AIF-ove registrirane u skladu s nacionalnim zakonodavstvom. Izvjestitelj smatra da bi suzakonodavci trebali što više prilagoditi prijedlog Komisije teškoćama i problemima s kojima se suočavaju subjekti u realnom gospodarstvu tijekom provedbe Uredbe EMIR. Izvjestitelj uglavnom podupire prijedlog Europske komisije. Potrebno je pozdraviti opći plan da se smanji teret nefinancijskim drugim ugovornim stranama, uključujući njihove unutargrupne transakcije.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Authorisation of CCPs and recognition of third-country CCPs (A8-0190/2018 - Danuta Maria Hübner) HR

Nakon sastanka na vrhu skupine G20 2009. je došlo do širenja obveznog središnjeg poravnanja OTC izvedenica te se uvelike povećala važnost središnjih drugih ugovornih strana u našem financijskom sustavu.Imamo sve veći broj transakcija čije poravnanje obavljaju središnje druge ugovorne strane, što vodi povećanju koncentracija rizika u tim dijelovima infrastrukture financijskog tržišta. Zbog toga je važno da središnje druge ugovorne strane podliježu djelotvornim propisima o njihovim aktivnostima. Zbog prirode svoje aktivnosti, potrebno je da središnje druge ugovorne strane imaju posebnu vrstu nadzora. Ta posebna vrsta nadzora bi se trebala sastojati od nekih elemenata nadzora tržišta kapitala s elementima bonitetnog nadzora te preispitivanja same institucije.Kako bi se uzela u obzir prekogranična dimenzija aktivnosti središnjih drugih ugovornih strana, EMIR-om je predviđena koordinacijska uloga nacionalnih nadležnih tijela za Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala (ESMA). Dakle, pomoću ESME bi europska razina mogla provjeravati odluke nacionalnih nadzornih tijela te ih po potrebi osporavati. No, potrebno je uključiti središnje banke u nadzor središnjih drugih ugovornih strana i zahtijevati njihovo odobrenje u pogledu nekih odluka budući da aktivnosti središnjih drugih ugovornih strana u područjima poput likvidnosti mogu biti povezane s provedbom monetarne politike.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Promotion of the use of SME growth markets (A8-0437/2018 - Anne Sander) HR

Mala i srednja poduzeća (MSP-ovi) predstavljaju 99 % europskih poduzeća i više od 65 % zaposlenih. Iako MSP-ovi igraju veliku ulogu u gospodarskom rastu te su ključni za socijalnu koheziju, lokalni razvoj i održivost radnih mjesta, oni se susreću s raznim izazovima. Jedan od najvećih izazova je pronalazak odgovarajućih financijskih sredstava. MSP-ovi se uglavnom koriste financiranjem banaka, no takva vrsta financiranja nije uvijek prikladna.U okviru inicijative Komisije za uniju tržišta kapitala provode se mjere kako bi se potaknuli alternativni načini financiranja, poput skupnog financiranja ili razvoja fondova poduzetničkog kapitala. Prijedlogom Komisije se nastoje osigurati veće olakšice za MSP-ove, a da se pri tom ne dovede do rascjepkanosti financijskih tržišta te da se u isto vrijeme pruži zaštita ulagačima. Prijedlog Komisije je veoma pozitivan, no izvjestitelj navodi kako bi se trebale uvesti određene promjene u svrhu njegova poboljšanja. Predložene promjene se odnose na iduće: pragovi za definiranje MSP-a u tekstovima o financijskim propisima, uključivanje odredbi kojima se pogoduje ulaganju u MSP-ove (osobito one koji su uvedeni na tržište) te dodatne olakšice u vezi s popisima upućenih osoba, rokovima za objavljivanje povlaštenih informacija ili zahtjevima o osobama koje imaju upravljačku funkciju.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Negotiations with Council and Commission on European Parliament's right of inquiry: legislative proposal (B8-0238/2019) HR

Odbor za ustavna pitanja (AFCO) je usvojio radni dokument kojim se izvjestitelju omogućuje da poduzme daljnje korake u angažmanu s Vijećem i Komisijom kako bi se dogovorio način rješavanja određenih pitanja. U skladu s time je donesena nova pregovaračka strategija.U listopadu 2016., tri institucije su odlučile nastaviti s neformalnom razmjenom mišljenja na razini pravnih službi. Parlamentu je time pružena mogućnost da predloži novi tekst uredbe, pri čemu su glavne točke političkog neslaganja ostale otvorene. S obzirom da Komisija i Vijeće nisu mogle podržati ovaj dokument, došlo je do zastoja u pogledu ovog predmeta. No, nakon sporazuma predsjednika odbora AFCO s predsjedništvom Komisije i Vijeća, iznesen je novi tekst prijedloga uredbe u kojem stoji da je, kako bi se mogli pokrenuti službeni pregovori, potrebno predstaviti novi tekst prijedloga EP-a.Vijeće je u svom odgovoru na ovaj neslužbeni dokument iznijelo novi popis problematičnih pitanja, zaobilazeći mišljenje vlastite pravne službe te dovelo u pitanje dosadašnji rad. Stoga se Parlament ne slaže sa stavom Vijeća (i Komisije) koji i dalje sprečava održavanje formalnog sastanka u svrhu rješenja problema. Parlament također predlaže da njegov Odbor za pravna pitanja ispita mogućnosti za pokretanje postupka pred Sudom Europske unije u vezi s načelom lojalne suradnje među institucijama.U sladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
A comprehensive European Union framework on endocrine disruptors (B8-0241/2019) HR

Izvješće UNEP/WHO-a za 2012. je prozvalo endokrine disruptore globalnom prijetnjom te također upućuje na učestalost endokrinih poremećaja kod ljudi. Dokazana je činjenica da ova klasa kemikalija ima negativne učinke na ljudsko zdravlje i divlje životinje tako što ometa njihove hormonske sustave.Komisija, nažalost, do sada nije usvojila strategiju za netoksičnu okolinu. Potrebno je poduzeti određene mjere po tom pitanju te je u interesu svih da se osigura učinkovit europski pristup EDC-u kako bi se zajamčila visoka razina zaštite zdravlja i okoliša. Nedostaje konkretan akcijski plan za minimiziranje izloženosti EDC-u i vremenski okvir za daljnje korake za napredak. Parlament smatra da okvir Unije za ECD, kako ga Komisija predlaže u priopćenju, nije primjeren za rješavanje prijetnji za ljudsko zdravlje i okoliš te da ne pruža ono što je potrebno u skladu sa 7. EAP-om. EDC je klasa kemikalija koje su jednako važne kao kancerogene, mutagene i toksične tvari te ih zbog toga treba jednako tretirati u zakonodavstvu Unije. Stoga Parlament poziva Komisiju da poduzme sve mjere kako bi se osigurala visoka zaštita ljudskog zdravlja i okoliša od EDC-a na način da se smanji ukupna izloženosti ljudi i okoliša EDC-ima.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Interpretation of Rule 32(5), first subparagraph, second indent of the Rules of Procedure HR

Ovim prijedlogom se odlučuje dodati sljedeće tumačenje članku 32., stavku 5., prvom podstavku, drugoj alineji Poslovnika: „U političkoj izjavi kluba zastupnika utvrđuju se vrijednosti za koje se klub zastupnika zalaže i glavni politički ciljevi koje njegovi članovi namjeravaju zajedno ostvarivati u okviru obnašanja svojega mandata. U izjavi se opisuje zajednička politička orijentacija kluba zastupnika, na konkretan, karakterističan i autentičan način.”.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Protocol to the EU-Denmark Agreement on the criteria and mechanisms for establishing the State responsible for examining a request for asylum and 'Eurodac' (A8-0196/2019 - Ignazio Corrao) HR

Preinakom Uredbe o Eurodacu tijelima kaznenog progona se omogućio pristup Eurodacu u svrhu sprečavanja, otkrivanja i istrage terorističkih kaznenih djela i drugih teških kaznenih djela.Sporazum između Europske zajednice i Kraljevine Danske obuhvaća i primjenu dijelova Eurodaca „povezanih s Dublinskom konvencijom”. Proširenjem odredbi o kaznenom progonu iz uredbe na Dansku omogućilo bi se tijelima kaznenog progona Danske da zatraže usporedbu podataka o otiscima prstiju na temelju podataka koje su druge države sudionice unijele i pohranile u bazu podataka Eurodaca kad žele utvrditi identitet ili dobiti dodatne informacije o osobi koju se sumnjiči za teško kazneno djelo ili terorizam ili o žrtvi.Također, tijelima kaznenog progona svih ostalih država sudionica, bilo da su druge države članice EU-a ili pridružene zemlje, omogućilo bi se da zatraže usporedbu podataka o otiscima prstiju na temelju podataka koje je Danska unijela i pohranila u bazu podataka Eurodac u iste svrhe.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Establishing Horizon Europe – laying down its rules for participation and dissemination (A8-0401/2018 - Dan Nica) HR

Ovim se prijedlogom nastoje uvesti elementi s pomoću kojih bi program Obzor Europa bio potpuniji i djelotvorniji. Ako Unija želi riješiti pitanje velikih preobrazba s kojima se suočavaju društva i gospodarstva, program se mora temeljiti na postignućima programa koji su mu prethodili.Izazovi u Europi su se promijenili, no istraživanja i inovacije i dalje su ključni elementi za rast i društveni napredak. Glavni cilj programa je da Europa bude istinski predvodnik u području istraživanja i inovacija stoga proračun mora iznositi 120 milijardi eura. Projekti koji se nalaze unutar programa privlače izvrsne znanstvenike i poduzeća iz trećih zemalja stoga je potrebno osigurati dodatan financijski poticaj. Potrebna je i veća jasnoća u pogledu međunarodnih partnerstava da bi se načelo reciprociteta moglo dosljedno primjenjivati.Plaće koje se isplaćuju u okviru programa namijenjene su europskim građanima i moraju se izračunavati na osnovi općeg algoritma kojim se utvrđuju plaće europskih istraživača. Time se pretpostavlja jedinstveni raspon plaća koji vrijedi za sve istraživače koji sudjeluju neovisno o zemlji podrijetla istraživača ili lokaciji istraživačke organizacije.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Programme implementing Horizon Europe (A8-0410/2018 - Christian Ehler) HR

Europsko gospodarstvo ovisi o sposobnosti Europe da stvara vrhunske vještine, usluge i proizvode s velikom dodanom vrijednošću. Jačanje ideje o slobodnom, otvorenom i neovisnom istraživanju mora biti prioritet europske politike. Ulaganja u istraživanje i inovacije ključna su za nalaženje prilagođenih rješenja za izazove te za jamčenje visokog životnog standarda.Neovisno istraživanje i inovacije glavni su pokretač u otvaranju kvalitetnih radnih mjesta i održivom gospodarskom razvoju. Oni omogućuju istraživačkim ustanovama i industrijama da razvijaju nove ideje, promiču nova rješenja i tijekom tog postupka prenose znanje, osposobljavaju visoko kvalificirane radnike, privlače kapital i ulaganja te stvaraju nova tržišta. Europa mora, ako nastoji biti uspješna kao središte inovacija te ostvariti koristi od njih, namijeniti potrebna financijska sredstva za program Obzor Europa. Obzor Europa nastoji europskim građanima pružiti više u smislu izvrsnosti, suradničkih istraživanja, postupnih i revolucionarnih inovacija, potpomažući postizanje ambicija u području energije, kulture, digitalizacije, sigurnosti i klime. Stoga se za taj program predlaže povećanje sredstava u iznosu od 120 milijardi eura.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Market surveillance and compliance of products (A8-0277/2018 - Nicola Danti) HR

Slobodno kretanje robe je jedna od najrazvijenija temeljnih sloboda. No, nedavni skandali poput Dieselgatea pokazuju da i dalje postoje nesigurni proizvodi na EU tržištu. To ističe potrebu za učinkovitijim i koordiniranijim nadzorom tržišta u Uniji.Sve veći uvoz u Uniju, sve veći broj proizvoda kojima se trguje i povećanje aktivnosti e-trgovine, predstavljaju nove izazove za nadzor tržišta u zemljama članicama i za EU institucije. Samo koordiniran nadzor tržišta može odgovoriti na te izazove i učiniti da do potrošača dolaze samo sigurni proizvodi. Stoga izvjestitelj pozdravlja Komisijin novi ,,Paket o robi'” kojim se uspostavljaju pravila za sukladnost sa zakonodavstvom Unije o usklađivanju i za provedbu tog zakona.Djelotvoran nadzor tržišta bi mogao biti ključan za zaštitu javnih interesa poput zdravlja, sigurnosti te zaštite okoliša. Također je važno osigurati da različita tijela za nadzor tržišta u različitim zemljama članicama primjenjuju ista pravila na isti način. Stoga se predlaže usklađivanje metodologije i kriterija za procjenu rizika i usklađivanje provjera kako bi se osigurali jednaki uvjeti za sve i pošteno tržišno natjecanje. Uz to je bitno naglasiti važnost Mreže Unije za sukladnost proizvoda te je potrebno ojačati njenu ulogu tako da joj se daju ovlasti za zajedničko definiranje prioriteta za zajedničke mjere nadzora tržišta.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Promoting fairness and transparency for business users of online intermediation services (A8-0444/2018 - Christel Schaldemose) HR

Promicanje pravednosti i transparentnosti u ekonomiji internetskih platformi i potreba za ujednačenim i usmjerenim skupom obveznih pravila ključni su elementi za održivo poslovno okruženje u budućnosti.Dobrobit potrošača može biti ugrožena ako platforme zavladaju informacijama, izborom i cijenama te ako određeni minimalni standardi pravednosti i transparentnosti nisu zajamčeni. Štoviše, pravna nesigurnost u ekonomiji platformi, uključujući odnose između poslovnih subjekata, može umanjiti povjerenje potrošača u internetsku ekonomiju. Ovom bi se uredbom stoga trebala poboljšati pravednost i transparentnost za poslovne korisnike platformi, ali bi se trebalo imati na umu i da se poduzetim mjerama mora zajamčiti pristup potrošača konkurentnom i pravednom internetskom ekosustavu.Platforme bi trebale osigurati transparentnost prema svojim poslovnim korisnicima u pogledu svih dodatnih kanala ili povezanih programa koje platforma koristi za stavljanje na tržište spomenute robe i usluga. Kada je riječ o pristupu podacima, platforme ne bi smjele trećim osobama u komercijalne svrhe otkriti bilo kakve podatke dobivene tijekom transakcija poslovnog korisnika bez pristanka tog poslovnog korisnika. Konačno, ovu se uredbu treba nadopuniti preskriptivnijim zakonodavstvom za rješavanje budućih neravnoteža i nepoštenih trgovinskih praksi.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Better enforcement and modernisation of EU consumer protection rules (A8-0029/2019 - Daniel Dalton) HR

U ovom izvješću se radi o izmjenama četiriju direktiva Europske unije kojima se štite gospodarska prava potrošača. Supotpisnica sam amandmana na navedeno izvješće kojim se svako reklamiranje proizvoda lošije kvalitete u istoj ili sličnoj ambalaži kao proizvod bolje kvalitete tretira kao nepoštena tržišna praksa čime bi se konačno trebali dokinuti proizvodi dvostruke kvalitete na jedinstvenom europskom tržištu.Nezadovoljna pozicijom Komisije pokrenula sam uz podršku 44 zastupnika interpelaciju o razlikama u deklaracijama, sastavu i okusu proizvoda na jedinstvenom tržištu Europske unije. Također sam uz podršku kolega pokrenula i prijedlog akta Unije kojim smo tražili reviziju zakonodavstva o hrani u Europskoj uniji i ukidanje diskriminacije potrošača zbog dvostrukih standarda u kvaliteti proizvoda.Sretna sam što je Europska komisija i sam predsjednik Juncker u travnju prošle godine predložio novi sporazum za potrošače – „New Deal” s ciljem uspostavljanja jednakih standarda za sve europske potrošače u skladu s pravom EU-a. Ovo izvješće je uključeno u izmjene već postojećih direktiva o zaštiti potrošača i prošlo je međuinstitucionalne pregovore.Sukladno navedenom, podržala sam izvješće na glasovanju u Europskom parlamentu.
2016/11/22
Transparency and sustainability of the EU risk assessment in the food chain (A8-0417/2018 - Pilar Ayuso) HR

Nakon više kriza povezanih s hranom, osnovana je neovisna Europska agencija za sigurnost hrane (EFSA) nadležna za znanstvenu procjenu rizika.Sigurnost hrane u EU-u se danas smatra najboljom na svijetu. No, nepovjerenje u GMO organizme i s njima povezane herbicid glifosate je dovelo do kontroverzi po pitanju herbicida i pesticida općenito, koji su postali tema europske građanske inicijative. Komisija je na temelju uspjeha te inicijative zaključila da je potrebno ojačati povjerenje javnosti u procjenu rizika. Stoga je Komisije 2018. podnijela Prijedlog o preinaci Uredbe (EZ) br. 178/2002 o općim propisima.Navedeni prijedlog sadržava: stroža pravila o transparentnosti EFSA-e, stroža pravila o osiguravanju pouzdanosti studija koje provodi EFSA, bolje funkcioniranje EFSE te veću uključenost zemalja članica. Prijedlog Komisije je dobar, no potrebno je usklađivanje pravila o transparentnosti EFSA-e s pravilima ostalih agencija kako bi se spriječila ,,krađa ideja”. Na taj način bi se informacije koje nisu povjerljive, a nalaze se u zahtjevima i studijama ili se odnose na savjetovanja, objavljivale istodobno sa znanstvenim mišljenjima EFSA-e, a ne već u trenutku podnošenja zahtjeva. Stroga bi se pravila o transparentnosti također trebala primjenjivati na upravljanje rizicima i obavješćivanje o riziku.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Supplementary protection certificate for medicinal products (A8-0039/2019 - Luis de Grandes Pascual) HR

Sustav Unije u pogledu svjedodžbi o dodatnoj zaštiti za lijekove je uveden 1992. te se njime pruža dodatna zaštita slična patentu za farmaceutske proizvode koji podliježu odobrenju za stavljanje na tržište u trajanju do pet godina nakon isteka patenta.U Komisijinoj Strategiji jedinstvenog tržišta je najavljena procjena mogućeg izuzeća od zaštite na temelju svjedodžbe o dodatnoj zaštiti u Uniji. Cilj navedenoga je povećanje konkurentnosti proizvođača generičkih i biosličnih lijekova s poslovnim nastanom u Uniji te uklanjanje nedostataka u tržišnom natjecanju s proizvođačima koji se nalaze van EU-a u pogledu pristupa izvoznim tržištima na kojima ne postoji zaštita na temelju svjedodžbe o dodatnoj zaštiti i pravodobnog ulaska na tržišta EU-a nakon isteka svjedodžbe o dodatnoj zaštiti.Komisija predlaže izmjenu Uredbe br. 469/2009 o svjedodžbi o dodatnoj zaštiti za lijekove. Prijedlog Komisije je dobar, no smatra se da bi bilo pogrešno na taj prijedlog gledati kao na puki sraz interesa generičkih i inovativnih poduzeća ili kao na lažnu dihotomiju između najugroženijih i interesa najvećih poduzeća.Potrebno je podržati uvođenje iznimke od zaštite na temelju svjedodžbe o dodatnoj zaštiti kao način za uklanjanje pravne prepreke koja je proizvođačima generičkih i biosličnih lijekova s nastanom u Uniji onemogućavala natjecanje na izvoznim tržištima s prejakom konkurencijom.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Space programme of the Union and the European Union Agency for the Space Programme (A8-0405/2018 - Massimiliano Salini) HR

Europa je jedan od svjetskih predvodnika u pitanjima svemira, ali da bi održala i razvijala svoje sposobnosti, potrebno je uložiti trud. U sve nesigurnijem geopolitičkom okruženju ulaganje u svemir mora biti institucionalni prioritet kako bi se i u budućnosti očuvali predvodništvo, konkurentnost, održivost i autonomija Europe u toj strateškoj domeni.U svemirskom programu priznaje se važna uloga europske industrije. Važno je stoga promicati najotvorenije moguće sudjelovanje novoosnovanih malih i srednjih poduzeća i novih sudionika u državama članicama na uzlaznom i silaznom tržištu, u cijelom opskrbnom lancu i u sektoru aplikacija i usluga. Međunarodna konkurentnost europskih industrija mora se poticati stvaranjem odgovarajućih uvjeta za jamčenje jednakih uvjeta za sve glavne konkurente u svemiru. Industrija bi trebala imati mogućnost natjecati se u ostvarivanju aktivnosti koje se mogu izvesti na jednakoj razini pouzdanosti i sigurnosti za javnost, ali s većom ekonomičnošću. Ovim programom trebao bi se poticati autonoman pristup svemiru objedinjavanjem lansiranja, razvoja alternativnih tehnologija za lansiranje i potpore zemaljskoj infrastrukturi.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Digital Europe Programme for the period 2021-2027 (A8-0408/2018 - Angelika Mlinar) HR

Program Digitalna Europa za razdoblje 2021. – 2027., namijenjen je za potporu digitalne transformacije europskoga gospodarstva, industrije i društva. Programom bi se trebale ostvariti koristi za europska poduzeća i građane. Njime će se ojačati europski kapaciteti u ključnim područjima digitalnih tehnologija s pomoću sveobuhvatne primjene te povećati njihovo širenje i prihvaćanje u područjima od javnog interesa i u privatnom sektoru.Potrebno je naglasiti kako je ovaj prijedlog prvi paneuropski digitalni program te ga treba smatrati velikim korakom prema jačanju i poboljšanju vodećeg položaja Europe. Ovaj program treba biti istinski alat za jačanje neovisnosti EU-a, osobito u području posebnih ciljeva koje se odnose na računalstvo visokih performansi, umjetnu inteligenciju i kibersigurnost te povjerenje. Posebni cilj koji je usmjeren na stjecanje naprednih digitalnih vještina ključan je za podupiranje postojeće i buduće radne snage. Ukupni proračun programa od 919 400 000 eura trebao bi se smatrati minimalnim iznosom za uspjeh programa Digitalna Europa.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Fiscalis programme for cooperation in the field of taxation (A8-0421/2018 - Sven Giegold) HR

Program „Fiscalis” namijenjen je za potporu poreznim tijelima u cilju poboljšanja funkcioniranja jedinstvenog tržišta, poticanja poštenog tržišnog natjecanja i zaštite financijskih i gospodarskih interesa Unije i njezinih država članica, uključujući ključne prioritete borbu protiv utaje poreza, izbjegavanja plaćanja poreza i pranja novca kao jedan od svojih prioriteta.Trenutačni program omogućio je razvoj troškovno učinkovitih informacijskih rješenja koja pomažu poreznim tijelima u njihovim naporima za suzbijanje utaje poreza i izbjegavanja plaćanja poreza, olakšavajući suradnju i promičući izgradnje kapaciteta. Potrebno je također imati godišnje izvješće koje bi bilo dostupno javnosti kako bi porezni obveznici i zakonodavci bili upoznati s najboljim praksama, stečenim iskustvima, izazovima i preostalim preprekama koje su primijetile države članice.Novi program za razdoblje 2021. – 2027. imao bi koristi od sveobuhvatnijeg područja primjene i veće transparentnosti u pogledu prepreka i izazova koje su utvrdile države članice. Europski građani i Europski parlament trebali bi biti bolje upoznati s napretkom ostvarenim europskim novcem u borbi protiv poreznih prijevara, utaje poreza i izbjegavanja plaćanja poreza.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Programme for the Environment and Climate Action (LIFE) (A8-0397/2018 - Gerben-Jan Gerbrandy) HR

Zaustavljanje i smanjenje gubitka biološke raznolikosti, dekarbonizacija i prelazak na kružno gospodarstvo su veoma važni za dugoročno blagostanje i konkurentnost na globalnoj razini.Europska unija bi trebala biti svjetski predvodnik u održivom gospodarskom rastu i zapošljavanju. Stoga je za Parlament veoma važan zahtjev bio osigurati dostatnu razinu financiranja za razdoblje 2021. – 2027. za područje zaštite okoliša i klime. No, budući da je EU ograničena po pitanju sredstava, zemlje članice moraju zajamčiti dostatna sredstva radi postizanja ciljeva koje je Unija postavila. Kao jedini program koji je namijenjen za djelovanje u području okoliša i klime, program LIFE je djelotvoran financijski instrument za pružanje pomoći u postizanju ciljeva Unije. Zbog toga je potrebno udvostručiti omotnicu za program LIFE. Budući da ta omotnica neće biti dovoljna za postizanje svih ciljeva, očekuje se da se u okviru programa LIFE olakša postupak uključivanja, posebice u većim programima EU financiranja. Dodjela sredstava na nacionalnoj razini se pokazala neučinkovitom te je postepeno ukidanje takvih dodjela u okviru programa LIFE dobrodošla promjena koja je ujedno u skladu sa zahtjevima Parlamenta.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Justice programme (A8-0068/2019 - Josef Weidenholzer, Heidi Hautala) HR

U okviru EU proračuna se osniva novi Fond za pravosuđe, prava i vrijednosti koji obuhvaća program Prava i vrijednosti te program Pravosuđe. Danas, kada se Europa suočava s ekstremizmom, radikalizmom i podjelama, važnije je no ikad promicati, jačati i braniti pravdu, prava i vrijednosti Unije.Programom Prava i vrijednosti koji je dio novog fonda objedinit će se program o pravima, jednakosti i građanstvu za razdoblje 2014. – 2020. i program Europa za građane. Poštovanje i promicanje vladavine prava i demokracije je od velike važnosti za izgradnju povjerenja EU građana. Način na koji se vladavina prava provodi u zemljama članicama igra važnu ulogu u osiguravanju uzajamnog povjerenja među zemljama članicama. Stoga program treba promicati i čuvati temeljna prava, demokraciju i vladavinu prava na lokalnoj, regionalnoj, nacionalnoj i transnacionalnoj razini.U ovu svrhu EU može donijeti mjere za razvoj pravosudne suradnje i potporu sudjelovanja u sprječavanju kriminala s posebnim naglaskom na kaznenim djelima protiv okoliša i kršenju temeljnih prava, poput trgovine ljudima, te drugim ozbiljnim prekograničnim kaznenim djelima. Također je potrebno adekvatno osposobljavanje pravosudnog osoblja s obzirom da je upravo ono važan instrument za razvijanje zajedničkog poimanja o tome kako na najbolji mogući način osigurati vladavinu prava.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Rights and Values programme (A8-0468/2018 - Bodil Valero) HR

Programom Prava i vrijednosti objedinjuju se programi za razdoblje 2014. – 2020. „Prava, jednakost i građanstvo” i „Europa za građane”. Cilj je prijedloga očuvanje i promicanje zajedničkih europskih prava i vrijednosti, uključujući podupiranje organizacija civilnog društva, radi očuvanja otvorenih i uključivih društava.Kako bi se programske ciljeve uskladilo sa zajedničkim vrijednostima na kojem je osnovana Europska unija, potrebno je proširenje područja primjene prijedloga, posebice upućivanjem na demokraciju i vladavinu prava te dodavanje novog posebnog cilja (potprograma Vrijednosti Unije) kojim bi se financirala odgovarajuća djelovanja na lokalnoj, regionalnoj, nacionalnoj i transnacionalnoj razini.Potrebno je usredotočiti se i na osiguravanje neovisnosti pravosuđa, učinkovitu sudsku zaštitu, uključujući zaštitu temeljnih prava, transparentnost i neproizvoljnost u djelovanju tijela javne vlasti i pri provedbi zakona, pružanje potpore nezavisnim braniteljima ljudskih prava i organizacijama civilnog društva koje se bave praćenjem sukladnosti s vladavinom prava, obranu zviždača i potporu inicijativa koje promiču transparentnost, odgovornost, integritet i odsutnost korupcije. Posebnu pozornost treba posvetiti jačanju slobode izražavanja, mirnog okupljanja ili udruživanja, slobode medija i pluralizma medija, akademske slobode, slobode vjeroispovijesti ili uvjerenja te prava na privatnost i obiteljski život.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Number of inter-parliamentary delegations, delegations to joint inter-parliamentary committees and delegations to parliamentary cooperation committees and multilateral Parliamentary Assemblies (B8-0240/2019) HR

Europski parlament teži jačanju parlamentarne demokracije provodeći kontinuirani međuparlamentarni dijalog. Stoga odlučuje o uspostavi brojnih međuparlamentarnih izaslanstava i njihovih regionalnih skupina, poput onih u zemljama zapadnog Balkana, Turskoj, Rusiji, istočnoeuropskim zemljama, Izraelu, Palestini, zemljama Magreba, zemljama Mašrika, Arapskom poluotoku, Iraku, Iranu, SAD-u, Kanadi, Brazilu, zemljama Središnje Amerike, zemljama Andske zajednice, članicama Mercosura, Japanu, Kini, Indiji, Afganistanu, zemljama Južne Azije, zemljama Jugoistočne Azije i ASEAN-u, Australiji, Novom Zelandu te Južnoj Africi.Parlament također odlučuje o izaslanstvima u Zajedničku parlamentarnu skupštinu AKP-EU, Parlamentarnu skupštinu Unije za Mediteran, Parlamentarnu skupštinu Euronest-a, Euro-latinoameričku parlamentarnu skupštinu te o izaslanstvu za odnose s Parlamentarnom skupštinom NATO-a.Konferencija delegacije predsjednika bi trebala sastaviti nacrt šestomjesečnog kalendara aktivnosti nakon savjetovanja s odborima za vanjske poslove, razvoj i međunarodnu trgovinu. Nacrt se podnosi na usvajanje Konferenciji predsjednika koja ga može izmijeniti kako bi odgovorila na političke događaje i osigurala usklađenost svih vanjskih aktivnosti Parlamenta. Punopravni članovi stalnih međuparlamentarnih delegacija imaju pravo sudjelovati na međuparlamentarnim sastancima izvan mjesta rada Parlamenta. Ako punopravni član nije u mogućnosti putovati, može ga zamijeniti jedan od stalnih zamjenskih članova ili član međuparlamentarne skupštine koja pokriva ovo izaslanstvo. Također će se nastojati osigurati da jedan ili više izvjestitelja ili predsjednika odbora sudjeluju u radu delegacije.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Adapting a number of legal acts providing for the use of the regulatory procedure with scrutiny to Articles 290 and 291 TFEU - part II (A8-0190/2019 - József Szájer) HR

Člankom 5.a Odluke 1999/468/EZ je uspostavljen takozvani regulatorni postupak s kontrolom. Stupanjem na snagu Ugovora iz Lisabona i u svjetlu novog pravnog okvira za delegirane i provedbene akte bilo je potrebno revidirati Odluku o komitologiji. No, Uredbom br. 182/2011 je iz područja primjene izuzet članak 5.a Odluke o komitologiji.Navedeni članak, kojim se utvrđuje regulatorni postupak s kontrolom, je stoga morao biti privremeno zadržan. No, predmetna pravna stečevina se mora u što kraćem roku uskladiti s Ugovorom iz Lisabona kako bi se zajamčila pravna sigurnost. Komisija je 2013. predložila da se dovrši usklađivanje s tri opširna prijedloga koje je Parlament usvojio u prvom čitanju 2014. No, novi sastav Komisije je povukao te prijedloge nakon europskih izbora.Nakon stupanja na snagu novog Međuinstitucijskog sporazuma, Komisija je 2016. predstavila dva nova prijedloga o usklađivanju, jedan s naglaskom na zakonodavnim aktima u području pravosuđa te drugi s naglaskom na aktima iz ostalih resornih područja. Izvjestitelj pozdravlja ovaj prijedlog te se protivi slučajevima usklađivanja s provedbenim aktima u kojima smatra da prijedlog Komisije nije dovoljno obrazložen. Izvjestitelj se također želi usredotočiti na formuliranje teksta po pitanju ovlasti te trajanja delegiranja ovlasti.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Adapting a number of legal acts providing for the use of the regulatory procedure with scrutiny to Articles 290 and 291 TFEU - part I (A8-0020/2018 - József Szájer) HR

Člankom 5.a Odluke 1999/468/EZ je uspostavljen takozvani regulatorni postupak s kontrolom. Stupanjem na snagu Ugovora iz Lisabona i u svjetlu novog pravnog okvira za delegirane i provedbene akte bilo je potrebno revidirati Odluku o komitologiji. No, Uredbom br. 182/2011 je iz područja primjene izuzet članak 5.a Odluke o komitologiji.Navedeni članak, kojim se utvrđuje regulatorni postupak s kontrolom, je stoga morao biti privremeno zadržan. No, predmetna pravna stečevina se mora u što kraćem roku uskladiti s Ugovorom iz Lisabona kako bi se zajamčila pravna sigurnost. Komisija je 2013. predložila da se dovrši usklađivanje s tri opširna prijedloga koje je Parlament usvojio u prvom čitanju 2014. No, novi sastav Komisije je povukao te prijedloge nakon europskih izbora.Nakon stupanja na snagu novog Međuinstitucijskog sporazuma, Komisija je 2016. predstavila dva nova prijedloga o usklađivanju, jedan s naglaskom na zakonodavnim aktima u području pravosuđa te drugi s naglaskom na aktima iz ostalih resornih područja. Izvjestitelj pozdravlja ovaj prijedlog te se protivi slučajevima usklađivanja s provedbenim aktima u kojima smatra da prijedlog Komisije nije dovoljno obrazložen. Izvjestitelj se također želi usredotočiti na formuliranje teksta po pitanju ovlasti te trajanja delegiranja ovlasti.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Adapting a number of legal acts in the area of Justice providing for the use of the regulatory procedure with scrutiny to Article 290 TFEU (A8-0012/2018 - József Szájer) HR

Člankom 5.a Odluke 1999/468/EZ je uspostavljen takozvani regulatorni postupak s kontrolom. Stupanjem na snagu Ugovora iz Lisabona i u svjetlu novog pravnog okvira za delegirane i provedbene akte bilo je potrebno revidirati Odluku o komitologiji. No, Uredbom br. 182/2011 je iz područja primjene izuzet članak 5.a Odluke o komitologiji.Navedeni članak, kojim se utvrđuje regulatorni postupak s kontrolom, je stoga morao biti privremeno zadržan. No, predmetna pravna stečevina se mora u što kraćem roku uskladiti s Ugovorom iz Lisabona kako bi se zajamčila pravna sigurnost. Komisija je 2013. predložila da se dovrši usklađivanje s tri opširna prijedloga koje je Parlament usvojio u prvom čitanju 2014. No, novi sastav Komisije je povukao te prijedloge nakon europskih izbora.Nakon stupanja na snagu novog Međuinstitucijskog sporazuma, Komisija je 2016. predstavila dva nova prijedloga o usklađivanju, jedan s naglaskom na zakonodavnim aktima u području pravosuđa te drugi s naglaskom na aktima iz ostalih resornih područja. Izvjestitelj pozdravlja prijedlog Komisije te se slaže s odlukom da se ažuriraju postojeći slučajevi u kojima se upućuje na regulatorni postupak s kontrolom kako bi se pretvorili u delegirane akte. Izvjestitelj se također želi usredotočiti na trajanje delegiranja ovlasti koje ne bi trebalo biti duže od 5 godina.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Implementation and financing of the EU general budget for 2019 in relation to the UK's withdrawal from the Union (A8-0197/2019 - Jean Arthuis) HR

Ovim izvješćem se definiraju mjere koje se odnose na izvršavanje i financiranje općeg proračuna Unije u 2019. u vezi s povlačenjem Ujedinjene Kraljevine iz Europske unije.Europski parlament ovim putem daje suglasnost za nacrt uredbe Vijeća te nalaže svojem predsjedniku da stajalište Parlamenta proslijedi Vijeću, Komisiji i nacionalnim parlamentima.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
EU-Russia Agreement on cooperation in science and technology (A8-0188/2019 - Christian Ehler) HR

Ovim izvještajem se preporuča obnova Sporazuma o suradnji u znanosti i tehnologiji između Europske zajednice i Vlade Ruske Federacije. Europski parlament je suglasan s ovom preporukom te nalaže svojem predsjedniku da stajalište Parlamenta proslijedi Vijeću, Komisiji te vladama i parlamentima država članica i Rusije.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Amendment of the European Investment Bank's Statute (A8-0189/2019 - Danuta Maria Hübner) HR

Dana 11. ožujka 2019. Europska investicijska banka podnijela je zahtjev Vijeću za izmjenu članka 4. stavka 1. i članka 9. stavka 2. njezina Statuta. Cilj izmjena koje je predložio EIB je prilagodba Statuta Banke kako bi se u obzir uzelo povećanje udjela Poljske i Rumunjske u upisanom kapitalu EIB-a.Odbor za proračune je napomenuo da se tim povećanjem kapitala samo neznatno nadoknađuje smanjenje kapitala EIB-a zbog izlaska Ujedinjene Kraljevine iz EU-a. Odbor za proračune naglašava da je potrebno u potpunosti nadoknaditi iznos spomenutog manjka kapitala kako bi se očuvala sposobnost EIB-a da ostvari svoje ciljeve politike.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Objection pursuant to Rule 105(3): Deployment and operational use of cooperative intelligent transport systems (B8-0239/2019) HR

Europskom strategijom za kooperativne inteligentne transportne sustave (C-ITS) je utvrđeno postojanje rizika od rascjepkanosti unutarnjeg tržišta u području C-ITS-a te da je potrebno utvrditi minimalne zahtjeve za C-ITS usluge kako bi se osigurala njihova koordinirana primjena.Prijedlog Komisije će omogućiti široku upotrebu C-ITS sustava na europskim prometnicama i time značajno pridonijeti smanjenju broja poginulih i ozlijeđenih. Više od 25 000 osoba godišnje pogine na europskim prometnicama, dok je 135 000 ozbiljno ozlijeđeno. Prihvaćanje prijedloga Komisije ključno je kako bi se osigurala pravna sigurnost te time osigurale potrebne investicije. Također, uz velike pozitivne učinke po sigurnost prometa, C-ITS sustavi značajno će doprinijeti i njegovoj učinkovitosti te time pridonijeti naporima za postizanjem klimatskih ciljeva.Komisija nastoji promicati primjenu pristupa ,,hibridne komunikacije” kojim se kombiniraju dvije vrste tehnologija: komunikacija tehnologija kratkog dometa i komunikacija tehnologija duljeg dometa. Kao glavna referenca za uvođenje C-ITS-a u komunikaciji kratkog dometa je odabran ITS-G5.U skladu sa svime navedenim, podržala sam prijedlog Komisije.
2016/11/22
European Border and Coast Guard (A8-0076/2019 - Roberta Metsola) HR

Uspostava europske granične i obalne straže dovela je do znatnog napretka koji je ostvaren u posljednje dvije godine naročito kada je riječ o migracijskoj krizi, poticanju veće solidarnosti među državama, jačanju razmjene informacija i suradnji u provedbi zakona u borbi protiv prekograničnog kriminala i terorizma. Međutim, jasna je potreba za učinkovitijim nadzorom vanjskih granica EU-a.Uloga europske granične i obalne straže mora se dodatno ojačati povećanjem sredstava i jačanjem njezina mandata. Europa mora moći učinkovito upravljati svojim granicama, osigurati veću učinkovitost vraćanja i poboljšati sigurnost. Ovim se prijedlogom nastoji osigurati odgovarajuća kontrola schengenskih vanjskih granica te istodobno zajamčiti sloboda kretanja osoba unutar Unije.Iako se u svakom trenutku mora poštovati suverenitet i nadležnost država članica, potrebno je osigurati nužnu operativnu potporu kako bi se osigurala učinkovita provedba solidarnosti EU-a kad god je to potrebno. Suradnja s trećim zemljama još je jedan ključan element, a sve s ciljem promicanja standarda upravljanja granicama, razmjene informacija i analiza rizika.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Visa Code (A8-0434/2018 - Juan Fernando López Aguilar) HR

Izvjestitelj načelno pozdravlja ovaj prijedlog. On smatra da postupci koji su uspostavljeni u Zakoniku o vizama igraju važnu ulogu za brojne gospodarske aktivnosti, poput turizma koji je veoma bitan za velik broj europskih regija. Zbog toga izvjestitelj u potpunosti podržava predložena postupovna pojednostavljenja, kao što je mogućnost električnog ispunjavanja i potpisivanja obrasca zahtjeva. No, smatra da gospodarska razmatranja i poveznica s područjem vanjskih odnosa skoro pa i nisu prisutni u prijedlogu, u usporedbi s upućivanjima na sigurnosne aspekte.Stoga izvjestitelj izražava žaljenje zbog takvog pristupa, posebice s obzirom na to da gospodarski aspekti onih koji putuju u dobroj vjeri prevladavaju nad sigurnosnim pitanjima. Također, izvjestitelj smatra paradoksalnim da, unatoč tome što Komisija i Vijeće ponovno iskazuju da Zakonik o vizama nije relevantan za humanitarne krize, Komisija smatra da je taj isti zakonik instrument obilježen važnom ulogom koju vizna politika može imati u politici ponovnog prihvata Unije, dok u isto vrijeme ne pruža dostatan broj potkrepljujućih podataka niti potrebne instrumente za mješovitu politiku kako bi se postigli opći ciljevi.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Conservation and control measures applicable in the Regulatory Area of the Northwest Atlantic Fisheries Organisation (A8-0017/2019 - Ricardo Serrão Santos) HR

NAFO je regionalna organizacija za upravljanje ribarstvom odgovorna za upravljanje ribolovnim resursima u sjeverozapadnom Atlantiku. Europska unija kao ugovorna stranka tijekom 2017. koristeći svoja plovila ostvarila je ulov u ukupnoj količini od 50 936 tona, a na tom su području zabilježene aktivnosti plovila iz šest država članica.U budućnosti je ključno zajamčiti da se primjenjuju najbolje mjere očuvanja za ribarstvo u tim vodama jer su neke vrste koje se love osobito osjetljive na iskorištavanje. Činjenica je također i da korišteni ribolovni alat utječe na cjelovitost morskog dna, a time i na staništa. Isto tako smatra se da osiguravanje provedbe zajedničke ribarstvene politike mora biti transverzalno za sve ribarske flote Unije, bez obzira na zemljopisno područje na kojem djeluju. Ključno je stoga zajamčiti da utjecaj iskorištavanja jednog resursa na ostale resurse i vrste bude ograničen te je potrebno da Komisija u okviru sastanaka NAFO-a, uvede mjere kojima bi se smanjilo, a eventualno i zabranilo odbacivanje ulova.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Rules facilitating the use of financial and other information (A8-0442/2018 - Emil Radev) HR

Zločinačka udruženja djeluju u raznim EU zemljama te je i njihova imovina raspoređena po čitavoj Uniji, ali i izvan nje. Pravodobna razmjena informacija je ključna za kaznene istrage. Velik broj istraga nemaju uspjeha jer nije osiguran pravodoban, točan i sveobuhvatan pristup relevantnim financijskim informacijama. Postojeće mehanizme za pristup financijskim podacima i njihovu razmjenu treba nadograditi kako bi se odgovorilo na brzinu kojom se novčana sredstva mogu prenositi na europskoj i svjetskoj razini. Na taj način bi se broj uspješnih kaznenih istraga povećao čime bi se doprinijelo povećanju sigurnosti unutar Unije.U svrhu postizanja navedenog, Komisija predlaže izravan pristup nadležnih tijela nacionalnim centraliziranim registrima bankovnih računa ili sustavima za dohvat podataka. Prijedlogom se isto tako olakšava suradnja među financijsko-obavještajnim jedinicama, između financijsko-obavještajnih jedinica i nadležnih tijela te između financijsko-obavještajnih jedinica i Europola preko nacionalnih jedinica Europola.Prijedlog Komisije je pozitivan te je potrebno ojačati razmjenu informacija u borbi protiv teških kaznenih djela. Također je potrebno omogućiti financijsko-obavještajnim jedinicama da imaju mogućnost odgovoriti na zahtjeve za financijske podatke koje postavljaju nadležna tijela ili nacionalne jedinice Europola, uzimajući istovremeno u obzir pitanje može li dijeljenje takvih podataka imati negativan učinak na istrage u tijeku.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
European Cybersecurity Industrial, Technology and Research Competence Centre and Network of National Coordination Centres (A8-0084/2019 - Julia Reda) HR

Komisijin prijedlog o osnivanju Europskog centra za stručnost u području kibersigurnosti industrije, tehnologije i istraživanja i Mreže nacionalnih koordinacijskih centara predstavlja dobru priliku za oblikovanje buduće suradnje u pogledu kibersigurnosti na europskoj razini.U okviru predloženog ustroja Centra povezuju se aktivnosti programa Obzor Europa za istraživanja u području kibersigurnosti i aktivnosti programa Digitalna Europa za uvođenje kibersigurnosti. Ciljevi Centra bi trebali biti olakšavanje rada Mreže za stručnost u području kibersigurnosti, poticanje provedbe programa tehnološkog razvoja u području kibersigurnosti i olakšavanje pristupa stručnjacima u tom području. Komisija je smatrala da se ti ciljevi najbolje mogu ostvariti uspostavom novog tijela Unije. No, budući da već postoji EU agencija za kibersigurnost, tj. ENISA, ovaj prijedlog bi trebao zajamčiti savjetovanje s ENISA-om o svim relevantnim aktivnostima Centra.S obzirom da je prioritet EU-a promicanje demokracije, vladavine prava, ljudskih prava i temeljnih prava diljem svijeta, Centar bi trebao promicati otpornost i integritet mreža i informacijskih sustava te ulagati u to. No, djelovanje centra bi trebalo biti ograničeno na civilne svrhe te ono ne bi trebalo olakšavati ikakvo istraživanje u području obrane ili druge projekte vezane uz obranu.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Connecting Europe Facility (A8-0409/2018 - Henna Virkkunen, Marian-Jean Marinescu, Pavel Telička) HR

Instrument za povezivanje Europe (CEF) podupire ulaganja u transeuropsku mrežu (TEN) u prometnom, energetskom i telekomunikacijskom sektoru. Komisija, u svom prijedlogu, produljuje program CEF na razdoblje nakon 2020. s ciljem ubrzavanja ulaganja u području mreža TEN-a.Komisija istovremeno predlaže poboljšanje ekološke dimenzije CEF-a postavljanjem cilja od 60 % njegova proračuna za klimatske ciljeve. Predloženi proračun za CEF za razdoblje 2021. – 2027. obuhvaća 30 615 milijardi EUR za prometni sektor, od čega opća omotnica iznosi 12 830 milijardi EUR, doprinos Kohezijskog fonda 11 285 milijardi EUR te potpora za vojnu mobilnost 6,5 milijardi EUR , 8,65 milijardi EUR za energetski sektor i 3 milijarde EUR za digitalni sektor. Unatoč tome, izvjestitelji smatraju da raspodjela sredstava općoj i kohezijskoj omotnici CEF-a u prometnom sektoru nije dobra. Naime, Komisija je predložila smanjenje tih omotnica u odnosu na trenutačni program za razdoblje 2014. – 2020. Iznos sredstava bi se trebao povećati barem na prijašnju razinu, tj. na 12,3 milijarde EUR za opću omotnicu te 11,5 milijardi EUR za kohezijsku omotnicu.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Community statistics on migration and international protection (A8-0395/2018 - Cecilia Wikström) HR

Kako bi se što uspješnije odgovorilo na nove potrebe Unije u pogledu statistike o migracijama i međunarodnoj zaštiti, a imajući na umu to da se značajke migracijskih kretanja vrlo brzo mijenjaju, potreban je okvir koji bi omogućio brz odgovor na promjene u potrebama povezanima sa statistikom.Zbog različite prirode aktualnih migracijskih tokova potrebni su sveobuhvatni i usporedivi statistički podaci razvrstani po rodu o populaciji migranata s ciljem boljeg razumijevanja stvarne situacije, utvrđivanja slabosti i nejednakosti te kako bi se tvorcima politika omogućili pouzdani podaci i informacije za razvoj budućih javnih politika.Kako bi se Unija podržala u učinkovitom odgovoru na izazove migracija i u razvoju rodno osjetljivih politika i politika koje se temelje na ljudskim pravima, potrebni su i podaci o azilu i upravljanju migracijama za razdoblja kraća od jedne godine.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
EU Accession to the Geneva Act on Appellations of Origin and Geographical Indications (A8-0187/2019 - Virginie Rozière) HR

Lisabonski sporazum za zaštitu oznaka izvornosti i njihovu međunarodnu registraciju je ugovor iz 1958. godine kojim se omogućava zaštita oznaka izvornosti njegovim ugovornim strankama.Lisabonski sporazum izmijenjen je Ženevskim aktom, kojim je i međunarodnim organizacijama omogućeno da postanu ugovorne stranke. Stoga će Parlament biti pozvan dati suglasnost za pristupanje Unije Ženevskom aktu kako bi Unija u potpunosti izvršavala svoju isključivu nadležnost u pogledu zajedničke trgovinske politike.Izvjestiteljica u načelu pozdravlja prijedlog kojim će se poboljšati položaj oznaka zemljopisnog podrijetla Unije na međunarodnoj sceni, kao i vodstvo Unije u pogledu zaštite lokalne kulture i lokalnih proizvođača, te pridonijeti jačanju trgovine određenim europskim proizvodima izvan bilateralnih sporazuma koje je Unija sklopila sa svojim partnerima.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Action of the Union following its accession to the Geneva Act of the Lisbon Agreement on Appellations of Origin and Geographical Indications (A8-0036/2019 - Virginie Rozière) HR

Lisabonskim sporazumom za zaštitu oznaka izvornosti i njihovu međunarodnu registraciju iz 1958. je stvorena ,,Posebna Unija” u okviru EU-a za zaštitu industrijskog vlasništva.Stranke ugovora se obvezuju na svojim državnim područjima zaštiti oznake podrijetla proizvoda drugih zemalja unutar Posebne unije koje su registrirane u Međunarodnom uredu za intelektualno vlasništvo Svjetske organizacije za intelektualno vlasništvo, osim ako te stranke izjave da ne mogu osigurati takvu zaštitu.U svibnju 2015. je Ženevskim aktom revidiran Lisabonski sporazum. Ovim aktom je prošireno područje primjene Lisabonskog sporazuma tako da obuhvaća ne samo oznake izvornosti nego i sve oznake zemljopisnog podrijetla. Njime je također omogućeno međunarodnim organizacijama (poput Europske unije) da postanu ugovorne stranke. Štoviše, EU ima isključivu nadležnost za područja obuhvaćena Ženevskim aktom. Ta je isključiva nadležnost potvrđena presudom Suda Europske unije. Unija je uspostavila ujednačene i sveobuhvatne sustave zaštite oznaka zemljopisnog podrijetla vina, alkoholnih pića, aromatiziranih vina i drugih poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda. No, bez pristupanja, EU i njene članice ne bi ostvarivale koristi od Ženevskog akta Lisabonskog sporazuma. Stoga je Odluka Vijeća o odobrenju pristupanja Unije Ženevskom aktu pozitivna.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
EU-Philippines Agreement on certain aspects of air services (A8-0191/2019 - Jozo Radoš) HR

EU zemlje sklapaju razne bilateralne sporazume s trećim zemljama o uslugama u zračnom prometu. No, u tim sporazumima se krši pravo Unije jer se trećim zemljama dozvoljava odbijanje, povlačenje ili obustava dozvola ili odobrenja zračnog prijevoznika kojeg je imenovala zemlja članica, ali u kojem ta zemlja članica ili njeni državljani nemaju vlasnički udio ili nad kojim nemaju stvarnu kontrolu.Sud EU-a je presudio da navedeno predstavlja diskriminaciju zračnih prijevoznika EU-a s poslovnim nastanom na području zemalja članica te onih zračnih prijevoznika koji su u vlasništvu državljana drugih zemalja članica. Nakon presude, Vijeće je Komisiju ovlastilo za pokretanje pregovora s trećim zemljama o zamjeni određenih odredbi iz postojećih bilateralnih sporazuma o uslugama u zračnom prometu sporazumom na EU razini.Sukladno tome, 2016. je Komisija podnijela svoj Prijedlog o sklapanju sporazuma između EU-a i Filipina o određenim aspektima usluga u zračnom prometu nakon čega su obje strane potpisale nacrt sporazuma. Nacrtom ovog sporazuma se uvodi klauzula EU-a o imenovanju kojom se svim EU prijevoznicima omogućuje ostvarivanje prava poslovnog nastana te se rješavaju moguće nedosljednosti s pravilima Unije o tržišnom natjecanju.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
International Agreement on olive oil and table olives (A8-0186/2019 - Eleonora Forenza) HR

Međunarodni sporazum o maslinovu ulju i stolnim maslinama ima za cilj nekoliko stavki: unaprjeđivanje međunarodne suradnje u području integriranog, održivog razvoja svjetskog maslinarstva, unaprjeđivanje koordinacije politike proizvodnje, industrijalizacije, skladištenja i tržišnog plasmana maslinova ulja, ulja komine maslina i stolnih maslina, poticanje istraživanja i razvoja, te poticanje prijenosa tehnologije i aktivnosti osposobljavanja u sektoru proizvoda od maslina. Stoga se predlaže davanje suglasnosti za sporazum kako bi se osiguralo da će EU nastaviti aktivno pridonositi međunarodnoj suradnji u području maslinova ulja i stolnih maslina.Važno je spomenuti da međunarodni sporazumi koji se odnose na zajedničku trgovinsku politiku EU-a moraju dobiti suglasnost Parlamenta i iz tog razloga Vijeće i Komisija moraju na odgovarajući način obavijestiti Parlament te dostaviti pravovremene i detaljne informacije o donošenju izmjena naziva i definicija ulja, ulja komine maslina i stolnih maslina.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Protection of persons reporting on breaches of Union law (A8-0398/2018 - Virginie Rozière) HR

U posljednjih nekoliko godina u Europi je došlo do osjetnih promjena po pitanju zaštite zviždača. Potencijal etičkog upozoravanja je daleko od maksimalnog iskorištavanja. Razlozi za to su većinom manjak osviještenosti o mogućnostima prijavljivanja te strah od osvete u slučaju razotkrivanja informacija. Ovo donosi štetne posljedice za društvo jer i dalje dolazi do raznih povreda javnog interesa.U zemljama članicama je evolucija zakonodavstva o zaštiti zviždača često popraćena skandalima ili velikim neuspjehom. No, preporuke koje je 2014. donijelo Vijeće Europe su bile ključne za uspostavu normi koje su zemlje članice pozvane prenijeti u svoje zakonodavstvo. Izbor Komisije da podnese svoj prijedlog direktive u kontekstu ovih preporuka, uzimajući pritom u obzir rezoluciju koju je Europski parlament donio 2017., je zadovoljavajući.Pozitivno je što će se omogućiti obuhvaćanje mnogih sektora, poput financijskih interesa Unije, nuklearne sigurnosti, zaštite okoliša, javnog zdravlja, itd. No, postoji rizik da djelovanja koja se ne bi smatrala povredom u smislu direktive ne bi bila obuhvaćena njezinim područjem primjene. Potrebno je zalagati se za obuhvaćanje svih prijestupa u okviru tih sektora. Također je potrebno uspostaviti kanale za podnošenje prijava koji pružaju dostatna jamstva u pogledu pouzdanosti te bi se isti mogli poboljšati uvođenjem obavijesti o primitku prijave.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Cross-border distribution of collective investment undertakings (Directive) (A8-0430/2018 - Wolf Klinz) HR

Komisijini prijedlozi koji su dio paketa za jačanje unije tržišta kapitala su rezultat savjetovanja koje je uspostavljeno kako bi se utvrdile prepreke prekograničnoj distribuciji investicijskih fondova i mogućnosti za njihovo otklanjanje te ih izvjestitelj podržava.Glavna područja u kojima je utvrđena potreba za oduzimanjem mjera su postupci nacionalnih tijela za ispunjavanje tržišnih zahtjeva, transparentnost naknada koje određuju ta tijela i mogućnost prekograničnih predmarketinških aktivnosti za alternativne investicijske fondove koji još nisu osnovani. Rješavanje tih pitanja u cijelom nizu financijskih instrumenata predviđenih zakonodavstvom EU-a znači izmjenu uredaba o UAIF-ovima, Direktive o UCITS-u te uredbi o fondovima EuVECA i EuSEF.Ključna odredba je zabraniti zemljama članicama da zahtijevaju fizičku prisutnost takvih sredstava na svojim državnim područjima koja namjeravaju tamo staviti na tržište te se podupire ta promjena. Isto tako, predlaže se da se predmarketinške aktivnosti olakšaju, ali da se ulagateljima u roku od 18 mjeseci od dana kada ih se kontaktira u sklopu predmarketinških aktivnosti, dozvoli da kupe udjele i dionice samo u alternativnom investicijskom fondu kojim se trguje. Također je potrebno osigurati zaštitu ulagatelja.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Cross-border distribution of collective investment undertakings (Regulation) (A8-0431/2018 - Wolf Klinz) HR

Komisijini prijedlozi koji su dio paketa za jačanje unije tržišta kapitala su rezultat savjetovanja koje je uspostavljeno kako bi se utvrdile prepreke prekograničnoj distribuciji investicijskih fondova i mogućnosti za njihovo otklanjanje te ih izvjestitelj podržava.Glavna područja u kojima je utvrđena potreba za oduzimanjem mjera su postupci nacionalnih tijela za ispunjavanje tržišnih zahtjeva, transparentnost naknada koje određuju ta tijela i mogućnost prekograničnih predmarketinških aktivnosti za alternativne investicijske fondove koji još nisu osnovani.Rješavanje tih pitanja u cijelom nizu financijskih instrumenata predviđenih zakonodavstvom EU-a znači izmjenu uredaba o UAIF-ovima, Direktive o UCITS-u te uredbi o fondovima EuVECA i EuSEF. Ključna odredba je zabraniti zemljama članicama da zahtijevaju fizičku prisutnost takvih sredstava na svojim državnim područjima koja namjeravaju tamo staviti na tržište te se podupire ta promjena.Isto tako, predlaže se da se predmarketinške aktivnosti olakšaju, ali da se ulagateljima u roku od 18 mjeseci od dana kada ih se kontaktira u sklopu predmarketinških aktivnosti, dozvoli da kupe udjele i dionice samo u alternativnom investicijskom fondu kojim se trguje. Također je potrebno osigurati zaštitu ulagatelja.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Capital Requirements (Regulation) (A8-0242/2018 - Peter Simon) HR

Da bi se osigurala veća financijska stabilnost i vratilo povjerenje u tržište potrebno je uzeti u obzir europske posebnosti te dati značajan doprinos napretku gospodarstva Unije jačanjem kreditnih kapaciteta. Dovršenje bankovne unije još je jedan važan politički cilj kao i uvođenje izuzeća (waivers) kod kapitalnih i likvidnosnih zahtjeva unutar bankarskih grupacija koje djeluju prekogranično. Nacrtom izvješća predviđena je i mogućnost primjene pomoćnog faktora za ulaganja u infrastrukturu i za kreditiranje javnih poduzeća.Potrebno je izraditi katalog kriterija za izuzeće određenih institucija iz područja primjene kako bi se i u budućnosti poticalo države članice na osnivanje razvojnih institucija u svrhu poticanja gospodarstva. Proširenje faktora za mala i srednja poduzeća, kao i uvođenje pomoćnog faktora za ulaganje u infrastrukturu, je veoma važno kada je riječ o velikim izazovima kao što su elektromobilnost i izgradnja širokopojasne mreže.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Capital Requirements (Directive) (A8-0243/2018 - Peter Simon) HR

Europska unija treba u budućnosti znatno doprinijeti globalnoj financijskoj stabilnosti. Pritom velik značaj imaju načelo jednakih mogućnosti za sve i daljnja provedba dogovorenih bazelskih standarda u svim državama članicama.Financijska stabilnost može se jamčiti samo kad se ponovno uspostavi povjerenje u tržište i na održiv način ojača zdraviji i konkurentski financijski i bankovni sektor. Potrebno je više uzeti u obzir posebnosti europskoga gospodarstva i njegova jačanja putem banki. Tim bi se mjerama trebale povećati mogućnosti kreditiranja malih i srednjih te socijalnih poduzeća i poticati gospodarstvo preko razvojnih banki i ulaganja u područja koja će biti od značaja u budućnosti kao što su zelena imovina i prijeko potrebna infrastruktura.Predlaže se uvođenje pomoćnog faktora za kreditiranje socijalnih poduzeća. Isto tako, kada je riječ o izazovima koje se sobom nose klimatske promjene, potrebno je olakšati ulaganja u zelenu imovinu. S druge strane, institucije bi po prvi put u svojim bilancama trebale procijeniti i objaviti rizike povezane s klimatskim promjenama.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Loss-absorbing and recapitalisation capacity for credit institutions and investment firms (Regulation) (A8-0216/2018 - Gunnar Hökmark) HR

Zahvaljujući Direktivi o oporavku i sanaciji banaka (BRRD) promijenila se logika europskih financijskih tržišta. U njoj je pojašnjeno da dioničari i ulagatelji gubitke moraju pokriti sami, a ne očekivati da će ih preuzeti vlade i porezni obveznici. To se načelo primjenjuje na sva obična poduzeća, a od sada i na banke u Europskoj uniji. Ukoliko se banka nađe u problemu postoji jasan plan o tome kako se treba nositi s gubicima. U načelu, bail-in instrument se može primijeniti na sve, a ne samo na regulatorni kapital, što znači da će gubitke nadoknaditi aktualni vlasnik, ali isto tako i najveći ulagatelji te, naposljetku, deponenti, i to prema dogovorenom rangiranju.Na novac deponenata, bail-in instrument primjenjuje se kao zadnja opcija, a taj novac se može refundirati preko nacionalnih sustava osiguranja depozita, unutar primjenjivih granica. Banke su tako prisiljene financirati se na način kojim se vlasnicima i ulagateljima pruža sigurnost koju žele imati da bi uložili u banku. Pozitivno je i uvođenje ukupnog kapaciteta pokrića gubitaka (TLAC) u europsko zakonodavstvo i u BRRD, kao i u Uredbu o jedinstvenom sanacijskom mehanizmu (SRMR), na temelju međunarodnih pravila za globalne sistemski važne banke.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Loss-absorbing and recapitalisation capacity of credit institutions and investment firms (Directive) (A8-0218/2018 - Gunnar Hökmark) HR

Odbor za financijsku stabilnost (FSB) je objavio sažeti pregled ukupne sposobnosti pokrivanja gubitaka („standard TLAC”) koji je skupina G20 potvrdila u studenome 2015. U skladu sa standardom TLAC, globalne sistemski važne banke („GSV banke”), koje se u zakonodavstvu Unije nazivaju globalnim sistemski važnim institucijama („GSV institucije”), obvezne su imati dostatan minimalni iznos obveza (prihvatljivih za bail-in) s velikom sposobnošću pokrivanja gubitaka kako bi osigurale neometano i brzo pokrivanje gubitaka i dokapitalizaciju u sanaciji.Komisija se obvezala da će do kraja 2016. predstaviti zakonodavni prijedlog kojim će se omogućiti provedba standarda TLAC do roka dogovorenog na međunarodnoj razini, odnosno do 2019. Kako bi se olakšalo dugoročno planiranje i zajamčila sigurnost u pogledu potrebnih zaštitnih slojeva, tržištima je potrebna pravovremena jasnoća u vezi s kriterijima prihvatljivosti koji su potrebni kako bi se instrumenti smatrali TLAC/MREL obvezama.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Sovereign bond-backed securities (A8-0180/2019 - Jonás Fernández) HR

Ovom se uredbom predviđa privatno izdavanje vrijednosnih papira osiguranih državnim obveznicama s pomoću subjekata posebne namjene bez zajedničke odgovornosti.Ako vrijednosni papiri osigurani državnim obveznicama budu široko prihvaćeni, to bi moglo dovesti do niza znatnih poboljšanja u funkcioniranju europodručja. Isto tako, uz pomoć nadređene tranše znatno bi se povećala ponuda sigurne imovine u europodručju te bi predloženi vrijednosni papiri osigurani državnim obveznicama predstavljali korisno sredstvo za povećanje otpornosti europodručja.U slučaju da banke izmijene svoj portfelj državnih obveznica ulaganjem u nadređenu tranšu sigurne imovine vrijednosnih papira, financijska stabilnost europodručja poboljšat će se zahvaljujući diversifikaciji i smanjenoj nacionalnoj pristranosti te tranši prvog gubitka izvan bankarskog sustava. Uz sve navedeno predlaže se da izdavatelje vrijednosnih papira nadzire ESMA kako bi se osigurala jedinstvena nadzorna praksa i povećala kvaliteta proizvoda.Potrebno je i uvođenje uređenog postupka za izmjenu sastava portfelja vrijednosnih papira osiguranih državnim obveznicama ako država članica izgubi pristup tržištu. Privatni izdavatelji vrijednosnih papira osiguranih državnim obveznicama morali bi u budućnost imenovati vanjskog skrbnika čija je zadaća u slučaju restrukturiranja duga maksimalno povećati ukupnu vrijednost izdanja.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
European Supervisory Authorities and financial markets (A8-0013/2019 - Othmar Karas, Pervenche Berès) HR

Ključno je da se financijski sustav može u potpunosti suočiti s izazovima održivosti. Za to je potreban aktivan doprinos europskih nadzornih tijela za uspostavu odgovarajućeg regulatornog i nadzornog okvira. Postalo je sve važnije promicati dosljedno, sustavno i učinkovito praćenje i procjenu rizika povezanih s pranjem novca i financiranjem terorizma u financijskom sustavu Unije. Borba protiv pranja novca i financiranja terorizma zajednička je odgovornost država članica te europskih institucija i tijela u okviru njihovih mandata.Države članice i europske institucije trebale bi uspostaviti mehanizme za pojačanu suradnju, koordinaciju i uzajamnu pomoć te u cijelosti iskoristiti sve instrumente i mjere dostupne u okviru postojećeg regulatornog i institucionalnog okvira. Istodobno bi svi uključeni subjekti trebali omogućiti provedbu primjerene kontrole i nadzora nad svojim aktivnostima.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
European Union macro-prudential oversight of the financial system and establishing a European Systemic Risk Board (A8-0011/2019 - Othmar Karas, Pervenche Berès) HR

Makrobonitetni nadzor financijskog sustava Unije sastavni je dio sveukupnih novih nadzornih mehanizama u EU-u, a djelovanje Europskog odbora za sistemske rizike trebalo bi izravno pridonijeti postizanju ciljeva unutarnjeg tržišta. Samo uspostavljeni mehanizmi, kojima se primjereno uzima u obzir međusobna ovisnost mikrobonitetnih i makrobonitetnih rizika, mogu dovesti do situacije u kojoj sve zainteresirane strane imaju dovoljno povjerenja da se uključe u prekogranične financijske aktivnosti.Odbor bi trebao nadzirati i procjenjivati rizike za financijsku stabilnost koji proizlaze iz kretanja koja mogu imati utjecaj na sektorskoj razini ili na razini financijskog sustava u cijelosti, uključujući rizike i slabe točke koji proizlaze iz tehnoloških promjena ili okolišnih ili društvenih čimbenika. Suočavajući se s takvim rizicima, Europski odbor za sistemske rizike bi mogao izravno pridonijeti cjelovitoj strukturi nadzora u Uniji, koja je potrebna za promicanje pravovremenih i dosljednih odgovora politike država članica, čime se sprječavaju razlike u pristupu i poboljšava funkcioniranje unutarnjeg tržišta.Kako bi ispunio svoje zadaće, Odbor bi trebao analizirati sve relevantne informacije, uključujući kretanja koja vode k dovršetku unije tržišta kapitala.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Markets in financial instruments and taking-up and pursuit of the business of Insurance and Reinsurance (Solvency II) (A8-0012/2019 - Othmar Karas, Pervenche Berès) HR

Direktivom 2014/65/EU se uspostavlja regulatorni okvir za pružatelje usluga dostave podataka i zahtijeva da pružatelji usluga dostave podataka poslije trgovanja moraju imati odobrenje za rad kao ovlašteni sustavi objavljivanja (APA).Osim toga, pružatelji konsolidiranih podataka o trgovanju (CTP) dužni su u skladu s Direktivom 2014/65/EZ nuditi konsolidirane podatke o trgovanju kojima su obuhvaćene sve transakcije vlasničkim i nevlasničkim instrumentima u cijeloj Uniji. Ovom direktivom se formaliziraju i načini izvješćivanja nadležnih tijela o transakcijama, tako da treće strane koje dostavljaju izvješća u ime društava moraju imati odobrenje za rad kao ovlašteni mehanizmi izvješćivanja (ARM).Direktivom 2009/138/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (Solventnost II) se u posebnim okolnostima omogućava izračunavanje zahtjeva umjesto standardnom formulom, unutarnjim modelom kada je riječ o pristupu potrebnom solventnom kapitalu koji je usmjeren na rizik društva i grupe za osiguranje i reosiguranje.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Prudential supervision of investment firms (Directive) (A8-0295/2018 - Markus Ferber) HR

Paket o investicijskim društvima, koji se sastoji od jednog Prijedloga direktive o bonitetnom nadzoru nad investicijskim društvima i jednog Prijedloga uredbe o bonitetnim zahtjevima za investicijska društva, osmišljen je uz pretpostavku da je taj bonitetni režim izrađen u većoj mjeri za rizike kreditnih institucija i da se njime ne uzimaju dovoljno u obzir različiti poslovni profili i rizici investicijskih društava.Stoga se prijedlozima želi razlikovati bonitetne režime s obzirom na veličinu, prirodu i složenost investicijskih društava. Investicijska društva koja su najveća i u najvećoj mjeri sistemska ostala bi u okviru bonitetnog i nadzornog režima banaka. To bi se postiglo na način da se s tim velikim i sistemskim investicijskim društvima postupa kao da su kreditne institucije. Sva druga investicijska društva u EU-u više ne bi bila podložna pravilima CRR-a/CRD-a, ali bi uživala pogodnosti novog prilagođenog režima.Potrebno je napraviti i nekoliko izmjena kako bi se prijedlozi poboljšali. Trostruka potreba za povećanjem regulatorne sigurnosti, uvođenjem veće fleksibilnosti i pružanjem poštenih i jednakih uvjeta u pogledu društava iz trećih zemalja čine temelj predloženih izmjena.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Prudential requirements of investment firms (Regulation) (A8-0296/2018 - Markus Ferber) HR

Uredba o kapitalnim zahtjevima (CRR) i Direktiva o kapitalnim zahtjevima (CRD IV) pružaju bonitetni režim za kreditne institucije i investicijska društva. Paket o investicijskim društvima je osmišljen uz pretpostavku da je taj bonitetni režim izrađen u većoj mjeri za rizike kreditnih institucija te da se njime ne uzimaju dovoljno u obzir poslovni profili i rizici investicijskih društava. Zbog toga se prijedlozima nastoji razlikovati bonitetne režime s obzirom na veličinu, prirodu i složenost investicijskih društava.S jedne strane, investicijska društva koja su najveća i u najvećoj mjeri sistemska ostala bi u okviru bonitetnog i nadzornog režima banaka. S druge strane, sva druga investicijska društva u Uniji ne bi više bila podložna pravilima CRR-a/CRD-a, no uživala bi pogodnosti novog režima s namjenskim bonitetnim i nadzornim zahtjevima.Ciljevi prijedloga se podržavaju, odnosno stvaranje namjenskog režima za investicijska društva u Uniji. No, smatra se da su potrebne određene izmjene u svrhu poboljšanja prijedloga. Ono što teži izmjenama su trostruka potreba za povećanjem regulatorne sigurnosti, uvođenje veće fleksibilnosti i pružanje poštenih uvjeta po pitanju društava iz trećih zemalja.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Transparent and predictable working conditions in the European Union (A8-0355/2018 - Enrique Calvet Chambon) HR

Prijedlog direktive usmjeren je na osiguravanje transparentnosti u pogledu radnih uvjeta i definiranje materijalnih prava radi povećavanja predvidivosti i sigurnosti radnih uvjeta, posebno za radnike u netradicionalnim oblicima zaposlenja.Ova direktiva ima tri cilja: učinkovitiji razvoj prava prihvaćenih u međuinstitucijskom proglasu o europskom stupu socijalnih prava, doprinos u provedbi sigurnih i prilagodljivih zaposlenja i informacija o uvjetima zaposlenja te ostvarivanje zaštite u slučaju dobivanja otkaza. Ovom se direktivom uvode određena minimalna prava za europske građane i daje se odgovor na znatne socijalne zahtjeve i želju da se građani približe EU-u te da osjete da je Europa za njih vrlo važna i da računa na njih.Europa želi spriječiti sve vrste iskorištavanja i manjka zaštite koji nisu u skladu s europskim socijalnim modelom radnika koji se bave fleksibilnijim, maštovitijim i prilagodljivijim oblicima rada. Utvrđeni novi oblici rada, oni koji su već poznati i oni koji će se tek pojaviti razvojem tehnologije ne smiju dovesti u pitanje minimalna prava na informiranost i transparentnost za slobodne građane koji traže posao.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
European Labour Authority (A8-0391/2018 - Jeroen Lenaers) HR

Opći je cilj ove uredbe uspostava Europskog nadzornog tijela za rad kako bi se pridonijelo jačanju pravednosti i povjerenja u jedinstveno tržište.Europsko nadzorno tijelo za rad trebalo bi podupirati države članice u jamčenju efektivne primjene prava Unije u područjima mobilnosti radne snage i koordinacije sustava socijalne sigurnosti. Prema mišljenju europskih građana, sloboda na život, rad, studiranje i poslovanje bilo gdje u EU-u najdragocjenija su postignuća.Europa istodobno cijeni pravednost, socijalnu zaštitu i uključenost. EU stoga mora ostvariti oba cilja i zajamčiti slobodnu mobilnost, zajamčena prava radnika i sprječavanje nepoštenog tržišnog natjecanje među radnicima i poduzećima te suzbijanje socijalnih prijevara i zloupotrebe slobodnog kretanja. Kako bi se to postiglo, ponajprije su potrebna jasna, pravedna i stroga pravila. Isto tako, postoji potreba za nadzornim tijelom koje ima pravo djelovanja, koje je usredotočeno na provedbu i koje ima odgovarajuću nadležnost i ovlast za postizanje svojih ciljeva. Europsko nadzorno tijelo za rad trebalo bi predstavljati učinkovit odgovor na zabrinutost u pogledu usklađenosti s pravilima EU-a te njihove djelotvorne i učinkovite provedbe, koja može ugroziti povjerenje i pravednost na unutarnjem tržištu.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Conservation of fishery resources and protection of marine ecosystems through technical measures (A8-0381/2017 - Gabriel Mato) HR

Tehničke su mjere temeljni element zajedničke ribarstvene politike. Cilj tih mjera je ograničiti neželjeni ulov nedoraslih riba i vrsta koje nisu cilj ribolova te smanjiti utjecaj ribarstva na ugrožene vrste i ekosustave.Kako bi se ti ciljevi ostvarili, mora se regulirati što se može loviti, kako, čime, kada i gdje. Drugim riječima, reguliraju se različite ribolovne metode kao i prostorna i vremenska ograničenja. Cilj je prijedloga pojednostavniti važeća pravila, optimizirati doprinos tehničkih mjera postizanju ciljeva nove zajedničke ribarstvene politike, a osobito postići najveći održivi prinos i stvoriti potrebnu fleksibilnost za prilagodbu tehničkih mjera posebnostima različitih vrsta ribolova zahvaljujući regionaliziranom postupku odlučivanja.Pojednostavnjenje i regionalizacija zajedno čine okosnicu prijedloga kako bi se uklonila maksimalna količina općih referentnih pravila. Tim bi se pristupom smanjilo mikroupravljanje i potaknula veća uključenost u sektor ribarstva.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Regulation on European business statistics (A8-0094/2018 - Janusz Lewandowski) HR

Postoji sve veća potražnja za visokokvalitetnom statistikom i podacima o poduzećima u Europskoj uniji. Korisnici podataka, kao što su privatni dionici i donositelji politika, upotrebljavaju ih za donošenje odluka utemeljenih na dokazima, tj. kako bi doprinijeli jačanju jedinstvenog tržišta utemeljenog na znanju i inovacijama.Europske poslovne statistike trebaju stoga biti izgrađene na zajedničkom i jednostavnom okviru, s usklađenim definicijama koje olakšavaju razumijevanje stanja gospodarstva EU-a. Podaci se trebaju prikupljati na troškovno učinkovit način i pružati pravodobno na način koji je usporediv u svim državama članicama.Statistike i podaci o poslovnim uslugama i dalje su izazov, posebno zbog njihova razmjernog pomanjkanja. Izmjenom Uredbe (EZ) br. 184/2005 želi se stvoriti zajednički pravni okvir za izradu i sastavljanje poslovnih statistika europskog statističkog sustava (ESS), istodobno proširujući sustav koji bi obuhvatio usluge koje prije nisu bile obuhvaćene, nastoji se osigurati to da dodatni troškovi i administrativna opterećenja za poduzeća budu svedena na minimum te da se pojačaju pravila koja se odnose na povjerljivost podataka.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovu rezoluciju.
2016/11/22
OLAF investigations and cooperation with the European Public Prosecutor's Office (A8-0179/2019 - Ingeborg Gräßle) HR

Osnivanje Ureda europskog javnog tužitelja (EPPO) u budućnosti će imati dalekosežni učinak na institucijski ustroj EU-a u području borbe protiv prijevara i nepravilnosti, a pod najvećim utjecajem bit će Europski ured za borbu protiv prijevara.Komisija je podnijela prijedlog za izmjenu uredbe, kojim se usredotočuje na sljedeće aspekte: prilagodbu Uredbe o OLAF-u osnivanju EPPO-a, provedbu ključnih nalaza evaluacije iz 2017. za povećanje učinkovitosti istraga te različita pojašnjenja i pojednostavljenja. Potrebne su određene mjere koje će biti ključne za postizanje veće učinkovitosti OLAF-a u obavljanju njegovih zadaća te za osiguranje nesmetane suradnje između OLAF-a i EPPO-a.Nužno je dakle ukidanje razlike između vanjskih i unutarnjih istraga, prioriteta istražne politike, poboljšanje pristupa nadzornog odbora informacijama, promicanje veće razine djelovanja država članica, institucija, tijela, ureda i agencija u skladu s preporukama glavnog direktora, promicanje bržeg zatvaranja istraga, promicanje prihvatljivosti izvješća OLAF-a u nacionalnim sudskim i administrativnim postupcima te pojednostavljenje suradnje s EPPO-om.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Establishing the instrument for financial support for customs control equipment (A8-0460/2018 - Jiří Pospíšil) HR

Instrumentom za financijsku potporu za opremu za carinske provjere nastoje se pružiti kontrole nad robom koja ulazi u EU i izlazi iz nje s pomoću financiranja za kupnju, održavanje i nadogradnju opreme za carinske provjere poput skenera, automatiziranih sustava otkrivanja registarskih pločica te pokretnog laboratorija za analizu uzoraka. Ovaj instrument je osmišljen na temelju prethodnih zahtjeva zemalja članica te se temelji na njihovim potrebama po pitanju boljeg upravljanja vanjskim i unutarnjim granicama.Prijedlog Komisije je koristan, no postoje određene preporuke koje bi ga mogle poboljšati. Potrebno je razjasniti uporabu opreme za carinske provjere koju bi druge stranke koristile u dodatne svrhe. Takva uporaba ne bi trebala biti redovita jer bi se na taj način spriječila zlouporaba instrumenta. U Prijedlogu se također iznose pojednostavljenja pravila za objavljivanje informacija o instrumentu u cilju smanjenja obveza Komisije po pitanju zadaća objavljivanja i informiranja. Ovako bi odgovarajući način objavljivanja informacija o instrumentu bio podložan Komisijinoj ocjeni, a da se pritom ne postavljaju stroga pravila.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Establishing the 'Customs' programme for cooperation in the field of customs (A8-0464/2018 - Maria Grapini) HR

Program Carina je nasljednik programa Carina 2020. te se njime uspostavlja okvir suradnje u području carine za razdoblje 2021. – 2027. Ovim programom se i dalje nastoji olakšati koordinacija između tijela zemalja članica, izgradnja kapaciteta, osposobljavanje i razmjena praksi kako bi se osigurala jednaka provedba carinskog zakonodavstva u Uniji.U okviru programa Carina 2020. nije dovršen prelazak na strukturu e-carine. Razlog tome su kašnjenja u nekim dijelovima relevantne informatičke arhitekture. Stoga je jedan od najvažnijih zadataka novog programa daljnji razvoj carinske informatičke infrastrukture. Novi program bi trebao biti usklađen s drugim EU programima i fondovima te bi se u njegovoj provedbi trebala poštivati načela transparentnosti i nediskriminacije.Potrebno je naglasiti da proračun za novi program ne uzima u obzir buduće istupanje UK-a iz Unije što će rezultirati dodatnim troškovima za zemlje na koje ta velika promjena utječe. S obzirom da se modernizacijom carinskih procesa mogu potaknuti gospodarska aktivnost i rast, bitno je omogućiti inovacije i inovativna rješenja u području carinske politike.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Marketing and use of explosives precursors (A8-0473/2018 - Andrejs Mamikins) HR

Ovom se uredbom predviđa opća zabrana posjedovanja i uporabe kemikalija (vodikov peroksid i dušična kiselina) za javnost, ali države članice imaju pravo odobriti kontrolirani pristup za zakonitu uporabu uspostavom nacionalnog sustava izdavanja dozvola ili registracije.Gospodarski subjekti koji takve tvari stavljaju na tržište moraju ih označiti, a sumnjive transakcije moraju prijaviti nacionalnim kontaktnim točkama. Opći ciljevi koji se nastoje ostvariti su osiguranje funkcioniranja unutarnjeg tržišta, sprječavanje narušavanja tržišnog natjecanja ili trgovinskih prepreka te osiguranje visoke razine sigurnosti. Dok su posebni ciljevi: dodatno ograničenje pristupa određenim prekursorima eksploziva i pojačane kontrole, usklađivanje ograničenja sa sve većim prijetnjama u vezi s prekursorima eksploziva, poboljšanje provedbe uredbe od strane nadležnih tijela, poboljšanje prijenosa informacija i usklađenost duž opskrbnog lanca, sprječavanje narušavanja tržišnog natjecanja i poboljšanje jasnoće uredbe i relevantna ujednačena primjena.Ovaj je prijedlog dio „sigurnosnog paketa”, čiji je cilj bolja zaštita europskih građana od terorizma i drugih oblika teških kaznenih djela.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Common framework for European statistics relating to persons and households (A8-0247/2017 - Tamás Meszerics) HR

Pouzdane i kvalitetne statistike okosnica su dobrog oblikovanja politika. Utemeljene informacije o stanju na tržištu rada, životnim uvjetima i dohotku europskih građana, njihovu zdravstvenom stanju, uvjetima obrazovanja i osposobljavanja, potrošačkim navikama, korištenju vremena i korištenju tehnologija nužne su kako bi se mogle razviti čvrste politike koje se temelje na dokazima.Europske statistike trebale bi prikupljati pouzdane i usporedive kvalitetne podatke prilagođene potrebama korisnika, neovisno o tome jesu li to tvorci politika, istraživači ili neki drugi dionici. Također bi trebale učinkovito odgovoriti na društvene izazove. Ušteda na proizvodnji statističkih podataka i statističkih analiza izravno bi dovela do društva u kojemu tvorci politika i predvodnici mišljenja u nekom društvu više ne mogu raspravljati na temelju dobro osnovanog znanja, nego na uvjerenjima, strahovima i pseudočinjenicama.Stoga treba razvijati usporedivost, pravovremenost, preciznost i opseg prikupljanja podataka. Statistike su među najboljim alatima potrebne za razumijevanje trenutačnog stanja u kojemu se nalaze društvo i gospodarstvo te je to znanje najveća prednost koju tvorac politika može imati.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Interoperability between EU information systems in the field of borders and visa (A8-0347/2018 - Jeroen Lenaers) HR

Uspostava okvira za interoperabilnost informacijskih sustava EU-a podrazumijeva učinkovito upravljanje azilom i migracijama, vanjskim granicama i rješavanjem aktualne prijetnje u pogledu unutarnje sigurnosti.Izbjeglička kriza i niz terorističkih napada tijekom prethodnih godina ukazali su na hitnu potrebu za poboljšanjem dijeljenja relevantnih informacija. Važno je djelovati u tom pogledu kako bi se održalo povjerenje javnosti u sustav migracija i azila Unije, njezine sigurnosne mjere i sposobnost za upravljanje vanjskim granicama. Mogućnosti koje donosi interoperabilnost kao mjera za jačanje sigurnosti i zaštite vanjskih granica trebaju se uskladiti s obvezom kojom se jamči da se utjecaj na temeljna prava koji može proizaći iz novog okruženja interoperabilnosti ograniči na ono što je zaista nužno za stvarno ostvarenje ciljeva od općeg interesa u skladu s načelom proporcionalnost.Uspostavom interoperabilnosti poboljšava se upravljanje vanjskim granicama s pomoću brzog, jednostavnog i učinkovitog pristupa informacijskim sustavima EU-a. Uspostava okvira pomoći će EU-u poboljšati svoje IT sustave, podatkovnu arhitekturu i razmjenu informacija.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Interoperability between EU information systems in the field of police and judicial cooperation, asylum and migration (A8-0348/2018 - Nuno Melo) HR

Prijedlog o uspostavi okvira za interoperabilnost informacijskih sustava EU-a ima za cilj ojačati i poboljšati IT sustave, podatkovnu arhitekturu i razmjenu informacija u području upravljanja granicama, kaznenog progona i borbe protiv terorizma.Prijedlogom su utvrđene četiri komponente interoperabilnosti: Europski portal za pretraživanje (ESP), zajednička usluga uspoređivanja biometrijskih uzoraka (zajednički BMS), zajednički repozitorij podataka o identitetu (CIR) i detektor višestrukih identiteta (MID). Njime se utvrđuju odredbe o ciljevima komponenata interoperabilnosti, njihova tehnička konstrukcija, pravila o korištenju komponenata, pohrani evidencija i kvaliteti podataka te pravila o zaštiti podataka, nadzoru i odgovornostima različitih agencija i država članica.Uspostavom interoperabilnosti poboljšava se upravljanje vanjskim granicama s pomoću brzog, jednostavnog i učinkovitog pristupa informacijskim sustavima EU-a. Stoga treba pripaziti da se ne povećava broj zadaća službenika graničnog nadzora i da se omogući njihovo prikladno osposobljavanje. Također je važno djelovati u svrhu rješavanja aktualnih prijetnji u pogledu unutarnje sigurnosti, poboljšanjem dijeljenja relevantnih informacija kako bi se održalo povjerenje javnosti u sustav migracija i azila Unije, njezine sigurnosne mjere i sposobnost za upravljanje vanjskim granicama.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
European network of immigration liaison officers (A8-0040/2019 - Cécile Kashetu Kyenge) HR

Nakon porasta migracija 2015. i 2016., do izražaja su došla strukturna ograničenja migracijske politike EU-a i alata kojima EU raspolaže. Sustavi za migracije, azil i upravljanje granicama, posebno onih zemalja članica koje su smještene na vanjskim granicama Unije, su bili pod pritiskom. Stoga je potreban koordiniran i učinkovit europski odgovor na sve navedeno. Migracijska politika Unije bi se trebala temeljiti na načelima solidarnosti i odgovornosti kojima se osiguravaju sigurni i dobro kontrolirani putevi.Ovom uredbom se nastoji osigurati puno poštovanje ljudskog dostojanstva, prava na život, zabrane trgovanja ljudima, prava na slobodu i sigurnost, prava na zaštitu osobnih podataka, prava na azil, prava djeteta i prava na djelotvoran pravni lijek. Sukladno ovoj uredbi, potrebno je promicati primjenu načela nediskriminacije i zabrane prisilnog udaljenja ili vraćanja. Uz navedeno, potrebno je održavati dijalog i suradnju s ključnim trećim zemljama podrijetla i tranzita migranata i tražitelja azila. Takvom suradnjom bi se pospješilo upravljanje imigracijom.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Type-approval requirements for motor vehicles as regards general safety (A8-0151/2019 - Róża Gräfin von Thun und Hohenstein) HR

Zakonodavna inicijativa je dio trećeg paketa za mobilnost ,,Europa u pokretu” te se njome predlaže revizija trenutačnog okvira. Cilj ove inicijative je uspostaviti opće tehničke zahtjeve za homologaciju tipa vozila, sustava, sustavnih dijelova te zasebnih tehničkih jedinica na popisu područja sigurnosti.Prijedlog će se primjenjivati paralelno s Uredbom (EU) 2018/0858 o homologaciji i nadzoru tržišta motornih vozila i njihovih prikolica te sustava, sastavnih dijelova i zasebnih tehničkih jedinica namijenjenih za takva vozila, koju nadopunjuje. Po pitanju njezina područja primjene, u ovom se prijedlogu zadržava predmet Uredbe o općoj sigurnosti vozila uz dodavanje upućivanja na zahtjeve za zaštitu putnika u vozilu i nezaštićenih sudionika u cestovnom prometu, proširujući ga na sve kategorije vozila.Broj smrtnih slučajeva na EU cestama se smanjio za više od 40 % tijekom razdoblja 2001.–2010. Cilj Unije je da do 2020. smanji broj smrtnih slučajeva na cestama za polovinu u odnosu na brojke iz 2010. Kako bi se ovaj cilj postigao, potrebno je staviti naglasak na pješake, bicikliste i druge nezaštićene sudionike u prometu koji su sačinjavali gotovo polovinu žrtava na cestama 2017.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Request for the waiver of the immunity of Georgios Epitideios (A8-0185/2019 - Angel Dzhambazki) HR

Ured zamjenika Glavnog državnog odvjetnika Vrhovnog suda Grčke je zatražio ukidanje imuniteta zastupniku Europskog parlamenta Georgiosu Epitideiosu nastavljajući se na moguće pokretanje postupka za navodno kazneno djelo.Zastupnici u Europskom parlamentu na državnom području svoje zemlje uživaju imunitet priznat zastupnicima u parlamentu te zemlje te se po Ustavu Helenske Republike zastupnici u parlamentu tijekom svojeg mandata ne smiju kazneno goniti, uhititi niti im se smije oduzeti sloboda bez odobrenja parlamenta.Epitideios je optužen da nije postupio u skladu s privremenom odlukom br. 3606/2015 Prvostupanjskog građanskog suda u Ateni. Navedenom odlukom se naređuje uklanjanje svih kamera iz prizemlja i ulaza u zgradu koja se nalazi u ulici Grammou br. 73 u Marousiju te se određuje naplata novčane kazne u iznosu od 600 EUR za svako buduće kršenje odluke od 25. svibnja 2015. S obzirom da na temelju informacija prikupljenih u ovom slučaju nema osnove za pretpostavku da je cilj kaznenog postupka naštetiti političkoj aktivnosti, ugledu zastupnika ili neovisnosti Parlamenta, Europski parlament odlučuje ukinuti imunitet Epitideiosu. Parlament također nalaže svom predsjedniku da proslijedi ovu odluku i izvješće nadležnog odbora grčkim vlastima te samom Epitideiosu.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Request for the waiver of the immunity of Lampros Fountoulis (A8-0183/2019 - Angel Dzhambazki) HR

Ured zamjenika Glavnog državnog odvjetnika Vrhovnog suda Grčke je zatražio ukidanje imuniteta zastupniku Europskog parlamentu Lamprosu Fountoulisu u vezi s mogućim pokretanjem postupka za navodno kazneno djelo.Zastupnik Fountoulis je optužen da nije postupio u skladu s privremenom odlukom br. 3603/2015 Prvostupanjskog građanskog suda u Ateni, kojom se naređuje uklanjanje svih kamera iz prizemlja i ulaza u zgradu koja se nalazi u ulici Grammou br. 73 u Marousiju. Također, svako kršenje odluke bit će kažnjeno novčanom kaznom u iznosu od 600 eura.U ovom slučaju nema osnova za sumnju da je cilj kaznenog postupka naštetiti političkoj aktivnosti ili ugledu zastupnika i time neovisnosti Parlamenta stoga se ovim izvješćem predlaže ukidanje imuniteta Lamprosu Fountoulisu.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Request for the waiver of the immunity of Eleftherios Synadinos (A8-0184/2019 - Angel Dzhambazki) HR

Ured zamjenika Glavnog državnog odvjetnika Vrhovnog suda Grčke je zatražio ukidanje imuniteta zastupniku Europskog parlamentu Eleftheriosu Synadinosu u vezi s mogućim pokretanjem postupka za navodno kazneno djelo.Zastupnik Synadinos je optužen da nije postupio u skladu s privremenom odlukom br. 3603/2015 Prvostupanjskog građanskog suda u Ateni, kojom se naređuje uklanjanje svih kamera iz prizemlja i ulaza u zgradu koja se nalazi u ulici Grammou br. 73 u Marousiju. Također, svako kršenje odluke bit će kažnjeno s novčanom kaznom u iznosu od 600 eura.U ovom slučaju nema osnova za sumnju da je cilj kaznenog postupka naštetiti političkoj aktivnosti ili ugledu zastupnika i time neovisnosti Parlamenta stoga se ovim izvješćem predlaže ukidanje imuniteta Eleftheriosu Synadinosu.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement, as regards the UK's withdrawal from the EU (A8-0047/2019 - Sergei Stanishev) HR

Cilj aktualnog prijedloga Komisije je pojasniti državljanima UK-a situaciju do koje će doći kada se pravo Unije po pitanju vizne politike ne bude više primjenjivalo na njih. Nakon Brexita će državljani UK-a, u skladu s pravom EU-a, postati državljani trećih zemalja te će biti potrebno utvrditi da li će im trebati viza pri prelasku granica u Europsku uniju.U pogledu kriterija utvrđenih Uredbom (EZ) br. 539/2001 Komisija je ocijenila stanje u UK-u te zaključila da bi njeni državljani koji su britanski građani trebali biti oslobođeni posjedovanja vize kada putuju u Uniju na kratkotrajni boravak. Sukladno tome, Komisija predlaže da se UK u pogledu britanskih građana svrsta u Prilog II. Uredbe (EZ) br. 539/2001, tj. na popis trećih zemalja čiji su državljani izuzeti od posjedovanja vize. Također se predlažu dvije dodatne tehničke promjene: podsjeća se da se mehanizam reciprociteta primjenjuje u slučaju da UK uvede obvezu posjedovanja vize za državljane najmanje jedne zemlje članice te se utvrđuje da ova Uredba stupa na snagu 30. ožujka 2019. i da se primjenjuje od sljedećeg dana od dana kada se pravo Unije prestane primjenjivati na UK.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Guidelines for the employment policies of the Member States (A8-0177/2019 - Miroslavs Mitrofanovs) HR

Europski parlament prihvaća Prijedlog Komisije o smjernicama za politike zapošljavanja država članica. Parlament nalaže svojem predsjedniku da proslijedi stajalište Parlamenta Vijeću i Komisiji. Također se poziva Vijeće da obavijesti Parlament ako se namjerava udaljiti od teksta kojeg je sam Parlament prihvatio te da se savjetuje s njim ako namjerava izmijeniti prihvaćeni tekst.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Waste management (B8-0231/2019) HR

Diljem Europske unije je ostvaren napredak u smanjenju utjecaja stvaranja otpada na okoliš i ljudsko zdravlje, ali treba naglasiti da i dalje postoje brojni izazovi i da se trebaju poduzeti hitne mjere kako bi se osiguralo održivo upravljanje resursima, posebno u odnosu na relativno visoke količine neobrađenog otpada koji se i dalje odlaže u mnogim državama članicama. Dva ključna izazova u budućnosti vezana za gospodarenje otpadom su smanjenje razina otpada koji se stvara i usklađenje ciljeva gospodarenja otpadom s ciljevima kružnog gospodarstva, osobito povećanjem stope ponovne uporabe i recikliranja.Postoje mnogi primjeri koji ukazuju na neuspjeh država članica u provedbi zakonodavstva o otpadu. Razlozi upućuju na različite zdravstvene i ekološke probleme povezane s neprimjerenim praksama gospodarenja otpadom, kao što su loša kvaliteta zraka u urbanim područjima, kontaminacija podzemnih vodnih resursa, prekomjerna razina buke te emisije neugodnog mirisa.Ovom rezolucijom se pokušava potaknuti države članice da poduzmu mjere za uklanjanje smeća i poboljšanje gospodarenja otpadom te da usvoje ekonomske instrumente i kampanje za podizanje razine osviještenosti kako bi se spriječilo bacanje otpada u okoliš.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Enforcement requirements and specific rules for posting drivers in the road transport sector (A8-0206/2018 - Merja Kyllönen) HR

Jedan od prioriteta Europske unije je izgradnja pravednije Europe jačanjem njezine socijalne dimenzije. Imajući to u vidu, u okviru prometne politike poduzete su pozitivne promjene, posebno gledajući cestovni promet. U europskom sektoru cestovnog prometa zaposleno je više od pet milijuna ljudi, a godišnje emisije stakleničkih plinova iz tog sektora iznose oko 20% emisija cjelokupnog prometnog sektora.Prijedlog paketa mobilnosti odbijen je u Parlamentu već tri puta za redom, dva puta na plenarnoj sjednici te jednom u odboru. Ovim prijedlogom o upućivanju radnika u cestovnom prometu ne dolazi do poboljšanja situacije u sektoru, već se situacija dodatno komplicira, a samim time se ne ispunjava cilj ovog izvještaja. Jedan od glavnih razloga su visoke razine administrativnih opterećenja koje pravila o upućivanju stvaraju u cestovnom sektoru.Zbog svega navedenog, nisam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Daily and weekly driving times, minimum breaks and rest periods and positioning by means of tachographs (A8-0205/2018 - Wim van de Camp) HR

Europska unija je razvila mnoštvo tržišnih i socijalnih pravila s ciljem osiguranja poštenog, funkcionalnog, sigurnog i društveno održivog sektora cestovnog prijevoza. Postojeće uredbe o vremenima vožnje i o tahografu su donesene radi poboljšanja sigurnosti na cesti i radnih uvjeta vozača te zbog poštenog tržišnog natjecanja među cestovnim prijevoznicima. No zbog raznih nedostataka ciljevi se ne ostvaruju u potpunosti. Zbog nejasnih pravila o razdobljima tjednog odmora, objektima za odmor, stankama u slučaju višečlane posade i nepostojanja pravila o povratku vozača kući dolazi do toga da ih zemlje članice drukčije tumače i u praksi različito provode.Komisija je 2017. donijela niz zakonodavnih prijedloga u cilju osiguranja poštenog tržišnog natjecanja, pojednostavljenja postojećih pravila, očuvanja unutarnjeg tržišta i jamčenja prava radnika u tom sektoru. Cilj trenutnog Prijedloga izmjene uredbi br. 561/2006 i br. 165/2014 je ukloniti nedostatke u zakonodavstvu te olakšati suradnju između zemalja članica i relevantnih tijela. No trebalo bi dodatno poboljšati Prijedlog Komisije u područjima poput veće fleksibilnosti u primjeni vožnje i odmora, zahtjeva u pogledu redovnog tjednog odmora, zahtjeva za namjenska parkirališta, pametnog tahografa te interoperabilne nacionalne baze podataka.Zbog svega navedenog nisam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Adapting to development in the road transport sector (A8-0204/2018 - Ismail Ertug) HR

Sektor cestovnog prijevoza u kojem djeluje oko 11 milijuna osoba ključan je za funkcioniranje društva. Komisija je 2017. usvojila „paket za mobilnost” u cilju osiguranja poštenog tržišnog natjecanja, pojednostavljivanja postojećih pravila, očuvanja unutarnjeg tržišta EU-a i osiguranja prava radnika.Paket mobilnosti odbijen je tri puta za redom u Parlamentu te je izazvao brojne rasprave. Izvještajem o prilagođavanju kretanja u sektoru stvara se preveliko opterećenje za države članice i prijevoznike u smislu opsega potrebnih dokumenata čije je prikupljanje obvezujuće, a u nekim područjima se zadire i u poslovne tajne i osobne podatke. Također, ne podržavam niti proširenje Uredbe na vozila ispod 2,5 tone najveće dopuštene mase.Zbog svega navedenog, nisam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Common rules for the internal market for natural gas (A8-0143/2018 - Jerzy Buzek) HR

Europska komisija je u veljači 2015. donijela Strategiju energetske unije čiji su temeljni ciljevi energetska sigurnost i sposobnost pružanja cjenovno pristupačne i održive energije svim europskim potrošačima.Budući da je stabilan pravni okvir preduvjet za postizanje navedenih ciljeva, Komisija je donijela Prijedlog o izmjeni aktualne Direktive o plinu. Taj Prijedlog odražava činjenicu da se šire odredbe Direktive već uvelike provode te također osigurava jednake uvjete za sve sudionike na energetskom tržištu Unije kao i dugoročnu sigurnost za ulagače. Navedeni elementi su ključni i za građane EU-a i industriju jer će se zahvaljujući njima ojačati tržišno natjecanje, što bi trebalo dovesti do nižih cijena i nediskriminirajućeg tretmana svih potrošača.Također, ažurirana Direktiva 2009/73/EZ ne ostavlja prostora pogrešnom tumačenju o potpunoj primjeni pravila EU-a u području energije na svu plinsku infrastrukturu prema trećim zemljama i iz trećih zemalja sve do granice nadležnosti Unije. U svrhu izbjegavanja nedoumica oko teritorijalnog dosega nadležnosti zemalja članica, teritorijalno područje primjene Direktive bi trebalo biti navedeno u tekstu Direktive. Također bi nacionalna tijela trebala imati ovlasti za određivanje tarifa ili metoda kojima se uzimaju u obzir troškovi vezani uz izgradnju i rad plinske infrastrukture između zemalja članica i trećih zemalja.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
European Maritime and Fisheries Fund (A8-0176/2019 - Gabriel Mato) HR

Komisija svojim prijedlogom nastoji uspostaviti Europski fond za pomorstvo i ribarstvo (EFPR) za razdoblje 2021.-2027. Cilj EFPR-a je usmjeravanje sredstava iz proračuna EU-a u pružanje potpore zajedničkoj ribarstvenoj politici, pomorskoj politici i međunarodnim obvezama EU-a u području upravljanja oceanima, posebice u okviru Programa održivog razvoja do 2030.S obzirom da je peti najveći proizvođač morskih prehrambenih proizvoda i globalni akter u području oceana, EU ima veliku odgovornost u zaštiti, očuvanju i održivom iskorištavanju oceana. Osim toga, Unija u oceanu ima i društveno-gospodarski interes: održivo plavo gospodarstvo koje potiče ulaganja, zapošljavanje i rast te doprinosi energetskoj sigurnosti.Novi fond za ribarstvo će raspolagati s 6,14 milijardi EUR što je smanjenje od 5% u usporedbi s trenutnim proračunom. S obzirom na brojne izazove po pitanju zaštite okoliša i izazove koje proces Brexita donosi, financiranje u području ribarstva se ne bi smjelo više umanjivati. Pohvalan je pristup Komisije u pogledu uvođenja elemenata poput fleksibilnosti u sastavljanju nacionalnih programa i administrativnog pojednostavljenja. Posebno je pozitivna mogućnost pružanja rješenja prilagođenih različitim izazovima u regijama EU-a izbjegavanjem sveobuhvatnog rješenja. No potrebno je poraditi na problemu neiskorištavanja sredstava zbog složenih postupaka i nedostatka suradnje Komisije.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Multiannual plan for the fisheries exploiting demersal stocks in the western Mediterranean Sea (A8-0005/2019 - Clara Eugenia Aguilera García) HR

Na zapadnom Sredozemlju djeluje 19% službeno prijavljene sredozemne ribarske flote te se tamo odvija 31% ukupnog iskrcaja, što ovo područje čini jednom od najrazvijenijih podregija Sredozemlja kada je riječ o ribarstvu. Na istoimenom području vlada velika potražnja za pridnenim vrstama, koje uključuju velik broj vrsta riba i rakova.Trenutačno se pridnenim ribolovom u zapadnom Sredozemlju upravlja nizom nacionalnih planova upravljanja donesenih na temelju uredbe Vijeća br. 1967/2006. No, ti se planovi nisu pokazali učinkovitim u postizanju ciljeva zajedničke ribarstvene politike. Znanstveni, tehnički i gospodarski odbor za ribarstvo je utvrdio da razina nekih pridnenih stokova u zapadnom Sredozemlju prelazi razinu potrebnu za postizanje najvišeg održivog prinosa te da bi moglo doći do izlovljenosti određenih stokova.Stoga Komisija smatra primjerenim uspostaviti višegodišnji plan za očuvanje i održivo iskorištavanje pridnenih stokova u zapadnom Sredozemlju. Neke od točaka od kojih se Komisijin prijedlog sastoji su uvođenje kritične referentne točke očuvanja za svaki stok, koja bi značila da je stok u ozbiljnoj opasnosti od izlovljenosti te zaštitne referentne točke kao sigurnosne granice i zabrana korištenja povlačnih mreža koje djeluju ispod izobate od 100 m između 1. svibnja i 31. srpnja kako bi se zaštitila rastilišta i osjetljiva staništa.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Strengthening the security of identity cards and of residence documents issued to Union citizens (A8-0436/2018 - Gérard Deprez) HR

Postoje velike razlike u razinama sigurnosti nacionalnih osobnih iskaznica koje izdaju države članice te boravišnih dozvola za građane EU-a, i članove njihovih obitelji, koji borave u drugoj državi članici, čime se povećava rizik od falsificiranja i krivotvorenja isprava, a to dovodi i do praktičnih poteškoća za građane kad žele ostvariti svoje pravo na slobodno kretanje.U skladu s komunikacijom Komisije Europskom parlamentu i Vijeću „Akcijski plan za jačanje europskog odgovora na krivotvorenje putnih isprava”, tri četvrtine krivotvorenih isprava otkrivenih na vanjskim granicama i unutar Unije imitiraju osobne isprave izdane u državama članicama i zemljama pridruženima Schengenu. Najčešće se pronalaze krivotvorine nacionalnih osobnih iskaznica s nižim stupnjem sigurnosti. Kako bi se spriječile prijevare povezane s identitetom, države članice trebale bi osigurati odgovarajuće sankcije u svome nacionalnom pravu u pogledu krivotvorenja i falsificiranja identifikacijskih isprava i uporabe krivotvorenih ili falsificiranih dokumenata.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Road infrastructure safety management (A8-0008/2019 - Daniela Aiuto) HR

Cilj direktive 2008/96/EZ je smanjenje broja poginulih i teško ozlijeđenih na cestovnim mrežama Unije. Navedeni ciljevi se mogu postići poboljšanjem transparentnosti i praćenja postupaka upravljanja sigurnošću infrastrukture, uvođenjem procjena na razini cijele mreže, proširujući područje primjene izvan mreže TEN-T i postavljajući opće zahtjeve po pitanju obilježja cestovnih oznaka i prometnih znakova kako bi se pripremilo za široku uporabu povezanih sustava za mobilnost u budućnosti. No dodatnim izmjenama postojećeg Prijedloga bi se mogla postići još sigurnija cestovna infrastruktura i zakonodavstvo prilagođeno nadolazećim vremenima. Neke od predloženih izmjena obuhvaćaju uključivanje dijelova tunela, mostova, raskrižja i gradskih područja u područje primjene te uključivanje elektroničkih instrumenata za procjenu sa svrhom boljeg analiziranja infrastruktura na kojima može doći do više nesreća. Također se predlaže da se omogući sudionicima u cestovnom prometu podnošenje dobrovoljnih izvješća o svojim zabrinutostima po pitanju cestovne sigurnosti.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Pan-European Personal Pension Product (A8-0278/2018 - Sophia in 't Veld) HR

Znatan dio starosnih mirovina pruža se u okviru javnih programa te stoga postoji izravna veza između nacionalnih mirovinskih sustava i održivosti javnih financija. Unija se suočava s nekoliko izazova, uključujući demografske izazove koji su rezultat činjenice da je Europa kontinent čije je stanovništvo sve starije. Osim toga, razvoj karijere, tržište rada i raspodjela bogatstva prolaze kroz radikalne promjene, među ostalim i kao rezultat digitalne revolucije. U isto je vrijeme sve jasnije da nacionalni sustavi socijalnog osiguranja nisu prilagođeni globaliziranom gospodarstvu znanja s otvorenim granicama, mobilnošću rada i migracijom. Previše osoba nije pokriveno ili je neadekvatno pokriveno tradicionalnim nacionalnim mirovinskim sustavima, među ostalima žene, mladi, migranti, niskokvalificirani radnici, samozaposleni radnici te radnici s nestandardnim ugovorima.Europsko mirovinsko tržište vrlo je fragmentirano i raznoliko te će učinak PEPP-a biti veoma različit u raznim državama članicama, a ciljana publika jednako je raznolika. U državama članicama u kojima su prvi i drugi stup nedovoljno razvijeni, PEPP bi mogao ponuditi rješenje za osobe koje trenutno nemaju pristup odgovarajućoj mirovini. U državama članicama s visoko razvijenim mirovinskim tržištima PEPP bi mogao proširiti izbor potrošača ili ponuditi rješenja za mobilne građane.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Work-life balance for parents and carers (A8-0270/2018 - David Casa) HR

Direktiva koju je Komisija predložila se temelji na inicijativi ,,Novi početak” koja teži rješavanju izazova s kojima se suočavaju zaposleni roditelji i skrbnici u traženju ravnoteže između privatnog i poslovnog života. Inicijativa će doprinijeti postizanju ravnopravnosti spolova na tržištu rada te promicanju visoke razine zaposlenosti u Uniji.Osim rješavanja izazova nedovoljne zastupljenosti žena među zaposlenima, taj prijedlog potiče i jačanje uloge muškarca kao skrbnika, čime se promiče nediskriminacija i jača rodna ravnopravnost. Također se nastoje uvesti novi ili viši minimalni standardi za roditeljski i očinski dopust te dopust skrbnika čiji je cilj pomoći u rješavanju anomalija koje se javljaju pri traženju ravnoteže između poslovnog i privatnog života.Komisija predlaže uvođenje prava na očinski dopust u trajanju od najmanje deset radnih dana povodom rođenja djeteta s čime se izvjestitelj slaže te predlaže da se to proširi i na očinski dopust povodom posvojenja djeteta. Uz to, izvjestitelj pozdravlja uvođenje prava na skrbnički dopust za radnike koji skrbe o teško bolesnim članovima obitelji, no predlaže da se za takav dopust isplaćuju naknade u iznosu od najmanje 75% bruto plaće radnika.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Protection of the Union's budget in case of generalised deficiencies as regards the rule of law in the Member States (A8-0469/2018 - Eider Gardiazabal Rubial, Petri Sarvamaa) HR

Komisija je 2. svibnja 2018. objavila zakonodavni prijedlog koji je sastavni dio paketa VFO-a za razdoblje 2021.–2027. u kojem su utvrđena pravila potrebna za zaštitu proračuna Unije u slučaju općih nedostataka u pogledu vladavine prava u državama članicama.Prijedlog se temelji na članku 322. stavku 1. točki (a) Ugovora o funkcioniranju Europske unije, baš kao i Financijska uredba.Kako bi se zaštitili financijski interesi EU-a, predloženo je da bi izostanak poštovanja temeljnih vrijednosti trebao imati posljedice koje uključuju suspenziju ili smanjenje isplata iz proračuna EU-a u skladu s težinom i vrstom nedostatka.Postupak koji Komisija predlaže za donošenje tih mjera je sljedeći. Ako postoje opravdani razlozi za sumnju u opći nedostatak, Komisija prvo obavještava predmetnu državu članicu i razmatra njezine primjedbe. Ako Komisija smatra da je utvrđen opći nedostatak, ona Vijeću podnosi prijedlog odluke o mjerama, a Vijeće potom odlučuje obrnutom kvalificiranom većinom (tj. potrebna je kvalificirana većina kako bi se prijedlog odbacio ili izmijenio). Isti se postupak primjenjuje za ukidanje mjera kada se utvrdi da više nema nedostatka.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
European Social Fund Plus (ESF+) (A8-0461/2018 - Verónica Lope Fontagné) HR

Uspostavljanjem Europskog socijalnog fonda 1958. godine on postaje glavni financijski instrument EU-a za otvaranje radnih mjesta u Europi. Novim prijedlogom Komisije o Europskom socijalnom fondu plus (ESF+) za razdoblje 2021. – 2027. ne nastavlja se samo promicati zapošljavanje i socijalna uključenost već se nastoji postići jasan napredak u jačanju europske socijalne dimenzije.Komisija predlaže dodjelu ukupnog iznosa od 101 174 000 000 EUR u tekućim cijenama za razdoblje od 2021. do 2027., što podrazumijeva potporu u iznosu od 27% ukupnog proračuna kohezijske politike. ESF+ će i dalje biti dio kohezijske politike. Kako bi se osigurala veća dosljednost između ciljeva i provedbe fondova, ESF+ je rezultat spajanja sadašnjeg Europskog socijalnog fonda, Inicijative za zapošljavanje mladih, Fonda europske pomoći za najpotrebitije, Programa Europske unije za zapošljavanje i socijalne inovacije te Europskog programa za zdravlje. Bitno je naglasiti da se tim spajanjem ne smiju narušavati posebni ciljevi postojećih fondova i programa. EU može ostati konkurentan u globalnom gospodarstvu samo ako zadrži visoke razine zaposlenosti, obrazovanja, zdravlja i socijalne uključenosti. Nedostatak vještina, naročito kada je riječ o digitalnom sektoru, kao i neusklađenost između sustava obrazovanja i osposobljavanja te tržišta rada koja je prisutna u mnogim područjima, štetni su za europsko društvo u cjelini.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Computerising the movement and surveillance of excise goods (A8-0010/2019 - Kay Swinburne) HR

Ovaj prijedlog je povezan s Prijedlogom direktive Vijeća o utvrđivanju općih aranžmana za trošarine u pogledu automatizacije postupka za kretanje trošarinske robe koja je puštena za potrošnju na državnom području jedne zemlje članice i prebačena na državno područje druge zemlje članice zbog dostave u komercijalne svrhe u toj drugoj zemlji članici.Računalni sustav kontrole kretanja trošarinskih proizvoda (EMCS) trenutno obuhvaća samo kretanja trošarinske robe u sustavu odgode plaćanja trošarine. Potrebno je izmijeniti Odluku o ovom sustavu kako bi se omogućila automatizacija postupka kretanja trošarinske robe koja je puštena na potrošnju na državnom području jedne zemlje članice i prebačena na državno područje druge zemlje članice radi dostave u komercijalne svrhe u toj drugoj zemlji članici. Cilj ovog prijedloga je omogućiti koordinirano planiranje automatizacije kretanja trošarinske robe puštene za potrošnju unutar Unije.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Re-use of public sector information (A8-0438/2018 - Neoklis Sylikiotis) HR

Otvorenost podataka postaje sve popularnija te može doprinijeti demokratičnosti i transparentom upravljanju. Stoga je potrebno ohrabriti zemlje članice i subjekte iz javnog sektora u sakupljanju i širenju informacija na brz i lak način. Isto tako potrebno je izbjeći da podaci budu dostupni samo velikim poduzećima te cjenovno nepristupačni za mala i srednja poduzeća. Zbog toga bi dokumenti trebali biti dostupni za ponovnu upotrebu ili besplatno ili uz marginalne troškove.Javna poduzeća također sve više prate otvorene politike podataka. No u mnogim područjima te politike mogu biti u konkurenciji s privatnim poduzećima. Stoga predloženo proširenje područja primjene na javna poduzeća još više utječe na konkurentnost tako što se čini razlika između javnih i privatnih poduzeća koja pružaju usluge od javnog interesa. Kako se tržišno natjecanje ne bi dodatno narušilo i kako bi se promicale inovacije javnih poduzeća, ta Direktiva ne bi trebala sadržavati obvezu ponovne uporabe dokumenata koje su proizvela javna poduzeća. Odluka o tome hoće li se odobriti ponovna uporaba pojedinog dokumenta unutar područja primjene te Direktive mora biti prepuštena dotičnom javnom poduzeću. Stoga bi Parlament trebao predložiti popis kategorija visokovrijednih skupova podataka i ovlastiti Komisiju da donosi delegirane akte kako bi se popis nadopunjavao novim skupovima.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Multiannual recovery plan for Mediterranean swordfish (A8-0389/2018 - Marco Affronte) HR

Prekomjerni izlov sredozemnog igluna traje više od 30 godina te je stanje stoka ove vrste zabrinjavajuće. Veliki udio juvenilnih igluna u ulovu negativno utječe na biomasu stoka u mrijestu. Potrebno je hitno donijeti plan oporavka sredozemnog igluna.Unija je ugovorna stranka Međunarodne komisije za očuvanje atlantskih tuna (ICCAT), čiji su akti obvezujući za sve ugovorne stranke i moraju se što prije prenijeti u pravo Unije. Na godišnjem sastanku ICCAT-a 2016. je usvojena Preporuka ICCAT-a 16-05 o 15-godišnjem planu oporavka te je napravljen bitan korak u suočavanju sa zabrinjavajućim stanjem stoka sredozemnog igluna.Cilj tog Prijedloga je uspostaviti pravnu osnovu za provedbu plana oporavka te, kada je riječ o oporavku sredozemnog igluna, u jednom pravnom tekstu obuhvatiti što veći broj pravila o upravljanju i kontroli. S obzirom da EU mora hitno donijeti plan oporavka igluna, izvjestitelj smatra da je potrebno uložiti dodatne napore u pogledu prisutnosti promatrača te da je potrebno više pozornosti obratiti na opsežnije prikupljanje podataka. Također, budući da se na flotu EU-a često primjenjuju strože mjere od onih koje su donijele regionalne organizacije za upravljanje u ribarstvu (RFMO), djelovanjem u okviru tih organizacija je potrebno uvjeriti treće zemlje da se pridržavaju normi Unije.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Minimum level of training of seafarers (A8-0007/2019 - Dominique Riquet) HR

Ljudski čimbenik je izuzetno važan za sigurnost na moru i zaštitu morskog okoliša, što je prepoznato na razini EU-a. Poboljšanje obrazovanja i osposobljavanja pomoraca se smatra osobito važnim za postizanje visoke razine. Na razini EU-a je navedeno pitanje uređeno dvjema direktivama: Direktivom 2008/106/EZ kojom se utvrđuju minimalni standardi za osposobljavanje i obrazovanje i Direktivom 2005/45/EZ kojom se potiče profesionalna mobilnost pomoraca u Uniji olakšavanjem uzajamnog priznavanja svjedodžbi koje izdaju zemlje članice.Taj postojeći zakonodavni okvir EU-a o minimalnom osposobljavanju pomoraca i izdavanju svjedodžbi se prijedlogom Komisije nastoji pojednostavniti u svrhu postizanja idućih ciljeva: zadržavanja usklađenosti pravila EU-a s međunarodnim okvirom, preoblikovanja centraliziranog mehanizma za priznavanje trećih zemalja radi povećanja njegove djelotvornosti te poboljšanja pravne jasnoće po pitanju uzajamnog priznavanja svjedodžbi pomoraca koje izdaju zemlje članice.Taj Prijedlog Komisije je dobar jer se njime europski standardi nastoje uskladiti s pravilima Konvencije STCW koja je utvrdila Međunarodna pomorska organizacija. No, uz sve navedeno, također se predlažu europska svjedodžba izvrsnosti, kako bi se razvilo europsko znanje i vještine pomoraca prilagodile digitalizaciji sektora te prenošenje svjedodžbi, koje izdaju zemlje članice ili treće zemlje, u središnju elektroničku bazu podataka na razini Unije u svrhu veće učinkovitosti sustava.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Adjustment of annual pre-financing for the years 2021 to 2023 (A8-0181/2019 - Mirosław Piotrowski) HR

U rujnu 2018. Komisija je podnijela novi prijedlog o izmjeni Uredbe o zajedničkim odredbama za razdoblje 2014.-2020. Izmjena se odnosi na stope pretfinanciranja za razdoblje 2021.-2023. u okviru programa za razdoblje 2014.-2027.Zemlje članice godišnje uplaćuju sredstva da im se isplati godišnje pretfinanciranje iz proračuna EU-a, koje se u znatnoj mjeri dogodine mora vratiti. Za razdoblje 2021.-2023., Komisija predlaže smanjenje godišnjeg pretfinanciranja. Ovakav pristup je rezultat prijedloga za razdoblje 2021.-2027., kojim je predviđeno da se plati samo početno pretfinanciranje u šest godišnjih obroka. No prijedlog Komisije da se stopa godišnjeg pretfinanciranja za razdoblje 2021.-2023. smanji s 3% iznosa potpore iz fondova na 1% je pretjeran.U isto vrijeme izvjestitelj Odbora za regionalni razvoj smatra da je puno primjerenije odrediti godišnju stopu pretfinanciranja u iznosu od 2% za zahtjeve tokova gotovine za provedbu Programa. Naposljetku će doći do izmjena za godišnje pretfinanciranje za razdoblje 2021.-2023. te će ono iznositi 2%, dok godišnje pretfinanciranje za 2020. treba ostati na 3%.Financiranje za razdoblje 2021.-2023. u okviru Uredbe o zajedničkim odredbama za razdoblje 2021.-2027. će se utvrditi novom uredbom te na njega ova izmjena ne utječe. Izvjestitelj smatra da se prijedlog Komisije može prihvatiti samo uz stopu plaćanja od 2%.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Temporary reintroduction of border control at internal borders (A8-0356/2018 - Tanja Fajon) HR

Schengen je jedno od najvećih postignuća EU-a jer omogućuje slobodno kretanje ljudi, roba i usluga te tako doprinosi europskom gospodarstvu i građanima. Nažalost, Hrvatska još nije dio schengenskog prostora, no ulazak u zonu Schengena prioritet je Republike Hrvatske. Potrebno je napomenuti da Hrvatska ima najdužu kopnenu vanjsku granicu u Europi od 1350 km koja je izvan Schengena.Kao hrvatska zastupnica u Europskom parlamentu maksimalno sam angažirana na što skorijem ulasku Hrvatske u Schengen. U posljednje vrijeme nekoliko je zemalja članica ponovno uvelo kontrolu unutarnjih granica te time dovelo u pitanje daljnji proces političke integracije Unije.Ovim izvještajem definirat će se pravila koja se primjenjuju na privremeno ponovno uvođenje nadzora državne granice na unutarnjim granicama. S tim u vezi, smatrala sam da je potrebno donijeti jasan i snažan pravni okvir sa zaštitnim mjerama za prekograničnu suradnju i policijske provjere. Također, nužna je dobra koordinacija na razini EU-a, koja zadržava ravnotežu sa supsidijarnošću država članica.Predloženi izvještaj ne pridaje dodatnu vrijednost postojećem zakonodavstvu o schengenskim granicama te neće riješiti probleme s kojima se trenutno suočavamo. Naprotiv, stvorit će se više problema, budući da ne možemo ispravno upravljati našim unutarnjim graničnim kontrolama bez jasnog i snažnog pravnog okvira.Zbog svega navedenog, nisam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Motion for a resolution pursuant to Rule 108(6) seeking an opinion from the Court of Justice relating to the EU accession to the Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence (B8-0232/2019) HR

Nasilje nad ženama prepreka je jednakosti žena i muškaraca, jednoj od temeljnih vrijednosti Europske unije. Europski parlament je u svojoj Rezoluciji, 12. rujna 2017. pozvao na široko pristupanje Europske unije Istanbulskoj konvenciji bez ograničenja.Istanbulska konvencija predstavlja sveobuhvatan pravni okvir za zaštitu žena od svih oblika nasilja te je prvi međunarodni instrument kojim se nastoji iskorijeniti nasilje nad ženama čime pritom u definiciju žene obuhvaća i djevojčice mlađe od 18 godina.Tim prijedlogom rezolucije se pokušava ukazati na to da postoji pravna nesigurnost oko toga je li Istanbulska konvencija u obliku koji je predložilo Vijeće usklađena s Ugovorima, posebno u pogledu izbora prikladne pravne osnove za odluke o potpisivanju i sklapanju Konvencije od strane Europske unije.U skladu sa svime navedenim, podržavam to Izvješće.
2016/11/22
Tax treatment of pension products, including the pan-European Personal Pension Product (A8-0481/2018 - Sophia in 't Veld) HR

Unutarnje tržište osobnih mirovinskih proizvoda i dalje je vrlo fragmentirano, osobito u pogledu poreznih olakšica. Istraživanje izvedivosti europskog okvira za osobne mirovine iz lipnja 2017. je pokazalo da su fiskalni poticaji ključni za prihvaćanje PEPP-a.Tim izvještajem se poziva Vijeće da u cilju boljeg prihvaćanja paneuropskog osobnog mirovinskog proizvoda (PEPP) izradi prijedloge u vezi s poticajima za štediše PEPP-a. Neki od predloženih pristupa koje je istaknuo Parlament su odobrenja istih poreznih olakšica za PEPP kao onih koja su odobrena za nacionalne osobne mirovinske proizvode, čak i u slučajevima kada obilježja PEPP-a nisu u potpunosti u skladu sa svim nacionalnim kriterijima.Također, jedan od pristupa je i odobrenje posebne porezne olakšice za PEPP, koja bi bila usklađena na razini Unije i koja bi se utvrdila multilateralnim poreznim sporazumom između država članica. Zadnji pristup koji je predložen za razmatranje je odobrenje posebne subvencije ili premije za štediše PEPP-a, u obliku fiksnog iznosa ili fiksnog postotka.U skladu sa svime navedenim, podržavam to Izvješće.
2016/11/22
Establishing the Creative Europe programme (2021 to 2027) (A8-0156/2019 - Silvia Costa) HR

Kreativna Europa jedini je izravni program Unije za kulturni, kreativni i audiovizualni sektor. Pozitivno je da je Program Kreativna Europa 2021. - 2027. zadržao ime, autonomiju, ciljeve i filozofiju prethodnog programa. No, uz to, Program bi trebao osigurati posebne mjere za mobilnost umjetnika, baštinu i arhitekturu, glazbeni sektor i pluralizam medija.Posebno podržavam novu strukturu potprograma Kultura, koji uključuje horizontalne i sektorske aktivnosti, osobito nove horizontalne aktivnosti u području glazbe i mobilnosti umjetnika i kulturnih stručnjaka.Potrebno je više truda na razini zemalja članica kako bi se premostile prepreke za mobilnost umjetnika poput izdavanja viza, trajanja dozvola i rizika od dvostrukog oporezivanja. S obzirom da proračun ovog programa nije ni približno dovoljan za ostvarivanje svih ciljeva, potrebno ga je znatno povećati.Novu mogućnost dobivanja certifikata pečata izvrsnosti za kreativne i kulturne projekte, koju je uvela Komisija, bi trebalo usmjeriti na profitne i neprofitne djelatnike u sektoru kulture. Također je potrebno raditi na osnaživanju projekata suradnje i stvaranja kulturnih platformi i mreža. Štoviše, mislim da je potrebno olakšati sklapanje sporazuma na međunarodnoj razini, tj. s trećim zemljama koje su već povezane s programom Kreativna Europa te ga ubrzati kako bi se te zemlje uključile od samog početka provedbe novog programa.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
'Erasmus': the Union programme for education, training, youth and sport (A8-0111/2019 - Milan Zver) HR

U svibnju 2018. Komisija je iznijela prijedlog za novi Erasmus+ program te je u prijedlogu novog VFO-a izdvojila znatne dodatne resurse za njega. Uvedene su brojne pozitivne promjene ovim programom, poput primjene strukture ključne mjere u području sporta, jačanja mogućnosti mobilnosti za učenike u okviru mjere 1 i uvođenja aktivnosti Jean Monnet.Mislim da je najveća promjena napravljena u pogledu novog budžeta za program Erasmus+ koji će u sljedećem razdoblju biti dva puta veći od prethodnog te iznositi 30 milijardi eura. No, da bi program Erasmus+ zagarantirao ostvarenje visokokvalitetnih mogućnosti za što više ljudi, potrebno je poraditi na određenim stavkama.Primjerice, proračun ovog programa neprestano se suočava s niskim stopama uspješnosti projekata, što dovodi do ugrožavanja podnositelja prijava i narušavanja vrijednosti programa. Stoga je važno u sljedećem programu poboljšati stope uspješnosti. Također, smatram da je potrebno pridati veću važnost uključenosti te ojačati mjere za njezino promicanje. Veoma je važno da se na kraju ciklusa programa može reći je li program Erasmus+ bio uključiviji pružanjem više mogućnosti za sudjelovanje u razmjenama i mobilnosti osobama u nepovoljnijem položaju.Zaključujem da je prijedlog Komisije nedvojbeno pozitivan te da su sve promjene usmjerene na ona područja gdje su stvarno potrebne. U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Establishment of a framework to facilitate sustainable investment (A8-0175/2019 - Bas Eickhout, Sirpa Pietikäinen) HR

Europski parlament usvaja Prijedlog o uspostavi okvira za olakšavanje održivih ulaganja. Isto tako, poziva Komisiju da predmet ponovno uputi Parlamentu ako zamijeni, bitno izmijeni ili namjerava bitno izmijeniti svoj Prijedlog, te nalaže svojem predsjedniku da stajalište Parlamenta proslijedi Vijeću, Komisiji i nacionalnim parlamentima.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Estimates of revenue and expenditure for the financial year 2020 – Section I – European Parliament (A8-0182/2019 - Vladimír Maňka) HR

Europski parlament smatra da treba otvoriti više prostora za rast i ulaganja kako bi se nastavilo s politikom štednje. Predloženi su sljedeći prioritetni ciljevi od strane Glavnog tajnika: osiguravanje potrebnih sredstava za prvu punu godinu nakon izbora i sredstava za prioritetne projekte o suradnji s građanima, višegodišnje građevinske projekte, sigurnost i IT razvoj.Parlament ističe da je potrebno štedjeti te da se snažno potiču sva nastojanja za učinkovitijim i transparentnijim raspolaganjem javnim novcem. Predsjedništvo, Odbor za proračune ili zastupnici na plenarnoj sjednici mogu prilagođavati predložena odobrena sredstva tijekom cijelog proračunskog postupka u slučaju da se Ujedinjena Kraljevina ne povuče iz Unije ili da se povuče bez sporazuma.Kada je riječ o komunikaciji s građanima, potrebni su maksimalni napori u cilju povećanja uključenosti građana i njihovog sudjelovanja na budućim izborima. Trebaju se ostvariti i dodatne uštede u pogledu rashoda za namještaj za urede zastupnika i njihovih asistenata jer će se ti uredi potpuno obnoviti početkom mandata 2019.Parlament prihvaća projekciju proračuna za financijsku godinu 2020. i nalaže svojem predsjedniku da ovu Rezoluciju i projekciju proračuna proslijedi Vijeću i Komisiji. U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Emergency situation in Venezuela (RC-B8-0225/2019, B8-0225/2019, B8-0226/2019, B8-0227/2019, B8-0228/2019, B8-0229/2019) HR

Situacija u Venezueli je veoma teška. Zemlja je suočena s dubokom i jedinstvenom političkom, ekonomskom, institucionalnom, socijalnom i humanitarnom krizom, nedostacima lijekova i hrane, kršenjima ljudskih prava, hiperinflacijom, političkim ugnjetavanjem, korupcijom te nasiljem. Unatoč teškom stanju unutar države, u veljači 2019. Madurov je režim žestoko odbacio humanitarnu pomoć pohranjenu u Kolumbiji i Brazilu. Istog tog mjeseca je delegacija sastavljena od četiri člana Europske pučke stranke, na poziv privremenog predsjednika Juana Guaidóa posjetila Venezuelu te bila protjerana iz zemlje od strane Nacionalne skupštine. Osim ovog incidenta, venezuelska vlada je u ožujku iste godine naložila njemačkom veleposlaniku da napusti zemlju te su također neki strani i domaći novinari uhićeni i protjerani nakon puštanja na slobodu.Zbog svega navedenoga, Europski parlament izražava veliku zabrinutost zbog teške situacije u Venezueli. Stoga Parlament podržava Juana Guaidóa kao legitimnog privremenog predsjednika Venezuele te daje punu potporu uspostavi nacionalne prijelazne vlade i održavanju izvanrednih predsjedničkih izbora. Također se osuđuju žestoka represija i nasilje te se pozivaju zemlje članice, potpredsjednica Komisije/visoka predstavnica i zemlje u regiji da istraže mogućnost uspostave međunarodne donatorske konferencije s ciljem pružanja financijske potpore za obnovu i prelazak na demokraciju.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Situation of rule of law and fight against corruption in the EU, specifically in Malta and Slovakia (B8-0230/2019) HR

Grupa za praćenje vladavine prava (ROLMG) osnovana je 4. lipnja 2018. s općim mandatom za praćenje stanja u pogledu vladavine prava i borbe protiv korupcije unutar EU-a te rješavanja specifičnih situacija, posebno u slučajevima Malte i Slovačke. Atentati na Daphne Caruanu Galiziju na Malti i Jána Kuciaka i njegovu zaručnicu Martinu Kušnírovu u Slovačkoj, te ubojstvo Viktorije Marinove u Bugarskoj, šokirali su europsku javnost i novinare u EU-u. Istrage u vezi s tim ubojstvima do sada su dovele do identifikacije nekoliko osumnjičenika, ali nisu došle do zaključaka o mogućim organizatorima ubojstava, najvažnijeg elementa koji treba razjasniti.Ovim izvještajem se pozivaju vlade Malte i Slovačke da sve naznake kaznenih djela budu odmah i u potpunosti istražene od strane tijela za provedbu zakona, uključujući i slučajeve kada su ti pokazatelji otkriveni od strane zviždača i novinara, a posebno u slučajevima sumnje u npr. korupciju, financijski kriminal, pranje novca, prijevaru i utaju poreza, o čemu su izvještavali i Daphne Caruana Galizia i Ján Kuciak.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Recent developments on the Dieselgate scandal (B8-0222/2019, RC-B8-0223/2019, B8-0223/2019, B8-0224/2019) HR

Značajan napredak postignut je od skandala s emisijama ,,Dieselgate” iz 2015. Napredak se posebno osjeti u regulatornom okviru Unije, kao što su nova pravila za homologaciju i novi postupak ispitivanja.Borbu protiv klimatskih promjena potrebno je promatrati kao dio sveukupne strategije Unije koja mora biti u skladu s, primjerice, novom strategijom industrijske politike kako bi se postigla prava ravnoteža između povećanja održivosti i usklađenosti vozila cestovnog prometa, očuvanja ekonomskih interesa potrošača EU-a i poštivanja ograničenja tehnološkog napretka.Već je uveden novi laboratorijski test, Svjetski harmonizirani postupak ispitivanja lakih vozila (WLTP) u svrhu smanjenja jaza između razina emisija CO2 i potrošnje goriva mjerene u laboratoriju i na cesti. Štoviše, režim testiranja u EU-u sada uključuje i ispitivanje stvarnih emisija u vožnji (RDE). Ovo je prva upotreba RDE mjerenja u bilo kojem regulatornom okviru u svijetu. Oba navedena testa su stroža te su manje ranjiva na prijevarne postupke.Zbog prirode amandmana koji su izmijenili smisao izvještaja, nisam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Decision establishing a European Peace Facility (A8-0157/2019 - Hilde Vautmans) HR

Zbog zahtjevnog sigurnosnog okruženja Unije potrebno je osigurati instrumente kojima se poboljšava sposobnost EU-a da očuva mir i ojača međunarodnu sigurnost. EU se oduvijek ponosi svojom mekom silom, no zbog stalnih promjena, potrebno je da Unija proširi svoju tvrdu silu.Vojska igra ključnu ulogu u uspostavi mira i sigurnosti te će Europski instrument mirovne pomoći dovesti do snažnijeg angažmana EU-a po pitanju partnerskih zemalja i povećati učinkovitost vanjskog djelovanja Unije. Potpora partnerskim vojnim mirovnim operacijama dosad se pružala izvan proračuna EU-a na temelju Instrumenta mirovne pomoći za Afriku te je bila ograničena samo na mirovne operacije pod vodstvom Afričke unije ili drugih regionalnih organizacija. Stoga se očekuje da će se EPF-om Europskoj uniji omogućiti kapaciteti za financiranje mirovnih financija pod vodstvom trećih zemalja te da to neće biti ograničeno samo na afrički kontinent.Parlament predlaže da se ne smanji doprinos zemalja članica Instrumentu ako se zemlja članica poziva na članak 31. stavak 1. UEU-a jer bi se tako ugrozio ključ BND-a koji je temelj mehanizma financiranja.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Resources for the specific allocation for the Youth Employment Initiative (A8-0085/2019 - Iskra Mihaylova) HR

Inicijativom za zapošljavanje mladih podržavaju se mladi koji nisu zaposleni, ne obrazuju se i ne osposobljavaju, uključujući dugoročno nezaposlene osobe i one koje nisu registrirane kao tražitelji zaposlenja. Inicijativom se osigurava da u dijelovima Europe koji se suočavaju s najvećim izazovima mladi mogu dobiti ciljanu potporu. U načelu, Inicijativom se financiraju naukovanja, pripravništva, posredovanja pri zapošljavanju i daljnja akademska obrazovanja koja vode do stjecanja kvalifikacija. Povećanje iznosa sredstava za zapošljavanje mladih dogovoreno je i za 2019., bez odgovarajućeg smanjenja sredstava za 2020. Povećanje iznosi 116,7 milijuna eura, čime ukupni proračun Inicijative za 2019. iznosi 350 milijuna eura. Inicijativa za zapošljavanje mladih dio je Garancije za mlade, programa kojim države članice provode mjere kako bi osigurale da osobe mlađe od 25 godina dobiju kvalitetnu ponudu za zaposlenje, mogućnost daljnjeg školovanja, ili stažiranja u roku od 4 mjeseca od završetka formalnog obrazovanja ili gubitka zaposlenja. Predlažu se određene izmjene kako bi se olakšala provedba povećanja iznosa sredstava pri čemu se omogućava prijenos do 50 % dodatnih sredstava u Europski socijalni fond.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
General arrangements for excise duty (A8-0117/2019 - Miguel Viegas) HR

Direktivom Vijeća 2008/118/EZ utvrđuju se opći aranžmani za robu koja podliježe trošarinama, poput energenata i električne energije, alkohola i alkoholnih pića te prerađenog duhana. Također je stavljen poseban naglasak na proizvodnju, skladištenje i kretanje te robe među zemljama članicama.Središnji je cilj Direktive omogućiti slobodno kretanje robe i istovremeno osigurati da se zemlje članice namire pravilnim iznosom poreznog dugovanja. U okviru svog programa REFIT, Komisija je provela evaluaciju Direktive 2008/118/EZ te je u travnju 2017. podnijela izviješće o provedbi i evaluaciji ove direktive Vijeću i Parlamentu. Izviješće Komisije izražava opće zadovoljstvo sustavom kontrole kretanja trošarinskih proizvoda te utvrđuje određena područja koja bi se mogla poboljšati. Središnja istaknuta područja odnosila su se na poboljšanje usklađenosti između trošarinskih i carinskih postupaka te djelomičnu ili potpunu automatizaciju kretanja trošarinske robe unutar EU-a koja je već puštena u potrošnju.Prijedlogom su obuhvaćena dodatna područja poput zajedničkog rješenja za prirodne djelomične gubitke tijekom kretanja, automatizacije potvrde o oslobođenju i postupanja s njom kad je riječ o kretanju trošarinskih proizvoda prema primateljima oslobođenima od plaćanja trošarina te oslobođenja od jamstva za energente koji se kreću cjevovodima.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Products eligible for exemption from or a reduction in dock dues (A8-0112/2019 - Iskra Mihaylova) HR

Vijeće je 2014. na temelju članka 349. UFEU-a donijelo odluku o produženju posebnog režima za izuzeće od poreza „octroi de mer” ili njegovo smanjenje, koje se primjenjuje na određeni broj proizvoda proizvedenih u najudaljenijim francuskim regijama, te o uvođenju novog pravnog okvira za porez „octroi de mer” od 1. siječnja 2015. do 31. prosinca 2020.Cilj je tih poreznih mehanizama ublažiti nedostatke koji utječu na ta područja (udaljenost, ovisnost o sirovinama i energiji, malo tržište i niska razina izvozne aktivnosti), podržati njihov društveni i gospodarski razvoj i ponovno učiniti lokalna poduzeća konkurentnima na način da se kompenzira dio dodatnih troškova lokalne proizvodnje u najudaljenijim regijama. Svrha ovog prijedloga jest prilagodba popisa proizvoda na koje se može primjenjivati diferencirano oporezivanje s obzirom na najnovije promjene u lokalnim gospodarstvima nastale nakon donošenja odluke.Budući da je ova mjera opravdana i da je njezin glavni cilj nastavak poticanja gospodarske aktivnosti i konkurentnosti u najudaljenijim regijama, ali pritom ne dovodeći u pitanje usklađenost unutarnjeg tržišta i pravnog poretka EU-a, predlaže se donošenje ovog prijedloga bez izmjena.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Neighbourhood, Development and International Cooperation Instrument (A8-0173/2019 - Pier Antonio Panzeri, Cristian Dan Preda, Frank Engel, Charles Goerens) HR

Prijedlog Komisije za Instrument za susjedstvo, razvoj i međunarodnu suradnju objedinjuje većinu postojećih vanjskih instrumenata za financiranje, uz predloženi proračun od 89,2 milijardi eura. Također, ovaj Prijedlog obuhvaća niz odredbi koje bi se primjenjivale i na ostale vanjske instrumente za financiranje. Instrumenti su u velikoj mjeri prikladni svojoj namjeni. Spajanje različitih instrumenata u okviru prijedloga Instrumenta za susjedstvo, razvoj i međunarodnu suradnju zahtijeva jaču usklađenost vanjskog djelovanja EU-a, uz istovremeno povećanje fleksibilnosti instrumenta kako bi se moglo odgovoriti na buduća razvojna kretanja.Europsko susjedstvo je jedan od glavnih prioriteta područja vanjskog djelovanja Unije te svaki budući instrument za susjedstvo mora biti u mogućnosti odgovoriti na potrebe susjednih zemalja. Također se podupire usredotočenost na subsaharsku Afriku kao prioritetno područje za djelovanje EU-a izdvajanjem financijske raspodjele, omogućujući stvaranje Panafričkog programa za suočavanje s izazovima Afrike. U isto vrijeme je bitno da se financijska težina razvojnih fondova Instrumenata za susjedstvo, razvoj i međunarodnu suradnju odražava u tekstu Uredbe jačanjem odredbi koje predstavljaju temelje razvojne suradnje EU-a. Uz to, potrebno je pridati važnost jačanju proračuna koje bi omogućilo jačanje zdravlja i obrazovanja, temeljnih načela održivog razvoja.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Instrument for Pre-accession Assistance (IPA III) (A8-0174/2019 - José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Knut Fleckenstein) HR

Glavni financijski instrument kojim se podupiru reforme u zemljama kandidatkinjama i potencijalnim zemljama kandidatkinjama od 2007. je Instrument pretpristupne pomoći. Sredstvima ovog instrumenta se podupire pristupni proces na način da se zemljama koje žele postati članice EU-a jačaju kapaciteti i donose pozitivne promjene. Pravni okvir druge generacije Instrumenta pretpristupne pomoći je odobren još 2014. i ističe krajem 2020. Postoji prijedlog za povećanje omotnice instrumenta IPA za razdoblje 2021. - 2027. na 14,5 milijardi eura. Ako ta omotnica ne premaši sredstva za instrument IPA u razdoblju 2014. - 2020., neće biti dovoljno sredstava u ključnom razdoblju za proces pristupanja i provedbu reformi povezanih s EU-om.Financiranje iz instrumenta IPA predstavlja dugoročno ulaganje u europsku budućnost zapadnog Balkana te je važno da se politika proširenja nastavi financirati u okviru zasebnog instrumenta, osiguravajući pritom usklađenost među instrumentima za vanjsko financiranje. Treća generacija instrumenta IPA, za zemlje kandidatkinje mora biti oblikovana kao odskočna daska za provedbu budućeg kohezijskog okvira nakon pristupanja Uniji, dok za potencijalne kandidatkinje mora postaviti temelje za pripremu reformi vezanih s pristupnim pregovorima.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Framework for the recovery and resolution of central counterparties (A8-0015/2018 - Babette Winter, Kay Swinburne) HR

Središnje druge ugovorne strane upravljaju različitim rizicima uključenima u transakcije i financijske ugovore. Pogodnosti takvog aranžmana jesu smanjenje rizika druge ugovorne strane, transparentnost u usporedbi s dvostranim transakcijama OTC izvedenica i sustavno objedinjeni kolateral u obliku višestranog netiranja. Uredbom EMIR jamči se da središnje druge ugovorne strane imaju zaštitne mjere za odupiranje neispunjavanju obveza dvaju najvećih članova sustava poravnanja.Glavni cilj mehanizma oporavka i sanacije za središnje druge ugovorne strane nastavak je ključnih usluga, uz rješavanje sistemskih rizika, zaštitu poreznih obveznika i opće javnosti. Gubitke u središnjim drugim ugovornim stranama trebaju snositi uključene privatne strane (središnje druge ugovorne strane, članovi sustava poravnanja i klijenti). Gubitke između središnjih drugih ugovornih strana, članova sustava poravnanja i klijenata potrebno je raspodijeliti kao funkciju njihove sposobnosti kontroliranja rizika kako bi se stvorili zdravi poticaji i kako bi se zajamčila pravedna raspodjela gubitaka.Tijekom planiranja oporavka i sanacije sanacijska tijela trebaju zajamčiti ispravno usklađivanje poticaja i zaštitu interesa onih koji nemaju pravo riječi, s obzirom na poslovno upravljanje središnjim drugim ugovornim stranama.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
European Crowdfunding Service Providers (ECSP) for business (A8-0364/2018 - Ashley Fox) HR

S uvođenjem prekograničnog pružanja usluga u Europi (sustav „europske putovnice”) za pružatelje usluga skupnog financiranja cilj je Komisije omogućiti platformama za skupno financiranje da pružaju usluge diljem Europe te potaknuti financiranje u ranoj fazi za poduzeća. Parlament je prepoznao potencijal alternativnih kanala kreditiranja i ulaganja kao što je skupno financiranje kako bi se povećao pristup kapitalu, osobito za MSP-ove i mikropoduzeća.Potrebno je provesti izmjene koje se odnose na prag za ponude skupnog financiranja, odgovornost nacionalnih nadležnih tijela, razliku između jednostavnih i složenih struktura skupnog financiranja, širenje opsega inicijalnih ponuda povezanih s kriptovalutama i jednake uvjete u pogledu platformi za skupno financiranje iz trećih zemalja. Potrebno je prepoznati iskustvo nacionalnih nadležnih tijela s izdavanjem odobrenja i nadziranjem platformi i povećati njihovu ulogu u europskom okviru.Ova Uredba odnosi se i na uređenje inicijalnih ponuda povezanih s kriptovalutama s ciljem uspostavljanja standarda i zaštitnih mjera za izvrstan izvor financiranja za tehnološka novoosnovana poduzeća. Komisija pozdravlja ovaj prijedlog kao dio napora koji se ulaže u izgradnju unije tržišta kapitala, s ciljem nenarušavanja domaćih tržišta i pravila koji dobro funkcioniraju.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Markets in financial instruments (A8-0362/2018 - Caroline Nagtegaal) HR

Skupno financiranje rješenje je iz područja financijske tehnologije koje malim i srednjim poduzećima, a osobito start-upovima i scale-upovima, osigurava alternativni pristup financiranju kako bi se potaklo inovativno poduzetništvo u Uniji i time ojačala unija tržišta kapitala. Na taj se način pridonosi stvaranju diversificiranijeg financijskog sustava koji je manje ovisan o bankovnom financiranju, čime se ograničavaju koncentracijski i sistemski rizici.Ostale koristi koje skupno financiranje donosi u kontekstu promicanja inovativnog poduzetništva jesu oslobađanje zamrznutog kapitala za ulaganja u nove i inovativne projekte, ubrzanje učinkovite raspodjele resursa i diversifikacija imovine.Potrebno je naglasiti da mali ulagatelji koriste i virtualne valute kao zamjenu za drugu imovinu. Zbog slabe regulacije virtualnih valuta na njihovim tržištima nedostaje transparentnosti, događaju se zlouporabe i ona pate od nedostatka osnovne zaštite ulagatelja. Komisija bi trebala preispitivati virtualne valute i predlagati jasne smjernice kojima se utvrđuju uvjeti pod kojima se virtualne valute mogu klasificirati kao financijski instrumenti i, ako je potrebno, dodati virtualne valute u popis financijskih instrumenata, kao novu kategoriju.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
European Regional Development Fund and Cohesion Fund (A8-0094/2019 - Andrea Cozzolino) HR

Temeljna je ideja Unije mirna suradnja između različitih naroda u svrhu promicanja gospodarske, socijalne i teritorijalne kohezije. Ovi se ciljevi mogu ostvariti pomoću kohezijske politike kojom se smanjuju teritorijalne razlike.No, postizanje ovih ciljeva otežano je zbog gospodarskih kriza koje su uzrokovale rast nejednakosti između teritorija. Stoga je potrebno pravodobno pokretanje kohezijske politike za razdoblje nakon 2020., kako bi se u svim zemljama članicama na vrijeme mogle pokrenuti konkretne inicijative.Važno je smanjenje birokracije i troškova za građane i regije te sinergija među europskim strukturama i investicijskim fondovima. Upravo bi ove sinergije trebalo ojačati, kako bi se nastavilo s jamčenjem integriranih i komplementarnih pristupa glavnim izazovima u tom području. Također je bitna poveznica između kohezijske politike i makroekonomskih politika pomoću kojih je potrebno uspostaviti nov pristup koji proizlazi iz temeljitog preoblikovanja ciljeva navedenih u preporukama za pojedinu zemlju te u okviru europskog semestra.Ključnu ulogu u strukturi fondova, kada je riječ o budućnosti kohezijske politike, imaju razine sufinanciranja. Stoga je potrebno zemljama članicama dopustiti upotrebu europskih resursa, ali u isto vrijeme treba paziti da ne dođe do neusklađenosti s drugim europskim odredbama.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Emission performance standards for new passenger cars and for new light commercial vehicles (A8-0287/2018 - Miriam Dalli) HR

Utvrđivanje pravih ciljnih vrijednosti emisija CO2 za vozila vrlo je važno za preokret prema dekarbonizaciji ekonomije. To je potrebno želi li EU dati svoj doprinos globalnim klimatskim naporima i osigurati konkurentnost europske industrije proizvodnje vozila.Poboljšanim standardnim vrijednostima emisija za nove osobne automobile i nova laka gospodarska vozila mogu se smanjiti emisije CO2, uz doprinos smanjenju emisija stakleničkih plinova i ublažavanju klimatskih promjena. Prijelaz na mobilnost s niskim razinama emisija ugljika pridonijet će rastu u lancu opskrbe motornim vozilima i poticanju zapošljavanja u industrijskim sektorima. Potrošači i vlasnici novih i rabljenih vozila imat će koristi od znatnog smanjenja ukupnog troška vlasništva vozila s obzirom na to da će plaćati osjetno manje za punjenje goriva i održavanje svojih vozila.Uspješan prijelaz na mobilnost s nultim i niskim emisijama zahtijeva usklađeni politički okvir za vozila, infrastrukture, elektroenergetske mreže, programe zapošljavanja i gospodarske poticaje. Pravilno označivanje vozila također će doprinijeti uporabi ekološki prihvatljivih automobila i automobila koji su najučinkovitiji u smislu potrošnje goriva.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Reduction of the impact of certain plastic products on the environment (A8-0317/2018 - Frédérique Ries) HR

Vrijeme u kojem živimo bi se moglo nazvati „dobom plastike”. Plastika se masovno proizvodi od pedesetih godina 19. stoljeća te u zadnjih 15 godina njezina proizvodna sve više raste. Većina je ove plastike plastika za jednokratnu upotrebu te je plastika općenito odgovorna za 85 % morskog otpada. Budući da plastika šteti morskoj flori i fauni, do 2050. će u oceanima biti više plastike nego ribe.Komisija je uvela Direktivu 2015/720 o smanjenju potrošnje laganih plastičnih vrećica, strategiju za plastiku, akcijski plan za kružno gospodarstvo i revidirano zakonodavstvo o otpadu te je fokusirana na deset glavnih izvora makroplastike koji čine 70 % otpada u europskim morima. Neki od globalnih izazova koje je potrebno ostvariti jesu zabrana plastike za jednokratnu upotrebu na razini EU-a u slučajevima kada postoje alternative te jamčenje da će se do 2050. prikupljati barem 90 % boca za napitke. Uz sve navedeno, predlaže se uvođenje ograničenja za plastične vrećice tanje od 15 mikrona, određivanje kvantitativnih ciljeva smanjenja potrošnje za spremnike hrane i čaše za napitke te smanjenje otpada duhanskih proizvoda nakon upotrebe.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
EU fertilising products (A8-0270/2017 - Mihai Ţurcanu) HR

Europska je Komisija 2016. donijela Prijedlog nacrta Uredbe o utvrđivanju pravila o stavljanju gnojidbenih proizvoda s oznakom CE na tržište. Trenutnim zakonodavstvom o stavljanju gnojiva na unutarnje tržište obuhvaćena su samo gnojiva od anorganskih materijala dobivenih kemijskim putem ili iz rudnika. Nacrtom prijedloga zakonodavstvo će obuhvatiti veći raspon gnojidbenih proizvoda, onih od organskih materijala ili sekundarnih sirovina.Ovim Prijedlogom želi se pomoći industriji EU-a da postane održivija i konkurentnija te da potiče gospodarski rast i otvara nova radna mjesta. U isto vrijeme, osim što obuhvaća širok raspon gnojidbenih proizvoda, Prijedlog postavlja granice za prisutnost teških metala i kontaminanata u gnojidbenim proizvodima kako bi se zaštitio javni interes. Uz to, uspostavlja se novi minimalni sadržaj hranjive tvari za svaku pojedinačnu kategoriju funkcije proizvoda, u svrhu zajamčivanja kvalitete gnojidbenih proizvoda s oznakom CE.Također, ovim će se Prijedlogom izbjeći zabranjivanje i ograničavanje pristupa tržištu za proizvođače koji ne teže sukladnosti propisima na razini EU-a, ostavljajući im mogućnost pristupa nacionalnim tržištima u skladu s nacionalnim propisima.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Protection of workers from the risks related to exposure to carcinogens or mutagens at work (A8-0382/2018 - Laura Agea) HR

U Europskoj uniji rak je glavni zdravstveni problem povezan s radom. Negativan učinak velike izloženosti karcinogenim i mutagenim tvarima na radnom mjestu ima ozbiljne posljedice. Osim različitih vrsta raka, ove tvari mogu prouzročiti i druge zdravstvene probleme poput bolesti dišnog sustava i neurološke poremećaje.Donošenjem dvaju zakonodavnih prijedloga o ažuriranju Direktive 2004/37/EZ o zaštiti radnika od rizika zbog izloženosti karcinogenim i mutagenim tvarima na radu Komisija je poduzela mjere za rješavanje ovih pitanja. Trećim zakonodavnim prijedlogom obuhvaćeno je još pet karcinogenih kemijskih sredstava: kadmij i berilij i njihovi anorganski spojevi, arsenska kiselina, formaldehid i tzv. MOCA. Ovaj treći zakonodavni prijedlog bi trebao dugoročno poboljšati uvjete rada i spriječiti više od 22 000 slučajeva bolesti povezanih s radom.No, u postizanju ovih ciljeva treba pripaziti da se mala i srednja poduzeća ne opterete previše u smislu troškova. Potrebno je omogućiti prijelazno razdoblje za organizacijske i tehničke prilagodbe kako bi se dovršile potrebne intervencije. Bilo bi poželjno olakšati poduzećima poslovanje na aktivan način, tj. dodjelom doprinosa poduzećima koja se prilagode ne kršeći europska ograničenja te na pasivan način, tj. odobrenjem poreznih olakšica poduzećima koja se prilagode.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Common rules for certain types of combined transport of goods between Member States (A8-0259/2018 - Daniela Aiuto) HR

Direktivom o kombiniranom prijevozu utvrđuju se zajednička pravila za određene vrste kombiniranog prijevoza robe. Njezin je cilj smanjenje cestovnog prijevoza tereta povezivanjem željezničkog prijevoza, prijevoza unutarnjim plovnim putovima i pomorskog prijevoza. Direktiva o kombiniranom prijevozu jedini je pravni instrument na razini Unije kojim se izravno potiče preusmjeravanje s cestovnog prijevoza tereta na načine prijevoza s nižim razinama emisija, koji uzrokuju manje negativnih eksternalija (buka i prometnih nesreća).Upravo bi se revidiranom Direktivom pojasnila i proširila definicija kombiniranog prijevoza, poboljšalo bi se praćenje uvjeta prihvatljivosti i provedbe, kao i uvjeti u pogledu izvješćivanja i praćenja te povećanje djelotvornosti poticaja.Kombinirani prijevoz može biti važan način za smanjenje utjecaja prijevoza na zdravlje i okoliš jer se potiče preusmjeravanje na manje onečišćujuće načine prijevoza i doprinosi postizanju ciljeva u pogledu smanjenja emisija stakleničkih plinova. Stoga je kombinirani prijevoz prilika za modernizaciju prometnog sektora i poboljšanje logistike prijevoza tereta, smanjenje zagušenja u prometu i poboljšanje upravljanja terminalima za pretovar.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovu rezoluciju.
2016/11/22
Disclosure of income tax information by certain undertakings and branches (A8-0227/2017 - Hugues Bayet, Evelyn Regner) HR

Javno izvješćivanje o poreznim podacima poduzeća važan je element borbe protiv međunarodne utaje poreza i izbjegavanja plaćanja poreza te protiv utrke u snižavanju standarda među poreznim sustavima. No, ovom će se direktivom ostvariti puno više koristi.Većina zemalja koristi međunarodne računovodstvene standarde. Zbog toga će javno izvješćivanje po zemljama biti ekonomičan način uvođenja promjena u globalnu korporativnu transparentnost u korist čitavih društava koja će na taj način moći pozvati vlade i multinacionalna poduzeća na odgovornost. Također, javnim izvješćivanjem jača se dijalog te se promiče uzajamno povjerenje unutar poduzeća i sudjelovanje zaposlenika u radu, kao i budućnosti poduzeća, čime se povećava njegova konkurentnost.Potrebno je povećanje transparentnosti u vezi s informacijama koje poduzeća trebaju dostavljati. Stoga, u cilju bolje izrade zakonodavstva treba izbjegavati uvođenje novih kategorija poduzeća i grupa. Također, u svrhu poboljšanja javnog nadzora i globalne transparentnosti poduzeća multinacionalna poduzeća bi trebala objavljivati relevantne informacije za sve zemlje u kojima posluju kako bi se porez plaćao ondje gdje se dobit doista ostvaruje.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Common provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund Plus, the Cohesion Fund, and the European Maritime and Fisheries Fund and financial rules for those (A8-0043/2019 - Andrey Novakov, Constanze Krehl) HR

Najveći dio ulaganja Europskog fonda za regionalni razvoj i Kohezijskog fonda ići će za inovacije, promicanje konkurentnosti, digitalnu transformaciju i industrijsku prilagodbu te za niskougljično, kružno gospodarstvo i borbu protiv klimatskih promjena.Regije koje zaostaju u pogledu rasta ili prihoda i dalje će imati koristi od značajne potpore EU-a kako bi postigle industrijsku tranziciju, smanjile nezaposlenost te se uspješno natjecale u globaliziranom gospodarstvu. BDP po stanovniku će i dalje biti prevladavajući kriteriji za dodjelu sredstava, dok novi kriteriji uključuju nezaposlenost mladih, niske razine obrazovanja, izazove klimatskih promjena i integraciju migranata.Predlaže se uvođenje pravila koja su manje složena, s manje birokracije i blažim kontrolnim postupcima. Treba također postojati više manevarskog prostora za osiguravanje viših stopa sufinanciranja, kada je to primjereno. Zaključno, predviđeno je da se sredstva od 10 milijardi eura uzmu iz Kohezijskog fonda za instrumente za povezivanje Europe.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Objection pursuant to Rule 105(3): Instrument for financial support for external borders and visa (B8-0215/2019) HR

U članku 1. Delegirane uredbe Komisije se predlaže izmjena Priloga II. Uredbi br. 516/2014 dodavanjem posebnog djelovanja povezanog s uspostavom, razvojem i radom „žarišnih područja”.U ovoj uredbi predlaže se da se u to novo posebno djelovanje uključi koncept „kontroliranih centara”. No, pojam „kontroliranih centara” kontroverzan je pojam upitne zakonitosti koji ne postoji u okviru prava EU-a. Zbog toga se ovaj pojam ne bi trebao financirati, osim ako se propisno ne definira u odgovarajućem zakonodavnom instrumentu.Stoga Parlament ulaže prigovor na Delegiranu uredbu Komisije te nalaže svojem predsjedniku da ovu Rezoluciju proslijedi Komisiji i da ju obavijesti da ova Uredba ne može stupiti na snagu.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Objection pursuant to Rule 105(3): Asylum, Migration and Integration Fund (B8-0214/2019) HR

U članku 1. Delegirane uredbe Komisije predlaže se izmjena Priloga II. Uredbi br. 516/2014 dodavanjem posebnog djelovanja povezanog s uspostavom, razvojem i radom „odgovarajućih objekata za prihvat, smještaj i zadržavanje te odgovarajućih usluga za podnositelje zahtjeva za međunarodnu zaštitu ili državljane trećih zemalja koji se nalaze u državi članici i ne ispunjavaju uvjete za ulazak i/ili boravak”.U navedenoj se Uredbi predlaže da se u to novo djelovanje uključi pojam „kontroliranih centara”. No, pojam „kontroliranih centara” pojam je upitne zakonitosti koji ne postoji u okviru prava EU-a. Zbog toga se takav pojam ne bi trebao financirati, osim ako se propisno ne definira u odgovarajućem zakonodavnom instrumentu. Stoga Parlament ulaže prigovor na ovu Komisijinu uredbu te nalaže svojem predsjedniku da ovu Rezoluciju proslijedi Komisiji i obavijesti ju da Delegirana uredba ne može stupiti na snagu.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Objection pursuant to Rule 106: Genetically modified soybean MON 87751 (MON-87751-7) (B8-0216/2019) HR

U rujnu 2014. Monsanto Europe S.A./N.V. u ime poduzeća Monsanto iz SAD-a podnio je zahtjev nacionalnom nadležnom tijelu Nizozemske za stavljanje na tržište hrane, sastojaka hrane i hrane za životinje koja sadržava genetski modificiranu soju MON 87751. EFSA je u lipnju 2018. usvojila pozitivno mišljenje u vezi s odobrenjem.Navedena GMO soja razvijena je tako da bude otporna na neke leptire nametnike i zbog toga izražava Bt bjelančevine Cry1A.105 i Cry2Ab2. Istraživanja su pokazala da Bt bjelančevine mogu imati adjuvantna svojstva koja pojačavaju alergijska svojstva drugih prehrambenih proizvoda. Sama EFSA priznaje da je dostupno znanje o potencijalu adjuvantnog djelovanja novoizraženih bjelančevina ograničeno te da postoji potreba za dodatnim istraživanjem. Također su izvršena ispitivanja toksičnosti s bjelančevinama Cry1A.105 i Cry2Ab2. No, budući da su ova ispitivanja provedena s izoliranim bjelančevinama, u ispitivanjima nije simulirana izloženost u stvarnim uvjetima.Iz navedenog se vidi da postoje mnoga neriješena pitanja na ovu temu poput sigurnosti i moguće toksičnosti GMO soje te neanaliziranih učinaka obiju bjelančevina. Stoga, Parlament traži od Komisije da povuče svoj nacrt provedbene odluke.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Objection pursuant to Rule 106: Genetically modified maize 1507 x NK603 (DAS-Ø15Ø7-1 x MON-ØØ6Ø3-6) (B8-0217/2019) HR

Odlukom Komisije 2007/703/EZ odobreno je stavljanje hrane i hrane za životinje koja sadržava GMO kukuruz 1507 x NK603 na tržište. Društva Pioneer Overseas Corporation i DOW AgroSciences Ltd podnijela su Komisiji zahtjev za obnovu tog odobrenja, na što je EFSA objavila pozitivno mišljenje u srpnju 2018.No, potrebno je imati na umu da GMO kukuruz 1507 x Nk603 eksprimira gen cry1F koji pruža zaštitu od određenih štetočina, gen pat koji uzrokuje toleranciju na herbicide na bazi amonijeva glufosinata te gen cp4 epsps koji uzrokuje toleranciju na herbicide na bazi glifosata. Nadalje, GMO biljke eksprimiraju insekticidni toksin Bt u svakoj stanici te, među ostalim, i u dijelovima koje jedu ljudi i životinje. Također, glufosinat se klasificira kao tvar koja je toksična za reproduktivno zdravlje te je otvoreno i pitanje karcinogenosti glifosata.Po ovom pitanju, zemlje članice smatraju da postoji neusklađenost sa smjernicama EFSA-e u pogledu izvješća o praćenju okoliša nakon stavljanja na tržište, zanemarivanje pojave teosinta (divlji srodnik kukuruza u Europi), nedostatak informacija o ponašanju toksina Bt u okolišu i neodgovarajuće praćenje literature. Stoga Europski parlament traži od Komisije da povuče svoj nacrt provedbene odluke.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Objection pursuant to Rule 106: Certain uses of bis(2-ethylhexyl) phthalate (DEHP) (DEZA a.s.) (B8-0218/2019) HR

Budući da je DEHP klasificiran kao reproduktivno toksičan, 2008. je uvršten na popis predloženih posebno zabrinjavajućih tvari u okviru uredbe REACH. Stoga je 2011. DEHP uvršten u Prilog XIV. uredbi REACH s datumom povlačenja 21. veljače 2015. te su poduzeća koja žele nastaviti s njegovom upotrebom trebala do kolovoza 2013. podnijeti zahtjev za autorizaciju.Podnijevši zahtjev prije tog roka, poduzeću DEZA je dopuštena daljnja upotreba DEHP-a do donošenja odluke o davanju autorizacije. U siječnju 2015. Komisija je primila mišljenja RAC-a i SEAC-a te se, zbog kašnjenja Komisije u sastavljanju odluke, tolerira daljnja uporaba DEHP-a više od četiri godine nakon datuma povlačenja. Utvrđeno je 2014. da DEHP ima endokrino disruptivna svojstva za životinje, ljude i okoliš, no Komisija nije uzela u obzir ovu činjenicu.Stoga Europski parlament smatra da Nacrt provedbene odluke Komisije prekoračuje provedbene ovlasti predviđene Uredbom br. 1907/2006 te traži od Komisije da povuče navedeni nacrt i da podnese novi kojim se odbija zahtjev za davanje autorizacije. Također poziva Komisiju da okonča uporabu DEHP-a u svim preostalim načinima primjene, posebno s obzirom na činjenicu da su dostupne sigurnije alternative za meki PVC i DEHP.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Objection pursuant to Rule 106: Certain uses of bis(2-ethylhexyl) phthalate (DEHP) (Grupa Azoty Zakłady Azotowe Kędzierzyn S.A.) (B8-0219/2019) HR

Budući da je DEHP klasificiran kao reproduktivno toksičan, 2008. je uvršten na popis predloženih posebno zabrinjavajućih tvari u okviru uredbe REACH. Stoga je 2011. DEHP uvršten u Prilog XIV. uredbi REACH s datumom povlačenja 21. veljače 2015. te su poduzeća koja žele nastaviti s njegovom upotrebom trebala do kolovoza 2013. podnijeti zahtjev za autorizaciju.Podnijevši zahtjev prije tog roka, grupi Azoty je dopuštena daljnja upotreba DEHP-a do donošenja odluke o davanju autorizacije. U siječnju 2015. je Komisija primila mišljenja RAC-a i SEAC-a te se, zbog kašnjenja Komisije u sastavljanju odluke, tolerira daljnja uporaba DEHP-a više od četiri godine nakon datuma povlačenja. Utvrđeno je 2014. da DEHP ima endokrino disruptivna svojstva za životinje, ljude i okoliš, no Komisija nije uzela u obzir ovu činjenicu.Stoga Europski parlament smatra da Nacrt provedbene odluke Komisije prekoračuje provedbene ovlasti predviđene Uredbom br. 1907/2006 te traži od Komisije da povuče navedeni nacrt i da podnese novi kojim se odbija zahtjev za davanje autorizacije. Također poziva Komisiju da okonča uporabu DEHP-a u svim preostalim načinima primjene, posebno s obzirom na činjenicu da su dostupne sigurnije alternative za meki PVC i DEHP.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Objection pursuant to Rule 106: Certain uses of chromium trioxide (B8-0221/2019) HR

Zbog svoje klasifikacije kao kancerogene i mutagene tvari, kromov trioksid je 2010. dodan na popis posebno zabrinjavajućih tvari u skladu s uredbom REACH. Navedeni spoj je 2013. uvršten u Prilog XIV. Uredbi REACH s datumom povlačenja 21. rujna 2017. te su poduzeća koja su htjela nastaviti s njegovom upotrebom morala do 21. ožujka 2016. podnijeti zahtjev za autorizaciju.Lanxess i šest drugih poduzeća su uspostavili konzorcij u cilju predavanja zajedničkog zahtjeva te, budući da je taj zahtjev podnesen prije roka, im je odobrena daljnja upotreba kromova trioksida do donošenja odluke o autorizaciji. U rujnu 2016. je Komisija primila mišljenja Obora za procjenu rizika i Odbora za socioekonomsku analizu te je, zbog odgode u izradi nacrta odluke, odobren nastavak uporabe kromova trioksida godinu i pol nakon datuma povlačenja. Odbor za procjenu rizika je potvrdio da za kancerogena svojstva kromova trioksida nije moguće utvrditi izvedenu razinu izloženosti bez učinka te je procijenio da bi davanje ove autorizacije dovelo do 50 statističkih smrtonosnih slučajeva raka svake godine.Stoga Parlament smatra da Komisijin nacrt provedbene odluke prekoračuje provedbene ovlasti predviđene Uredbom br. 1907/2006 te poziva Komisiju da povuče ovaj nacrt i donese novi u kojem odbija zahtjev za autorizaciju.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Post-Arab Spring: way forward for the Middle East and North Africa (MENA) region (A8-0077/2019 - Brando Benifei) HR

Prošlo je već osam godina od niza masovnih pobuna, znanih kao „Arapsko proljeće”, u regiji MENA. Došlo je do ustanka arapskog stanovništva protiv autoritarnih režima, što je rezultiralo različitim ishodima u različitim zemljama. Zemlje na koje je ovo izvješće usredotočeno jesu zemlje Magreba te Mašreka. Politika Unije prema tim zemljama nije se trebala voditi s pristupom odozgo prema dolje, već se trebaju više uzimati u obzir težnje i potrebe pojedinačnih zemalja što podrazumijeva savjetovanje s lokalnim civilnim društvima, a ne s vlastima.U većini regije se još uvijek osjećaju posljedice pobuna. Ono što je zajedničko svim zemljama su loši gospodarski uvjeti, pogoršani svjetskom financijskom krizom ili padom cijena nafte. Svime navedenim je doveden u pitanje njihov gospodarski model koji se uglavnom oslanja na državne subvencije i poslove u javnom sektoru. S obzirom da su proračuni država trenutno opterećeni, postalo je vidljivo da su nedostatak pravog privatnog sektora, prepreke u poslovanju, pad izravnih stranih ulaganja te nezaposlenost mladih neki od najvećih izazova s kojima se te države bore. Pružanje mogućnosti zapošljavanja, omogućavanje obavljanja djelatnosti poduzetništva i poboljšanje obrazovanja su važne mjere za rješavanje problema te se moraju uzeti u obzir u okviru mjera EU-a pri izradi politika za to područje.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Request for the waiver of the immunity of Jørn Dohrmann (A8-0178/2019 - Evelyn Regner) HR

Dana 26. travnja 2017. Jørn Dohrmann, danski zastupnik u Europskom parlamentu je izvan svojeg privatnog mjesta boravka u Vamdrupu oduzeo kameru snimatelju koji je snimao njegovu kuću s udaljenosti od otprilike 195 metara. Snimatelj je snimke želio iskoristiti za televizijski dokumentarac o nekim danskim zastupnicima u Europskom parlamentu. No Jørn Dohrmann je zaprijetio snimatelju da će razbiti kameru te ju je na kraju i oštetio, uključujući mikrofon, zaslon i kabel.Zastupnik Dohrmann je uzeo kameru i memorijsku karticu s namjerom neovlaštenog korištenja pregledavanjem snimljenog materijala, ali su ga u konačnici spriječili policajci koji su pozvani na njegovu adresu i koji su preuzeli kameru i memorijsku karticu, koja je bila uklonjena iz uređaja. Nakon ovog incidenta javni tužitelj općine Viborg podnio je zahtjev za ukidanje imuniteta zastupniku Jørnu Dohrmannu.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Representative actions for the protection of the collective interests of consumers (A8-0447/2018 - Geoffroy Didier) HR

Državama članicama treba omogućiti da odlučuju može li njihov sud ili nacionalno nadležno tijelo pred kojim je pokrenuta udružna tužba za pravnu zaštitu u iznimnim okolnostima umjesto naloga za pravnu zaštitu izdati deklaratornu odluku o odgovornosti trgovca prema potrošačima oštećenima povredom. Na tu deklaratornu odluku bi se pojedinačni potrošači mogli izravno oslanjati u daljnjim postupcima pravne zaštite. Takve odluke ne bi se trebale izdavati u situacijama koje nisu složene, a osobito u situacijama u kojima se oštećeni potrošači mogu identificirati i u kojima su pojedinačni potrošači pretrpjeli usporedivu štetu u odnosu na vremensko razdoblje ili kupnju. Kvalificirani subjekti moraju biti u potpunosti transparentni u pogledu izvora financiranja njihove djelatnosti i u pogledu sredstava koja se upotrebljavaju za određenu udružnu tužbu za pravnu zaštitu kako bi se sud ili upravno tijelo mogli uvjeriti u to da ne postoje sukobi interesa i kako bi se izbjegli rizici od zlouporabe sudskih postupaka.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Protocol to the EU-Israel Euro-Mediterranean Agreement (accession of Croatia) (A8-0164/2019 - Cristian Dan Preda) HR

Europski parlament, daje suglasnost za sklapanje Protokola o pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Države Izraela s druge strane kako bi se pristupanje Republike Hrvatske Europskoj uniji uzelo u obzir te istodobno nalaže predsjedniku da stajalište Parlamenta proslijedi Vijeću, Komisiji te vladama i parlamentima država članica i Države Izrael.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovu rezoluciju.
2016/11/22
EU-Uzbekistan comprehensive agreement (A8-0149/2019 - David McAllister) HR

U studenome 2018. su EU i Uzbekistan pokrenuli pregovore o Sporazumu o pojačanom partnerstvu i suradnji s ciljem jačanja suradnje u područjima od zajedničkog interesa radi promicanja međunarodne sigurnosti i učinkovitog nošenja s izazovima poput terorizma, klimatskih promjena, migracija i organiziranog kriminala. Parlament preporuča da se pozdrave uzbekistanski koraci poduzeti prema ostvarenju otvorenijeg društva i istinskom uključivanju u politički dijalog između EU-a i Uzbekistana te da se prepoznaju tekuće reforme za poboljšanje poslovne klime, pravosudnog sustava i sigurnosnih usluga.Također, preporuča se promicanje nastanka tolerantnog i demokratskog društva, pozdravljanje oslobađanja političkih zatvorenika te poticanje vlasti na iskorištavanje razmjerno visoke razine obrazovanosti mladih ljudi u svrhu smanjenja nezaposlenosti. Predstojeća ratifikacija i provedba Sporazuma o pojačanom partnerstvu i suradnji bi se trebali iskoristiti u svrhu podržavanja održive tranzicije Uzbekistana prema demokratskom sustavu. Predanost unapređivanju demokratskih standarda, načela dobrog upravljanja i vladavine prava te poštivanje ljudskih prava bi se trebali obnoviti.Uz sve navedeno, Parlament također poziva na podupiranje obnovljenih napora koje Uzbekistan ulaže u multilateralnu i međunarodnu suradnju za suočavanje s globalnim i regionalnim izazovima.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Common rules for the internal market for electricity (A8-0044/2018 - Jerzy Buzek) HR

Sustavi električne energije u Europi su godinama bili pod nacionalnim monopolima koji su kontrolirali cijeli sustav od proizvodnje preko distribucije do isporuke potrošačima. Iako je takav sustav „odozgo prema dolje” osiguravao električnu energiju, nije dopuštao tržišno natjecanje niti prednosti za potrošače.Nema smisla subvencionirati mehanizme za razvoj kapaciteta ako u Uniji postoje prekomjerni kapaciteti. Izvjestitelj predlaže da bi subvencije trebalo primjenjivati samo kao krajnju mjeru. Na tržištu električne energije događaji u jednoj državi članici imaju posljedice na druge države u regiji, ali i šire. Da bi se zajamčila sigurnost sustava i izbjegli prekidi u opskrbi, ključ je bolja regionalna suradnja operatora prijenosnih sustava. Zahvaljujući tehnologiji sada se na tržište električne energije mogu uključiti novi dionici. Stoga model tržišta mora omogućavati i poticati uključivanje svih koji mogu i žele sudjelovati, bilo da se radi o vlastitoj proizvodnji, skladištenju ili odgovoru na potražnju. Uklanjanje tržišnih prepreka znači više sudionika na tržištu i veći izbor za potrošače.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Internal market for electricity (A8-0042/2018 - Jerzy Buzek) HR

Kako bi se riješili problemi prekomjernog kapaciteta proizvodnje energije, slanja krivih signala investitorima u vezi cijena i programa koji nisu uvjetovani, ali i kako bi se poticala dekarbonizacija, potrebno je zalaganje za pristup u kojem je „tržište na prvom mjestu”, što podrazumijeva stvaranje jednakih uvjeta za sve sudionike na tržištu. To znači udaljavanje od subvencija, kojima se narušava tržište, bilo da su za fosilna goriva, nuklearnu energiju ili obnovljive izvore energije.Pošteno tržište električne energije dovest će do ostvarenja klimatskih ciljeva i do najnižih i najkonkurentnijih cijena za potrošače i istovremeno zajamčiti sigurnost opskrbe bez prekomjernih ulaganja. Kako bi se zajamčilo da se cijene temelje na tržišnom natjecanju, ključan su element jednaki uvjeti za sve. Takvim se pristupom daje pravi poticaj cilju održavanja uravnoteženog sustava te jamči odgovarajuća razina sigurnosti opskrbe i smanjuje potreba za mehanizmima za razvoj kapaciteta.Isto tako, da bi se zajamčila sigurnost sustava i izbjegli prekidi u opskrbi, ključ je bolja regionalna suradnja operatora prijenosnih sustava. Stoga model tržišta mora omogućavati i poticati uključivanje svih koji mogu i žele sudjelovati, bilo da se radi o vlastitoj proizvodnji, skladištenju ili upravljanju potrošnjom. Uklanjanje tržišnih prepreka znači više sudionika na tržištu i veći izbor za potrošače.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovu rezoluciju.
2016/11/22
European Union Agency for the Cooperation of Energy Regulators (A8-0040/2018 - Morten Helveg Petersen) HR

Prelazak na čistu energiju uvelike mijenja globalno energetsko stanje na tržištu. Komisija je 30. studenoga 2016. predstavila komunikaciju „Čista energija za sve Europljane”, paket prijedloga mjera za održavanje konkurentnosti Europske unije. U tom je paketu Komisija predložila preinaku Uredbe (EU) br. 713/2009 o osnivanju Agencije za suradnju energetskih regulatora (ACER). Cilj ovog prijedloga je prilagoditi pravni okvir za ACER promjenama na energetskim tržištima i odgovoriti na potrebu za pojačanom regionalnom suradnjom.Smatra se da će ACER imati središnju ulogu u provedbi paketa o čistoj energiji i u osiguravanju energetskog tržišta koje dobro funkcionira na korist svih potrošača energije u Uniji. S obzirom na to da se veća pozornost posvećuje regionalnoj i paneuropskoj suradnji i koordinaciji, neophodan je učinkovit nadzor na toj razini da bi se osiguralo dovršenje i dobro funkcioniranje unutarnjeg energetskog tržišta.U skladu sa svime navedenim podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Risk-preparedness in the electricity sector (A8-0039/2018 - Flavio Zanonato) HR

Kako bi se ispunila regulatorna praznina i izbjegle elektroenergetske krize koje narušavaju gospodarstva, ugrožavaju javnu sigurnost, nanose štetu potrošačima izloženima povećanim cijenama te podrivaju solidarnost i suradnju između susjednih država, Europska unija treba uvesti ambiciozan okvir za utvrđivanje, procjenu, pripremu, upravljanje, praćenje i razmjenu informacija o elektroenergetskim krizama. Potrebna je stoga visoka razina suradnje među svim dionicima, kako u državama članicama tako i preko državnih granica, te definiranje uloga i nadležnosti svih relevantnih dionika i konačno uvođenje odgovarajuće strukture.Ključan element za osiguravanje regionalne pripremljenosti za upravljanje elektroenergetskim krizama jest zajednička metodologija za utvrđivanje i procjenu situacija znatnog pomanjkanja električne energije ili nemogućnosti isporuke električne energije krajnjim potrošačima. Potrebno je izbjeći objavljivanje osjetljivih informacija o radu elektroenergetskog sustava i planovima pripremljenosti za rizike, budući da zlonamjerni napadi u energetskom sektoru i drugdje predstavljaju stvarnu opasnost. Budući da operatori prijenosnih i distribucijskih sustava snose krajnju odgovornost za sigurno i pouzdano funkcioniranje sustava nadležna tijela trebala bi se izravno uključiti u postupke identifikacije, pripreme, upravljanja, praćenja i ex post evaluacije.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovu rezoluciju.
2016/11/22
Labelling of tyres with respect to fuel efficiency and other essential parameters (A8-0086/2019 - Michał Boni) HR

Energetska učinkovitost ključan je element okvira klimatske i energetske politike Unije do 2030. te ujedno i najvažniji čimbenik za smanjenje potražnje za energijom. Označivanjem energetske učinkovitosti kupcima se omogućuje da donose utemeljene odluke na temelju potrošnje energije proizvoda povezanih s energijom. Informacijama o učinkovitim i održivim proizvodima povezanima s energijom znatno se doprinosi uštedi energije i smanjenju računa za potrošnju energije te se promiču inovacije u proizvodnji energetski učinkovitijih proizvoda.Gume predstavljaju puno više od energenta s obzirom na to da su aktivni sigurnosni element i jedina točka kontakta između vozila i ceste. Potrebno je pojačati propise o označivanju tako da se oznake guma obavezno prikazuju vozačima u svim situacijama. Kroz Uredbu se nastoji nametati odgovarajući pravni instrument jer se njime daju jasna i detaljna pravila kojima se državama članicama onemogućuje različito prenošenje te se time osigurava viši stupanj usklađenosti u cijeloj Uniji. Usklađenim regulatornim okvirom smanjuju se troškovi proizvođača te osiguravaju jednaki tržišni uvjeti za sve i slobodno kretanje robe na unutarnjem tržištu.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovu rezoluciju.
2016/11/22
Copyright in the Digital Single Market (A8-0245/2018 - Axel Voss) HR

Predloženom Direktivom rješava se problem osiguravanja zaštite autorskih prava na jedinstvenom digitalnom tržištu. U prijedlogu izvješća se razmatra nekoliko digitalnih pitanja kao što su digitalno korištenje ili transformacija djela i drugih sadržaja zaštićenih autorskim pravom. Razmatraju se i pitanja digitalizacije tih djela, primjene digitalnih tehnoloških postupaka na djela, kao što je primjena rudarenja teksta i podataka na reprodukciju ili izvlačenje djela zaštićenih autorskim pravom te olakšavanje pristupa tim djelima, što je europskim građanima omogućeno digitalnom tehnologijom.Zbog napretka digitalne tehnologije poslovni modeli u kreativnom i kulturnom sektoru se suočavaju s velikim problemima. Ti su problemi složeniji ako se nositelji prava suočavaju i s poteškoćama u izvršavanju svojih prava na djela. Izmjene autorskih prava mogu poboljšati situaciju ako ti problemi obuhvaćaju akte iz područja autorskih prava.Rješenja moraju biti uravnotežena na način da se jamči zaštita nositelja prava, a drugim dionicima omogućava da distribuiraju svoja djela te da se istodobno osigura da djela nositelja prava na različite načine dopiru do potrošača.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Contracts for the supply of digital content and digital services (A8-0375/2017 - Evelyne Gebhardt, Axel Voss) HR

Po odbijanju prijedloga o zajedničkom europskom zakonu o prodaji robe, Komisija je pokušala još jednom riješiti probleme na unutarnjem tržištu podnošenjem dvaju prijedloga o digitalnim ugovorima: Prijedlog direktive o određenim aspektima ugovora o prodaji robe na internetu i drugoj prodaji robe na daljinu i Prijedlog direktive o određenim aspektima ugovora o isporuci digitalnog sadržaja.Ovim Komisijinim prijedlogom se prvi put nudi prilika za rješavanje pitanja koje se tek počelo razvijati u zakonodavstvima nekih zemalja članica, a odnosi se na pravne lijekove namijenjene potrošačima u slučaju neusklađenosti isporučenog digitalnog sadržaja. Predlaže se da se definicija digitalnog sadržaja ne proširi na usluge kao što su pohranjivanje podataka u oblaku ili na poslužitelje, društvene mreže ili platforme za dijeljenje audio i video zapisa, nego da se uspostavi kategorija digitalnih usluga kako bi se napravila jasna razlika između podataka koji se proizvode i isporučuju u digitalnom obliku i digitalnih usluga.Također se predlaže da, kada je riječ o ugovoru u skladu s kojim se digitalni sadržaj ili digitalna usluga isporučuje tijekom vremenskog razdoblja, dobavljač u pravilu ne može izmijeniti funkcionalnost i druge glavne značajke digitalnog sadržaja ili usluge u mjeri u kojoj te izmjene imaju nepovoljan utjecaj na pristupanje potrošača digitalnom sadržaju ili usluzi.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Contracts for the sale of goods (A8-0043/2018 - Pascal Arimont) HR

Europska komisija je 9. prosinca 2015. predstavila Prijedlog direktive o određenim aspektima ugovora o prodaji robe na internetu i drugoj prodaji robe na daljinu, a sve u cilju uklanjanja postojećih pravnih prepreka za prekograničnu e-trgovinu, sektor čiji je potencijal uglavnom neiskorišten.Jedan od glavnih zaključaka ovog izvješća je da je potpuno usklađivanje ključno za uklanjanje preostalih pravnih prepreka koje koče dovršenje jedinstvenog (digitalnog) tržišta. Također, s obzirom na pravnu stečevinu u vezi s potrošačima koja je već sad složena i slojevita, jedinstvenim skupom pravila za prodaju robe na daljinu ili prodaju na konvencionalan način znatno bi se rasteretilo i pojednostavnilo europsko potrošačko ugovorno pravo. Ne postoje jasni znakovi koji ukazuju na to da su postojeća prava potrošača, kako ih primjenjuje većina država članica EU-a, uistinu neučinkovita u smislu i širine i dubine, čime bi se opravdalo njihovo jačanje. Iz tog razloga izvjestitelj u tom pogledu ne preporuča nikakve veće izmjene.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Fishing in the GFCM (General Fisheries Commission for the Mediterranean) Agreement area (A8-0381/2018 - Linnéa Engström) HR

Pod okriljem Organizacije za hranu i poljoprivredu UN-a, 1949. je osnovana Opća komisija za ribarstvo Sredozemlja (GFCM). Sve zemlje članice na Sredozemnom i Crnom moru, zajedno s EU-om, u okviru GFCM-a sudjeluju u upravljanju ribarstvom na tom području, u suradnji s nekim trećim zemljama.Na temelju raznih znanstvenih savjeta, GFCM donosi rezolucije čija je svrha promicanje razvoja, očuvanje, racionalno upravljanje i najbolje iskorištavanje stokova živih vodnih resursa u Sredozemlju i Crnom moru. Kao stranka ugovora, Unija je dužna usvojiti i prenijeti te rezolucije u svoje zakone, ako to već nije učinjeno. Komisija predlaže izmjene Uredbe br. 1342/2011 kako bi se niz mjera koje je GFCM usvojio prenio u zakonodavstvo EU-a. Te mjere se odnose na oblić u Crnom moru, oslić i kozice u Sicilijanskom prolazu, rumenca okana u Alboranskom moru te crveni koralj u Sredozemnom moru. Taj prijedlog je u skladu sa zajedničkom ribarstvenom politikom jer se njime obuhvaćaju mjere za očuvanje, mjere za upravljanje te mjere za suzbijanje nezakonitog i nereguliranog ribolova.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Alignment of reporting obligations in the field of environment policy (A8-0324/2018 - Adina-Ioana Vălean) HR

Komisijin prijedlog da se racionalizira usklađivanje obveza izvješćivanja o zakonodavstvu povezanim s okolišem dolazi u povoljnom trenutku, kada se ulažu napori za pojednostavljenje zakonodavstva o okolišu, čija količina od 1970-ih godina postupno raste.Poboljšani zakonodavni prijedlog će smanjiti troškove za dionike i povećati koristi širom primjenom najučinkovitijih postupaka i povećanjem upotrebe elektroničkih alata. Također će povećati transparentnost, pružiti bazu dokaza za buduće evaluacije i smanjiti administrativno opterećenje za zemlje članice i samu Komisiju. S ovim poboljšanjima će se bolje prikupljati i obrađivati podaci, što će utjecati na brže procjene za donositelje odluka u zemljama članicama i na razini EU-a.No postoje određene odredbe koje se odnose na uporabu regulatornog postupka s kontrolom iz osnovnog akta na koje se upućuje u ovom prijedlogu koje je potrebno uskladiti s Ugovorom iz Lisabona.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Special rules regarding maximum length in case of cabs (A8-0042/2019 - Karima Delli) HR

Direktivom 96/53/EZ utvrđene su najveće dopuštene dimenzije u unutarnjem i međunarodnom prometu te najveća dopuštena masa u međunarodnom prometu za određena cestovna vozila koja prometuju unutar Zajednice. Bolja aerodinamika kabina motornih vozila omogućila bi znatna poboljšanja energetske učinkovitosti i aerodinamike vozila, te bi se povećala sigurnost na cestama omogućivanjem odstupanja od najveće dopuštene duljine pod određenim uvjetima. Činjenica je da emisije CO2 nastale u cestovnom prometu čine četvrtinu svih emisija CO2 u EU-u te se očekuje da će emisije iz cestovnog prometa porasti za 6 % u razdoblju od 2015. do 2030. Komisija u tom slučaju smatra da bi koristi od izduženih kabina trebalo ostvariti u najkraćem mogućem roku.Kako bi se što prije ostvarile koristi od aerodinamičnih kabina kad je riječ o energetskoj učinkovitosti teških teretnih vozila, ali i boljoj vidljivosti za vozače, sigurnosti ostalih sudionika u cestovnom prometu te sigurnosti i udobnosti za vozače, potrebno je osigurati mogućnost uvođenja takvih aerodinamičnih kabina bez nepotrebnog odlaganja.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovu rezoluciju.
2016/11/22
Low carbon benchmarks and positive carbon impact benchmarks (A8-0483/2018 - Neena Gill) HR

Jedan od najvećih društvenih izazova današnjice jest ostvarivanje prijelaza na gospodarstvo s niskim razinama ugljika. Potrebna je, dakle, promjena kulture i donošenje standardiziranog europskog pristupa koji će zajamčiti da održivo financiranje postane norma. Procjenjuje se da je samo u području klime i energije potrebno dodatno godišnje ulaganje u iznosu od 180 milijardi EUR kako bi se do 2030. ostvarili klimatski i energetski ciljevi.Dodana vrijednost postojećih referentnih vrijednosti za niske emisije ugljika dosta je ograničena jer često samo isključuju sektore s najvećim razinama emisija (na primjer energetska poduzeća) i fokusira se na usluge ili proizvodnju s niskim razinama emisija, umjesto na financiranje novog gospodarskog modela koji bi bio u skladu s obvezama iz Pariškog klimatskog sporazuma. Kako bi se postigli ciljevi iz Pariškog sporazuma ključno je da Europski parlament pokaže znatno višu razinu ambicija o vlastitoj inicijativi na temu održivog financiranja. Ta bi razina ambicija trebala biti realistična, fleksibilna i otvorena tehnološkim inovacijama i trebala bi istovremeno financijskom sektoru dati jasnoću i pravnu sigurnost.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovu rezoluciju.
2016/11/22
Specific provisions for the European territorial cooperation goal (Interreg) (A8-0470/2018 - Pascal Arimont) HR

S pomoću europske teritorijalne suradnje ostvaren je neosporan doprinos zajedničkom rastu Europe, a uklanjanjem granica i birokratskih prepreka osnažen je i olakšan svakodnevni suživot preko granica.Osnova europske teritorijalne suradnje jest povezivanje ljudi na prekograničnoj razini, čime se unapređuje europska integracija. Mali projekti i projekti „od građana za građane” povezuju ljude na lokalnoj razini te su važni za razvoj pograničnih područja. Međutim, potencijal europske teritorijalne suradnje nije u cijelosti iskorišten, unatoč privlačnim stopama financiranja projekata, jer su administrativni zahtjevi prema potencijalnim korisnicima, ali i provedbenim tijelima postigli zabrinjavajuću razinu. Istodobno se u pojedinim programima nerazmjerno često pojavljuju iskusni podnositelji zahtjeva stoga je potrebno pojednostaviti pripremno djelovanje i provedbu programa za sve dionike. Nastavak prekograničnih, transnacionalnih i međuregionalnih programa pomoći će u ostvarivanju dobrosusjedskih odnosa država članica Europske unije.Kada je riječ o sufinanciranju predložena razina od 70 % nedovoljna je te se umjesto toga predlaže povećanje stope na 85 %. Stope sufinanciranja trebaju biti fleksibilne i utvrđene u skladu sa zahtjevima određenih programskih područja.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Fundamental rights of people of African descent (B8-0212/2019) HR

Pojmovi „afrofobija”, „afrifobija” ili „rasizam prema osobama crne boje kože” odnose se na poseban oblik rasizma, koji uključuje sve oblike nasilja ili diskriminacije koje pokreću zlostavljanje osoba afričkog podrijetla ili isključivanja i dehumanizacije osoba afričkog podrijetla.U Europi trenutno živi oko 15 milijuna osoba afričkog podrijetla. Prema rezultatima istraživanja Agencije Europske unije za temeljna prava, mlađi ispitanici afričkog podrijetla u dobi između 16 i 24 godine doživjeli su više uznemiravanja motiviranog mržnjom (32 %) nego stariji ispitanici te je utvrđeno da su mladi ispitanici također češće uznemiravani na internetu, a uznemiravanje se smanjuje s dobi.Pozivaju se države članice i institucije EU-a da prepoznaju činjenicu da su osobe afričkog podrijetla posebno izložene rasizmu, diskriminaciji, ksenofobiji i općenito nejednakom uživanju ljudskih i temeljnih prava, što vodi strukturnom rasizmu.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Report on financial crimes, tax evasion and tax avoidance (A8-0170/2019 - Jeppe Kofod, Luděk Niedermayer) HR

Današnja nacionalna i međunarodna porezna pravila uglavnom su osmišljena početkom 20. stoljeća. Upravo zato postoji hitna potreba za reformom tih pravila kako bi se međunarodni, europski i nacionalni porezni sustavi prilagodili novim gospodarskim, socijalnim i tehnološkim izazovima 21. stoljeća.Europski parlament dao je znatan doprinos borbi protiv financijskog kriminala, utaje poreza i izbjegavanja plaćanja poreza, što se moglo vidjeti u slučajevima LuxLeaks, Panamski dokumenti i Rajski dokumenti. Odgovornost za rad u ovom području preuzeli su posebni odbori TAXE, TAX2 i TAX3, istražni odbor PANA i odbor ECON. Empirijska procjena razmjera godišnjih gubitaka prihoda uzrokovanih agresivnim planiranjem poreza na dobit u EU-u, izrađena 2015. godine, procjenjuje da se iznos gubitka kreće u rasponu od 50 – 70 milijardi EUR (iznos koji se izgubi samo zbog premještanja dobiti i koji odgovara udjelu od barem 17 % poreza na dobit 2013.) do 160 – 190 milijardi EUR (ako se dodaju individualizirani porezni dogovori velikih multinacionalnih poduzeća i neučinkovitost u prikupljanju poreza).U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
EU-Switzerland Institutional Framework Agreement (A8-0147/2019 - Doru-Claudian Frunzulică) HR

Odnos EU-a i Švicarske se trenutno temelji na oko 20 složenih sektorskih bilateralnih sporazuma i oko stotinu drugih sporazuma. Sveobuhvatni institucijski sporazum sa Švicarskom bi trebao težiti zaštiti homogenosti unutarnjeg tržišta. Švicarska surađuje u zajedničkoj vanjskoj i sigurnosnoj politici, dio je schengenskog prostora, pristala je na nastavak bilateralnog sporazuma o slobodnom kretanju ljudi, članica je EFTA-e te se također i dijelovi pravne stečevine EU-a o azilu odnose na nju.Parlament ističe potrebu održavanja bliskih odnosa EU-a i Švicarske te važnost njihovih gospodarskih, političkih, društvenih i znanstvenih veza. Stoga pozdravlja izjavu Švicarske da je u interesu obiju strana da se obnovi bilateralni pristup i uspostavi još jači odnos. Također, Parlament naglašava da bi Švicarska trebala nastaviti s financijskim doprinosom u svrhu smanjenja ekonomskih i socijalnih nejednakosti u EU-u.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: EU general budget - Commission and executive agencies (A8-0110/2019 - Inés Ayala Sender) HR

Godine 2017. proračun Unije bio je u četvrtoj godini provedbe trenutačnog višegodišnjeg financijskog okvira (VFO) te je iznosio 159,8 milijardi EUR. Tijekom godine dogodilo se šest izmjena proračuna te su dodijeljena financijska sredstva u različitim područjima iznosila 75,4 milijarde EUR za pametan i uključiv rast, 58,6 milijardi EUR za potporu europskom poljoprivrednom sektoru, 4,3 milijarde EUR za jačanje vanjskih granica Unije i rješavanje izbjegličke krize i nezakonitih migracija, 10,7 milijardi EUR za aktivnosti izvan Unije i 9,4 milijarde EUR za administraciju institucija Unije. Također, EU je pružio više od 2,2 milijarde EUR u humanitarnoj pomoći u 80 različitih zemalja. Godine 2017. iskorišteno je 99,3 % iznosa dostupnog za obveze (158,7 milijardi EUR), no naglašava da su izvršena plaćanja iznosila samo 124,7 milijardi EUR.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: Court of Auditors' special reports in the context of the 2017 Commission discharge (A8-0088/2019 - Inés Ayala Sender) HR

Prema članku 17. stavku 1. Ugovora o Europskoj uniji Komisija izvršava proračun i upravlja programima te, u skladu s člankom 317. Ugovora o funkcioniranju Europske Unije, proračun izvršava u suradnji s državama članicama, na vlastitu odgovornost, u skladu s načelom dobrog financijskog upravljanja. Tematska izvješća Revizorskog suda sadrže informacije o važnim pitanjima u vezi s korištenjem sredstava, koja su stoga Parlamentu korisna u obavljanju uloge tijela nadležnog za davanje razrješnice.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: EU general budget - 8th, 9th, 10th and 11th EDFs (A8-0107/2019 - Marco Valli) HR

Razvojna pomoć ERF-a se u praksi provodi u 79 zemalja usprkos tome što su politički i društveno-gospodarski uvjeti često složeni, nestabilni i donose rizik. Obveze ERF-a su do kraja 2017. godine dosegnule 6 218 milijuna EUR, što iznosi 95 % godišnjeg cilja prema reviziji iz listopada 2017. (tj. 6 510 milijuna EUR), dok su plaćanja ERF-a 31. prosinca 2017. iznosila 4 256 milijuna EUR, što odgovara stopi izvršenja od 98,89 % godišnjeg cilja, prema reviziji iz listopada 2017. (ili 6 510 milijuna EUR).Pozdravlja se mišljenje Revizorskog suda prema kojemu konačna godišnja računovodstvena dokumentacija 8., 9., 10. i 11. europskog razvojnog fonda za 2017. godinu u svim značajnim aspektima pošteno prikazuje financijsko stanje ERF-a na dan 31. prosinca 2017.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: EU general budget - European Parliament (A8-0108/2019 - Claudia Schmidt) HR

Uvijek ima prostora za poboljšanje kvalitete, djelotvornosti i učinkovitosti upravljanja javnim financijama te je potreban nadzor kako bi se osiguralo da političko vodstvo i uprava Parlamenta polažu račune građanima Unije. Konačna odobrena sredstva Parlamenta za 2017. ukupno su iznosila 1 909 590 000 EUR, odnosno 19,25 % naslova V. višegodišnjeg financijskog okvira predviđenog za administrativne rashode institucija Unije tijekom 2017., što ukupno predstavlja povećanje od 3,9 % u odnosu na proračun iz 2016. (1 838 613 983 EUR). Naglašeno je da je to povećanje znatno iznad belgijske stope inflacije tijekom 2017., koja je iznosila svega 2,65 %. Obveze su preuzete za 99 % odobrenih sredstava unesenih u proračun Parlamenta, ukupno 1 889 574 057 EUR, uz stopu ukidanja sredstava od 1 %.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: EU general budget - European Council and Council (A8-0096/2019 - Arndt Kohn) HR

Revizorski sud je u svojem godišnjem izvješću za 2017. zaključio da nisu utvrđeni nikakvi ozbiljni nedostaci u pogledu tema obuhvaćenih revizijom koje su povezane s ljudskim resursima i javnom nabavom za Europsko vijeće i Vijeće. Ukupni proračun Europskog vijeća i Vijeća za 2017. iznosio je 561 576 000 EUR (u usporedbi s 545 054 000 EUR 2016. godine) s ukupnom stopom izvršenja od 93,8 % u usporedbi s 93,5 % 2016. godine. Primjećuje se povećanje od 16,5 milijuna EUR (3 %) u proračunu Europskog vijeća i Vijeća 2017. u usporedbi s povećanjem od 0,6 % 2016. godine.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: EU general budget - Court of Justice (A8-0098/2019 - Arndt Kohn) HR

Revizorski sud u svojem godišnjem izvješću za 2017. nije utvrdio nikakve bitne manjkavosti u područjima u kojima je provedena revizija, a to su upravljanje ljudskim resursima i javna nabava za Sud Europske unije. Odobrena sredstva 2017. iznosila su 399 344 000 EUR, u odnosu na 380 002 000 EUR 2016. Pozdravlja se i činjenica da izvršenje proračuna za financijsku godinu 2017. pokazuje vrlo visoku stopu iskorištenosti završnih odobrenih sredstava (98,69 %), koja je viša od stope iz 2016. (98,23 %).U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: EU general budget - Court of Auditors (A8-0097/2019 - Arndt Kohn) HR

Godišnju računovodstvenu dokumentaciju Revizorskog suda revidira nezavisni vanjski revizor kako bi se primjenjivala ista načela transparentnosti i odgovornosti koja Sud primjenjuje na subjekte svojih revizija. 2017. godine konačna razina odobrenih sredstava Suda ukupno je iznosila 141 240 000 eura (u odnosu na 137 557 000 eura 2016. godine) te je ukupna stopa izvršenja proračuna bila 97,73 % (99 % 2016.).U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: EU general budget - European Economic and Social Committee (A8-0100/2019 - Arndt Kohn) HR

Zaključak Revizorskog suda je da plaćanja za godinu koja je završila 31. prosinca 2017. ne sadrže značajne pogreške, u kontekstu administrativnih i ostalih rashoda Europskog gospodarskog i socijalnog odbora. Godine 2017. proračun Odbora iznosio je 133 807 338 EUR (u usporedbi sa 130 586 475 EUR 2016.), uz stopu izvršenja od 96,5 % u odnosu na 97,2 % 2016. Stopa izvršenja odobrenih sredstava prenesenih iz 2016. u 2017. bila je viša nego 2016. te je iznosila 84,9 % (7,4 milijuna EUR) u usporedbi sa 65,7 % 2016. (6,8 milijuna EUR).U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: EU general budget - Committee of the Regions (A8-0101/2019 - Arndt Kohn) HR

Revizorski sud u svojem godišnjem izvješću o izvršenju proračuna za financijsku godinu 2017. („izvješće Revizorskog suda”) nije utvrdio nikakve značajne nedostatke u vezi s područjima za koja je provedena revizija i koja su povezana s ljudskim resursima i javnom nabavom za Odbor regija. Godine 2017. odobreni proračun Odbora iznosio je 93 295 000 EUR (u usporedbi s 90 500 000 milijuna EUR 2016.), od čega su 91,5 milijuna EUR (u usporedbi s 89,4 milijuna EUR 2016.) bila odobrena sredstava za preuzimanje obveza sa stopom izvršenja od 98,0 % (98,7 % 2016.), a 83,9 milijuna EUR odobrena sredstva za plaćanja sa stopom izvršenja od 89,9 %.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: EU general budget - European External Action Service (A8-0109/2019 - Arndt Kohn) HR

Ovim prijedlogom izvješća Europski parlament daje razrješnicu Visokoj predstavnici Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2017. Primjećuje se da su 2017. zajednički opći troškovi svih ureda delegacija (najamnine, osiguranje i ostali opći troškovi), među kojima su i delegacije europskog razvojnog fonda (EDF), u cijelosti financirani iz proračunskih linija ESVD-a već drugu uzastopnu godinu. Godine 2017. prijenos odobrenih sredstava se povećao te je iznosio 85 911 000 EUR (u usporedbi s 77 450 000 EUR u 2016.).U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: EU general budget - European Ombudsman (A8-0099/2019 - Arndt Kohn) HR

Revizorski sud je na temelju svoje revizije zaključio da u plaćanjima za administrativne rashode Ombudsmana u cjelini za godinu koja je završila 31. prosinca 2017. nije bilo značajnih pogrešaka. Proračun Ombudsmana je uglavnom administrativne naravi i velik se dio odnosi na rashode povezane s osobama, zgradama, namještajem, opremom i raznim tekućim troškovima te je 2017. iznosio 10 905 441 EUR u usporedbi s 10 658 951 EUR 2016.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: EU general budget - European Data Protection Supervisor (A8-0116/2019 - Arndt Kohn) HR

Europskom nadzorniku za zaštitu podataka 2017. je dodijeljen ukupan proračun od 11 324 735 EUR, što je povećanje od 21,93 % u odnosu na proračun za 2016., te je izvršenje proračuna u smislu odobrenih sredstava za preuzimanje obveza za 2017. iznosilo 10 075 534 EUR. Primjetan je negativan trend stope izvršenja koja se nastavila smanjivati sa 94,66 % u 2015. i 91,93 % u 2016. na 89 % dostupnih odobrenih sredstava u 2017.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: Performance, financial management and control of EU agencies (A8-0140/2019 - Petri Sarvamaa) HR

Ova Rezolucija, za svako tijelo u smislu članka 70. Uredbe (EU, Euratom) br. 2018/1046, sadrži horizontalne primjedbe priložene odlukama o razrješnici u skladu s člankom 110. Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 1271/2013 i člankom 5. Priloga V. Poslovniku Parlamenta.U kontekstu postupka davanja razrješnice, tijelo nadležno za davanje razrješnice, naglašava važnost daljnjeg jačanja učinkovitosti, ekonomičnosti i odgovornosti institucija EU-a. Proračuni za 32 decentralizirane agencije EU-a 2017. su iznosili ukupno oko 2,35 milijardi EUR u odobrenim sredstvima za preuzimanje obveza, što predstavlja povećane od 13.36% u odnosu na 2016.Revizorski sud smatra da je cjelokupni rizik pouzdanosti računovodstvene dokumentacije nizak za sve agencije, s obzirom na to da se računovodstvena dokumentacija agencija temelji na međunarodno prihvaćenim računovodstvenim standardima. Također se prema izvješću Revizorskog suda broj primjedbi u pogledu zakonitosti i pravilnosti plaćanja smanjio s 11 u 2016. na 8 u 2017. Pohvalno je da su agencije EU-a uspostavile Mrežu kao platformu za suradnju među agencijama radi povećanja vidljivosti agencija, utvrđivanja i promicanja mogućih elemenata za povećanje učinkovitosti.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: Agency for the Cooperation of Energy Regulators (ACER) (A8-0113/2019 - Petri Sarvamaa) HR

Prema izvještaju o prihodima i rashodima za financijsku godinu 2017., konačni proračun Agencije za suradnju energetskih regulatora je umanjen za 16,38% u odnosu na 2016. Stopa izvršenja proračuna je iznosila 98,72%, čime je Agencija ispunila svoj cilj i ostvarila povećanje od 0,16% u odnosu na 2016. Ukidanje prijenosa iz 2016. u 2017. iznosilo je 2,03% ukupnog prenesenog iznosa. Veliki uspjeh Agencije je taj što je uspjela provesti Uredbu o cjelovitosti i transparentnosti veleprodajnog tržišta energije 2017. te pratiti pomak u provedbi već donesenih mrežnih kodeksa za električnu energiju i plin. Iako je do kraja 2017. izvršeno 92,65% plana radnih mjesta, postoji problem rodne neravnoteže među članovima višeg rukovodstva.Po pitanju transparentnosti, Agencija ulaže stalne napore, kao i u postupanju u slučaju sukoba interesa. Uz to, 2017. je provedena procjena učinkovitosti 16 standarda unutarnje kontrole Agencije, pri čemu nisu uočeni ozbiljni nedostaci. No, unatoč svemu, izražava se zabrinutost što nije provedena analiza vjerojatnog učinka Brexita na ustroj Agencije. Parlament daje razrješnicu direktoru Agencije za suradnju energetskih regulatora za izvršavanje proračuna za financijsku godinu 2017. te odobrava zaključenje poslovnih knjiga.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: Office of the Body of European Regulators for Electronic Communications (BEREC) (A8-0114/2019 - Petri Sarvamaa) HR

Prema izvještaju o prihodima i rashodima Ureda Tijela europskih regulatora za elektroničke komunikacije za financijsku godinu 2017., njegov konačni proračun je bio jednak onome iz 2016. Praćenje proračuna tijekom financijske godine 2017. rezultiralo je stopom izvršenja proračuna od 99,94%. Ukidanje prijenosa iz 2016. u 2017. iznosilo je 2,53% ukupnog prenesenog iznosa.Ured primjenjuje nekoliko vrsta mjera kao ključne pokazatelje uspješnosti za procjenu dodatne vrijednosti svojih aktivnosti te je preispitao svoju strategiju uzimajući u obzir tržišni i tehnološki razvoj kako bi se prilagodio novom okruženju u vezi s elektroničkim komunikacijama, zaštitom otvorenog interneta i povezivosti. Do kraja 2017., plan radnih mjesta bio je 100% popunjen, no među članovima Upravnog odbora postoji problem rodne neravnoteže.Po pitanju transparentnosti, Agencija ulaže stalne napore, kao i u postupanju u slučaju sukoba interesa. Također je 2017. Ured proveo internu procjenu svojih sustava unutarnje kontrole te zaključio da su uspješno provedeni. No, unatoč svemu, Ured nije proveo analizu vjerojatnog učinka Brexita na njegovu organizaciju, rad i račune. Parlament daje razrješnicu direktoru Ureda Tijela europskih regulatora za elektroničke komunikacije za izvršavanje proračuna za financijsku godinu 2017. te odobrava zaključenje poslovnih knjiga.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: Translation Centre for the Bodies of the European Union (CdT) (A8-0122/2019 - Petri Sarvamaa) HR

Prema izvještaju o prihodima i rashodima za financijsku godinu 2017., konačni proračun Prevoditeljskog centra za tijela Europske unije umanjen je za 2,27% u odnosu na 2016. Stopa izvršenja proračuna iznosila je 93,12%. Ukidanje prijenosa iz 2016. u 2017. iznosilo je 8,76% ukupnog prenesenog iznosa. Centar je proveo dvije mjere za dijeljenje resursa s drugim agencijama u vezi sa zadaćama koje se preklapaju preko Mreže agencija EU-a: katalog zajedničkih usluga u kojem su navedene sve usluge koje bi agencije mogle dijeliti i zajednički portal za javnu nabavu na kojem se dijele planovi agencija za nabavu. Do kraja 2017. izvršeno 96,9% plana radnih mjesta.Po pitanju sukoba interesa i transparentnosti, Centar je odlučio objaviti samo izjave o financijskim interesima bez pripadajućih životopisa zbog problema u upravljanju povezanim s brojem članova upravljačkog odbora. Parlament daje razrješnicu direktoru Prevoditeljskog centra za tijela Europske unije za izvršavanje proračuna za financijsku godinu 2017. te odobrava zaključenje poslovnih knjiga.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: European Centre for the Development of Vocational Training (Cedefop) (A8-0119/2019 - Petri Sarvamaa) HR

Prema izvještaju o prihodima i rashodima Europskog centra za razvoj strukovnog osposobljavanja za financijsku godinu 2017., njegov konačni proračun je umanjen za 0,84% od onoga iz 2016. Praćenje proračuna tijekom financijske godine 2017. je rezultiralo stopom izvršenja proračuna od 99,95%. Ukidanje prijenosa iz 2016. u 2017. je iznosilo 5,06% ukupnog prenesenog iznosa.Centar primjenjuje dobar sustav mjerenja uspješnosti koji obuhvaća ključne pokazatelje uspješnosti za procjenu dodane vrijednosti njegovih aktivnosti na razini projekata, aktivnosti i organizacije. No, centar nije koristio nijedan od alata uspostavljenih od strane Komisije za uvođenje jedinstvenog rješenja za elektroničku razmjenu informacija s trećim stranama koje sudjeluju u javnoj nabavi. Do kraja 2017. je razina popunjenosti plana radnih mjesta iznosila 93,48%. Po pitanju transparentnosti, Centar ulaže stalne napore, kao i u postupanju u slučaju sukoba interesa. Parlament daje razrješnicu direktoru Europskog centra za razvoj strukovnog osposobljavanja za izvršavanje proračuna za financijsku godinu 2017. te odobrava zaključenje poslovnih knjiga.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: European Union Agency for Law Enforcement Training (CEPOL) (A8-0121/2019 - Petri Sarvamaa) HR

Prema izvještaju o prihodima i rashodima Agencije Europske unije za osposobljavanje u području izvršavanja zakonodavstva za financijsku godinu 2017., njezin proračun je povećan za 2,26% u odnosu na 2016. Praćenje proračuna tijekom financijske godine 2017. je rezultiralo stopom izvršenja proračuna od 97,09%.Parlament ovim putem daje razrješnicu direktoru Agencije Europske unije za osposobljavanje u području izvršavanja zakonodavstva za izvršavanje proračuna za financijsku godinu 2017. te odobrava zaključenje poslovnih knjiga.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: European Aviation Safety Agency (EASA) (A8-0120/2019 - Petri Sarvamaa) HR

Prema Izvještaju o prihodima i rashodima Europske agencije za sigurnost zračnog prometa za financijsku godinu 2017., njezin proračun smanjen je za 0,92 % u odnosu na 2016. Praćenje proračuna tijekom financijske godine 2017. rezultiralo je stopom izvršenja proračuna od 99 %.Parlament ovim putem daje razrješnicu direktoru Europske agencije za sigurnost zračnog prometa za financijsku godinu 2017. te odobrava zaključenje poslovnih knjiga.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: European Asylum Support Office (EASO) (A8-0123/2019 - Petri Sarvamaa) HR

Prema izvještaju o prihodima i rashodima Europskog potpornog ureda za azil za financijsku godinu 2017., njegov proračun je uvećan za 32,78% u odnosu na 2016. Praćenje proračuna tijekom financijske godine 2017. je rezultiralo stopom izvršenja proračuna od 96,88%.No treba naglasiti da je Revizorski sud izdao osnovu za nepovoljno mišljenje o zakonitosti i pravilnosti plaćanja povezanih s računovodstvenom dokumentacijom, što znači da za plaćanja povezana s računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2017. postoje značajne pogreške.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: European Banking Authority (EBA) (A8-0124/2019 - Petri Sarvamaa) HR

Prema izvještaju o prihodima i rashodima Europskog nadzornog tijela za bankarstvo za financijsku godinu 2017., njegov proračun je uvećan za 5,28% u odnosu na 2016. Praćenje proračuna tijekom financijske godine 2017. je rezultiralo stopom izvršenja proračuna od 95,90%.Parlament ovim putem daje razrješnicu direktoru Europskog nadzornog tijela za bankarstvo za financijsku godinu 2017. te odobrava zaključenje poslovnih knjiga.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC) (A8-0134/2019 - Petri Sarvamaa) HR

Prema izvještaju o prihodima i rashodima Europskog centra za sprječavanje i kontrolu bolesti za financijsku godinu 2017., njegov proračun je blago uvećan za 0,35% u odnosu na 2016. Praćenje proračuna tijekom financijske godine 2017. je rezultiralo stopom izvršenja proračuna od 99,78%.Parlament ovim putem daje razrješnicu direktoru Europskog centra za sprječavanje i kontrolu bolesti za financijsku godinu 2017. te odobrava zaključenje poslovnih knjiga.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: European Chemicals Agency (ECHA) (A8-0125/2019 - Petri Sarvamaa) HR

Prema izvještaju o prihodima i rashodima Agencije za kemikalije za financijsku godinu 2017., njezin proračun je blago smanjen za 0,28% u odnosu na 2016. Praćenje proračuna tijekom financijske godine 2017. je rezultiralo stopom izvršenja proračuna od 98%.Parlament ovim putem daje razrješnicu direktoru Agencije za kemikalije za financijsku godinu 2017. te odobrava zaključenje poslovnih knjiga.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: European Environment Agency (EEA) (A8-0127/2019 - Petri Sarvamaa) HR

Prema izvještaju o prihodima i rashodima Europske agencije za okoliš za financijsku godinu 2017., njezin proračun je povećan za 39,44% u odnosu na 2016. Praćenje proračuna tijekom financijske godine 2017. je rezultiralo stopom izvršenja proračuna od 99,97%. Razina ukidanja prijenosa iz 2016. u 2017. je iznosila 10,55% ukupnog prenesenog iznosa. Prema navodima svog upravnog odbora, Agencija je ostvarila zadovoljavajuće rezultate u vezi s ciljevima utvrđenim u godišnjem programu rada za 2017.No postoje određene aktivnosti koje se nisu mogle u potpunosti provesti zbog nekih faktora, poput ograničenog broja zaposlenih ili zakašnjele dostave ulaznih podataka. Također, upravni odbor se slaže s Komisijinom predloženom budućom ulogom Agencije i Eioneta nastavno na „upravljanje energetskom unijom”, „praćenjem emisija CO2 iz teških teretnih vozila” i „mjerama za pojednostavljenje izvješćivanja o okolišu”.Iako je do kraja 2017. izvršeno 99,21% popunjenosti plana radnih mjesta, postoji problem rodne neravnoteže u višem rukovodstvu. Po pitanju transparentnosti, Agencija ulaže stalne napore, kao i u postupanju u slučaju sukoba interesa. Zbog navedenog, Parlament daje razrješnicu direktoru Europske agencije za okoliš za izvršavanje proračuna za financijsku godinu 2017. te odobrava zaključenje poslovnih knjiga.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: European Fisheries Control Agency (EFCA) (A8-0133/2019 - Petri Sarvamaa) HR

Prema izvještaju o prihodima i rashodima Europske agencije za kontrolu ribarstva za financijsku godinu 2017., njezin proračun je umanjen za 0,7% u odnosu na 2016. Praćenje proračuna tijekom financijske godine 2017. je rezultiralo stopom izvršenja proračuna od 98,9%.Parlament ovim putem daje razrješnicu direktoru Europske agencije za kontrolu ribarstva za financijsku godinu 2017. te odobrava zaključenje poslovnih knjiga.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: European Food Safety Authority (EFSA) (A8-0128/2019 - Petri Sarvamaa) HR

Prema izvještaju o prihodima i rashodima Europske agencije za sigurnost hrane za financijsku godinu 2017., njezin proračun je uvećan za 0,08% u odnosu na 2016. Praćenje proračuna tijekom financijske godine 2017. je rezultiralo stopom izvršenja proračuna od 99,98%.Parlament ovim putem daje razrješnicu direktoru Europske agencije za sigurnost hrane za financijsku godinu 2017. te odobrava zaključenje poslovnih knjiga.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće
2016/11/22
Discharge 2017: European Institute for Gender Equality (EIGE) (A8-0150/2019 - Petri Sarvamaa) HR

Prema izvještaju o prihodima i rashodima Europskog instituta za jednakost spolova za financijsku godinu 2017., njegov proračun je uvećan za 1,24% u odnosu na 2016. Praćenje proračuna tijekom financijske godine 2017. je rezultiralo stopom izvršenja proračuna od 98,92%.Parlament ovim putem daje razrješnicu direktoru Europskog instituta za jednakost spolova za financijsku godinu 2017. te odobrava zaključenje poslovnih knjiga.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: European Insurance and Occupational Pensions Authority (EIOPA) (A8-0137/2019 - Petri Sarvamaa) HR

Prema izvještaju o prihodima i rashodima Europskog nadzornog tijela za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje za financijsku godinu 2017., njegov proračun je uvećan za 10,28% u odnosu na 2016. Praćenje proračuna tijekom financijske godine 2017. je rezultiralo stopom izvršenja proračuna od 99,97%.Parlament ovim putem daje razrješnicu direktoru Europskog nadzornog tijela za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje za financijsku godinu 2017. te odobrava zaključenje poslovnih knjiga.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: European Institute of Innovation and Technology (EIT) (A8-0152/2019 - Petri Sarvamaa) HR

Prema izvještaju o prihodima i rashodima Europskog instituta za inovacije i tehnologiju za financijsku godinu 2017., njegov proračun je uvećan za 15,20% u odnosu na 2016. Praćenje proračuna tijekom financijske godine 2017. je rezultiralo stopom izvršenja proračuna od 91,23%.Parlament ovim putem daje razrješnicu direktoru Europskog instituta za inovacije i tehnologiju za financijsku godinu 2017. te odobrava zaključenje poslovnih knjiga.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: European Medicines Agency (EMA) (A8-0135/2019 - Petri Sarvamaa) HR

Prema izvještaju o prihodima i rashodima Europske agencije za lijekove za financijsku godinu 2017., njezin proračun uvećan je za 7,41 % u odnosu na 2016. Praćenje proračuna tijekom financijske godine 2017. rezultiralo je stopom izvršenja proračuna od 92,92 %.Parlament ovim putem daje razrješnicu direktoru Europske agencije za lijekove za financijsku godinu 2017. te odobrava zaključenje poslovnih knjiga.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA) (A8-0139/2019 - Petri Sarvamaa) HR

Prema izvještaju o prihodima i rashodima Europskog centra za praćenje droga i ovisnosti o drogama za financijsku godinu 2017., njegov proračun neznatno je uvećan za 0,05 % u odnosu na 2016. Praćenje proračuna tijekom financijske godine 2017. rezultiralo je stopom izvršenja proračuna od 100 %.Parlament ovim putem daje razrješnicu direktoru Europskog centra za praćenje droga i ovisnosti o drogama za financijsku godinu 2017. te odobrava zaključenje poslovnih knjiga.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: European Maritime Safety Agency (EMSA) (A8-0130/2019 - Petri Sarvamaa) HR

Prema izvještaju o prihodima i rashodima Europske agencije za pomorsku sigurnost za financijsku godinu 2017., njezin proračun uvećan je za 22,87 % u odnosu na 2016. Praćenje proračuna tijekom financijske godine 2017. rezultiralo je stopom izvršenja proračuna od 98,04 %.Parlament ovim putem daje razrješnicu direktoru Europske agencije za pomorsku sigurnost za financijsku godinu 2017. te odobrava zaključenje poslovnih knjiga.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: European Union Agency for Network and Information Security (ENISA) (A8-0129/2019 - Petri Sarvamaa) HR

Prema izvještaju o prihodima i rashodima Agencije Europske unije za mrežnu i informacijsku sigurnost za financijsku godinu 2017., njezin proračun uvećan je za 1,28 % u odnosu na 2016. Praćenje proračuna tijekom financijske godine 2017. rezultiralo je stopom izvršenja proračuna od 99,99 %.Parlament ovim putem daje razrješnicu direktoru Agencije Europske unije za mrežnu i informacijsku sigurnost za financijsku godinu 2017. te odobrava zaključenje poslovnih knjiga.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće
2016/11/22
Discharge 2017: European Union Agency for Railways (ERA) (A8-0158/2019 - Petri Sarvamaa) HR

Prema izvještaju o prihodima i rashodima Europske agencije za željeznice za financijsku godinu 2017., njezin proračun uvećan je za 11,57 % u odnosu na 2016. Praćenje proračuna tijekom financijske godine 2017. rezultiralo je stopom izvršenja proračuna od 99,99 %.Parlament ovim putem daje razrješnicu direktoru Europske agencije za željeznice za financijsku godinu 2017. te odobrava zaključenje poslovnih knjiga.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: European Securities and Markets Authority (ESMA) (A8-0141/2019 - Petri Sarvamaa) HR

Prema izvještaju o prihodima i rashodima Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala za financijsku godinu 2017., njegov proračun uvećan je za 6,37 % u odnosu na 2016. Praćenje proračuna tijekom financijske godine 2017. rezultiralo je stopom izvršenja proračuna od 100 %.Parlament ovim putem daje razrješnicu direktoru Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala za financijsku godinu 2017. te odobrava zaključenje poslovnih knjiga.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: European Training Foundation (ETF) (A8-0131/2019 - Petri Sarvamaa) HR

Prema izvještaju o prihodima i rashodima Europske zaklade za izobrazbu za financijsku godinu 2017., njezin je proračun umanjen za 3,62 % u odnosu na 2016. Praćenje proračuna tijekom financijske godine 2017. rezultiralo je visokom stopom izvršenja proračuna od 99,93 %, što je smanjenje u odnosu na 2016. Zabrinjavajuće je da je razina ukidanja prijenosa Zaklade iz 2016. u 2017. iznosila 9,16 % ukupnog prenesenog iznosa.Zaklada je pokrenula forum za kvalitetno strukovno obrazovanje i osposobljavanje te bi mogla uspjeti ostvariti ciljeve za 13 od 14 ključnih pokazatelja uspješnosti. Do kraja 2017. izvršeno je 96,6 % plana radnih mjesta. Po pitanju transparentnosti i demokratičnosti, Zaklada ulaže stalne napore u svrhu osiguranja transparentnosti, sprječavanja i postupanja u slučaju sukoba interesa i zaštite zviždača. Također, pokrenuta je obvezna internetska aktivnost podizanja svijesti o borbi protiv prijevara među osobljem.Stoga, Parlament daje razrješnicu direktoru Europske zaklade za izobrazbu za izvršenje proračuna zaklade za financijsku godinu 2017. te odobrava zaključenje poslovnih knjiga.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: European Agency for the operational management of large-scale IT systems in the area of freedom, security and justice (eu-LISA) (A8-0145/2019 - Petri Sarvamaa) HR

Prema izvještaju o prihodima i rashodima Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde za financijsku godinu 2017., njezin proračun znatno je uvećan (za 89,38 %) u odnosu na 2016. Praćenje proračuna tijekom financijske godine 2017. rezultiralo je stopom izvršenja proračuna od 100 %.Parlament ovim putem daje razrješnicu direktoru Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde za financijsku godinu 2017. te odobrava zaključenje poslovnih knjiga.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: European Agency for Safety and Health at Work (EU-OSHA) (A8-0138/2019 - Petri Sarvamaa) HR

Prema izvještaju o prihodima i rashodima Europske agencije za sigurnost i zdravlje na radu za financijsku godinu 2017., njezin proračun uvećan je za 6,10 % u odnosu na 2016. Praćenje proračuna tijekom financijske godine 2017. rezultiralo je stopom izvršenja proračuna od 96,03 %.Parlament ovim putem daje razrješnicu direktoru Europske agencije za sigurnost i zdravlje na radu za financijsku godinu 2017. te odobrava zaključenje poslovnih knjiga.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: Euratom Supply Agency (ESA) (A8-0132/2019 - Petri Sarvamaa) HR

Prema izvještaju o prihodima i rashodima agencije za opskrbu Euratoma za financijsku godinu 2017., njezin proračun smanjen je za 1,6 % u odnosu na 2016. Praćenje proračuna tijekom financijske godine 2017. rezultiralo je stopom izvršenja proračuna od 98,88 %.Parlament ovim putem daje razrješnicu direktoru Agencije za opskrbu Euratoma za financijsku godinu 2017. te odobrava zaključenje poslovnih knjiga.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions (Eurofound) (A8-0143/2019 - Petri Sarvamaa) HR

Prema izvještaju o prihodima i rashodima Europske zaklade za poboljšanje životnih i radnih uvjeta za financijsku godinu 2017., njezin je proračun smanjen za 1,49 % u odnosu na 2016. Praćenje proračuna tijekom financijske godine 2017. rezultiralo je stopom izvršenja proračuna od 100 %.Parlament ovim putem daje razrješnicu direktoru Europske zaklade za poboljšanje životnih i radnih uvjeta za financijsku godinu 2017. te odobrava zaključenje poslovnih knjiga.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: European Union Judicial Cooperation Unit (Eurojust) (A8-0155/2019 - Petri Sarvamaa) HR

Prema izvještaju o prihodima i rashodima Eurojusta za financijsku godinu 2017., njegov je proračun doživio povećanje od 11,83 % u odnosu na 2016. godinu. Praćenje proračuna tijekom financijske godine 2017. rezultiralo je stopom izvršenja proračuna od 99,97 %.Eurojust koristi određene kvantitativne i kvalitativne ključne pokazatelje uspješnosti za mjerenje postignuća ciljeva za svoje godišnje aktivnosti, uključujući učinak, ishod, tehničke i operativne pokazatelje za poboljšanje upravljanja proračunom. Također je proveo reorganizaciju svoje uprave te je više sredstava upućeno za jačanje potpore operativnom radu.Uz navedeno, Eurojust je doprinio brojnim projektima za borbu protiv terorizma. Do kraja 2017. izvršeno je 97,2 % plana radnih mjesta. Po pitanju transparentnosti, Eurojust ulaže stalne napore, kao i u postupanju u slučaju sukoba interesa. Stoga, Parlament daje razrješnicu direktoru Eurojusta za izvršenje njegova proračuna za financijsku godinu 2017. te odobrava zaključenje poslovnih knjiga.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: European Police Office (Europol) (A8-0154/2019 - Petri Sarvamaa) HR

Prema izvještaju o prihodima i rashodima Agencije Europske unije za suradnju tijela za izvršavanje zakonodavstva za financijsku godinu 2017., njezin je proračun uvećan za 14,35 % u odnosu na 2016. Praćenje proračuna tijekom financijske godine 2017. rezultiralo je stopom izvršenja proračuna od 99,72 %.Parlament ovim putem daje razrješnicu direktoru Agencije Europske unije za suradnju tijela za izvršavanje zakonodavstva za financijsku godinu 2017. te odobrava zaključenje poslovnih knjiga.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: European Union Agency for Fundamental Rights (FRA) (A8-0136/2019 - Petri Sarvamaa) HR

Prema izvještaju o prihodima i rashodima Agencije Europske unije za temeljna prava za izvršavanje zakonodavstva za financijsku godinu 2017., njezin je proračun uvećan za 5,78 % u odnosu na 2016. Praćenje proračuna tijekom financijske godine 2017. rezultiralo je stopom izvršenja proračuna od 100 %.Parlament ovim putem daje razrješnicu direktoru Agencije Europske unije za temeljna prava za izvršavanje zakonodavstva za financijsku godinu 2017. te odobrava zaključenje poslovnih knjiga.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: European Border and Coast Guard Agency (Frontex) (A8-0153/2019 - Petri Sarvamaa) HR

Prema izvještaju o prihodima i rashodima Agencije za europsku graničnu i obalnu stražu za izvršavanje zakonodavstva za financijsku godinu 2017., njezin je proračun uvećan za 20,54 % u odnosu na 2016. Praćenje proračuna tijekom financijske godine 2017. rezultiralo je stopom izvršenja proračuna od 97,63 %.Parlament ovim putem daje razrješnicu direktoru Agencije za europsku graničnu i obalnu stražu za izvršavanje zakonodavstva za financijsku godinu 2017. te odobrava zaključenje poslovnih knjiga.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: European GNSS Agency (GSA) (A8-0142/2019 - Petri Sarvamaa) HR

Prema izvještaju o prihodima i rashodima Agencije za europski globalni navigacijski satelitski sustav, Europska je unija subvencionirala konačni proračun Agencije za financijsku godinu 2017. s 28 467 648 EUR, što predstavlja smanjenje od 2,13 % u odnosu na 2016. godinu. Izvršenje proračuna za 2017. godinu iznosilo je 100 %, što je isti postotak kao u 2016., a izvršenje odobrenih sredstava za plaćanje iznosilo je 86,20 %, što je povećanje od 3,78 % u odnosu na 2016.Također, treba napomenuti da Agencija primjenjuje određene ključne pokazatelje uspješnosti za procjenu dodane vrijednosti svojih aktivnosti i za poboljšanje upravljanja proračunom.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: Bio-Based Industries Joint Undertaking (BBI) (A8-0103/2019 - Martina Dlabajová) HR

Zajedničko poduzeće za bioindustriju osnovano je kao javno-privatno partnerstvo na razdoblje od 10 godina radi okupljanja svih relevantnih dionika i utvrđivanja položaja EU-a kao ključnog faktora u istraživanju i uvođenju naprednih bioproizvoda i biogoriva. No, potrebno je imati na umu da se ciljevi Zajedničkog poduzeća ne mogu ostvariti tradicionalnim instrumentima EU-a.Zajedničko poduzeće uspjelo je mobilizirati sve više ulaganja u razvoj inovacija u bioindustriji. Revizorski je sud utvrdio da godišnja računovodstvena dokumentacija Zajedničkog poduzeća u 2017. vjerno prikazuje financijsko stanje Zajedničkog poduzeća te rezultate njegova poslovanja za navedenu godinu, u skladu s financijskim propisima Zajedničkog poduzeća i računovodstvenim pravilima koja su usvojena od strane Komisije. Uz to, Zajedničko poduzeće u potpunosti je otvoreno za sudjelovanje bilo kojeg dionika te je privuklo velik broj najboljih igrača EU-a u područjima odabranih vrijednosnih lanaca.Parlament ovim putem daje razrješnicu direktoru Zajedničkog poduzeća za bioindustriju za financijsku godinu 2017. te odobrava zaključenje poslovnih knjiga.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: Clean Sky 2 Joint Undertaking (A8-0095/2019 - Martina Dlabajová) HR

U lipnju 2014. je osnovano zajedničko poduzeće '„Clean Sky 2” koje je zamijenilo zajedničko poduzeće „Clean Sky” u okviru Obzora 2020. Glavni ciljevi zajedničkog poduzeća su poboljšati učinak zrakoplovnih tehnologija na okoliš te povećati konkurentnost europskog zrakoplovstva.Revizorski je sud iznio da računovodstvena dokumentacija Zajedničkog poduzeća vjerno prikazuje njegovo financijsko stanje te rezultate poslovanja i novčane tokove za 2017. godinu, u skladu s Financijskom uredbom Zajedničkog poduzeća i računovodstvenim pravilima usvojenim od strane Komisije.Od ukupnog iznosa od 817 200 000 EUR za operativne i administrativne aktivnosti, koje će se financirati u okviru Sedmog okvirnog programa, Zajedničko poduzeće je do kraja 2017. preuzelo obveze u iznosu od 815 200 000 EUR i plaćanja u iznosu od 815 100 000 EUR. U 2017. Zajedničko se je poduzeće također odlučilo usmjeriti na mjere sprječavanja i otkrivanja dvostrukog financiranja, kao rezultat borbe protiv prijevara koja je uslijedila nakon posebnog istraživanja zaposlenika.Parlament ovim putem daje razrješnicu direktoru zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” za financijsku godinu 2017. te odobrava zaključenje poslovnih knjiga.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: Electronic Components and Systems for European Leadership Joint undertaking (ECSEL) (A8-0102/2019 - Martina Dlabajová) HR

Zajedničko poduzeće ECSEL za elektroničke komponente i sustave za vodeći položaj Europe osnovano je u svrhu provedbe zajedničke tehnološke inicijative „Elektroničke komponente i sustavi za vodeći položaj Europe” za razdoblje do 21. prosinca 2024.Revizorski je sud iznio da računovodstvena dokumentacija Zajedničkog poduzeća vjerno prikazuje njegovo financijsko stanje te rezultate poslovanja i novčane tokove za 2017. godinu, u skladu s Financijskom uredbom Zajedničkog poduzeća i računovodstvenim pravilima usvojenim od strane Komisije. Proračun Zajedničkog poduzeća za financijsku godinu 2017. uključuje odobrena sredstva za preuzimanje obveza u iznosu od 183 900 000 EUR i odobrena sredstva za plaćanja u iznosu od 290 100 000 EUR. Omjer troškova upravljanja Zajedničkog poduzeća i dalje je ispod 5 %, što ukazuje na njegovu jednostavnu i učinkovitu strukturu.Parlament ovim putem daje razrješnicu direktoru Zajedničkog poduzeća ECSEL za financijsku godinu 2017. te odobrava zaključenje poslovnih knjiga.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: Fuel Cells and Hydrogen 2 Joint Undertaking (FCH2) (A8-0105/2019 - Martina Dlabajová) HR

Zajedničko poduzeće za gorivne članke i vodik osnovano je u svibnju 2008. kao javno-privatno partnerstvo u cilju razvoja rješenja primjenjivih na tržištu i poticanja dodatnih napora koje industrija ulaže u brzo uvođenje tehnologija gorivnih članaka i vodika. U svibnju 2014. osnovano je Zajedničko poduzeće za gorivne članke i vodik 2, koje je naslijedilo Zajedničko poduzeće FCH za razdoblje do 31. prosinca 2024.Revizorski je sud iznio da računovodstvena dokumentacija Zajedničkog poduzeća FCH2 vjerno prikazuje njegovo financijsko stanje te rezultate poslovanja i novčane tokove za 2017. godinu, u skladu s Financijskom uredbom Zajedničkog poduzeća i računovodstvenim pravilima usvojenim od strane Komisije. Od 490 000 000 EUR sredstava za aktivnosti Zajedničkog poduzeća FCH, ono je do kraja 2017. preuzelo obveze u iznosu od 481 700 000 EUR i isplatilo 418 500 000 EUR. Omjer troškova upravljanja Zajedničkog poduzeća FCH2 je i dalje ispod 5 %, što upućuje na njegovu jednostavnu i učinkovitu strukturu.Parlament ovim putem daje razrješnicu direktoru Zajedničkog poduzeća za gorivne članke i vodik 2 za financijsku godinu 2017. te odobrava zaključenje poslovnih knjiga.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: Innovative Medicines Initiative 2 Joint Undertaking (IMI) (A8-0104/2019 - Martina Dlabajová) HR

Zajedničko poduzeće za inicijativu za inovativne lijekove 2 (IMI 2) u lipnju 2014. zamijenilo je Zajedničko poduzeće IMI kako bi se dovršile istraživačke aktivnosti Sedmoga okvirnog programa Europske zajednice za istraživanja, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (2007. – 2013.) te produljio vijek trajanja Zajedničkog poduzeća do 31. prosinca 2024.Maksimalan doprinos Unije Zajedničkom poduzeću IMI 2 za razdoblje od deset godina iznosi 1 638 000 000 EUR i isplaćuje se iz proračuna programa Obzor 2020. – Okvirni program za istraživanja i inovacije (2014. – 2020.) i doprinosa članova. Konačni proračun za financijsku godinu 2017. za provođenje Sedmog okvirnog programa i izvršenje programa Obzor 2020. uključivao je odobrena sredstva za preuzimanje obveza u iznosu od 322 396 498 EUR i odobrena sredstva za plaćanje u iznosu od 206 372 367 EUR.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: ITER and the Development of Fusion Energy Joint Undertaking (A8-0126/2019 - Martina Dlabajová) HR

U izvješću Revizorskog suda utvrđeno je da su rezultati, koji su predstavljeni upravnom odboru Zajedničkog poduzeća u prosincu 2016., pokazali da se očekuje da će za fazu izgradnje nakon 2020. biti potrebne dodatne 5,4 milijarde EUR (u vrijednostima iz 2008.), što je povećanje od 82 % u odnosu na odobreni proračun od 6,6 milijardi EUR (u vrijednostima iz 2008.). No, treba naglasiti da se iznos od 6,6 milijardi EUR koji je Vijeće usvojilo 2010. smatra gornjom granicom za rashode Zajedničkog poduzeća do 2020. godine.Konačni proračun za financijsku godinu 2017., dostupan za izvršenje, uključivao je odobrena sredstva za preuzimanje obveza u iznosu od 588 916 058 EUR i odobrena sredstva za plaćanje u iznosu od 864 914 263 EUR.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: SESAR Joint Undertaking (A8-0118/2019 - Martina Dlabajová) HR

Ukupna odobrena sredstva u 2017. godini za plaćanje za Zajedničko poduzeće iznosila su 191 813 383 EUR, što je značajno povećanje u odnosu na 2016. godinu kada su sredstva iznosila 157 152 638 EUR. Taj se iznos povećava na 213 022 000 EUR (162 851 972 EUR u 2016.) ukoliko računamo namjenske prihode i prijenose. Također, odobrena sredstva za preuzimanje obveza 2017. godine iznosila su 113 346 265 EUR, a 2016. 99 073 761 EUR.Na temelju izvješća Revizorskog suda zaključeno je da su stope korištenja za odobrena sredstva za preuzimanje obveza i za plaćanje iznosile 80,24 %, odnosno 67,97 % (95,7 % i 63,2 % u 2016.).U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: Shift2Rail Joint Undertaking (A8-0163/2019 - Martina Dlabajová) HR

Konačni proračun za financijsku godinu 2017. dostupan za izvršenje uključivao je odobrena sredstva za preuzimanje obveza u iznosu od 68 600 000 EUR i odobrena sredstva za plaćanje u iznosu od 44 100 000 EUR. Stope iskorištenosti za odobrena sredstva za preuzimanje obveza i za plaćanje iznosile su 94 % odnosno 79 %, što je niska razina, posebno za odobrena sredstva za plaćanje.Također se napominje da su većina plaćanja koja je Zajedničko poduzeće izvršilo 2017. bile isplate pretfinanciranja za projekte u okviru programa Obzor 2020. koji su odabrani na temelju poziva na podnošenje prijedloga iz 2017. godine.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Mechanism to resolve legal and administrative obstacles in a cross-border context (A8-0414/2018 - Matthijs van Miltenburg) HR

Mnoge granične regije u Europi u prošlosti su bile poprišta rata i sukoba među zemljama.Danas prekogranične regije u Europskoj uniji čine otprilike 40 % teritorija Unije i u njima živi gotovo jedna trećina od njezinih 512 milijuna građana. Istodobno, granične regije u Europi općenito su manje gospodarski uspješne te imaju veće stope nezaposlenosti i relativno nerazvijenu infrastrukturu u usporedbi s regijama koje su više smještene u središtu država članica. Procjenjuje se da bi uklanjanjem 20 % postojećih graničnih prepreka granične regije ostvarile porast BDP-a od 2 %, što je otprilike 91 milijarda eura godišnje vrijednosti BDP-a.Predloženim europskim prekograničnim mehanizmom nastoje se ukloniti prekogranične prepreke pravne ili administrativne naravi tako da se u određenoj državi članici na zajedničku prekograničnu regiju primjenjuju zakonske odredbe susjedne države članice u okviru određenog zajedničkog projekta. Europski prekogranični mehanizam mogao bi postati jedan od alata u okviru općih alata za promicanje djelotvorne prekogranične suradnje i posljedično unaprijediti bogatstvo i dobrobit stanovnika u graničnim regijama EU-a, kao i njihovu kvalitetu života.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Draft Agreement on Cooperation between Eurojust and Georgia (A8-0065/2019 - Sylvia-Yvone Kaufmann) HR

Sporazum o suradnji između Eurojusta i Gruzije slijedi model sličnih sporazuma koje je Eurojust sklopio u prošlosti s Makedonijom, SAD-om, Norveškom, Švicarskom te Albanijom. Ovi sporazumi potpisani su s ciljem poticanja suradnje u suzbijanju teških kaznenih djela, posebno organiziranog kriminala i terorizma. Sporazumima se predviđa uspostava kontaktnih točaka, časnika za vezu te razmjena informacija.Prema izvješću Europske komisije u okviru mehanizma suspenzije viza „pripadnici skupina organiziranog kriminala iz Gruzije još uvijek su među najzastupljenijim državljanima država izvan EU-a koji se bave teškim i organiziranim kriminalom u EU-u.” Skupine organiziranog kriminala Gruzije vrlo su mobilne, većinom se bave organiziranim kriminalom u vezi s imovinom, a posebno organiziranim provalama i krađama. Najaktivnije su u Francuskoj, Grčkoj, Njemačkoj, Italiji i Španjolskoj. Također, bitno je naglasiti da se u Gruziji sve više obavlja pranje nezakonitih prihoda različitih skupina organiziranog kriminala u EU-u te zemlja sve više postaje tranzitno područje za oprane prihode stečene kaznenim djelima.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Health technology assessment (A8-0289/2018 - Soledad Cabezón Ruiz) HR

Ovim prijedlogom Europske komisije ostvaren je još jedan korak naprijed u izgradnji tako važnog područja EU-a kao što je zdravlje. Glavni cilj prijedloga je provesti zajedničku kliničku procjenu zdravstvene tehnologije na europskoj razini. Pravo na zdravlje temeljno je pravo, koje nije važno samo za osobni integritet i razvoj, nego je i ključna odrednica za socijalnu koheziju i za produktivnost.Sustav socijalne skrbi koji je karakterističan za EU i u kojem sustavi zdravstvene zaštite imaju ključnu ulogu, omogućava postizanje visokih zdravstvenih standarda u EU-u. Rashodi za zdravstvo u EU-u čine 10 % BDP-a, odnosno ukupno 1 300 milijardi eura godišnje, od čega se 220 milijardi troši na farmaceutske proizvode, a 110 milijardi na ulaganja u nove medicinske proizvode. Sve više građana EU-a je zabrinuto u vezi s poteškoćama u pristupu primjerenom liječenju u Europi, bilo zbog visokih troškova liječenja, bilo zbog njegove nedostupnosti i loše kvalitete inovacija, što je Europski parlament također istaknuo u svojem izvješću o vlastitoj inicijativi o mogućnostima EU-a za poboljšanje pristupa lijekovima.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Framework for screening of foreign direct investments into the European Union (A8-0198/2018 - Franck Proust) HR

Europska komisija prijedlogom uspostavlja okvir za provjeru izravnih stranih ulaganja čime bi se stvorilo europsko usklađeno zakonodavstvo. Prijedlog definira pojam ulaganja, odnosa između ulagača i poduzeća ili poduzetnika, uvjete provedbe ulaganja, koncept sigurnosti i javnog poretka, osjetljivosti ili strateškog aspekta pojedinog sektora te pitanje preuzimanja kontrole u poduzeću.Prijedlog uspostavlja mehanizam za razmjenu informacija kojim bi se osigurala povjerljivost tih podataka, ali i transparentnost, te olakšala njihova razmjena. Izvjestitelj smatra da kontaktna točka mora biti dio odgovarajuće institucije kako bi se ciljevi ispunili te osiguralo kvalitetno funkcioniranje mehanizma razmjene informacija. Ujedno, potrebno je omogućiti pokretanje sudskog postupka pred nacionalnim tijelima ili sudovima.U odnosu na institucije, Vijeće je u središtu mehanizma, no potrebno je bolje precizirati način funkcioniranja i uloge. Komisija ima ovlast za analizu i koordinaciju prijenosa informacija, no potrebno je pojasniti sadržaj i vrijednost njenih mišljenja. Ujedno, prati europske projekte u obliku neiscrpnog propisa, a za ažuriranje istog predviđaju se adekvatne delegirane ovlasti. Parlament ima pak ovlast davanja primjedbi i predlaganja rješenja u slučaju neadekvatne primjene nacionalnih mehanizama. K tome, potrebno je predvidjeti pravilo kojim Parlament traži od Komisije povjerljivo mišljenje o stranom ulaganju kako bi se zaštitio interes Unije.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
European Fisheries Control Agency (A8-0037/2019 - Lidia Joanna Geringer de Oedenberg) HR

Uzimajući u obzir Međuinstitucionalni sporazum od 20. prosinca 1994. o ubrzanoj metodi rada za službeno kodificiranje zakonodavnih tekstova, savjetodavna skupina koju čine pravne službe Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije razmotrila je navedeni prijedlog.Radna skupina jednoglasno je zaključila, da prijedlog predstavlja izravnu kodifikaciju postojećih tekstova bez suštinskih promjena. Stajalište se usvaja u prvom čitanju, preuzimajući prijedlog Komisije prilagođen prema preporukama savjetodavne skupine pravnih službi Europskog Parlamenta, Vijeća i Komisije.U skladu s navedenim podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Computerising the movement and surveillance of excise goods (A8-0010/2019 - Kay Swinburne) HR

Prijedlog se nadovezuje na Prijedlog direktive o utvrđivanju općih aranžmana trošarine u pogledu automatizacije postupka za kretanje trošarinske robe. Sustav kontrole kretanja trošarinskih proizvoda (EMCS) obuhvaća kretanja robe u sustavu odgode plaćanja trošarine te je izmjenom potrebno omogućiti automatizaciju kretanja trošarinske robe koja je puštena za potrošnju na državnom području jedne države članice i prebačena na državno područje druge države članice radi dostave u komercijalne svrhe u toj drugoj državi članici.Svrha proširenja EMCS-a je pojednostavljenje postupka, praćenje tih kretanja te stvaranje temelja za daljnje upravljanje automatizacijama postupaka, a bez ovog prijedloga neće biti moguće koordinirano planirati tu automatizaciju. Ujedno, financiranje projekta pokriveno je proračunom FISCALIS i nisu potrebna dodatna sredstva iz proračuna EU-a.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Exchange, assistance and training programme for the protection of the euro against counterfeiting for the period 2021-2027 (Pericles IV programme) (A8-0069/2019 - Dennis de Jong) HR

Provedena evaluacija na sredini razdoblja pokazuje da program Periklo 2020. u načelu ispunjava svoje ciljeve. Zabrinutost je izražena zbog nedovoljnog sudjelovanja nadležnih nacionalnih tijela u aktivnostima Programa. Glavni razlog takvoj situaciji je stjecanje dojma da u praksi ponajprije francuska, španjolska i talijanska tijela imaju koristi od tih aktivnosti.Još jedan problem javlja se i zbog nedostatka relevantnih pokazatelja uspješnosti. Korišteni pokazatelji mjere broj otkrivenih krivotvorenih eura i uništenih ilegalnih tiskara, no ti pokazatelji ne govore ništa o poveznici između tih statističkih podataka i doprinosa Programa. Premda evaluacija na sredini razdoblja sadrži mnogo relevantnih informacija, ona ne može zamijeniti istinsku procjenu učinka sa svim zaštitnim mjerama koje prate takvu procjenu. Također, izvjestitelj se slaže sa stavom ESB-a da u sklopu novog programa Periklo IV. treba poboljšati suradnju između Komisije i ESB-a, a isto vrijedi i za suradnju s Europolom.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
EU-Singapore Free Trade Agreement (A8-0053/2019 - David Martin) HR

Pregovori o sporazumu o slobodnoj trgovini između EU-a i Singapura započeli su u prosincu 2009. godine te su zaključeni 2012. godine. Singapur je važno središte regije te će se usvajanjem ovog sporazuma povećati trgovinski tokovi EU-a s ostatkom ASEAN-a. Singapur je već ukinuo gotovo sve svoje tarife na proizvode iz EU-a koje će sporazum potpuno ukloniti.Glavni elementi sporazuma o slobodnoj trgovini su: necarinske prepreke, oznake zemljopisnog podrijetla, javna nabava, trgovina uslugama, održivi razvoj i zaštita. Sporazum o slobodnoj trgovini ima veliku geostratešku vrijednost te će u budućnosti poslužiti kao okvir za bilateralne sporazume s ostalim zemljama regije ASEAN, s kojima je EU trenutno u pregovorima.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
EU-Singapore Free Trade Agreement (resolution) (A8-0048/2019 - David Martin) HR

U kontekstu ASEAN-a Singapur je daleko najveći partner EU-a koji je odgovoran za otprilike 30 % trgovine robom i uslugama između EU-a i ASEAN-a te za oko dvije trećine ulaganja između tih dviju regija.Napredak u daljnjoj suradnji EU-a i Republike Singapur iznimno je bitan zbog niza razloga. Jedan od njih je procjena da će se 90 % budućeg svjetskog gospodarskog rasta stvarati izvan Europe, osobito u Aziji. Također, Singapur je jedna od zemalja s kojima je najlakše poslovati i jedna od najmanje korumpiranih zemalja na svijetu, a treba istaknuti i da je Singapur globalni akter u području financijskih usluga i usluga osiguranja. Nadalje, preko 10 000 europskih poduzeća ima regionalne urede u Singapuru.Sporazum je od iznimne gospodarske i strateške važnosti jer je Singapur središte cijele regije ASEAN-a te će se stoga izbjeći da se izvoznici iz EU-a nalaze u nepovoljnom položaju u odnosu na poslovne subjekte iz drugih zemalja potpisnica Sveobuhvatnog i progresivnog sporazuma za transpacifičko partnerstvo (CPTPP) i Regionalnog sveobuhvatnog gospodarskog partnerstva (RCEP).U skladu sa svime navedenim podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
EU-Singapore Investment Protection Agreement (A8-0054/2019 - David Martin) HR

U svjetlu isključive nadležnosti EU-a u pitanjima izravnih stranih ulaganja, uključujući zaštitu ulaganja dobivenu Ugovorom iz Lisabona, 2014. godine EU i Singapur postigli su dogovor o odredbama o zaštiti ulaganja i obuhvatili ih bilateralnim sporazumom o slobodnoj trgovini koji je potpisan prethodne godine.Sporazum nadilazi odredbe o zaštiti ulaganja navedene u CETA-i te su njime osim odredaba o obvezama bivših sudaca ujedno obuhvaćeni žalbeni sud koji je u potpunosti funkcionalan i kodeks ponašanja za članove suda koji je već obuhvaćen tekstom.Izjava br. 36 o zaštiti ulaganja i sustavu sudova za ulaganja, koju su Komisija i Vijeće dali u kontekstu odluke Vijeća o davanju odobrenja za potpisivanje CETA-e i koja je tom prigodom uvedena u zapisnik Vijeća (SL L 11, svezak 60., 14. siječnja 2017.), odražava se u novim dijelovima.Važno je istaknuti da će ovaj sporazum zamijeniti postojeće bilateralne ugovore o ulaganju između 13 država članica EU-a i Singapura. Takvi ugovori temelje se na zastarjelim odredbama o zaštiti ulaganja i sadržavaju kontroverzno rješavanje sporova između ulagača i država.U skladu sa svime navedenim podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
EU-Singapore Investment Protection Agreement (resolution) (A8-0049/2019 - David Martin) HR

EU i Singapur dijele jednake temeljne vrijednosti, uključujući demokraciju, vladavinu prava, poštovanje ljudskih prava, kulturne i jezične raznolikosti i snažnu posvećenost multilateralnom trgovinskom sustavu. Singapur je osmo najveće odredište za izravna strana ulaganja EU-a i prvo u regiji ASEAN-a.Trenutačno je na svijetu na snazi više od 3000 međunarodnih ugovora o ulaganju, a države članice EU-a su članice njih otprilike 1 400. Takvi ugovori nedosljedni su u pogledu područja primjene, postupaka, standarda transparentnosti i zaštitnih mjera za pravo na reguliranje.Sporazum o zaštiti ulaganja između Europske unije i Republike Singapura prvi je sporazum koji se odnosi „samo na zaštitu ulaganja” sklopljen između EU-a i treće zemlje. Potrebno je naglasiti prednosti novog pristupa EU-a u pogledu zaštite ulaganja i njegovog mehanizma za izvršavanja (ICS) koji je zamijenio iznimno kontroverzno rješavanje sporova između ulagača i države. Sporazumom će se osigurati visoka razina zaštite ulaganja, uz zaštitu prava stranaka na reguliranje i provođenje legitimnih ciljeva javne politike, kao što su javno zdravlje i zaštita okoliša. Važno je istaknuti i da se sporazumom jamči da se ulagače iz EU-a u Singapuru ne diskriminira u usporedbi sa singapurskim ulagačima te da im se njime pruža odgovarajuća zaštita od nezakonitog izvlaštenja.U skladu sa svime navedenim podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
EU-Singapore Partnership and Cooperation Agreement (A8-0020/2019 - Antonio López-Istúriz White) HR

Izvjestitelj daje suglasnost za sklapanje sporazuma temeljem Nacrta odluke vijeća, nacrta Sporazuma o partnerstvu i suradnje između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Singapura, s druge strane, odgovarajuće nezakonodavne rezolucije te uzimajući u obzir preporuku Odbora za vanjske poslove, pravila propisana Poslovnikom i temeljnim Ugovorima EU-a.U skladu sa svime navedenim podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
EU-Singapore Partnership and Cooperation Agreement (resolution) (A8-0023/2019 - Antonio López-Istúriz White) HR

Europska unija i Singapur desetljećima razvijaju prijateljske odnose koji se temelje na tradiciji prijateljstva, bliskim političkim i gospodarskim vezama te na ustavima i sporazumima utvrđenim zajedničkim vrijednostima i temeljnim pravima i slobodama.Ovim Sporazumom osigurava se pravni okvir za dugotrajne bilateralne odnose, jačanje i širenje suradnje na regionalnoj i međunarodnoj razini, a posebice u pitanjima nošenja s humanitarnim katastrofama, pitanjima teritorijalnog spora Južnog kineskog mora te suradnje na polju kibernetičke sigurnosti, u područjima međunarodne stabilnosti, sigurnosti, neširenja nuklearnog oružja, pravosuđa, kulturne i obrazovne razmjene, socijalnih i radnih pitanja te tehnološkog i znanstvenog razvoja.Istovremeno postoji zajednička obveza poštovanja ljudskih prava, demokracije, temeljnih sloboda i vrijednosti, vladavine prava te suradnje u skladu s njima i u svrhu njihova ispunjavanja.U skladu sa svime navedenim podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Treaty establishing the Transport Community (A8-0022/2019 - Karima Delli) HR

U svrhu proširenja transeuropske prometne mreže i povezane politike na zemlje zapadnog Balkana, 2004.g. potpisan je Memorandum o razumijevanju. No kako je Memorandum pokazao svoja ograničenja, Komisija je predložila sporazum kojim se osigurava da su zakonodavstvo, norme i tehničke specifikacije u skladu s onima u Uniji.Ovim Ugovorom želi se omogućiti sveobuhvatnija suradnja, stvaranje Prometne zajednice u području cestovnog i željezničkog prometa, prometa unutarnjim plovnim putovima i pomorskog prometa te razvoj prometne mreže između Europske unije i zapadnog Balkana. Ta zajednica temelji se na postupnoj integraciji prometnih tržišta na temelju relevantne pravne stečevine, među ostalim u područjima tehničkih standarda, interoperabilnosti, zaštite, sigurnosti, upravljanja prometom, socijalne politike, javne nabave i okoliša.Ugovor o osnivanju Prometne zajednice potpisan je 2017.g., a ratificirale su ga sve stranke iz jugoistočne Europe osim Kosova. Ugovor o osnivanju Prometne zajednice bit će koristan za procese pristupanja na zapadnom Balkanu te za poticanje regionalne suradnje i procesa reformi u kontekstu inicijative „Zapadnobalkanska šestorka” te za provedbu TEN-T-a proširenog na zapadni Balkan.U skladu sa svime navedenim podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
2018 Report on Bosnia and Herzegovina (A8-0467/2018 - Cristian Dan Preda) HR

Europska unija je i dalje posvećena europskoj perspektivi BiH te njezinoj teritorijalnoj cjelovitosti, suverenosti i jedinstvu. Komisija je trenutno u procesu pripreme mišljenje o zahtjevu BiH za članstvo u EU-u. BiH je predala svoje odgovore na upitnik Komisije 28. veljače 2018. i zaprimila više od 600 naknadnih pitanja 20. lipnja 2018.U izvješću se ističe zabrinutost zbog znatnog usporavanja reformi zbog neslaganja između stranaka i predizborne kampanje koja je započela vrlo rano, a također se naglašava obveza vlasti BiH da slijede europski put uz dosljednu provedbu reformi proizašlih iz Programa reformi. Za dobrobit građana reforme moraju biti prenesene u konkretne rezultate. Žao mi je što do reforme izbornog zakona nije došlo prije izbora jer hrvati u BiH trebaju imati jednaka prava kao i ostali narodi.Također je vidljiv nedostatak napretka u pogledu slobode izražavanja i neovisnosti medija kroz neprestane pokušaje političkog i financijskog pritiska na medije. S time u vezi su stalni slučajevi zastrašivanja, prijetnji te verbalnih i fizičkih napada na novinare. BiH je napredovala u pogledu gospodarskog razvoja i konkurentnosti, no treba napomenuti da je zemlja i dalje u ranoj fazi uspostave funkcionalnog tržišnog gospodarstva.U skladu sa svime navedenim podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Common provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund Plus, the Cohesion Fund, and the European Maritime and Fisheries Fund and financial rules for those (A8-0043/2019 - Andrey Novakov, Constanze Krehl) HR

U svinju 2018. Komisija je podnijela prijedlog Uredbe o zajedničkim odredbama (CPR) za razdoblje 2021. - 2027. Istoimeni prijedlog sadržava zajednička pravila za EFRR, KF, ESF+, EFPR, FAMI, BMVI, i FUS, dok je za EPFRR odlučeno da neće biti uključen.Ovaj prijedlog je od velike važnosti, osobito za REGI, jer se u njemu utvrđuju glavna pravila kohezijske politike Unije. Ukupni proračun za kohezijsku politiku u razdoblju 2021. - 2027. u prijedlogu Komisije iznosi 373 milijardi eura, što je manje nego u prošlom razdoblju. Europske regije su podijeljene u tri kategorije: slabije razvijene, tranzicijske i razvijene regije. Ovisno o tome te o BDP-u po stanovniku, Komisija dodjeljuje sredstva. Prijedlog Komisije je da se ojača veza između kohezijske politike i Europskog semestra u skladu s kojom bi se fondovi mogli zamrznuti ako države članice ne ispune svoje obveze u okviru gospodarskog upravljanja Unije. Komisija također predlaže uvođenje pravila koja su manje složena, s manje birokracije i blažim kontrolnim postupcima.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Justice programme (A8-0068/2019 - Josef Weidenholzer, Heidi Hautala) HR

U okviru proračuna Unije osniva se novi Fond za pravosuđe, prava i vrijednosti koji obuhvaća program Prava i vrijednosti te program Pravosuđe. U vremenima kad se europska društva suočavaju s ekstremizmom, radikalizmom i podjelama važnije je nego ikad promicati, jačati i braniti pravdu, prava i vrijednosti EU-a: poštovanje ljudskog dostojanstva, slobode, demokracije, jednakosti, vladavine prava i ljudskih prava.Programom Pravosuđe i dalje će se podupirati razvoj integriranog europskog područja pravosuđa i prekogranične suradnje, što je nastavak programa Pravosuđe za razdoblje 2014. – 2020. uspostavljenog Uredbom (EU) br. 1381/2013 Europskog parlamenta i Vijeća. Program treba promicati i čuvati temeljna prava, demokraciju i vladavinu prava na lokalnoj, regionalnoj, nacionalnoj i transnacionalnoj razini. U tu svrhu Unija može donijeti mjere za razvoj pravosudne suradnje u građanskim stvarima i pravosudne suradnje u kaznenim stvarima te za promicanje i potporu djelovanja država članica u području sprečavanja kriminala uz poseban naglasak na kaznenim djelima protiv okoliša i kršenju temeljnih prava, kao što je trgovanje ljudima, te drugim ozbiljnim prekograničnim kaznenim djelima.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
The state of the debate on the Future of Europe (A8-0427/2018 - Ramón Jáuregui Atondo) HR

Rasprava o budućnosti Europe neprekidno se ponavljala tijekom ovog saziva Europskog parlamenta. Osobito su bili značajni doprinosi predsjednika i premijera država članica, pozvanih u EP da iznesu svoja stajališta o budućnosti Europe tijekom 2018. Namjera ove rasprave je da se uspostavi zajedničko viđenje i akcijski plan za nadolazeće godine.Države članice moraju se obvezati na djelovanje kako bi ostvarile sigurnu i zaštićenu Europu u kojoj se svi građani mogu slobodno kretati, sa zaštićenim vanjskim granicama i učinkovitom migracijskom politikom. Cilj je imati i prosperitetnu i održivu Europu koja promiče stalan i održiv rast te ima snažno jedinstveno tržište. Socijalnu Europu koja se bori protiv nezaposlenosti, diskriminacije, društvene isključenosti i siromaštva. Snažniju Europu na globalnoj sceni, koja razvija postojeća partnerstva i gradi nova te je predana jačanju zajedničke sigurnosti i obrane.Klimatske promjene možda su najbolji primjer potrebnog zajedničkog djelovanja. Pojavom migracija te temama kibersigurnosti, međunarodne trgovine, humanitarnih kriza, pandemijama i ljudskim pravima, ne može se baviti samo jedna zemlja. Zbog toga u Europi postoji politička većina koja potiče zajedničko rješavanje velikih izazova s kojima se suočavamo kao građani Europe.Potrebno je spriječiti podjelu Europe, slabljenje Unije i izlaganja naših građana nacionalističkom populizmu koji uništava prava i slobode.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Cooperation between the courts of the Member States in the taking of evidence in civil or commercial matters (A8-0477/2018 - Emil Radev) HR

Nesmetana suradnja sudova i razvoj europskog područja pravde u građanskim predmetima na načelu uzajamnog povjerenja i priznavanja od presudne su važnosti za ostvarivanje olakšanog funkcioniranja unutarnjeg tržišta i pravde.Gore spomenutom Uredbom omogućeno je sudovima izravno i brzo slanje i izvršenje izvođenja dokaza te su precizno navedena pravila o obliku i sadržaju tih zahtjeva. Međutim, potrebno je prilagoditi i pravila država članica kako bi se omogućio bolji i brži pristup pravosuđu u prekograničnim pitanjima. Ujedno, potrebno je naznačiti da se pravila odnose na subjekte nadležne za izvođenje dokaza u državama članicama, da su njome obuhvaćene tehnologije za komunikaciju na daljinu koje osiguravaju tajnost poslovnih i profesionalnih tajni te naznačiti, u slučaju saslušanja, uvjete sudjelovanja u takvom izvođenju dokaza strankama i njihovim odvjetnicima. Ako se radi o diplomatskom osoblju koje izvodi dokaze, ono bi moglo to izvoditi u državi članici gdje su akreditirani i samo u prostorijama svojih misija.Posljednje, potrebno je naglasiti važnost obrade i zaštite osobnih podataka.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Service in the Member States of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters (A8-0001/2019 - Sergio Gaetano Cofferati) HR

Komisija je 2017. provela evaluaciju primjerenosti propisa u skladu sa smjernicama za bolju regulativu kako bi procijenila djelovanje instrumenta s obzirom na pet ključnih obveznih kriterija za evaluaciju: djelotvornost, učinkovitost, relevantnost, dosljednost i dodanu vrijednost EU-a.Kao odgovor na ovu evaluaciju nastaje ovaj prijedlog s ciljem upravo poboljšanja učinkovitosti i brzine sudskih postupaka s prekograničnim učinkom te osiguranja odgovarajuće sudske suradnje. Neke od točaka prijedloga su uvođenje elektroničke razmjene pismena, elektroničke dostave pismena uz izričiti pristanak adresata te imenovanje zastupnika strankama s boravištem u drugoj državi članici. Nadalje, osiguranje pomoći pri lokalizaciji adresata kojem je adresa nepoznata, pojašnjenje prava adresata na odbijanje pismena te ograničenje mogućih troškova na razumni iznos.Kako bi se osigurala pouzdana razmjena pismena te zaštita osobnih podataka i privatnosti, predlaže se provedba elektroničke razmjene pismena putem decentraliziranog IT sustava koji čine nacionalni IT sustavi međusobno povezani sigurnom i pouzdanom komunikacijskom infrastrukturom, a u svrhu pravovremene dostave komunikacija, potrebno je utvrditi i posebne rokove.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Common rules ensuring basic road freight connectivity with regard to the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the Union (A8-0063/2019 - Isabella De Monte) HR

Kako bi se spriječile ozbiljne smetnje u cestovnom prijevozu, u pogledu izlaska UK-a iz EU-a, potrebno je uspostaviti privremeni skup mjera koje će omogućiti cestovnim prijevoznicima, koji imaju dozvolu za rad u Ujedinjenom Kraljevstvu, prijevoz robe cestovnim prometom između teritorija UK-a i preostalih dvadeset i sedam država članica. Također mjere bi se odnosile na cestovni prijevoz s teritorija Ujedinjenog Kraljevstva na teritorij Ujedinjenog Kraljevstva, a koji prolazi kroz jednu ili više država članica.Kako bi se osigurala odgovarajuća ravnoteža između Ujedinjenog Kraljevstva i preostalih država članica, ove mjere trebale bi biti uvjetovane dodjelom jednakih prava i biti podložne određenim uvjetima kojima se osigurava pošteno tržišno natjecanje.Ako se utvrdi da prava koja je Ujedinjeno Kraljevstvo dodijelilo cestovnim prijevoznicima u Uniji nisu de jure ili de facto ekvivalentna onima koja se odobravaju cestovnim prijevoznicima u Velikoj Britaniji u skladu s ovom Uredbom ili da ta prava nisu jednako dostupna svim operatorima cestovnog prijevoza u Uniji, Komisija može, u cilju ponovnog uspostavljanja ekvivalencije, putem delegiranih akata obustaviti primjenu članka 3. stavaka 1. i 2. ove Uredbe ili utvrditi granice dopuštenog kapaciteta koji je dostupan cestovnim prijevoznicima u Velikoj Britaniji ili usvojiti druge odgovarajuće mjere kao što su financijske dužnosti ili operativna ograničenja.U skladu sa svime navedenim podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Common rules ensuring basic air connectivity with regard to the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the Union (A8-0062/2019 - Pavel Telička) HR

S obzirom na skorašnji izlazak Ujedinjenog Kraljevstava Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske Unije, Komisiji treba dati mandat za otvorene pregovore sa UK-om o sveobuhvatnom sporazumu o zračnom prometu.Kako bi se osigurala pravedna konkurencija zrakoplovnih prijevoznika Europske unije i UK-a, ovlaštenje za usvajanje akata, u skladu s člankom 290. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, trebalo bi biti povjereno Komisiji u pogledu ispravljanja situacija nelojalne konkurencije odgovarajućim mjerama. Od velike je važnosti da Komisija tijekom pripremnog rada provede odgovarajuća savjetovanja, uključujući i ona na stručnoj razini te da se konzultacije provedu u skladu s načelima Međuinstitucionalnog sporazuma o boljoj izradi zakona.U skladu sa svime navedenim podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Aviation safety with regard to the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Nothern Ireland from the Union (A8-0061/2019 - Kosma Złotowski) HR

Povlačenje Ujedinjene Kraljevine iz Europske unije imat će mnogo posljedica, posebno iz aspekta regulacija. U području sigurnosti u zrakoplovstvu, u većini slučajeva, učinak povlačenja Ujedinjene Kraljevine iz Europske unije na certifikate i odobrenja može se otkloniti raznim mjerama, uključujući „prebacivanje” na tijelo civilnog zrakoplovstva EU27, ili zahtjev za potvrdu treće zemlje koju je izdala Europska agencija za zrakoplovnu sigurnost („Agencija”) s učinkom datuma povlačenja („rana primjena”).Međutim, za razliku od drugih područja prava Unije, postoje neki slučajevi u kojima fizičke i pravne osobe ne mogu ublažiti poremećaje u EU-27. Stoga je u priopćenju Komisije najavljeno da će Komisija predložiti mjere kojima će se osigurati trajna valjanost potvrda za određene zrakoplovne proizvode, dijelove, uređaje i tvrtke. Potrebno je osigurati i mehanizam kontrolirane promjene, čime se zainteresiranim subjektima i Agenciji daje dovoljno vremena kako bi se izdali potrebni certifikati na temelju članka 68. Uredbe (EU) 2018/1139, uzimajući u obzir status Ujedinjene Kraljevine kao treće zemlje.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
GATS: necessary compensatory adjustments resulting from the accession of Czechia, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Austria, Poland, Slovenia, Slovakia, Finland and Sweden to the EU (A8-0067/2019 - José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra) HR

Raspored obveza članica EU-a na temelju GATS-a (Opći sporazum o trgovini uslugama) je utvrđen 1994. te obuhvaća tadašnjih 14 zemalja članica. Ostale članice koje su pristupile EU-u 1995. i 2004. su zadržale svoje pojedinačne obveze na temelju GATS-a. No članice EU-a su dostavile obavijest na temelju članka V. GATS-a s namjerom da izmijene posebne obveze kako bi se njima obuhvatile članice koje su pristupile EU-u 1995. i 2004. godine. Nakon dostave obavijesti je slijedila dostava izjave o interesu od strane osamnaest članica WTO-a. Potom su uslijedili pregovori s istoimenim članicama te je EU postigao dogovor o kompenzacijskim prilagodbama.Iako su Vijeće i Parlament u listopadu 2007. odobrili Prijedlog odluke Vijeća o sklapanju sporazuma, ti sporazumi još službeno nisu sklopljeni zbog kašnjenja postupka ratifikacije. Zaključno je da bi Prijedlog odluke Vijeća trebao biti hitno dovršen kako bi Unija mogla dalje nastaviti s pregovorima o rasporedu GATS-a kojima su obuhvaćene sve sadašnje zemlje članice.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Streamlining measures for advancing the realisation of the trans-European transport network (A8-0015/2019 - Dominique Riquet) HR

Transeuropska prometna mreža (TEN-T) potrebna je kako bi se građani EU-a i poduzeća povezali i kako bi se podržalo jedinstveno tržište. Dovršenje ove mreže nužno je za ostvarenje trajnog i održivoga gospodarskog rasta koji jamči njenu konkurentnost u kontekstu globalne konkurencije. Očekuje se da će se završetkom osnovne transeuropske prometne mreže (TEN-T) stvoriti dodatnih 4 500 milijardi eura ili 1,8 % BDP-a EU-a.Kako bi se to ostvarilo moraju se riješiti dva glavna problema: privlačenje velikih ulaganja te smanjenje regulatornih ograničenja. Stoga, potrebno je uvesti jasne i konkretne rokove za svaku fazu postupka s maksimalnim rokom od 3 godine, uspostaviti jedinstvenu kontaktnu točku za projekte promotrene na nacionalnoj razini te imenovati jedinstveno nadležno tijelo koje će izdavati dozvole i sveobuhvatne odluke. Nadalje, u pogledu prekogranične javne nabave potrebno je zajamčiti jedno primjenjivo zakonodavstvo kojim je obuhvaćen cijeli projekt, uvođenje obveze poštivanja rokova kao kriterija za odabir projekata te prioritetnog postupanja za projekte od iznimne važnosti projekata od zajedničkog interesa.Zbog svega navedenog, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Insurance of motor vehicles (A8-0035/2019 - Dita Charanzová) HR

Prijedlogom koji je podnijela Komisija nastoji se izmijeniti Direktiva o osiguranju motornih vozila (2009/103/EZ) u pet posebnih područja: (i) nesolventnost osiguravatelja, (ii) eventualno postavljeni odštetni zahtjevi, (iii) rizici koji proizlaze iz vožnje bez osiguranja, (iv) minimalni iznosi pokrića i (v) proširenje područja primjene.Direktiva bi trebala obuhvaćati samo vozila koja podliježu zahtjevima za homologaciju, uz mogućnost proširenja primjene svake države članice te se odnositi samo na njihovu uporabu u prometu. Ujedno je potrebno doraditi pravila koja uređuju pitanje provjere osiguranja, nesolventnosti osiguravatelja, odgovornost u slučaju nezgode s prikolicom te ona u vezi s povijesti potraživanja. Kako bi se omogućilo traženje odšteta, nalaže se uspostava informacijskih centara koje je potrebno ažurirati i integrirati sa bazama podataka o registraciji vozila.Odredbe o nadležnosti tijela u pogledu ovih pitanja trebale bi se pojednostaviti u korist javne vlasti, osiguravatelja i oštećenih te bi trebalo napraviti jedinstveno administrativno tijelo. Nadalje potrebno je unijeti klauzulu o preispitivanju kako bi se ocijenila svrsishodnost i adekvatnost Direktive nakon proteka pet godina, a sve u svrhu osiguranja visoke razine zaštite žrtava prometnih nezgoda i olakšanja slobodnog kretanja motornih vozila među državama članicama.U skladu sa svime navedenim podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Experiencing backlash in women’s rights and gender equality in the EU (B8-0096/2019, B8-0099/2019) HR

Još uvijek postoje vrlo važna pitanja koja je potrebno riješiti na temu ravnopravnosti muškaraca i žena, no treba naglasiti da je napredak postignut u Europskoj uniji. Razlike u plaćama i mirovinama između žena i muškaraca, nasilje nad ženama, prisilni brakovi, genitalno sakaćenje žena, zastupljenost žena u politici i znanosti te ravnoteža između poslovnog i privatnog života samo su neki od aktualnih problema koje je nužno riješiti. Oblikovanje i provedba politika o spolnom i reproduktivnom zdravlju i povezanim pravima te o spolnom odgoju u školama nalaze se u nadležnosti država članica.U posljednjih je nekoliko godina postignut slab napredak u nekim ključnim inicijativama koje se odnose na uklanjanje razlika u plaćama i mirovinama između muškaraca i žena, uspostavu ravnoteže između poslovnog i privatnog života i zastupljenost žena u javnom životu. Bitno je istaknuti podatak da iako sve države članice kažnjavaju nasilje nad ženama, statistički podaci jasno pokazuju da se broj te vrste nasilja u mnogima od njih povećava te se i države članice moraju dodatno uključiti u inicijativu iskorjenjivanja nasilja nad ženama, s posebnim naglaskom na seksualno nasilje, genitalno sakaćenje žena i prisilni brak djevojaka.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Policy challenges and strategies against women's cancers and related comorbidities (B8-0097/2019) HR

Svaka treća osoba u Europi oboli od raka, a svake godine oko 1,3 milijuna ljudi umre od raka u EU-u, što iznosi oko 26 % svih smrtnih slučajeva. Rak pluća glavni je izvor smrtnosti od ove zloćudne bolesti u EU-u, nakon čega slijedi rak debelog crijeva i rak dojke.Rak i druge srodne bolesti su povezane i sa ženama i muškarcima, ali s obzirom na vrste raka specifične za svaki spol i pristupe dijagnostici i prevenciji koje se razlikuju za žene i muškarce, postoji potreba za ciljanom politikom.Žene najčešće obolijevaju od raka dojke, maternice i vrata maternice. Rak dojke najčešći je rak koji ima pogubne posljedice za žensku populaciju, ne samo unutar EU-a (16 %), nego i globalno. Podaci pokazuju da se do polovice svih smrtnih slučajeva raka može spriječiti ako se rak otkrije na vrijeme i ako se na odgovarajući način tretira. Stopa preživljavanja pacijenata oboljelih od raka dojke može doseći 80 % u slučajevima rane dijagnoze i pravovremenog liječenja.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Use of cannabis for medicinal purposes (B8-0071/2019) HR

Proizvodi dobiveni od kanabisa koji se koriste u medicinske svrhe uglavnom se nazivaju „medicinski kanabis”, ali taj pojam uglavnom nije pravno definiran te je i dalje dvosmislen i podložan tumačenjima. Pojam „medicinski kanabis” bi trebalo razlikovati od lijekova dobivenih od kanabisa koji su klinički ispitani i odobreni u skladu s propisima. D9-tetrahidrokanabinol (THC) i kanabidiol (CBD) najbolje su proučeni kanabinoidi utvrđeni u kanabisu, pri čemu je THC glavna psihoaktivna sastavnica kanabisa koja stvara ovisnost dok CBD nema svojstva opojnosti ili izazivanja ovisnosti. Biljka kanabis sastavljena i od brojnih drugih kanabinoida kao što su kanabikromen, kanabinol, kanabidiolna kiselina, kanabigerol i tetrahidrokanabivarin, koji mogu imati neuroprotektivno djelovanje, mogu doprinijeti smanjenju nekih simptoma u pacijenata kao što su kronična bol, upala ili bakterijske infekcije, a mogu pospješiti i rast kostiju.Potrebno je da Komisija i države članice riješe problem regulatornih, financijskih i kulturnih prepreka koje opterećuju znanstvena istraživanja u području upotrebe kanabisa u medicinske svrhe i istraživanje kanabisa općenito. Također, Komisija i države članice bi trebale definirati uvjete potrebne za omogućavanje provedbe pouzdanih, neovisnih i opsežnih znanstvenih istraživanja o upotrebi kanabisa u medicinske svrhe.
2016/11/22
Deliberations of the Committee on Petitions 2018 (A8-0024/2019 - Cecilia Wikström) HR

Odbor za predstavke jednom godišnje predstavlja izvješće o ishodu svojih razmatranja. S obzirom na to da statistički podaci za 2018. još nisu dostupni, ovo je izvješće pojednostavnjena verzija redovnog izvješća o razmatranjima Odbora. U kontekstu rada Odbora za predstavke ključno je uspostaviti i održati dobru suradnju Odbora i Europske komisije. Bitno je naglasiti vrlo dobre odnose i suradnju Odbora i ombudsmana.Jedna od funkcija ovog Odbora je i organizacija posjeta u svrhu utvrđivanja činjenica prilikom istraživanja predstavki, utvrđivanja činjenica ili traženja rješenja. Godine 2018. organizirana su četiri službena putovanja u svrhu utvrđivanja činjenica. Putovanja su organizirana u Potsdam i regiju Lužicu (Njemačka), Famagustu (Cipar), Doñanu (Španjolska) i Valledoru (Italija).Tijekom 2018. Odbor za predstavke organizirao je i četiri javna saslušanja, od kojih su neka bila organizirana zajedno s drugim parlamentarnim odborima. Kako bi učinili internetski portal za predstavke jednostavnijim za korištenje i pristupačnijim građanima, provedena su dodatna tehnička poboljšanja, kao na primjer poboljšanje njegove funkcije pretraživanja.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Fisheries Partnership Agreement between Côte d’Ivoire and the EU (2018-2024) (A8-0030/2019 - João Ferreira) HR

Sporazum između EU-a i Republike Côte d’Ivoire odnosi se na lov ribe u vodama potonje države, dok je Protokol, koji je vrijedio do lipnja 2018. godine, dopuštao ribolov 28 tunolovaca plivaričara i 10 plovila s plutajućim parangalima.Novi Protokol uzima u obzir rezultate ex ante i ex post evaluacije prethodnog Protokola kojima je zaključeno kako je sektor EU-a za ribolov tune iznimno zainteresiran za ribolov u Côte d’Ivoireu, a novim će se Protokolom doprinijeti i boljem upravljanju ribarstvom u regiji. Cilj novog Protokola je osigurati ribolovne mogućnosti za plovila EU-a na temelju raspoloživih znanstvenih savjeta i poštujući preporuke Međunarodne komisije za očuvanje atlantskih tuna (ICCAT), omogućiti snažniju suradnju na promicanju održivog iskorištavanja ribolovnih resursa te poduprijeti razvoj plavog gospodarstva Côte d’Ivoirea, a cijeli godišnji financijski doprinos iznosi 682 000 eura.Uslijed navedenog, potrebno je promicati učinkovit održivi razvoj ribarstva i povezane industrije te je potrebna i bolja koordinacija između sektorske potpore. Ujedno, potrebno je poduzeti mjere za povećanje apsorpcije spomenute potpore, poboljšati količinu i pouzdanost informacija o ulovu i očuvanju ribolovnih resursa te obavijestiti Parlament o svim fazama postupka vezanih uz Protokol ili njegovo produljenje u obliku godišnjeg izvješća.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Fisheries Partnership Agreement between Côte d’Ivoire and the EU (2018-2024) (resolution) (A8-0034/2019 - João Ferreira) HR

Sporazumom između EU-a i Côte d’Ivoirea trebalo bi se nastojati ostvariti pružanje ribolovnih mogućnosti plovilima EU-a u isključivom gospodarskom pojasu Côte d’Ivoirea na temelju najboljih raspoloživih znanstvenih mišljenja i mjera za očuvanje, ali i promicati gospodarsku, financijsku, tehničku i znanstvenu suradnju u cilju održive ribarstvene politike i odgovornog iskorištavanja ribolovnih resursa.Treba se uzeti u obzir i zaključke ex post i ex ante ocjene Protokola uz Sporazum kojima se navodi da je taj Protokol bio učinkovit, djelotvoran, relevantan i u skladu sa sektorskom politikom. Ujedno, u toku provedbe i revizije Sporazuma treba voditi računa o usklađenosti ovog Sporazuma i Protokola sa Strateškim planom za razvoj stočarstva, ribarstva i akvakulture te Akcijskim planom za plavi rast.Međutim, mogućnost zapošljavanja pomoraca iz afričkih, karipskih i pacifičkih zemalja na ribarskim plovilima EU-a mogla bi biti ambicioznija; količina i pouzdanost informacija o ulovima i statusu ribolovnih resursa trebala bi se poboljšati te bi se trebalo potpuno i ažurno obavještavati Parlament o svim fazama postupka vezanih uz Protokol.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovu rezoluciju.
2016/11/22
Motion for a resolution pursuant to Rule 108(6) seeking an opinion from the Court of Justice on the compatibility with the Treaties of the proposed EU-Morocco Sustainable Fisheries Partnership Agreement (B8-0100/2019) HR

Prema članku 21. Ugovora o Europskoj uniji, EU i njegove države članice obvezne su poštovati načela Povelje Ujedinjenih naroda i međunarodnog prava, a članak 1. stavak 2. i članak 55. Povelje UN-a uključuju poštovanje načela samoopredjeljenja naroda. Sud Europske unije je u svojoj presudi od 21. prosinca 2016. utvrdio da Sporazumi o pridruživanju i liberalizaciji između EU-a i Maroka ne pružaju pravnu osnovu za uključivanje Zapadne Sahare te se stoga ne može primijeniti na ovo područje. U skladu s tim Sud je u stavku 106. te presude naveo da se narod Zapadne Sahare treba promatrati kao treća strana u odnosima EU-a s Marokom i da se za bilo koji takav dvostrani sporazum koji se želi primjenjivati na Zapadnu Saharu mora dobiti pristanak naroda tog područja.Komisija smatra da Sud nije precizno odredio kako bi se takav pristanak trebao izraziti. Ovim prijedlogom rezolucije se traži mišljenje Suda o usklađenosti predloženog Sporazuma, Protokola o njegovoj provedbi i razmjene pisama koja je priložena Sporazumu s Ugovorima te posebno s presudama Suda od 21. prosinca 2016.U skladu sa svime navedenim, ne podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
EU-Morocco Sustainable Fisheries Partnership Agreement (A8-0027/2019 - Alain Cadec) HR

Europska unija i Kraljevina Maroko pregovorima su dogovorile novi Sporazum o partnerstvu u održivom ribarstvu kako bi ojačale bilateralne odnose i uspostavile dijalog o upravljanju ribarstvom. Prvi Sporazum o ribarstvu između EU-a i Maroka sklopljen je 1995. Međutim, 1999. godine nije se postigao sporazum o obnovi Protokola.Novi Protokol plovilima Unije omogućuje pristup vodama obuhvaćenima Sporazumom i Protokolom na snazi, kao i vodama koje graniče s nesamoupravnim područjem, Zapadnom Saharom.Komisija u okviru pregovora smatra da se zemljopisno područje može proširiti na Zapadnu Saharu, a da se time ne proturječi zaključcima presude Suda. Da bi sporazum bio valjan na tom području potrebno je dobiti pristanak lokalnog stanovništva te im treba koristiti. U slučaju Sporazuma o partnerstvu u ribarstvu potonji je uvjet ključan s obzirom na to da se više od 90 % ulova europske flote ostvaruje u vodama uz Zapadnu Saharu. Protokol se primjenjuje za razdoblje od 4 godine.U skladu s navedenim, podržavam ovo izvješće
2016/11/22
Agreement to prevent unregulated high seas fisheries in the Central Arctic Ocean (A8-0016/2019 - Norica Nicolai) HR

Cilj ovog Sporazuma je spriječiti nezakoniti i neregularni ribolov na otvorenom moru središnjeg Arktičkog oceana. Nakon stupanja na snagu ovog Sporazuma, idući je cilj uspostava Zajedničkog programa znanstvenog istraživanja i praćenja kojim će se povećati saznanje o resursima ekosustava središnjeg Arktičkog oceana. Na temelju informacija proizašlih iz ovog programa stranke će odlučivati o mjerama upravljanja koje se odnose na istraživački ribolov na području Sporazuma.S obzirom na otapanje ledenjaka i sve veća područja dostupna za istraživanje u Arktičkom oceanu, ovaj Sporazum će spriječiti izdavanje dozvola za komercijalni ribolov. Europska unija, kao potpisnica ovog Sporazuma, će moći bolje promicati i štititi svoje ciljeve zaštite okoliša te će lakše moći dobiti pristup znanstvenim informacijama.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
EU Anti-Fraud Programme (A8-0064/2019 - José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra) HR

Potporu Unije u području zaštite financijskih interesa Unije, izvješćivanja o nepravilnostima i suradnje u carinskim i poljoprivrednim pitanjima trebalo bi pojednostavniti i obuhvatiti jedinstvenim programom, drugim riječima Programom EU-a za borbu protiv prijevara. Komisija bi trebala donijeti programe rada koji će opisivati aktivnosti koje će se financirati, okvirni raspored provedbe i najviša stopa sufinanciranja za bespovratna sredstva. U Programu bi trebale moći sudjelovati zemlje članice EFTE koje su članice EGP-a te zemlje pristupnice, zemlje kandidatkinje i potencijalne zemlje kandidatkinje. Također je potrebno podržavati odnose između Unije i trećih zemalja koje su potpisale sporazume u kojima su sadržane posebne odredbe o borbi protiv korupcije.Od velike je važnosti provedba evaluacije ovog Programa na temelju podataka prikupljenih putem raznih izvješća. Tu evaluaciju bi trebao provesti neovisni evaluator.Kako bi se dopunila ova Uredba, Komisiji bi trebalo dati ovlast za donošenje akata u skladu s člankom 290. Ugovora o funkcioniranju Europske unije u pogledu donošenja programa rada.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Multiannual plan for stocks fished in the Western Waters and adjacent waters, and for fisheries exploiting those stocks (A8-0310/2018 - Alain Cadec) HR

U ožujku 2018. godine Komisija je objavila prijedlog višegodišnjeg plana upravljanja ribljim stokom u zapadnim vodama te prijedlog izmjene višegodišnjeg plana upravljanja za određene vrste ribolova u Baltičkom moru. Ovi planovi predstavljaju dobru podlogu za razvoj višegodišnjih planova upravljanja ribarstvom na regionalnoj razini radi iskorištavanja ribljih stokova na temelju najvećeg održivog prinosa (MSY) te očuvanja ribolovnih resursa.Ujedno, potrebno je osigurati očuvanje stokova u skladu sa socioekonomskim okolnostima, postaviti rok od 3 godine za postizanje MSY-a te dopustiti mogućnost utvrđivanja ribolovnih mogućnosti za određena zanimanja kada neka vrsta podliježe vremenskoj zabrani. Nadalje, rekreacijski ribolov se treba uzeti u obzir na proporcionalan i pravedan način, mogućnosti za isti odrediti na pojedinačnoj osnovi bez diskriminacije te donijeti mjere ograničenja kada se odnosi na stok kojim se upravlja na temelju MSY-a.Treba ojačati ulogu Parlamenta u praćenju veza između znanstvenih mišljena i odluka Vijeća te pravodobno ostvariti svoju ulogu su zakonodavca. Stoga, treba uvesti redovitu ex post kontrolu, ex ante informiranje u slučaju znatnih promjena te primijeniti klauzule o dospijeću na odredbe o upravljaju izravno utemeljenih na dinamičnim znanstvenim mišljenjima kako bi se omogućio proces procjene i izmjene.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Union Civil Protection Mechanism (A8-0180/2018 - Elisabetta Gardini) HR

U današnjem svijetu se povećava broj prirodnih katastrofa koje predstavljaju ozbiljnu prijetnju za društva, gospodarstva i ekosustave. U Europi je samo u 2017. zbog požara živote izgubilo nekoliko stotina ljudi. Nažalost, po pitanju prirodnih katastrofa, predviđanja za budućnost su još gora. S obzirom na ovakvu situaciju, EU je tokom godina razvila svoju mrežu odgovora na katastrofe te je Mehanizam Unije za civilnu zaštitu dio te mreže. No nedavni događaji, poput migracijske krize 2015. - 2016., su pokazali da Mehanizam nije dovoljno efikasan. Kako bi Mehanizam postao učinkovitiji, on treba moći pružiti čvrste i pouzdane odgovore. Stoga bi se potpuno razrađeni Mehanizam za civilnu zaštitu trebao sastojati od tri elementa: istinskog Europskog kapaciteta za civilnu zaštitu, usklađenosti kapaciteta s ostalim postojećim instrumentima te pravilne raspodjele resursa.Europski građani vjeruju u europsku civilnu zaštitu. Većina njih smatra da njihova zemlja nema dovoljno sredstava kako bi se sama borila s velikim katastrofama. Zbog toga građanima Europske unije treba pružiti najveću moguću razinu Europske civilne zaštite.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Minimum requirements for water reuse (A8-0044/2019 - Simona Bonafè) HR

Sve veća globalna konkurencija u pogledu uporabe vodnih resursa donosi sve veći rizik za gospodarstvo, zajednice i ekosustave koji o njima ovise.Prijedlog Komisije utvrđuje usklađene standarde na razini Unije kako bi se izbjeglo da različiti zahtjevi u državama članicama negativno utječu na ravnopravnost i prouzroče negativni učinak na funkcioniranje unutarnjeg tržišta. Taj prijedlog ograničen je na obnovljene vode koje se upotrebljavaju za poljoprivredno navodnjavanje.U svrhu adekvatnije primjene ove uredbe potrebno je pojasniti definicije, uloge i odgovornosti relevantnih subjekata, utvrditi glavne relevantne subjekte u postupku obnove komunalnih voda te proširiti područje primjene na uporabe u civilne i okolišne svrhe. Nadalje, potrebno je utvrditi razliku između ,,pročišćene” vode i obnovljene vode.K tome, potrebno je razviti mjere za podizanje osviještenosti kako bi se potaknula ušteda vodenih resursa te sustavi praćenja pomoću kojih bi se osigurala zdravstvena ispravnost takve vode. A tijekom revizije, nakon pet godina, predstaviti zakonodavni prijedlog za usklađivanje pravila o punjenju vodonosnika.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Approval and market surveillance of agricultural and forestry vehicles (A8-0318/2018 - Nicola Danti) HR

Za ispravnu provedbu ove Uredbe te akata donesenih ovom Uredbom je od iznimne važnosti precizna definicija različitih značajki poljoprivrednih traktora. Rasprave o definiciji kategorija se odvijaju u okvirima raznih međunarodnih foruma na kojima sudjeluje i Europska unija. Zbog tog razloga bi Komisija trebala poduzeti sve potrebno kako bi izmijenila kategorije u pogledu visokospecijaliziranih traktora te spriječila negativne učinke na određene oblike poljoprivrednog uzgoja.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Programme for single market, competitiveness of enterprises and European statistics (A8-0052/2019 - Nicola Danti) HR

Jedinstveno tržište i dalje je kamen temeljac koji se nalazi u središtu europskog projekta. Ono je pridonijelo postizanju visoke razine integracije među državama članicama, uz to dolaze i konkretne koristi poduzećima, građanima i potrošačima. Međutim, mnoge prepreke, administrativna opterećenja, neučinkovita provedba i novi izazovi još uvijek otežavaju postizanje jedinstvenog tržišta.Novi Program jedinstvenog tržišta kojim će se šest programa objediniti unutar jednog usklađenog okvira, kojima je cilj provoditi i izvršavati djelovanja kojima se podupire postizanje jedinstvenog tržišta. Novi program financijske omotnice nije dovoljan da se njome odgovori na sve izazove jedinstvenog tržišta. Poboljšanje funkcioniranja jedinstvenog tržišta ovisi o jačanju aktivnosti nadzora tržišta i sigurnosti proizvoda koji može biti ključan za zaštitu javnih interesa, koji mora biti poseban cilj. Isto tako djelovanja moraju biti usmjerena na jačanje zaštite potrošača, osnaživanje potrošača i promicanje njihovih interesa s posebnom pažnjom na nove prilike i izazove koje donosi digitalizacija.U skladu sa svime navedenim, podržavam izvješće.
2016/11/22
VAT: Definitive system for the taxation of trade between Member States (A8-0028/2019 - Fulvio Martusciello) HR

S ukidanjem fiskalne granice među zemljama članicama 1992. donesene su prijelazne odredbe za PDV. Ove prijelazne odredbe su zamijenjene Direktivom Vijeća 2006/112/EZ koja je trenutačno na snazi te su tom Direktivom osmišljene konačne odredbe na temelju kojih se oporezuje isporuka robe ili usluga u zemlji članici podrijetla.Stvaranje jedinstvenog europskog područja PDV-a je izuzetno bitno za smanjenje rizika od prekograničnih prijevara vezanih uz PDV, za pojednostavljenje postupaka povezanih s PDV-om te za smanjenje troškova usklađivanja za poduzeća. Zakonodavne mjere za postizanje navedenih ciljeva se mogu ostvariti samo ako porezne uprave zemalja članica budu bolje surađivale te razmjenjivale bitne informacije kako bi mogle izvršavati sve svoje zadaće.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Roma integration strategies (B8-0098/2019) HR

Isključivanje Roma i njihovih prava iz svakodnevnog života poseban je oblik rasizma, ideologija utemeljena na rasnoj nadmoći, obliku dehumanizacije i institucionalnog rasizma koji se hrani povijesnom diskriminacijom, a koja se, između ostalog, izražava nasiljem, govorom mržnje, eksploatacijom, stigmatizacijom i najočitijim vrstama diskriminacije.Činjenica je da su Romi još uvijek lišeni osnovnih ljudskih prava u Europi. Rezultati izvješća Komisije o ocjeni okvira EU-a za nacionalne strategije za integraciju Roma do 2020. (COM (2018) 0785) ističu da je okvir ključan za razvoj instrumenata i struktura EU-a i nacionalnih tijela s ciljem promicanja uključivosti Roma, ali ambicija za ukidanje isključenosti Roma nije postignuta. Evaluacija koju je provela Komisija pokazuje da strategije uključivanja moraju istovremeno rješavati različite ciljeve te imati sveobuhvatni pristup i jači fokus na borbu protiv antiromskog ponašanja. Zajedno s četiri cilja uključivanja Roma (obrazovanje, stanovanje, zapošljavanje i zdravlje) trebalo bi dodati i poseban cilj nediskriminacije zajedno s ostalim ciljevima uključivanja Roma.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Implementation of the Treaty provisions related to EU Citizenship (A8-0041/2019 - Maite Pagazaurtundúa Ruiz) HR

U skladu s člankom 9. Ugovora o Europskoj uniji (UEU) i člankom 20. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU), svaka osoba koja ima državljanstvo neke države članice građanin je Unije. Građanstvo Unije dodaje se nacionalnom državljanstvu i ne zamjenjuje ga, a sastoji se od kombinacije prava i dužnosti povezanih s onima dodijeljenima na temelju državljanstva države članice.Europsko građanstvo struktura je koja ne postoji nigdje drugdje na svijetu. Njegovo uvođenje rezultat je europskog projekta, ali ono nedvojbeno nije ostvarilo svoj puni potencijal.Građani EU-a neovisno mogu ostvarivati ograničeni broj građanskih prava, kao što su podržavanje europske građanske inicijative (članak 24. UFEU-a), pristup dokumentima (članak 11. UEU-a) i pravo na podnošenje peticije, pravo na obraćanje ombudsmanu te na obraćanje institucijama na bilo kojem službenom jeziku (članak 24.) te, u određenoj mjeri, pravo na konzularnu zaštitu (članak 23. UFEU-a).U političkom smislu, priroda građanstva odraz je pripadnosti građana političkoj zajednici, u vezi s ključnim elementima kao što su legitimnost odlučivanja i sudjelovanje pojedinaca u političkom djelovanju. Uloga je političkih prava povećati aktivno sudjelovanje građana u političkom procesu i pridonijeti dobroj upravi. Jedno od osnovnih prava utvrđenih Ugovorima, uvedeno na pravnoj osnovi članka 19. UFEU-a, jesu odredbe o suzbijanju diskriminacije.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Implementation of the Treaty provisions concerning enhanced cooperation (A8-0038/2019 - Alain Lamassoure) HR

Pojačanu suradnju može pokrenuti najmanje devet država članica u političkim okvirima EU-a. Pojačanom suradnjom se nude rješenja za zajedničke probleme, no nije uklonjena mogućnost da se nađe rješenje izvan ugovora EU-a.Od dosadašnja četiri slučaja pojačane suradnje, samo je jedan započeo s provedbom. Iako se ovi slučajevi razlikuju, uglavnom su svi nastali zbog nemogućnosti postizanja jednoglasnosti.Također postoje razni oblici suradnje na podsaveznoj razini u članicama EU-a. Na primjer, Italija i Njemačka imaju odredbe koje omogućuju suradnju na podsaveznoj razini. Štoviše, njemačke savezne pokrajine, s ciljem rješavanja određenih problema, sudjeluju u međuregionalnoj suradnji.Izvan EU-a, suradnja između vlada se pojavljuje u različitoj mjeri u različitim saveznim državama. Izviješće navodi primjere Kanade, Australije, Švicarske i SAD-a.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo Izvješće.
2016/11/22
Implementation of the Treaty provisions on Parliament’s power of political control over the Commission (A8-0033/2019 - Mercedes Bresso) HR

Preduvjet demokratskog legitimiteta je parlamentarni nadzor. Nedavne promjene zakonodavnog postupka i veća zakonodavna uloga izvršne vlasti stvorile su potrebu za jačanjem parlamentarnog nadzora. Stoga bi se uloga Parlamenta, po pitanju nadzora nad Komisijom, trebala dovesti ukorak s novim institucionalnim razvojem događaja.Komisija kao tijelo EU-a odgovara Parlamentu te se instrumenti parlamentarnog nadzora mogu razvrstati prema idućim kategorijama: izbor predsjednika i imenovanje Komisije, instrumenti za pozivanje Komisije na odgovornost te instrumenti parlamentarnog nadzora.Iz navedenog se vidi da Parlament raspolaže jakim instrumentima političkog nadzora nad Komisijom. No, potrebno je poboljšati njihovu provedivost i bolje ih prilagoditi izazovima karakterističnim za institucijsku strukturu EU-a.Neki od glavnih izazova parlamentarnog nadzora nad Komisijom su sljedeći: nedostatak jasne definicije „izvršne vlasti” u Ugovorima, dominacija Europskog vijeća nad oblikovanjem programa EU-a, nepostojanje mehanizma parlamentarnog nadzora nad postupcima imenovanja glavnog tajnika i glavnih direktora Komisije.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Implementation of the Charter of Fundamental Rights of the European Union in the EU institutional framework (A8-0051/2019 - Barbara Spinelli) HR

Prekretnica u procesu europske integracije bilo je donošenje Povelje Europske unije o temeljnim pravima. Ovom poveljom Unija je preuzela službenu odgovornost pred građanima, drugim riječima, od gospodarske zajednice je nastala Unija utemeljena na vladavini prava i ljudskim pravima.No Povelju često vidimo kao podcijenjeni instrument čiji se potencijal ne iskorištava u cjelovitosti. Zbog toga se ovim izvješćem nastoji ocijeniti trenutačna uloga Povelje kao primarnog izvora zakonodavstva EU-a te predložiti dodatan prostor za poboljšanje. U izviješću će se posebno razmotriti uloga Povelje u dvama područjima donošenja politika EU-a. Prvo područje je vanjsko djelovanje, uključujući sklapanje trgovinskih sporazuma s trećim zemljama. Drugo je područje gospodarsko upravljanje, područje u kojem su ovlasti EU-a jako opsežne i koje može veoma utjecati na ljudska prava, a u kojem se Povelja očito zanemaruje.Povelja je posebna po tome što sjedinjuje u jednom dokumentu građanska i politička te socijalna i ekonomska prava. Stoga su sva tijela EU-a, ali i agencije dužne poštovati i promicati Povelju.U skladu sa svime navedenim, suzdržavam se od glasovanja u vezi s ovim izvješćem.
2016/11/22
Implementation of the cross-border Healthcare Directive (A8-0046/2019 - Ivo Belet) HR

Prekogranična područja čine 40 % teritorija EU-a i u njima živi više od trećine Europljana, a prekogranične zdravstvene inicijative u pograničnim područjima su se pokazale iznimno važnima. Glavna svrha direktive je uspostaviti okvir EU-a i skup prava kako bi se građanima EU-a osigurao pristup skrbi u inozemstvu, s namjerom da se olakša tješnja suradnja u nizu područja medicine i zdravstvene skrbi, kao što su e-zdravstvo i liječenje rijetkih bolesti, a provedbom direktive znatno su poboljšani određeni aspekti zdravstvene skrbi u inozemstvu. Direktiva obuhvaća sve pružatelje zdravstvene zaštite u Uniji.Razine mobilnosti pacijenata još uvijek su relativno niske, uglavnom zbog slabe informiranosti, ali je prekogranična zdravstvena skrb za određene skupine pacijenata zbog rijetkih bolesti najprikladnija i najpristupačnija zdravstvena skrb. Direktiva bi potencijalno mogla znatno poboljšati i olakšati pristup pacijenata prekograničnoj zdravstvenoj skrbi te osigurati najbolju kvalitetu skrbi za sve pacijente.Program e-zdravstva također ima bitnu ulogu u prekograničnoj zdravstvenoj skrbi. Maksimalno iskorištavanje potencijala e-zdravstva u Uniji omogućuje zdravstvenim djelatnicima prekograničnu razmjenu sažetaka i podataka o pacijentima.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Nuclear decommissioning assistance programme of the Ignalina nuclear power plant in Lithuania (A8-0413/2018 - Rebecca Harms) HR

Zatvaranje nuklearne elektrane Ignalina predstavlja veliki izazov za europsku nuklearnu sigurnost, kako zbog veličine postrojenja tako i zbog tehničkih svojstava reaktora. Postrojenje je nametnuto Litvi za vrijeme sovjetske okupacije, a postupak zatvaranja postrojenja na siguran i učinkovit način pretežak je za zemlju te veličine i gospodarskog kapaciteta. Prilikom pristupanja Europskoj uniji, Litva se obvezala zatvoriti oba reaktora zbog ozbiljnih sigurnosnih problema, a Unija pružiti znatnu pomoć programu razgradnje.Doprinos EU-a u sljedećem VFO-u nužno je povećati na 780 milijuna eura, u suprotnom će zbog nedostatka sredstava doći do četverogodišnje obustave postupka razgradnje. Bez potrebnih sredstava doći će do povećanja ukupnih troškova projekta, ugrožavanja nuklearne sigurnosti u Europi, socioekonomske, kao i političke krize u Litvi. Također, zahtjevi za povećanjem udjela Litve s trenutnih 14 % na 20 % predstavlja znatno financijsko opterećenje za Litvu i njene građane. Neodgovornim ophođenjem ne smijemo riskirati porast euroskepticizma u Litvi jer je ona uspješno izvršila svoje obveze iz ugovora o pristupanju. Stoga, moramo uložiti sve napore da se poštuju rokovi dovršenja razgradnje do 2038. godineSukladno navedenom, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Annual report on the control of the financial activities of the European Investment Bank for 2017 (A8-0479/2018 - Georgi Pirinski) HR

Godišnje izvješće o nadzoru financijskih aktivnosti EIB-a ističe kako je uloga EIB-a u korištenju javnih sredstava ključna za sposobnost Unije da odgovori na gospodarske trendove i geopolitičke situacije. U cilju daljnjeg oporavka od posljedica krize i poticanja dugoročnog i održivog rasta, zapošljavanja i kohezije u Uniji, javna ulaganja su još uvijek potrebna kako bi se premostile razlike u ulaganjima u različitim sektorima.Potiču se i ulaganja u ključna strateška područja, ali i ravnomjerna raspodjela u regije s niskim i visokim prihodima. Pozdravlja se poboljšanje transparentnosti objavljivanjem odluka odbora za ulaganja u okviru EFSU-a i dokumenata koje je donio upravni odbor, zajedno sa zapisnicima.Ovim putem se potiče bolja sinergija između EFSU-a i nacionalnih razvojnih banaka. Zbog očuvanja snage i stabilnosti EIB-a, ima prostora za poboljšanje transparentnosti kako u upravljačkim tijelima, tako i na operativnoj razini, što također doprinosi stabilnosti i razvoju EU-a.Sukladno navedenom podupirem izvješće.
2016/11/22
Cross-border restitution claims of works of art and cultural goods looted in armed conflicts and wars (A8-0465/2018 - Pavel Svoboda) HR

Pljačkanje u oružanim sukobima oduvijek je predstavljalo široko rasprostranjen problem s kojim se suočavamo i danas. Po završetku Drugog svjetskog rata započeo je proces pronalaska i vraćanja otuđene imovine u zemlje podrijetla, ali veliki broj umjetničkih djela još uvijek nije pronađen i vraćen zakonskim vlasnicima. S obzirom na to da ne postoji zakonodavstvo EU-a kojim je precizno uređeno pitanje zahtjeva za povrat vlasništva, veoma je važna inicijativa država članica koje se zalažu za transparentnost i stvaranje odgovarajućeg mehanizma pri rješavanju pravnih sporova. Potrebno je pojednostaviti i precizirati proces u područjima privatnog prava, međunarodnog privatnog prava i građanskog postupka.Na Washingtonskoj konferenciji 1998. godine procijenjeno je da je diljem Europe ukradeno 650 000 umjetničkih djela od kojih još uvijek nije pronađeno 11 000 umjetničkih djela čija je vrijednost tada iznosila između 10 i 30 milijardi dolara. Također, Hrvatska je s još 43 zemlje potpisala Washingtonske principe i obvezala se istražiti, identificirati i otvoriti sve arhive koji bi u tom procesu pomogli. Jedino zajedničkim djelovanjem i razmjenom dobrih praksi možemo zajamčiti pravo vlasništva pojedincima koji su bili nepravedno lišeni svojih umjetnina.S obzirom na navedeno, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Cross-border conversions, mergers and divisions (A8-0002/2019 - Evelyn Regner) HR

Komisijin prijedlog direktive o prekograničnim preoblikovanjima, spajanjima i podjelama objavljen je krajem travnja 2018. Predstavljen je zajedno s Direktivom u pogledu upotrebe digitalnih alata i postupaka u pravu društava kao „Paket o mobilnosti u pravu društava”. Sud je presudom ,,Polbud-Wykonastwo'' nužnim učinio ponovno razmatranje i prilagođavanje Paketa o pravu društava kako bi se uključilo zakonodavstvo o prekograničnim preoblikovanjima. Najnovijom sudskom praksom utvrđeno je da sloboda poslovnog nastana također uključuje pravo na preoblikovanje prekograničnog društva u drugi pravni oblik nacionalnog prava o društvima druge države članice.Europski parlament već je nekoliko puta pozvao na predlaganje direktive za prijenos sjedišta društva. Sud Europske unije već 30 godina donosi presude u sudskoj praksi o korporativnoj mobilnosti društava, definirajući jesu li i u kojoj mjeri korporativna prekogranična djelovanja obuhvaćena slobodom poslovnog nastana.Opsežno tumačenje dovelo je do toga da su društva slobodna seliti se u drugu državu članicu registracijom svoje tvrtke (fiktivno poduzeće) u registar druge države članice, čak i ako nemaju nikakvu gospodarsku aktivnost u predmetnoj državi članici i to čine samo u svrhu ostvarivanja pogodnosti povoljnijeg zakonodavstva.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Establishing a multi-annual plan for the fisheries exploiting demersal stocks in the western Mediterranean Sea (A8-0005/2019 - Clara Eugenia Aguilera García) HR

Zapadni Mediteran je jedno od najrazvijenijih podregija ribarstva na Mediteranu. Na to područje spada oko 31 % ukupnog iskrcaja i oko 19 % prijavljene mediteranske ribolovno-mrežne flote.Zbog strateške važnosti regije, potreban je višegodišnji plan za očuvanje i održivo iskorištavanje pridnenih zaliha na zapadnom Mediteranu. Nužno je uvođenje režima ribolovnog napora na razini EU-a za sve koće koje love u navedenim područjima. Isto tako je bitno postaviti mjerljive ciljeve ribolovne smrtnosti koje je potrebno postići najkasnije do 2020., omogućujući upravljanje zalihama koje se provode prema maksimalnom održivom prinosu i osiguravajući fleksibilnost za mješovito ribarstvo.Ribolovni napori trebali bi se bolje upravljati zajednički na svakom zemljopisnom potpodručju, stoga bi i druge države članice trebale dobrovoljno uvesti zajedničko upravljanje, kako bi se plan mogao što bolje provoditi i kako bi europsko ribarstvo bilo održivo.U skladu s navedenim, podržavam izvješće.
2016/11/22
Protection of the Union's budget in case of generalised deficiencies as regards the rule of law in the Member States (A8-0469/2018 - Eider Gardiazabal Rubial, Petri Sarvamaa) HR

Europska unija predstavlja zajednicu prava i njene su vrijednosti i tradicija temelj njezina postojanja. Svakodnevnim djelovanjem i provedbom politika nastoji se očuvati poštivanje tih vrijednosti, a to se također odnosi i na proračun EU-a, gdje poštivanje temeljnih vrijednosti pridonosi kvalitetnijem i učinkovitijem financijskom upravljanju i financiranju.Europska unija mora čvrsto jamčiti demokraciju, vladavinu prava, poštovanje ljudskih prava i zaštitu manjina, funkcionalno tržišno gospodarstvo i sposobnost nošenja s tržišnim natjecanjem i tržišnim silama. U tom je kontekstu predloženo da bi izostanak poštovanja temeljnih vrijednosti trebao imati posljedice koje uključuju suspenziju ili smanjenje isplata iz proračuna EU-a u skladu s težinom i vrstom nedostatka. Prilikom uvođenja tih mjera mora se procijeniti mogući učinak kako krajnji korisnici proračuna Unije ne bi postali žrtve kršenja pravila za koja nisu odgovorni.S obzirom na navedeno, glasovala sam suzdržano.
2016/11/22
Establishing the Fiscalis programme for cooperation in the field of taxation (A8-0421/2018 - Sven Giegold) HR

Nastavno na prijedlog Komisije u sklopu višegodišnjeg financijskog okvira za razdoblje 2021.–2027., predlaže se uvođenje novog programa ,,Fiscalis” koji bi omogućio poboljšanje funkcioniranja jedinstvenog tržišta, poticanje poštenog tržišnog natjecanja i zaštitu financijskih i gospodarskih interesa Unije te država članica.Ovaj program nastaje kao odgovor na zahtjev europskih građana za više mjera od Unije u borbi protiv poreznih prijevara. Nadogradnja je to na postojeći program istog imena koji se pokazao iznimno bitnim za razvoj dobrih praksi u cijeloj Uniji, uspješno pružajući pomoć poreznim tijelima u suzbijanju poreznih malverzacija, pružanjem troškovno učinkovitih informacijskih rješenja te olakšavanjem suradnje.U svrhu ostvarivanja najboljih mogućih rezultata, program bi trebao sadržavati ciljeve usmjerene na poticanje poštenog tržišnog natjecanja i suradnje, što uključuje i godišnje izvješće dostupno javnosti, te popis prioritetnih djelovanja država članica i Komisije. Ujedno, sudjelovanje vanjskih stručnjaka dopušteno bi bilo samo uz uvjet transparentnosti i ravnoteže interesa, a njihov popis javno dostupan, te bi se višegodišnji programi rada donosili delegiranim aktima čime bi se omogućila bolja kontrola Komisije i Parlamenta.Konačno, kada je to moguće, trebalo bi se poticati sudjelovanje trećih zemalja u svrhu promicanja međunarodnih ciljeva i razvoja suradnje Unije.Zbog svega navedenog, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Establishing the Rights and Values programme (A8-0468/2018 - Bodil Valero) HR

Program Prava i vrijednosti ima u cilju zaštitu i promicanje tih vrijednosti unutar Unije, koji uvijek imaju prostora za napredak. Kako bi se programske ciljeve uskladilo sa zajedničkim vrijednostima EU-a, proširenje područja primjene prijedloga, posebice na demokraciju, vladavinu prava i temeljna prava, je nužno, posebice u vrijeme kada su demokracija i vladavina prava u Europi suočeni s izazovima.S obzirom na promijenjenu političku scenu u Uniji i sve veće izazove za europske vrijednosti s kojima se EU suočava, predloženi sedmogodišnji proračun je nedostatan i ne može biti dovoljan za potrebe građana EU-a, stoga je znatno povećanje ključno i nužno kako bi bilo učinkovito.Projekte koji promiču europske vrijednosti bi se trebalo više poticati i na najnižoj razini kako bi se odgovorilo na današnje izazove.Sukladno navedenome, podržavam izvješće.
2016/11/22
European Instrument for Nuclear Safety complementing the Neighbourhood, Development and International Cooperation Instrument (A8-0448/2018 - Vladimir Urutchev) HR

Europska zajednica pruža potporu u razvijanju nuklearne sigurnosti unutar svojih granica, pa čak i u trećim državama s obzirom na prekogranične učinke nuklearnih nesreća (Černobil, 1986.). Nakon raspada Sovjetskog Saveza došlo je i do hitne potrebe za pružanjem pomoći u sigurnom rukovanju s preostalim nuklearnim otpadom u nastalim državama.Nakon rješavanja navedenih hitnih potreba, pomoć Europske zajednice je usmjerena na regulatornu potporu, zbrinjavanje radioaktivnog otpada i zaštitne mjere za nuklearne materijale. Uspostavom širokog instrumenta, da bi se pojednostavnilo regulatorno okruženje, dolazi do racionalizacije sustava upravljanja i nadzora. Širokim instrumentom pospješila bi se i transregionalna, višesektorska i globalna provedba različitih politika kao i sustavan prijenos kvalitetnih praksi među državama.Europski instrument za nuklearnu sigurnost, kojim se nadopunjuje široki instrument NDICI (Instrument za susjedstvo, razvoj i međunarodnu suradnju), će promicati pravila, standarde i kvalitetne prakse u području napredne nuklearne sigurnosti. Krajnji cilj je povećanje mjerljivosti učinka i učinkovitosti te sprječavanje udvostručenja napora kroz snažniju suradnju različitih tijela.EINS će pružiti kvalificiranu pomoć na temelju stručnosti u području nuklearne energije uz usku suradnju s relevantnim tijelima država članica uz uvođenje najviših standarda.Sukladno navedenom, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Combating late payment in commercial transactions (A8-0456/2018 - Lara Comi) HR

Pravna regulativa, kako nacionalna tako i europska, koja uređuje platno ponašanje u EU-u trenutno je neujednačena i ne koristi pomoćne mjere koje bi olakšale i poboljšale njeno provođenje. Ove mjere mogle bi se razvrstati prema prirodi (zakonske ili dobrovoljne), području primjene (horizontalne ili specifične za sektor) te cilju (preventivne, korektivne ili promjena poslovne kulture). Pravovremeno i učinkovito plaćanje je nužno za preživljavanje i rast poduzeća, posebice malih i srednjih.Preventivne mjere obuhvaćale bi objavu informacije u posebnim bazama podataka, ujednačavanje standardnih uvjeta plaćanja, promidžbu i nagrađivanje dobrog platnog ponašanja, olakšani pristup informacijama u svrhu smanjivanja rizika od neplaćanja te u svrhu financijskog obrazovanja.Korektivne mjere bi pak obuhvaćale olakšavanje pristupa alternativnim mjerama rješavanja sukoba, strožu kontrolu i primjenu administrativnih sankcija, djelotvornije i brže plaćanje te povrat PDV-a, kodekse pravovremenog plaćanja i mjere društveno odgovornog poslovanja, obvezne oblike kompenzacije dugovanja javnih tijela te pouzdano praćenje plaćanja istih, ostvarivanje sinergije između direktive i pravila o javnoj nabavi te pojašnjenje pravnih pojmova direktive.Dakle, potrebno je olakšati pristup izvorima financiranja, podići razinu osviještenosti o instrumentima ostvarivanja prava te promicati kulturu ažurnog plaćanja, i to uslijed poboljšanja nacionalnog zakonodavstva i provedbu direktive u potpunosti.Zbog svega navedenog, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Annual report on the financial activities of the European Investment Bank (A8-0415/2018 - Barbara Kappel) HR

EIB osigurava dugoročno financiranje i stručno znanje za projekte te jača europsku integraciju, a od početka financijske krize 2008. pokazalo se da je njegova uloga još važnija. U 60 godina uspješnog poslovanja EIB je izrastao u najvećeg svjetskog multilateralnog zajmoprimca i zajmodavca.EIB daje prednost inovacijama i vještinama kako bi potaknuo rast i osigurao dugoročnu konkurentnost Europe, a posebno je važno da podupire projekte u području politike zaštite okoliša, obnovljivih izvora energije, energetske učinkovitosti, gospodarenja vodom i otpadom i održivog prometa. Također, EIB pruža podršku sigurnoj i učinkovitoj infrastrukturi za opskrbu energijom, promet i urbana područja.Jako bitan izazov današnjice s kojim se suočava EIB kroz Inicijativu za gospodarsku otpornost (ERI) dio je zajedničkog odgovora EU-a na migracijsku i izbjegličku krizu, s naglaskom na rješavanju glavnih uzroka migracija, uz to se povećava financiranje za južno susjedstvo i zapadni Balkan u okviru Inicijative za gospodarsku otpornost.Sukladno navedenome, podržavam ovaj prijedlog.
2016/11/22
Differentiated integration (A8-0402/2018 - Pascal Durand) HR

Diferencirana integracija u EU-u dolazi u različitim oblicima, stoga je mnogo fleksibilnih rješenja koja omogućuju nekim članicama da nastave s dubljom integracijom u određenim područjima politike. Tu se javlja teža identifikacija i razumijevanje slučajeva diferencirane integracije.Diferencirana integracija može biti dobar instrument za rješavanje jaza između različitih političkih stavova u Europi, ali također otvara određena važna politička, pravna i institucionalna pitanja.Studije pokazuju da se diferencijacija odvijala zajedno s produbljenjem i proširenjem EU-a. Diferencijacija se povećala i konsolidirala kako su se ovlasti i članstva EU-a povećavali. Diferencijacija se ostvarila u više „političkim” sektorima; temeljna prava, Schengen, euro područje, porez na financijske transakcije i drugo. Cjelokupni proces diferencijacije doveo je do stvaranja instrumenata unutar okvira Ugovora, ali i izvan Ugovora, što je dovelo do složenog sustava za građane, a to smanjuje odgovornost u pogledu javnih odluka.Sukladno navedenome, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Ombudsman’s strategic inquiry OI/2/2017 on the transparency of legislative discussions in the preparatory bodies of the Council of the EU (A8-0420/2018 - Jo Leinen, Yana Toom) HR

U ožujku 2017. Europska ombudsmanica uputila je Vijeću 14 pitanja i pokrenula javno savjetovanje vezano uz pitanje transparentnosti zakonodavnih rasprava u pripremnim tijelima Vijeća no ono joj nije odgovorilo u zakonski propisanom roku.Nužno je demokratsko i transparentno donošenje odluka na europskoj razini kako bi se povećalo povjerenje građana u europski projekt i institucije, a upravo je za ostvarenje te svrhe ključna transparentnost u svim fazama zakonodavnog postupka. Prijedlog će omogućiti javnosti pristup sjednicama Vijeća, inače zatvorenim za javnost, uvodi proaktivno objavljivanje dokumenata prilagođeno korisnicima. Nadalje, poziva se Vijeće da se suzdrži od prakse donošenja odluka konsenzusom, odnosno donošenja odluke bez formalnog javnog glasanja. Također, upozorava se da je praksa Vijeća da određene dokumente klasificira sa oznakom ,,LIMITE” kršenje sudske praske Suda EU-a.Nedostatak transparentnosti u radu Vijeća nespojiv je s demokratskim načelima. Stoga se poziva Vijeće da sustavno evidentira identitet država članica pri njihovom izražavanju stajališta u pripremnim tijelima, razvije jasne i javno dostupne kriterije za označavanje dokumenata oznakom ,,LIMITE” te uvede sustavno preispitivanje tih dokumenata u ranoj fazi.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Closure of the accounts for the European Asylum Support Office (EASO) for the financial year 2016 (B8-0052/2019) HR

Uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Europskog potpornog ureda za azil za financijsku godinu 2016., izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europskog potpornog ureda za azil za financijsku godinu 2016., te preporuku Vijeća od 20. veljače 2018. o razrješnici koju Ured treba dobiti za izvršenje proračuna za financijsku godinu 2016. odobrava se zaključenje poslovnih knjiga Europskog potpornog ureda za azil za financijsku godinu 2016.Sukladno navedenome, podupirem ovo izvješće.
2016/11/22
Motion for a resolution pursuant to Rule 108(6) seeking an opinion from the Court of Justice on the compatibility with the Treaties of the proposed EU-Morocco Agreement on the amendment of Protocols 1 and 4 to the Euro-Mediterranean Agreement (B8-0051/2019) HR

Sud Europske unije je u svojoj presudi od 21. prosinca 2016. utvrdio da Sporazum o liberalizaciji između EU-a i Maroka ne pruža pravni temelj za uključivanje Zapadne Sahare te se stoga ne može primijeniti na to područje s obzirom na to da Zapadna Sahara nije dio Maroka. Sud u točki 106. ističe da se narod Zapadne Sahare treba smatrati trećom stranom u odnosima između EU-a i Maroka te da je za bilo koji bilateralni sporazum koji se tiče trećeg teritorija Zapadne Sahare, potreban pristanak stanovnika toga područja. Komisija smatra da Sud nije precizno utvrdio kako treba izraziti taj pristanak te se ne može sa sigurnošću utvrditi jesu li koraci koje je poduzela Komisija u skladu sa zahtjevima Suda o pristanku stanovnika Zapadne Sahare. Ovim prijedlogom rezolucije se od Suda traži mišljenje o usklađenosti predloženog Sporazuma s Ugovorima i osobito s već donesenom presudom Suda od 21. prosinca 2016.U skladu sa svime navedenim, ne podržavam ovaj prijedlog rezolucije.
2016/11/22
EU-Morocco Agreement on the amendment of Protocols 1 and 4 to the Euro-Mediterranean Agreement (Resolution) (A8-0478/2018 - Marietje Schaake) HR

Sporazum o liberalizaciji između EU-a i Maroka stupio je na snagu 1. rujna 2013., no 21. prosinca 2016. Opći sud Suda EU-a u svojoj presudi utvrđuje da Sporazum o liberalizaciji ne sadrži pravnu osnovu na temelju koje bi se u njega mogla uključiti Zapadna Sahara te se stoga on ne može primjenjivati na tom području. Vrlo je važno da se ovim sporazumom pruže jamstva u pogledu poštovanja međunarodnog prava, uključujući ljudska prava, te da se njime poštuje relevantna presuda Suda Europske unije. Ratifikacija izmijenjenog Sporazuma o liberalizaciji između EU-a i Maroka nipošto ne smije dovesti u pitanje ishod mirovnog procesa u Zapadnoj Sahari. Bitno je naglasiti da sporazum može dovesti do promicanja socijalnog i održivog razvoja koji pruža ključan doprinos trenutačnom gospodarskom i socijalnom napretku te razvoju zaštite okoliša, ali i do stvaranja lokalnih mogućnosti zapošljavanja za niskokvalificirane i visokokvalificirane osobe. Također, carinske povlastice EU-a imale su pozitivan učinak na sektore poljoprivrednih i ribarstvenih proizvoda te na njihove razine izvoza u nesamoupravnom području Zapadne Sahare.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
EU-Morocco Agreement on the amendment of Protocols 1 and 4 to the Euro-Mediterranean Agreement (A8-0471/2018 - Marietje Schaake) HR

Ovim se sporazumom, kojim se izmjenjuju protokoli 1. i 4. Euro-mediteranskom sporazumu, osiguravaju jamstva u pogledu poštovanja međunarodnog prava, uključujući ljudska prava i održivi razvoj u dotičnim područjima. Nakon tužbe za poništenje Sporazuma koju je podnio Front Polisario, zbog toga što se njime krši međunarodno pravo u dijelu u kojem se Sporazum primjenjuje na Zapadnu Saharu, Sud Europske unije donio je 21. prosinca 2016. presudu (u žalbenom postupku) u kojoj je utvrdio da se Sporazum treba tumačiti na način da se ne primjenjuje na područje Zapadne Sahare. Sud nije isključio mogućnost da Sporazum obuhvati i Zapadnu Saharu, ali postavlja se pitanje koristi tog Sporazuma za stanovništvo Zapadne Sahare te se navodi da bi širenje područja primjene Sporazuma iziskivalo izričit pristanak tog stanovništva. EU i dalje podupire aktivnosti UN-a kojima se želi osigurati pravedno i trajno rješenje sukoba u Zapadnoj Sahari, na temelju prava naroda Sahrawi na samoodređenje i u skladu s odgovarajućim rezolucijama UN-a.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
EU-China Agreement in connection with the WTO dispute settlement proceedings DS492 - Measures affecting tariff concessions on certain poultry meat products (A8-0472/2018 - Iuliu Winkler) HR

U sporu EU-a i Narodne Republike Kine, u vezi carinskih koncesija za određene proizvode od mesa peradi, WTO donosi zaključak kojim utvrđuje da je pri raspodjeli carinskih kvota zemljama dobavljačima EU-a trebao postupati prema Kini kao zemlji dobavljaču te uzeti u obzir izvoz iz Kine. Ovom odlukom je potvrđeno da je EU djelovao u skladu sa svojim obvezama u okviru WTO-a pri prilagodbi tih carina i dodjeli kompenzacija za iste.U skladu s tim izvješćem, Komisija je postignula dogovor s Kinom o sporazumom rješenju. Tim se sporazumom dodjeljuju carinske kvote za Kinu u iznosu od 10,9 % za proizvode s udjelom mesa peradi u iznosu jednakom ili manjem od 57 % te erga omnes u iznosu od 8 % za proizvode s udjelom mesa peradi manjim od 57 %.S obzirom na to da rok za provedbu izvješća teče od 19. travnja 2017. g., Europska unija je pod vremenskim pritiskom sklapanja spomenutog sporazuma te njegovog usklađivanja s izvješćem povjerenstva WTO-a. Sklapanjem sporazuma potvrdila bi svoju predanost multilaterizmu međunarodne trgovine te sustavu za rješavanje sporova.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
European Globalisation Adjustment Fund (EGF) (A8-0445/2018 - Maria Arena) HR

Unatoč prednostima globalizacije te prednostima povezanima s otvorenijom trgovinom i daljnjom integracijom svjetskih gospodarstava, potrebno je uhvatiti se u koštac s njihovim negativnim popratnim učincima koji će prije svega pogoditi određene sektore djelatnosti, određena poduzeća ili određene skupine radnika koji su ranjiviji. U skladu s načelima solidarnosti i održivosti bit će potrebno osigurati pravedniju raspodjelu koristi globalizacije te u široj mjeri predvidjeti sveukupne negativne tehnološke i ekološke tranzicije radi bolje prilagodbe gospodarskog svijeta i radne snage.Zbog globalizacije i tehnoloških promjena svjetska će gospodarstva vjerojatno postati još povezanija i ovisnija jedna o drugima. Preraspodjela rada neophodan je dio te gospodarske promjene. Komisija naglašava stalnu važnost uloge Fonda koji radnicima koji izgube radno mjesto tijekom velikih restrukturiranja pruža potporu i pomaže im da što brže pronađu novi posao. Unija bi trebala nastaviti pružati posebnu, jednokratnu potporu za olakšavanje ponovnog uključivanja u rad radnika koji su proglašeni viškom na prostorima, u sektorima, područjima ili tržištima rada pogođenima ozbiljnim ekonomskim poremećajem.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Apportionment of tariff rate quotas included in the WTO schedule of the Union following the UK's withdrawal from the EU (A8-0361/2018 - Godelieve Quisthoudt-Rowohl) HR

Prestankom članstva Ujedinjene Kraljevine u EU-u nastupit će izmjene u odnosu na carinske kvote uključene u raspored koncesija i obveza WTO-a. Uslijed toga, EU vodi pregovore s trećim zemljama, no nije poznato hoće li oni biti završeni u roku prije nego što Ujedinjena Kraljevina više ne bude obuhvaćena rasporedom WTO-a.Ovaj prijedlog sadrži raspodjelu tih carinskih kvota te se daje ovlast Komisiji da tu raspodjelu izmjeni delegiranim aktima ako to postane nužno. No, iako bi EU trebao biti opremljen sa svim adekvatnim instrumentima održavanja normalnog toka trgovine, potrebno je ipak navesti i metodologiju raspodjele te dodatno objasniti opseg delegiranja ovlasti Komisiji.Nadalje, ovaj prijedlog sadrži problem delegiranja ovlasti time kojim bi se izmijenio Prilog I. Uredbi (EZ) br. 32/2000, koji bi se mogao riješiti unošenjem usklađivanjem delegiranih i provedbenih akata Uredbe (EZ) 32/2000 u trenutačnu uredbu.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Establishing a dedicated financial programme for decommissioning of nuclear facilities and management of radioactive waste (A8-0441/2018 - Peter Kouroumbashev) HR

Svrha ovog prijedloga uredbe Vijeća jest rješavanje problema razgradnje i upravljanja nuklearnim otpadom te optimizacija sinergije i razmjene znanja.Uslijed pregovora o pristupanja Bugarske i Slovačke Europskoj uniji pokrenuti su programi za Kozloduj i Bohunice, a temeljem kojih nastaje obveza Unije da pruži državama članicama financijsku potporu za razgradnju spomenutih nuklearnih elektrana. Zatvaranje i razgradnja tih elektrana zahtijevala je prilagodbu postojeće infrastrukture, izgradnju potpuno nove infrastrukture za razgradnju te važne promijene u nacionalnom zakonodavstvu i napore u ispunjavanju preuzetih obveza.Razgradnja tih elektrana trebala bi se razmotriti u sklopu istog pravnog okvira kao i litavski program razgradnje, čime bi se ostvarila dosljednost prava EU-a, pojednostavilo uspostavljanje financijskog okvira te omogućio objektivniji pristup energiji.Trenutni pristup ne odražava načelo jednakog postupanja obzirom da stope sufinanciranja iznose za Bugarsku i Slovačku 60 % odnosno 63 %, dok je za Litvu ta stopa iznosila 80 %. Ujedno, Slovačka trenutno sudjeluje s 40 % ukupnih izravnih troškova te 310 milijuna eura uloženih u izgradnju infrastrukture, bez financiranja EU-a.Ovim prijedlogom obuhvaćeni su i programi razgradnje i zbrinjavanja otpada Zajedničkog istraživačkog centra europske komisije u Belgiji, Nizozemskoj, Njemačkoj i Italiji.Zbog svega navedenog, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Implementation report on the trade pillar of the Association Agreement with Central America (A8-0459/2018 - Reimer Böge) HR

Sporazumom o pridruživanju sa Srednjom Amerikom namjerava se ojačati proces regionalne integracije između zemalja Srednje Amerike, kao i suradnje sa EU-om, što će se ostvariti podupiranjem međuregionalnih institucija. Trgovinski tokovi između stranaka Sporazuma pokazali su se otpornima, unatoč međunarodnom gospodarskom kontekstu, iako se ni Srednja Amerika ni EU ne koriste u cijelosti odobrenim carinskim kvotama.Sporazumom o pridruživanju doprinijet će se modernizaciji i diversifikaciji izvoza iz Srednje Amerike. Svakako se trebaju voditi daljnje rasprave na temu jer su problemi povezani s odredbama o trgovini i održivom razvoju i dalje su prisutni, a pojedine države trebaju još ratificirati Sporazum. Također, očekuje se i skoro uključivanje Hrvatske u Sporazum, nakon provedbe upravnih i institucionalnih postupaka protokola.Sukladno navedenom, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Establishing the InvestEU Programme (A8-0482/2018 - José Manuel Fernandes, Roberto Gualtieri) HR

Posljednjih godina Unija je donijela ambiciozne strategije za dovršetak jedinstvenog tržišta i poticanje održivog i uključivog rasta i zapošljavanja kao što su strategija Europa 2020., unija tržišta kapitala, strategija jedinstvenog digitalnog tržišta, Europske agenda za kulturu, paket „Čista energija za sve Europljane”, akcijski plan Unije za kružno gospodarstvo, strategija za mobilnost s niskom razinom emisije te obrambena i svemirska strategija za Europu i Europski stup socijalnih prava.U okviru fonda InvestEU trebalo bi iskoristiti i ojačati sinergije međusobno poticajnih strategija pružanjem potpore ulaganjima i pristupu financiranju. Također, InvestEU bi trebao pridonijeti poboljšanju konkurentnosti Unije, među ostalim u području inovacija i digitalizacije, održivosti gospodarskog rasta Unije, socijalne otpornosti i uključivosti Unije te integracije Unijinih tržišta kapitala, te uključivati rješenja kojima će se riješiti problem njihove rascjepkanosti i diversificirati izvori financiranja za poduzeća Unije.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
EU Emergency Travel Document (A8-0433/2018 - Kinga Gál) HR

Europski parlament je u Rezoluciji o Izvješću o građanstvu EU-a za 2017. godinu objavio kako gotovo sedam milijuna građana EU-a putuje ili živi izvan EU-a gdje njihova država nema veleposlanstvo ili konzulat.Građani EU-a koji borave na teritoriju države u kojoj njihova zemlja nema predstavništvo ili koja nije članica EU-a, imaju pravo na zaštitu diplomatskih i konzularnih tijela bilo koje druge države članice pod istim uvjetima kao i njihovi državljani. Od uvođenja privremene putne isprave EU-a prošlo je 20 godina te postoji potreba za ažuriranjem pravila iz Odluke 96/409/ZVSP i formata privremene putne isprave EU-a.Prijedlog uspostavlja mjere kojima se olakšava primjena konzularne zaštite upravo za onu vrstu konzularne pomoći koja se najčešće pruža građanima bez predstavništva, a to je izdavanje privremenih putnih isprava.Također ovim se prijedlogom građanima EU-a omogućuje lakše ostvarivanje prava na slobodu kretanja, koje je ključno za koncept EU-a.Zbog boljeg funkcioniranja konzularnog sustava i svega gore navedenog, podržavam izvješće izvjestiteljice Gál.
2016/11/22
Euratom Research and Training programme 2021- 2025 (A8-0406/2018 - Miapetra Kumpula-Natri) HR

Kontinuirani razvoj i sigurnost u nuklearnim operacijama ključni su za ostvarenje koristi uz smanjenje rizika na najmanju moguću mjeru. Prijedlog je nastavak na postojeće prethodne programe, uz osvrt i na jedan od glavnih problema, pojednostavljenje programa i bolju usklađenost sa širim istraživačkim programom Obzor Europa.Osnova za rad nuklearnih reaktora u EU-u su sigurnosne provjere i osposobljavanje postojećih reaktora, te priprema za nove tehnologije. EU treba primijeniti sve sigurne i održive tehnologije i inovacije, kako bi ostvarili klimatske ciljeve iz Pariškog sporazuma.Europa je globalni predvodnik u pitanjima nuklearnog istraživanja i sigurnosti povezanih s nuklearnim materijalima i nuklearnim otpadom, gdje bi trebali nastaviti ulagati u napredna istraživanja kako bi zadržali znanja i kvalitete.Program je i dalje odvojen od općih okvirnih programa EU-a za znanost i istraživanje te bi se integracijom tih dvaju programa mogla postići veća sinergija. Osim tehničkog usklađivanja, važno je i da se u oba programa održe načela izvrsnosti i otvorene znanosti.Sukladno navedenome, podržavam izvješće.
2016/11/22
European Central Bank Annual report 2017 (A8-0424/2018 - Gabriel Mato) HR

Komisija u svojoj prognozi za ljeto 2018. navodi da je BDP u EU-u i europodručju 2017. porastao 2,4 %, što je više od stope rasta u SAD-u te se prema istoj prognozi očekuje da će BDP rasti za 2,1 % 2018.ESB očekuje da će inflacija u srednjem roku postupno rasti uz potporu učinka trenutačne monetarne politike, nastavka gospodarskog rasta, povećanja plaća i apsorpcije ekonomske stagnacije. Neovisnost ESB-a ključna je za ispunjavanje njezina mandata održavanja stabilnosti cijena i zaštitu institucije u cjelini od političkog upletanja.Pozdravlja se uloga ESB-a i strukturnih reformi koje su poduzete u nekim državama članicama u okviru oporavka koji je u tijeku. No, potrebno je upozoriti na sve veći broj nesigurnosti koje su posljedica prijetnji koje dolaze od, među ostalim, povećanog protekcionizma, pregovora o Brexitu i sve većih razilaženja u stavovima država članica o budućnosti europske integracije. U ovom trenutku vrlo je važno zadržati povoljno okruženje za javna i privatna ulaganja, koja još nisu dostigla pretkrizne razine.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Banking Union - Annual report 2018 (A8-0419/2018 - Nils Torvalds) HR

Godišnje izvješće o bankovnoj uniji naglašava da se povjeravanje nadzora nad financijskim institucijama ESB-u pokazalo uspješnim.Potrebno je znatno ojačati ulogu EBA-e kako bi se učinkovito provele mjere za suzbijanje pranja novca te razjasniti postupanje s državnim potporama u sklopu mjera sustava osiguranja depozita.Bankovna unija potiče jedinstveno tržište, jednake uvjete i predvidljivosti za sudionike na tržištu, a potpuno dovršena bankovna unija dodatno će ojačati financijsku stabilnost i izglede za rast u EU-u. Jedan od ciljeva bankovne unije trebao bi biti očuvanje raznolikosti bankovnih modela EU-a s obzirom na to da to omogućuje ispunjavanje zahtjeva građana i realizaciju njihovih projekata.Osim toga, odluke nadzornih i sanacijskih tijela moraju se na odgovarajući način objasniti, moraju biti transparentne te ih se mora objaviti. S naglaskom na cilj sanacijskog sustava EU-a, zaštita poreznih obveznika, očuvanje stabilnosti financijskog sustava u cjelini te da troškove likvidacije uprava banaka snose njihovi dioničari i vjerovnici, u budućnosti se treba raditi na donošenju zakonodavnog paketa za smanjenje rizika u bankarskom sustavu.Sukladno navedenom, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Implementation of the EU-Colombia and Peru Trade Agreement (A8-0446/2018 - Santiago Fisas Ayxelà) HR

Strateška vrijednost Sporazuma nadilazi područje trgovine jer se njime polažu čvrsti temelji za dublji odnos s dugoročnim angažmanom te pridonosi uspostavi strateškog partnerstva između EU-a i Latinske Amerike.Pristupanje Ekvadora Sporazumu je pravi smjer kretanja te se u tom postupku očekuje konstruktivna ulogu Kolumbije i Perua. Potrebno je naglasiti da je i dalje otvorena mogućnost da Sporazumu pristupe i druge zemlje.Sporazumom se otvaraju tržišta za robu, usluge, javnu nabavu i ulaganja, čime se, liberalizacijom i širenjem trgovine i ulaganja, otvaraju i nove mogućnosti za zapošljavanje i pridonosi poboljšanju uvjeta rada i životnog standarda. Ulaganja EU-a u Kolumbiju i Peru znatno su se povećala te je EU u obje zemlje najveći strani ulagač.Od privremenog stupanja na snagu Sporazuma 1 155 kolumbijskih poduzeća, od čega 328 MSP-ova, i 2 328 novih peruanskih poduzeća, među kojima je 90 % MSP-ova, počelo je izvoziti u EU. Bitno je istaknuti da je potreban daljnji napredak u pogledu zahtjeva za certifikaciju mesnih i mliječnih proizvoda, nedozvoljene uporabe oznaka zemljopisnog podrijetla EU-a i predstojeće registracije tih oznaka te diskriminatornih poreza na uvozna jaka alkoholna pića.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Situation of fundamental rights in the European Union in 2017 (A8-0466/2018 - Josep-Maria Terricabras) HR

Europska se unija temelji na vrijednostima ljudskog dostojanstva, slobode, demokracije, jednakosti, vladavine prava i poštovanja ljudskih prava.Šest je tema koje su iznimno važne za dobrobit europskih građana koje su u središtu pažnje političkog života u EU-u 2017.Javlja se zabrinutost u mnogim državama članicama u pogledu diobe vlasti i korupcije što dovodi do isticanja vladavine prava kao glavnog problema. Sloboda medija, sloboda izražavanja i sloboda okupljanja i dalje su aktualna tema o kojoj se mora raspravljati kako bi se što prije pronašlo rješenje. Diskriminacija, rasizam, ksenofobija i govor mržnje tijekom 2017. su i dalje prisutni i izraženi diljem EU-a.Bitno je spomenuti i Agenciju Europske unije za temeljna prava kako bi se odrazila potreba za priznavanjem njezine uloge u davanju stručnih savjeta i zaštiti temeljnih prava osoba koje žive u EU-u.Sukladno navedenome, podupirem izvješće.
2016/11/22
Expedited settlement of commercial disputes (A8-0396/2018 - Tadeusz Zwiefka) HR

U EU-u se trgovački sporovi rješavaju suviše sporo. Prema procjeni Svjetske banke, u određenom broju država članica za provedbu komercijalnog ugovora potrebno je čak tri do četiri godine. Kao rezultat toga, veliki iznosi kapitala diljem Europe nisu iskorišteni. Građanski postupci općenito nisu usklađeni na europskoj razini.Može se uspostaviti točan postupovni redoslijed koji se odnosi na prekogranične trgovačke sporove među poduzećima. Takvim postupovnim redoslijedom odnosno ubrzanim europskim građanskim postupkom europskim bi se poduzećima pružila isplativa i brza mogućnost za rješavanje trgovačkih sporova.Značajke ubrzanog europskog građanskog postupka bile bi kratki, unaprijed određeni rokovi, izostanak mogućnosti podnošenja odvojene žalbe na postupovna pitanja i ograničene mogućnosti iznošenja novih okolnosti nakon prvotne predaje. Postupovni redoslijed mogao bi biti osmišljen tako da bi strankama omogućio rješavanje čak i složenih sporova u roku od šest mjeseci do jedne godine, čime bi europska poduzeća ostvarila velike uštede i aktivirala neiskorišteni kapital.Poziva se države članice da zajamče da sudovi koji primjenjuju ubrzani europski građanski postupak raspolažu specifičnom stručnošću u području trgovačkog prava, primjerice uspostavom određenih ili jačanjem postojećih trgovačkih sudova ili komora.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Establishing the space programme of the Union and the European Union Agency for the Space Programme (A8-0405/2018 - Massimiliano Salini) HR

Europa je jedan od svjetskih predvodnika u pitanjima svemira, ali u nesigurnom geopolitičkom okruženju u kojem se nalazimo potrebno je neprestano napredovati i ulagati u svemirsko gospodarstvo.Vrlo velik broj satelita u orbiti stvara gužvu i povećava šanse sudara svemirskih letjelica. Upravo zbog toga, Europa mora biti sposobna samostalno osigurati rad svemirske i zemaljske infrastrukture, kao i sigurnost svojih građana. Nužnost ovakvog djelovanja pokazuje nam i činjenica da se pored tradicionalnih svemirskih sila počinju uključivati i druge sile koje izravno prijete konkurentnosti europskog svemirskog programa.Veoma je važno da se kroz povećanje sredstava podrže najinovativniji programi kao što su to Galileo, EGNOS i Copernicus. Također je potrebno povećati sredstva u proračunu namijenjena za program GOVSATCOM koji osigurava siguran pristup satelitskim komunikacijama. Kibernetička sigurnost ključna je za jamčenje kontinuiteta u radu sustava i pružanja potrebnih usluga. Ipak, nedovoljna sredstva onemogućavaju kvalitetno provođenje ovih prioriteta.Kroz sinergiju s drugim europskim programima poput Obzora ostvaruje se veća suradnja i efikasnost svemirskih istraživanja i inovacija kojima europska industrija potvrđuje svoju konkurentnost. Neometano funkcioniranje programa može se ostvariti jedino podjelom zadataka i odgovornosti, odgovarajućim upravljanjem i koordinacijom Agencije Europske unije za svemirski program, Europske komisije i Europske svemirske agencije.Sukladno navedenom, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Establishing the Digital Europe programme for the period 2021-2027 (A8-0408/2018 - Angelika Mlinar) HR

Program Digitalna Europa ima za cilj podržati digitalnu transformaciju europskog gospodarstva, industrije i društva. Kroz ovaj prvi paneuropski program jačaju se europski kapaciteti u području digitalne tehnologije, čime otvaramo vrata izgradnji kapaciteta EU-a.Prioriteti su programa Digitalna Europa računalstvo visokih performansi, umjetna inteligencija, kibersigurnost, napredne digitalne vještine te uporaba digitalnih kapaciteta i interoperabilnost. Ovaj program predstavlja prvi korak ka jačanju neovisnosti EU-a te pružanju sredstava za stjecanje i razvoj digitalnih vještina građanima zemalja članica.Europski digitalni inovacijski centri zaduženi su za provedbu programa koji uvelike pomažu europskoj industriji da svojim zaposlenicima omogući pristup novim prilikama i inovativnijim poslovnim modelima. Uspostava mreže europskih digitalnoinovacijskih centara odnosno uspostava barem jednog digitalnoinovacijskog centra u svakoj regiji prioritet je u razdoblju od 2021. do 2027. godine.Ako uzmemo u obzir proračunska ograničenja, ključni faktor mora biti povezivanje Programa i drugog financiranja sredstvima EU u okviru sljedećeg VFO-a jer će nedijeljenje sredstava učiniti ulaganja efikasnijim. Stoga se ukupni proračun programa od 9 1940 0000 EUR smatra početnim iznosom za uspjeh programa Digitalna Europa s obzirom na veliku zadaću, odgovornost i izazove koje ne možemo predvidjeti.Sukladno navedenom, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
US-EU Agreement on cooperation in the regulation of civil aviation safety (A8-0432/2018 - Theresa Griffin) HR

Originalni Sporazum između Sjedinjenih Američkih Država i Europske zajednice o suradnji u području reguliranja sigurnosti u civilnom zrakoplovstvu stupio je na snagu 1. svibnja 2011. Sporazumom su obuhvaćena odobrenja plovidbenosti i aeronautičkih proizvoda civilnog zrakoplovstva, ispitivanje utjecaja na okoliš te praćenje aeronautičkih proizvoda civilnog zrakoplovstva i objekata za održavanje. Nakon zaključka obiju strana da treba unaprijediti i proširiti Sporazum, a posebice u pogledu bolje suradnje u području licenciranja i izobrazbe pilota, počeli su pregovori između Komisije i FAA-a (Savezne uprave za zrakoplovstvo SAD-a) kako bi se postigao dogovor o izmjeni.Izmjena Sporazuma potpisana je 13. prosinca 2017. u ime Unije te donosi promjene u područjima licenciranja i izobrazbe osoblja, upravljanja zrakoplovima, zračnih luka i usluga u zračnom prometu i upravljanju zračnim prometom. Civilno zrakoplovstvo doprinosi s više od 500 milijardi EUR godišnje BDP-u EU-a, zapošljava više od 9 milijuna ljudi te je jedan od gospodarskih sektora koji se najviše oslanja na propise.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Common system of a digital services tax on revenues resulting from the provision of certain digital services (A8-0428/2018 - Paul Tang) HR

Sadašnji sustavi poreza na dobit namijenjeni tradicionalnim poduzećima s jasno utvrđenom fizičkom prisutnošću ne uklapaju se u stvarnost gospodarstva 21. stoljeća. Brz razvoj novih digitalnih poslovnih modela koji se temelje na sudjelovanju korisnika i nematerijalnoj imovini stvorio je neravnopravne uvjete u usporedbi s tradicionalnim poduzećima.Ta digitalna poduzeća koriste se nepostojanjem fizičke prisutnosti u državama članicama kako bi prebacila dobit i najčešće plaćaju samo dio poreza na dobit koji plaćaju njihovi konkurenti. Stoga se predlaže stvaranje ravnopravnih uvjeta povećanjem stope poreza na digitalne usluge s 3 % na 5 %.Druga preporučena mjera proširenje je porezne osnovice tako da se u područje primjene oporezivog dohotka uvrsti isporuka digitalnih sadržaja kao što su videozapisi, zvučni zapisi ili tekst s pomoću digitalnog sučelja i prodaja robe ili usluga ugovorenih na internetu preko platformi za e-trgovinu. PDU treba primjenjivati i na prodaju i prijenos podataka ostvarenih aktivnim sudjelovanjem korisnika na digitalnim sučeljima te se savjetuje uvođenje mehanizma revizije u okviru kojeg se prijava PDU-a podnesena državi članici identifikacije revidira svake tri godine.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Corporate taxation of a significant digital presence (A8-0426/2018 - Dariusz Rosati) HR

Digitalizacija stavlja nove pritiske na korporacijske porezne sustave, kako na razini Unije tako i na međunarodnoj razini, te dovodi u pitanje sposobnost da se ustanovi gdje digitalne tvrtke trebaju platiti svoje poreze i koliko ih trebaju platiti. Primjena postojećih poreznih propisa na digitalno gospodarstvo dovela je do neusklađenosti između mjesta gdje se oporezuje dobit i mjesta stvaranja vrijednosti.Komunikacija Komisije o pravičnom i učinkovitom poreznom sustavu u Europskoj uniji za digitalno jedinstveno tržište, usvojena 21. rujna 2017. godine, pokazala je da su potrebna nova međunarodna pravila koja su specifična za izazove koje postavlja digitalno gospodarstvo, kako bi se utvrdilo gdje je vrijednost poduzeća i kako se ta vrijednost treba pripisati za porezne svrhe.Smatra se da digitalna platforma ima oporezivu „digitalnu prisutnost” u državi članici ako je udio ukupnih prihoda ostvarenih u tom poreznom razdoblju veći od 7 milijuna eura, broj korisnika jedne ili više onih digitalnih usluga koje se nalaze u toj državi članici u tom poreznom razdoblju iznad 100 000 ili ako je broj poslovnih ugovora za isporuku bilo koje takve digitalne usluge veći od 3 000.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Blockchain: a forward-looking trade policy (A8-0407/2018 - Emma McClarkin) HR

Primjena tehnologije lanaca blokova ima velik potencijal u području jačanja međunarodnih trgovinskih politika i upravljanja opskrbnim lancem.Primjena ove tehnologije uštedila bi 20 posto ukupnih troškova fizičkog prijevoza, što znači da bi troškove svjetske trgovine smanjila za bilijun dolara, a uz to bi došlo do povećanja svjetske trgovine za 15 posto, zbog smanjenja prepreka u globalnim opskrbnim lancima. Navedena tehnologija omogućuje obavljanje sigurnih transakcija bez posrednika zbog mehanizma koji omogućuje sigurno pohranjivanje datuma i podrijetla unosa podataka bez mogućnosti naknadne izmjene. Primjenom tehnologije nestaje potreba za fizičkom papirologijom i za inspekcijskim te administrativnim preprekama.Primjenom ove tehnologije profitirala bi mala i srednja poduzeća zbog olakšanja komunikacije s carinskim tijelima i drugim poduzećima, što bi dovelo do povećanja izvoza i smanjenja troškova transakcija.Tehnologija sa sobom nosi određene prepreke kao što su nemogućnost interoperabilnosti lanaca blokova te probleme u vezi s mogućnošću prilagodljivosti sustava lanaca blokova. Ipak, s obzirom na pozitivne karakteristike lanaca blokova, Europska komisija mora dati doprinos za razvoj standarda i načela tehnologije lanaca blokova.S obzirom na navedeno, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Adequacy of the protection of personal data afforded by Japan (B8-0561/2018) HR

Japan je jedan od ključnih trgovinskih partnera EU-a s kojim je EU nedavno sklopio Sporazum o gospodarskom partnerstvu kojim su obuhvaćene zajedničke vrijednosti, a to uključuje i pružanje zaštite osjetljivim područjima oba partnera.Opća uredba o zaštiti podataka koja se primjenjuje od 25. svibnja 2018. utvrđuje elemente koje Komisija treba uzeti u obzir prilikom procjene primjerenosti stupnja zaštite u trećoj zemlji. Komisija mora ponuditi dodatna objašnjenja po pitanju poštivanja prava na zaštitu osobnih podataka i privatnost, u svrhu dokazivanja da pravni okvir Japana jamči odgovarajuću razinu zaštite.Sukladno tome, razina zaštite u Japanu mora biti ekvivalentna razini zaštite europskog pravnog okvira. Takva odluka o primjerenosti može postati temelj za buduća partnerstva i snažna poruka da je konvergencija s visokim standardima EU-a za zaštitu podataka nužna.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Conflict of interest and the protection of the EU budget in the Czech Republic (RC-B8-0582/2018, B8-0582/2018, B8-0583/2018, B8-0584/2018, B8-0585/2018) HR

Sukob interesa sam po sebi predstavlja ozbiljnu nepravilnost, a da pri tome nema potrebe da ga se definira tako što će se u obzir uzeti namjere zainteresiranih stranaka kao i to jesu li one postupale u dobroj ili lošoj vjeri.Dana 19. rujna 2018. češki ogranak organizacije Transparency International podnio je službenu pritužbu Komisiji ustvrdivši da je češki premijer Andrej Babiš ustrajno kršio zakon EU-a i češki zakon o sukobima interesa. Tome u prilog ide činjenica da je g. Babiš stvarni vlasnik tvrtke Agrofert koja kontrolira grupaciju Agrofert, a poduzeća koja pripadaju toj grupaciji sudjeluju u projektima koji se subvencioniraju iz programa za ruralni razvoj Češke Republike, koji se pak financira iz Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj. Sam Andrej Babiš također je i predsjednik Vijeća Češke za europske strukturne i investicijske fondove. Tvrtke grupacije Agrofert zaprimile su novčane iznose u rasponu od 42 milijuna eura 2013. do 82 milijuna eura 2017.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Activities of the European Ombudsman in 2017 (A8-0411/2018 - Eleonora Evi) HR

Tri najvažnija pitanja u istragama koje je Europski ombudsman zatvorio 2017. bila su transparentnost, odgovornost i javni pristup informacijama te kultura usluga.U okviru strateškog rada tijekom 2017. Ured Ombudsmana zatvorio je četiri strateške istrage i otvorio četiri nove o transparentnosti Vijeća. Dva najistaknutija etička pitanja iz 2017. godine bila su u vezi sastanka između bivšeg predsjednika Komisije Barrosa te društva Goldman Sachs, u vezi kojeg postoji razumljiva zabrinutost da se bivši predsjednik koristi nekadašnjim statusom, te drugo pitanje u vezi predsjednika ESB-a koji je i dalje član skupine G30, privatne organizacije u čije se članove ubrajaju predstavnici banaka koje ESB izravno ili neizravno nadzire.Izvjestiteljica smatra da Ombudsman ima ključnu ulogu u jamčenju potpune transparentnosti i nepristranosti postupaka donošenja odluka i administracije EU-a u cilju uspješne zaštite prava građana. Izvjestiteljica podsjeća da su u pogledu znanstvenih dokaza pomoću kojih su, među ostalim, odobreni genetski modificirani organizmi, pesticidi i glifosati izražene znatne primjedbe te da je pokrenut niz javnih rasprava. Izvjestiteljica stoga poziva Europskog ombudsmana da pokrene stratešku istragu radi procjene jamče li institucije, uredi i agencije EU-a kao što su ECHA, EFSA i EMA da je prikupljanje i ispitivanje znanstvenih dokaza potpuno neovisno i točno te da ne postoji sukob interesa.U skladu sa svime navedenim, ostala sam suzdržana.
2016/11/22
Deliberations of the Committee on Petitions 2017 (A8-0404/2018 - Cecilia Wikström) HR

Rad Odbora za predstavke uglavnom proizlazi iz prava građana na podnošenje predstavki Parlamentu. Rad Odbora nije izravno povezan sa zakonodavnim programom Komisije.Europski parlament je 2017. godine primio 19 % manje predstavki u odnosu na prethodnu godinu. Odbor je primio otprilike 100 identičnih predstavki o zlouporabi ugovora na određeno vrijeme na glazbenim i likovnim akademijama u Italiji, gotovo 50 identičnih predstavki o diskriminaciji nastavnika u poluprivatnim školama u Italiji te gotovo 100 predstavki o povredi vjerske slobode Jehovinih svjedoka u Rusiji. Više od 2/3 predstavki podneseno je putem portala za predstavke, a većina predstavki zaključena je u roku od godine dana nakon što je podnesena.Dok je u 2016. Italija bila zemlja s najviše podnesenih predstavki, u 2017. je to mjesto zauzela Španjolska. Jezik na kojem su predstavke najčešće bile podnesene jest engleski. U pogledu nacionalnosti, najveća povećanja od 2016. do 2017. mogu se vidjeti u broju predstavki iz Španjolske (6 %).Pitanja zaštite okoliša bili su glavno područje zabrinutosti tijekom 2017. (porast za 3,8 %), nakon čega slijede temeljna prava i pravda, koji su većinom ostali jednaki u postocima. Predstavke o pitanjima unutarnjeg tržišta smanjene su za 5 postotnih bodova. Ključna pitanja kojima se Odbor bavio svakako su bila invalidnost, Brexit, okoliš i dobrobit životinja.Sukladno navedenom, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Draft amending budget No 6/2018: Reduction of payment and commitment appropriations (own resources) (A8-0399/2018 - Siegfried Mureşan) HR

Nacrt izvješća bitan je za ažurnost vođenja proračunskih sredstava Europske unije. Izmjene proračuna tijekom fiskalne godine nužne su kako bi se u obzir uzela recentna zbivanja.Veseli me što su potrebne tek manje prilagodbe rashoda. Također, ohrabrujuća je činjenica kako provedba programa za vremensko razdoblje od 2014. do 2020. napokon doseže potrebnu razinu.U skladu s navedenim, podržavam ovaj nacrt izvješća.
2016/11/22
Mobilisation of the Flexibility Instrument to finance immediate budgetary measures to address the on-going challenges of migration, refugee inflows and security threats (A8-0455/2018 - Daniele Viotti) HR

Postojeća migrantska kriza gorući je problem Europske unije. Priljev izbjeglica i potencijalne ugroze europske sigurnosti zahtijevaju veće financijske izdatke od predviđenih kako bi se Unija efikasno nosila s navedenim izazovima. Zahvaljujući instrumentu fleksibilnosti, moguće je doći do neophodnih dodatnih sredstava.Temeljem članka 11. Uredbe Vijeća 1311/2013. dopuštena gornja granica godišnjih sredstava predviđenih u okviru instrumenta fleksibilnosti u 2019. godini iznosi 600 milijuna eura (u cijenama iz 2011.). Uz to, dostupno je i 520 milijuna eura iz neiskorištenog dijela predviđenog za 2018. godinu. Predloženi iznos mobiliziranih sredstava iznosi 1 009,8 milijuna eura raspoređenih na više financijskih godina. Navedeni iznos uvelike će osnažiti mjere koje provodi Europska unija u rješavanju navedenih problema.U skladu s navedenim, podržavam ovaj prijedlog.
2016/11/22
Mobilisation of the European Union Solidarity Fund to provide for the payment of advances in the EU general budget for 2019 (A8-0453/2018 - Lefteris Christoforou) HR

Fond solidarnosti Europske unije osnovan je s ciljem da bi se omogućilo reagiranje EU-a na hitne situacije prouzročene prirodnim katastrofama te iskazivanja europske solidarnosti s pogođenim regijama u Europi.Aktualni prijedlog Europskog parlamenta i Vijeća nije povezan s određenom katastrofom. Umjesto toga, njime se u opći proračun Unije za 2019. nastoji unijeti iznos od 50 milijuna eura u odobrenim sredstvima za preuzimanje obveza radi pravodobnoga i učinkovitog plaćanja predujmova za slučaj da tijekom sljedeće godine dođe do katastrofe.Tim prijedlogom nastoji se ubrzati isplaćivanje pomoći pogođenim zemljama putem plaćanja predujma prije donošenja konačne odluke o dodjeli, čime bi se povećala djelotvornost Fonda. Fond solidarnosti Europske unije nije samo još jedan oblik financijske potpore EU-a, nego se njime doprinosi slanju jasne političke poruke solidarnosti te se istodobno pruža silno potrebna pomoć pogođenim građanima.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
New general budget of the European Union for the financial year 2019 (A8-0454/2018 - Daniele Viotti, Paul Rübig) HR

Predložen je proračun Unije za 2019. godinu u iznosu od 165 795,6 milijuna eura u odobrenim sredstvima za preuzimanje obveza i 148 198,9 milijuna eura u odobrenim sredstvima za plaćanja. U odnosu na prijedlog Vijeća došlo je do povećanja od 1,728 milijuna eura namijenjenog općoj razini sredstava za preuzimanje obveza te je ostavljeno prostora do gornjih granica VFO-a za 2019. u iznosu od 1 291,1 milijuna eura u odobrenim sredstvima za preuzimanje obveza.Ovim proračunom omogućeno je financiranje drugog dijela Instrumenta za izbjeglice u Turskoj, kojemu će proračun Unije pridonijeti s 2 milijarde eura. Pričuva za nepredviđene izdatke mobilizirana 2017. nadoknađuje se u iznosu od 253,9 milijuna eura iz nedodijeljenih sredstava. Također, Europski parlament i Vijeće donijeli su odluku da će izmjenom proračuna u 2019. izdvojiti dodatnih 100 milijuna EUR za programe Obzor 2020. i Erasmus+.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
EU-Japan Economic Partnership Agreement (A8-0366/2018 - Pedro Silva Pereira) HR

Potpisivanjem Sporazuma o gospodarskom partnerstvu 17. srpnja 2018. realiziran je najvažniji bilateralni trgovinski sporazum koji je Europska unija ikad sklopila. Sporazum postavlja preduvjete za ostvarivanje velike gospodarske vrijednosti uz otvaranje novih tržišnih mogućnosti.Njegova opsežnost ocrtava se u brojkama koje obuhvaća, a iznose gotovo trećinu svjetskog bruto domaćeg proizvoda (BDP), približno 40 % svjetske trgovine i više od 600 milijuna osoba. Potpunom implementacijom Sporazuma o gospodarskom partnerstvu Japan će ukinuti carine na 97 % robe iz Europske unije. Procjenjuje se kako će usvojene mjere omogućiti izvoznicima iz Europske unije u Japan uštedu od milijardu eura godišnje samo na carinama.Poljoprivrednom sektoru Europske unije omogućeno je sniženje carina, uz istovremenu zaštitu najosjetljivijih proizvoda. Također, uvaženi su i standardi u području sigurnosti hrane, zaštite okoliša i prava radnika, koji su u Europskoj uniji na visokoj razini. Uz to, civilno će društvo biti uključeno u provedbu i kontrolu poglavlja o održivom razvoju, kao jednom od prioriteta Europske unije.U skladu sa svime navedenim, podržavam sklapanje Sporazuma.
2016/11/22
EU-Japan Economic Partnership Agreement (resolution) (A8-0367/2018 - Pedro Silva Pereira) HR

Sporazum o gospodarskom partnerstvu između Europske unije i Japana ima stratešku dimenziju i najvažniji je bilateralni trgovinski sporazum koji je EU ikada sklopio jer obuhvaća gotovo trećinu svjetskog BDP-a. Ovaj ambiciozan i sveobuhvatan sporazum ima iznimnu stratešku važnost i njime je u pravo vrijeme poslan jasan signal prema otvorenoj i pravednoj trgovini.Bitno je naglasiti da je najveći naglasak u Sporazumu stavljen na liberalizaciju carinskog sustava pa se očekuju mjere zaštite najosjetljivijih proizvoda pomoću bescarinskih kvota, smanjenih carina ili razdoblja postupnog snižavanja carina. Pokušavaju se omogućiti znatne izvozne mogućnosti za proizvode Europske unije kao što su vina, sirevi i svinjetina.Japan će dobavljačima iz EU-a omogućiti nediskriminirajući pristup tržištima javne nabave u 48 gradova, ukloniti „klauzulu o operativnoj sigurnosti”, koja je do sada u praksi sprječavala dobavljače željezničke opreme iz EU-a da pristupe japanskom tržištu, te maksimalno povećati transparentnost u postupcima javne nabave.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
EU-Japan Strategic Partnership Agreement (A8-0383/2018 - Alojz Peterle) HR

Nacrt odluke Vijeća o sklapanju, u ime Europske Unije, Sporazuma o strateškom partnerstvu između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Japana, s druge strane te pripadajuća nezakonodavna rezolucija odgovaraju kriterijima Europskog parlamenta. Ovim se nacrtom daje suglasnost Sporazumu te se nalaže da se odluka proslijedi Vijeću, Komisiji te vladama i parlamentima država članica i Japana.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
EU-Japan Strategic Partnership Agreement (resolution) (A8-0385/2018 - Alojz Peterle) HR

EU i Japan strateški su partneri od 2003. godine te zajedno podupiru mir, stabilnost i napredak u svijetu. Japan je najdugotrajniji partner NATO-a te je potpisnik sporazuma o klasificiranim podacima, kibersigurnosti, borbi protiv piratstva, pružanju pomoći u slučaju katastrofe i pružanju humanitarne pomoći.Ovim Sporazumom o strateškom partnerstvu radi se na jačanju bilateralnih odnosa između EU-a i Japana i suradnje na više od 40 područja kao što su vanjska politika i sigurnosna pitanja, globalni razvoj i humanitarna pomoć, gospodarska pitanja, istraživanje, inovacije, obrazovanje, sigurnost hrane, poljoprivredna politika, svemirska tehnologija, kultura i sport, ali i svjetski izazovi kao što su klimatske promjene, migracije, kiberprijetnje, javno zdravstvo, prekogranični kriminal, upravljanje krizama i katastrofama i borba protiv terorizma.Mogućnosti i zamah koji su omogućeni Sporazumom o strateškom partnerstvu dovest će do daljnjeg razvoja kulturnih odnosa te poboljšanja odnosa građana, obrazovnih i kulturnih dijaloga i javne diplomacije u cilju promicanja međusobnog razumijevanja.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
EU-Jordan Euro-Mediterranean Aviation Agreement (accession of Croatia) (A8-0371/2018 - Keith Taylor) HR

Euro-mediteranski sporazum o zrakoplovstvu između Europske unije, njezinih država članica i Jordana dogovoren je na temelju Odluke Vijeća donesene u listopadu 2007. kojom se odobrava početak pregovora, a potpisan je 15. prosinca 2010.Njime se otvaraju predmetna tržišta, a Jordan integrira u zajednički zračni prostor s EU-om, čime se svim zračnim prijevoznicima iz EU-a omogućuje da upravljaju izravnim letovima prema Jordanu s bilo kojeg mjesta u EU-u i obratno. Potiču se unakrsna ulaganja i ukidaju sva ograničenja u pogledu cijena, ruta i kvota letova između Jordana i EU-a.Hrvatska će pristupiti sporazumima koje su prije njezina pristupanja države članice EU-a i Unija sklopile ili potpisale s jednom trećom zemljom ili više njih, na temelju protokola uz te sporazume. Svrha protokola omogućiti je Republici Hrvatskoj da postane stranka Euro-mediteranskog sporazuma o zračnom prometu između Europske unije, njezinih država članica i Hašemitske Kraljevine Jordana te u protokol unijeti potrebne i relevantne jezične prilagodbe. Protokolom se ne uvode sadržajne izmjene Sporazuma između EU-a i Jordana.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Establishing Horizon Europe – laying down its rules for participation and dissemination (A8-0401/2018 - Dan Nica) HR

Okvirni program za istraživanja i inovacije trebao bi biti jednostavniji, pristupačniji i jasniji u odnosu na program Obzor 2020. Program Obzor Europa zadržat će strukturu programa Obzor 2020., koja se temelji na trima stupovima. Uz Obzor Europa, predstavljeno je i Europsko vijeće za inovacije.Predlaže se proračun od najmanje 120 milijardi eura da bi program Obzor Europa postao predvodnik u području istraživanja i inovacija na globalnoj razini. Program bi trebao poticati suradnju u osnovnim istraživanjima, ali i pružiti podršku manjim i novim sudionicima programa glede intelektualnog vlasništva. S obzirom na to, predlaže se i uvođenje koncepta „prvog komercijalnog iskorištavanja unutar EU-a”, kako bi došlo do maksimiziranja učinaka i povećanja koristi za EU.S obzirom na načelo jednakog postupanja i jednake plaće za jednak rad, predlaže se uvođenje jedinstvenog raspona plaća koji se temelji na razini karijere pojedinog istraživača. Poželjno je i anonimno ocjenjivanje prijedloga, koje će zajamčiti cjelovito i nepristrano ocjenjivanje. Program Obzor Europa će imati nemjerljiv utjecaj kako na područje istraživanja i razvoja tako i na gospodarstvo, konkurentnost i životni standard Unije.S obzirom na navedeno, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Single Market package (RC-B8-0557/2018, B8-0557/2018, B8-0558/2018, B8-0559/2018, B8-0560/2018) HR

Jedinstveno tržište uvijek je bilo i bit će okosnica europske integracije i visoko konkurentnog socijalnog tržišnog gospodarstva te pokretač rasta i zapošljavanja, a to je naročito isticano tijekom nedavnih pregovora o povlačenju Ujedinjene Kraljevine iz EU-a.Istraživanje Parlamenta kaže da bi očekivana dobit od dovršetka procesa stvaranja jedinstvenog tržišta iznosila 1 bilijun eura u ukupnom povećanju BDP-a u Uniji, uključujući znatnu dobit koja je moguća u uslužnom sektoru. Savjetuje se da se s jedinstvenog tržišta hitno uklone neopravdane preostale prepreke kako bi se postigli opipljivi i brzi rezultati u smislu inovacija, rasta, otvaranja radnih mjesta, mogućnosti izbora za potrošače i novih poslovnih modela.Imajući na umu predstojeće političko razdoblje (2019. – 2024.), odlučno se poziva sljedeći saziv Komisije da ambiciozno planira mjere u okviru jedinstvenog tržišta. Treba naglasiti da jedinstveno tržište stvara posebna prava i obveze za građane, radnike, potrošače, poduzetnike i poduzeća te korist za više od 500 milijuna Europljana i više od 21 milijuna malih i srednjih poduzeća.U skladu s navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Findings and recommendations of the Special Committee on Terrorism (A8-0374/2018 - Monika Hohlmeier, Helga Stevens) HR

Posljednjih godina EU je doživio val terorističkih napada, što je pitanje sigurnosti stavilo na prvo mjesto. Predloženi su novi zakoni, u tijeku je revizija postojećeg zakonodavstva i pokrenuta je debata unutar Parlamenta i samih država članica kako najbolje odgovoriti na terorističke prijetnje.Europski parlament konstituirao je Posebni odbor za terorizam (TERR) 14. rujna 2017. kako bi detektirao praktične i zakonodavne manjkavosti u borbi protiv terorizma, s posebnim naglaskom na kooperativnost i razmjenu informacija. Neke države članice blokiraju pojedine mjere policijske i pravosudne suradnje za sprječavanje, otkrivanje, istragu i progon terorističkih prekršaja, što može ugroziti brzinu i učinkovitost terorističkih istraga.Radikalizacija kao izvor domaćih terorističkih napada predstavlja veliku prijetnju Europskoj uniji. Posebno je važno stvaranje materijalnih uvjeta na granicama za provedbu novog zakonodavstva, uvođenje biometrijskih provjera, interoperabilnosti baze podataka te korištenje svih dostupnih podataka. Poziva se na uklanjanje nedostataka u zakonodavstvu o vatrenom oružju na razini EU-a i na nacionalnoj razini.Poštivanje temeljnih prava bitan je element u uspješnoj protuterorističkoj politici i potrebno je pronaći ispravnu ravnotežu između različitih temeljnih prava koja su uključena kako bi se osigurala učinkovitost protuterorističkih mjera.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Annual report on the implementation of the Common Foreign and Security Policy (A8-0392/2018 - David McAllister) HR

Europski parlament smatra da bi EU trebao prihvatiti svoju ulogu punopravne, suverene političke snage u međunarodnim odnosima koja pomaže u rješavanju sukoba u cijelom svijetu i oblikuje globalno upravljanje. Postoji uvjerenje da nijedna pojedinačna država članica EU-a ne može sama učinkovito odgovoriti na današnje globalne izazove, no vjeruje se da združivanjem snaga unutar EU-a države članice mogu utjecati na svjetska događanja. Europski parlament poziva da se u okviru sljedećeg višegodišnjeg financijskog okvira (VFO) (2021. – 2027.) osigura dovoljno financijskih sredstava za vanjsko djelovanje EU-a i smatra da su zbog povećanih izazova u susjedstvu EU-a i izvan njega potrebna znatno veća odobrena sredstva za vanjsko djelovanje.Gospodarski razvoj južnog sredozemnog bazena i supsaharske Afrike je ključan u kontekstu problema migracija. ESVD i države članice trebale bi razviti dostatne vojne kapacitete kako bi obranili svoje vrijednosti i interese u cijelom svijetu. U posebnim područjima ZVSP-a, u kojima se trenutno prema Ugovorima zahtijeva jednoglasnost, u planu je prelazak na glasovanje kvalificiranom većinom (QMV), i to oko pitanja ljudskih prava, sankcija i civilnih misija, vjeruje se da bi glasovanje kvalificiranom većinom omogućilo EU-u da djeluje odlučnije, brže i učinkovitije.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Annual report on the implementation of the Common Security and Defence Policy (A8-0375/2018 - Ioan Mircea Paşcu) HR

Svjetski poredak temeljen na pravilima sve više se suočava s izazovima na vojno-političkoj i trgovinsko-ekonomskoj razini. Od ključnog je značaja da EU odgovori na te izazove dosljedno, učinkovito i sa zajedničkim stavom, a ZSOP je korisno sredstvo za rješavanje mnogih takvih izazova. Suradnja je i dalje u fazi razvitka i potrebno je još mnogo djelovanja kako bi se zajamčilo da EU i države članice mogu iskoristiti prednosti snažne, održive i dugoročne suradnje u području obrane.Države članice i EU moraju hitno izvršiti odgovarajuće ulaganje u sigurnost i obranu, a obrambena suradnja bi trebala postati norma, kako je navedeno u Globalnoj strategiji EU-a. Također, pozitivan pomak je i izrada posebnog poglavlja za obranu u prijedlogu Komisije o VFO-u. U izvješću se naglašava da je vojna mobilnost središnji strateški alat u trenutačnom rizičnom okruženju, koji je važan za ZSOP i za druge multilateralne obveze država članica, uključujući NATO. Najveća misija ZSOP-a i dalje ostaje Operacija Althea EUFOR-a u Bosni i Hercegovini.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Annual report on human rights and democracy in the world 2017 and the European Union’s policy on the matter (A8-0373/2018 - Petras Auštrevičius) HR

Parlamentarni nadzor treba shvatiti ozbiljno, a odbori sve više razvijaju i jačaju svoje aktivnosti kako bi Parlamentu omogućili da provodi nadzor nad drugim institucijama, da nadzire ispravnu upotrebu proračuna EU-a i da zajamči ispravnu provedbu prava EU-a. Izvješće je usmjereno na sustavno uvrštavanje ljudskih prava u vanjsku politiku EU-a. Cilj ovog izvješća je nadzirati i komentirati politiku ljudskih prava te njeno djelovanje, kao i pregled djelovanja Europskog parlamenta u području ljudskih prava, uključujući dodjelu nagrade Saharov za 2017. i donesene hitne rezolucije.Održivi mir, razvoj i blagostanje nisu mogući bez poštovanja ljudskih prava. Na toj se predanosti temelje sve unutarnje i vanjske politike Europske unije. Vijeće je u lipnju 2012. donijelo strateški okvir za ljudska prava i demokraciju unutar čijeg okvira su utvrđeni opći ciljevi EU-a u pogledu ljudskih prava. Trenutačni akcijski plan sadržava 34 vrste aktivnosti, koje odgovaraju sljedećim općim ciljevima: poticanje odgovornosti lokalnih dionika, rješavanje izazova u području ljudskih prava, osiguravanje sveobuhvatnog pristupa sukobima i krizama utemeljenog na ljudskim pravima, poticanje bolje usklađenosti i dosljednosti te učinkovitije politike EU-a za potporu ljudskih prava i demokracije.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Establishing the European Defence Fund (A8-0412/2018 - Zdzisław Krasnodębski) HR

U europskom akcijskom planu obrane, Europska komisija se obvezala da će upotpunjavati, jačati i objediniti nastojanja država članica u kontekstu razvoja obrambenih tehnoloških i industrijskih sposobnosti kojima se može reagirati na sigurnosne izazove. Jedan od glavnih ciljeva plana je poticanje konkurentne i inovativne europske obrambene industrije diljem Europske unije.Poseban naglasak stavljen je na pokretanje Europskog fonda za obranu. Svrha ovog Fonda bit će potpora ulaganjima država članica u zajednička istraživanja i razvoj obrambenih proizvoda i tehnologija, čime će se poticati sinergije i veća troškovna učinkovitost. Također, radit će se i na poticanju država članica na zajedničku nabavu i održavanje vojne opreme. Europski fond za obranu dopunjavao bi financiranje na nacionalnoj razini koje se već koristi za tu namjenu te bi trebao poticati države članice na veću suradnju i ulaganja u području obrane.U izvještaju se poziva i na nadogradnju postojećih obrambenih proizvoda i tehnologija, uključujući njihovu interoperabilnost.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Establishing the Connecting Europe Facility (A8-0409/2018 - Henna Virkkunen, Marian-Jean Marinescu, Pavel Telička) HR

Instrument za povezivanje Europe (CEF) podupire ulaganja u transeuropsku mrežu u prometnom, energetskom i telekomunikacijskom sektoru još od 2014.godine. Europska komisija je predložila produženje nakon 2020. i niz drugih inovativnih promjena u različitim sektorima. Europskoj uniji je potrebna hitna modernizacija infrastruktura koje povezuju građane i poduzeća u navedenim sektorima, dok je ponovna uspostava CEF-a za sljedeće višegodišnje financijsko razdoblje od ključne važnosti za funkcioniranje jedinstvenog tržišta.Predloženi proračun za cjelokupni CEF za razdoblje 2021. – 2027. iznosi 42 265 milijardi eura u tekućim cijenama. Problem predstavlja nedostatak ambicije koji se ogleda u raspodjeli proračunskih sredstava CEF-a u prometnom sektoru, a planirana su i dodatna smanjenja. Pored navedenog, predloženo je niz promjena poput jačanja parlamentarnog nadzora prioriteta i praćenja programa, većeg naglaska na postizanje zajedništva među sektorima te određivanja jasnih horizontalnih ciljeva u okviru mreža TEN-T-a, kao što je multimodalnost, i europskih sustava upravljanja prometom, kao što su SESAR i ERTMS.Potrebno je dodatno pojednostaviti pravila programa za korisnike, uskladiti ih s drugim programima EU-a i težiti ka jačoj povezanosti europskih teritorija pomoću navedenih sektora.Sukladno navedenom, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
EU-Ukraine Association Agreement (A8-0369/2018 - Michael Gahler) HR

Dvije godine nakon što je stupio na snagu Sporazum o pridruživanju koji je uključivao sporazume o detaljnom i sveobuhvatnom području slobodne trgovine, Europski parlament odlučio je ocijeniti razinu provedbe tih sporazuma. Zaključci Odbora za vanjske poslove pružaju pozitivnu sliku o provedbi Sporazuma o pridruživanju s Ukrajinom unatoč nizu nedostataka koje ukrajinske vlasti tek trebaju riješiti. U mnogim područjima zabilježena su pozitivna kretanja, posebice u pravosuđu, decentralizaciji, energetici, zdravstvu, mirovinskom sustavu i obrazovanju.Odbor za vanjske poslove u izvješću posebno ističe svoju zabrinutost u pogledu odgovarajućeg pravnog okvira za borbu protiv korupcije, dovršenja reforme u pogledu decentralizacije te nedostatnih napora pri uklanjanju oligarhijskog sustava i privatizacije. U izvješću se ističe i stajalište Europskog parlamenta koji poziva da se ukinu internetske prijave imovinskog stanja za aktiviste nevladinih organizacija, brzo uspostavi visoki antikorupcijski sud te da državni tužitelj u potpunosti bude neovisan.Naposljetku, predlaže se veći naglasak na izgradnji administrativnih kapaciteta u ukrajinskom parlamentu, Verhovnoj Radi, kao i pojačanje napora u praćenju provedbe Sporazuma na ukrajinskoj strani i na strani EU-a te u popratnim mjerama vezanim uz nju.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Education in the digital era: challenges, opportunities and lessons for EU policy design (A8-0400/2018 - Yana Toom) HR

Korištenje osnovnih digitalnih kompetencija u svakodnevnom životu već odavno nije nepoznanica, a uz tehnološke promjene koje se zbivaju vrtoglavom brzinom nije nam preostalo ništa drugo nego prilagoditi se. Robotizacija i digitalizacija uvelike utječu na postojeća, ali i buduća radna mjesta. Stoga je naša dužnost i odgovornost preispitati i prilagoditi obrazovni sustav novim izazovima digitalnog doba. Škole moraju biti polazna točka za obrazovanje u području digitalnih vještina, a nastavnici su ti koji moraju biti u središtu ove transformacije. Problemi s kojima se susrećemo su prevelike razlike i nepovezanost škola na razini EU-a, kao i nedovoljno ulaganje u osposobljavanje i dodatnu pomoć nastavnicima.Na razini Europske unije postoje razne inicijative (Europski tjedan programiranja, Koalicija za digitalne vještine i radna mjesta, inicijative za medijsku pismenost), ali nam je prijeko potrebna strategija na razini Europske unije kako bi transformacija bila što učinkovitija. Iako postoje alati za procjenjivanje razine digitalnih vještina, smatra se da oni nisu dovoljno pouzdani jer se temelje na samoprocjeni. Upravo se zbog toga predlaže razvijanje modula PISA koji bi omogućio precizniju analizu razine digitalnih kompetencija. Na taj bi način mogli uspoređivati obrazovne metode država članica, te ih tako potaknuti na razmjenu znanja i najboljih praksi.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Coordination of social security systems (A8-0386/2018 - Guillaume Balas) HR

Cilj revizije koju je predložila Komisija jeste olakšati mobilnost osoba kako one ne bi izgubile svoja prava ako se kreću unutar Europe (EU, Island, Lihtenštajn, Norveška i Švicarska) i osigurati kontinuitet socijalne zaštite pri prelasku u drugo zakonodavstvo. Namjera je izmijeniti tri aspekta koordinacije naknada za nezaposlenost. Predlaže se da se razdoblje davanja za nezaposlenost s tri mjeseca produlji dok pravo na davanja za nezaposlenost ne istekne. Na taj bi se način, sukladno provedenoj studiji, povećala šansa da nezaposlena osoba ponovno pronađe posao.Također je potrebno smanjiti minimalno razdoblje zaposlenja na jedan mjesec, te naglasiti da je zbrajanje ostvarenih razdoblja osiguranja jedno od temeljnih načela ovog zakonodavnog akta. Nužno je standardizirati postupke izdavanja dokumenata sustava socijalnog osiguranja, provesti digitalizaciju istih, te razjasniti regulatorni okvir koji se primjenjuje na radnike kako ne bi došlo do jezičnih, administrativnih ili poteškoća nadležnosti u provođenju usluga. Od velike je važnosti poboljšati suradnju između nadležnih tijela i uspostaviti nove sustave poput Crossroads Bank for Social Security ili elektroničkih mreža koje povezuju zavode za socijalno osiguranje kako bi se spriječile prijevare.Krajnji cilj ove revizije mora biti sigurna i kontinuirana provedba socijalnih prava građana. Sukladno navedenom, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Establishing a European Labour Authority (A8-0391/2018 - Jeroen Lenaers) HR

Slobodno kretanje, obrazovanje i zapošljavanje bilo gdje u EU-u, prema mišljenju europskih građana, predstavlja najvažnija postignuća Europske unije. S druge strane, Europska unija nastoji očuvati vrijednosti poput socijalne zaštite, pravednosti i sigurnosti. Ovom se Uredbom nastoje ostvariti oba cilja i garancija pravedne mobilnosti, zaštite prava radnika te suzbijanja socijalnih prevara. Europsko nadzorno tijelo za rad će podupirati države članice u jamčenju efektivne primjene prava Unije u području mobilnosti radne snage i sustava socijalne sigurnosti. Da bismo to ostvarili, potrebna su nam poboljšana pravedna i stroga pravila s jasnom provedbom u praksi.Nadzorno tijelo mora imati jasno definiranu ulogu i ograničeni broj zadaća u područjima u kojima može pružiti dodanu vrijednost. Ključna uloga Nadzornog tijela je u području efektivnije provedbe prava EU-a i pružanja potpore državama članicama, dok uspostavljanje službe za pružanje informacija pojedincima i poslodavcima treba biti organizirano na nacionalnoj ili regionalnoj razini. Dobrovoljno sudjelovanje tijela država članica nije samo po sebi dovoljno, stoga se zahtjeva sudjelovanje u predloženim usklađenim ili prekograničnim inspekcijama, a odbijanje suradnje je opravdano u iznimnim situacijama. Europsko nadzorno tijelo za rad bi trebalo otkloniti sve sumnje koje se tiču usklađenosti s pravilima EU-a i njihove provedbe, a sve u svrhu maksimalnog iskorištavanja unutarnjeg tržišta.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Asylum, Migration and Integration Fund: Re-commitment of remaining amounts (A8-0370/2018 - Miriam Dalli) HR

Cilj uredbe je preraspodjela preostalih iznosa od preuzetih obveza za potporu provedbi odluka Vijeća ili dodjela drugim djelovanjima u skladu s prioritetima EU-a u području migracija i azila. Preraspodjela tih sredstava mora biti u skladu s utvrđenim načelima u Financijskoj odredbi, što znači da se prije svega moraju poštovati načela transparentnosti i učinkovitosti. Što se tiče iznosa koji proizlaze iz privremenih mjera, najmanje 20% iznosa koji je namijenjen za preraspodjelu potrebno je raspodijeliti za premještanje podnositelja zahtjeva ili korisnika međunarodne zaštite, kao i za preseljenje ili neki drugi ad hoc humanitarni prihvat. Pri procesu premještanja prednost treba dati premještanju maloljetnika bez pratnje, drugih ugroženih podnositelja zahtjeva i članova obitelji korisnika međunarodne zaštite.Komisija bi trebala jednom godišnje izvijestiti Vijeće i Europski parlament o primjeni sredstava za transfer podnositelja zahtjeva i korisnika međunarodne zaštite s naglaskom na prenošenje i preraspodjelu sredstava na druga djelovanja u okviru nacionalnog programa.U skladu sa navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Transparency and sustainability of the EU risk assessment in the food chain (A8-0417/2018 - Renate Sommer) HR

Poslije velikog broja ozbiljnih kriza povezanih s hranom osnovana je neovisna Europska agencija za sigurnost hrane (EFSA) nadležna za znanstvenu procjenu rizika. Danas se sigurnost hrane u EU-u smatra najboljom na svijetu. Ovim izvješćem se predlažu amandmani o usklađivanju pravila o transparentnosti EFSA-e s pravilima ostalih agencija kako bi se informacije koje nisu povjerljive, a nalaze se u zahtjevima i studijama ili se odnose na savjetovanja objavljivale istodobno sa znanstvenim mišljenjem EFSA-e, a ne već u trenutku podnošenja zahtjeva.Pored toga, Komisija i države članice trebale bi imati obvezu objavljivanja zapisnika sa sjednica radnih skupina i rezultata glasovanja u stalnim odborima. Također, stroga pravila o transparentnosti trebala bi se primjenjivati na upravljanje rizicima i obavješćivanje o riziku. Posljednjih godina raste razina široko rasprostranjenog nepovjerenja u genetski modificirane organizme, i s njima povezani herbicid glifosat, koje dovodi do javnih kontroverzi u pogledu herbicida i pesticida općenito, koji su postali tema europske građanske inicijative. Smatram da početne predložene izmjene Komisije nastoje riješiti postojeće probleme, stoga se ne slažem sa stajalištem izvjestiteljice o prijeko potrebnim amandmanima.U skladu sa svime navedenim, ne podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
European Centre for the Development of Vocational Training (Cedefop) (A8-0273/2017 - Anne Sander) HR

Europski centar za razvoj strukovnog osposobljavanja (Cedefop) agencija je Europske unije koja zahvaljujući dugogodišnjem kvalitetnom radu uživa veliki ugled i povjerenje među donositeljima odluka. Područje djelovanja koje obuhvaća Cedefop s vremenom se proširilo na vještine i znanja neophodna za prilagodbu zahtjevima i potrebama modernog tržišta rada. Zahvaljujući digitalnom dobu u kojem živimo, doći će do drastičnih promjena među postojećim zanimanjima. Neupitno je kako ćemo u budućnosti obavljati zanimanja koja danas ne postoje, kao i da će jednako tako doći do nestanka nekih od postojećih zanimanja.Ove probleme prepoznala je i Europska Komisija te je 2016. pokrenula „Novi program vještina za Europuˮ s ciljem pomaganja desecima milijuna Europljana koji nisu stekli potrebna znanja i vještine neophodne za prilagodbu izazovima vremena. Predviđena revizija uredbe iz 1975. kojom se uspostavlja Cedefop ima dvostruku svrhu. Prva je povezana s usklađivanjem određenih dijelova uredbe iz 1975. s načinom upravljanja decentraliziranih agencija. Druga svrha ove revizije je ažuriranje ciljeva i zadaća Cedefopa radi lakšeg nošenja s izazovima modernog tržišta rada. Revizija je neophodna ukoliko želimo zadržati kvalitetu rada Cedefop-a.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
European Agency for Safety and Health at Work (EU-OSHA) (A8-0274/2017 - Czesław Hoc) HR

Europska agencija za sigurnost i zdravlje na radu (EU-OSHA) osnovana je donošenjem uredbe iz 1994. s ciljem ostvarivanja sigurnijih, zdravijih i produktivnijih europskih radnih mjesta. Zahvaljujući kvalitetnom i profesionalnom poslovanju tijekom godina, EU – OSHA je pouzdan suradnik brojnih vlada, organizacija radnika i poslodavaca, kao i aktera iz privatnog sektora. Temeljem zajedničke izjave od 19. srpnja 2012. Parlamenta, Vijeća i Komisije dogovoren je zajednički pristup koji će se primjenjivati kod donošenja odluka o decentraliziranim agencijama u budućnosti.Važno je naglasiti da, iako ovaj zajednički pristup nije pravno obvezujući, vrlo je bitan za reguliranje raznih elemenata u funkcioniranju agencije EU – OSHA. Istovremeno, ova svojevrsna reforma omogućuje i ažuriranje djelovanja agencije EU – OSHA te jačanje važnih načela, primjerice evaluacije, transparentnosti i isplativosti. Pozdravljam napore izvjestitelja koji je težio ostvarenju tih ciljeva bez nepotrebnih dodatnih troškova, uz istovremeno očuvanje najviših standarda zdravlja i sigurnosti na radu.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
European Foundation for the improvement of living and working conditions (Eurofound) (A8-0275/2017 - Enrique Calvet Chambon) HR

Eurofound je Europska zaklada za poboljšanje životnih i radnih uvjeta čija je uloga prikupljanje spoznaja potrebnih za bolje donošenje politika na temelju dokaza u područjima koja su važna za životne i radne uvjete. Revizijom će se određene odredbe postojeće Uredbe kojom se osnovao Eurofound uskladiti sa zajedničkim pristupom decentraliziranim agencijama. Također, ciljevi i zadaci prilagodit će se kako bi bolje odražavali društvena, institucijska i gospodarska kretanja. Eurofound će zadržati svoju reputaciju decentralizirane agencije, centra za istraživanje i dijalog među socijalnim dionicima, ali ga je potrebno izmijeniti kako bi postao agencija primjerena Europi koja prolazi kroz proces kontinentalizacije. Treba poticati, razgraničiti, osnažiti i jasno profesionalizirati dužnosti i odgovornosti direktora, pod kontrolom Izvršnog i Upravnog odbora, uz nadzor koji provodi Komisija te uz odgovornost pred Europskim parlamentom.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Complementing EU type-approval legislation with regard to the withdrawal of the United Kingdom from the Union (A8-0359/2018 - Marlene Mizzi) HR

Nakon stupanja na snagu odluke o izlasku Ujedinjenog Kraljevstva iz Europske unije 30. ožujka 2019. godine prestat će se primjenjivati europski zakonodavni okvir kojim se, između ostalog, uređuje zakonodavstvo o homologaciji. Svi proizvođači koji su dobili homologaciju u Ujedinjenom Kraljevstvu sada će morati dobiti novu homologaciju nekog od priznatih homologacijskih tijela Europske unije. Postojeće zakonodavstvo Europske unije ostavlja proizvođače s postojećom homologacijom iz Ujedinjenog Kraljevstva izložene pravnim nesigurnostima.Prijedlog uredbe pruža kompromisna rješenja s ciljem smanjenja utjecaja koji će izlazak Ujedinjenog Kraljevstva imati na proizvođače i pogođeni sektor, istovremeno zadržavajući zakonodavni okvir i postojeće standarde. Kako bi dionici iz sektora imali dovoljno vremena za prilagodbu i uspješnu tranziciju ova Uredba treba stupiti na snagu bez nepotrebnog odgađanja.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovaj prijedlog.
2016/11/22
Objection pursuant to Rule 106: maximum residue levels for acetamiprid in certain products (B8-0556/2018) HR

Acetamiprid je insekticid na osnovi neonikotinoida, odnosno kako je navedeno u izvješću, „sistemični” insekticid, što bi značilo da se prska na biljke koje apsorbiraju te kemikalije, a zatim se kemikalije raznose kroz biljku u tkivo, polen i nektar. Komentari EFSA-e o zahtjevu za povećanje MRO-ova za acetamiprid za stolne masline i masline namijenjene proizvodnji ulja pokazuju da nije provedena procjena učinka na okoliš, osobito na oprašivače, no isto tako je EFSA 28. veljače 2018. objavila ažuriranu procjenu rizika za tri neonikotinoida – klotianidin, imidakloprid i tiametoksam – kojom se potvrđuje da u većini primjena pesticidi na osnovi neonikotinoida predstavljaju rizik za divlje pčele i pčele medarice. Izvještaj se protivi prihvaćanju nacrta uredbe Komisije te prijedlogu da se postojeća maksimalna razina ostataka u EU-u za acetamiprid za stolne masline i masline namijenjene proizvodnji ulja poveća s 0,9 na 3 mg/kg. Tvrde da će to značiti barem četiri puta više prskanja acetamiprida na stabla i masline.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Humanitarian Visas (A8-0423/2018 - Juan Fernando López Aguilar) HR

Migracijska kriza i visok broj smrtnih slučajeva na Sredozemlju razlog su zašto Parlament poziva na izdavanje humanitarnih viza. Radi hitnosti pitanja, Komisiji se treba podnijeti jasan zahtjev za predstavljanje zakonodavnog prijedloga o uspostavi europske humanitarne vize. Osnovni razlog za sastavljanje novog zakonodavnog prijedloga je činjenica da u pravu EU-a ne postoje odredbe koje uređuju ulazak izbjeglica. Dodatni razlog je rizik od rascjepkanosti jer države članice uspostavljaju nacionalne programe koji se razlikuju, a to se izravno suprotstavlja odredbama o EU-u kao području slobode i sigurnosti bez unutarnjih granica.Humanitarna viza treba imati ograničenu područnu valjanost kako bi se omogućilo osobi da stigne na državno područje i na istom podnese zahtjev za međunarodnu zaštitu. Novi akt obuhvaćao bi osobe koje podliježu obvezi posjedovanja vize i kojima prijeti stvarna opasnost od gonjenja ili nanošenja ozbiljne štete. Zahtjev za izdavanje humanitarne vize treba biti sličan zahtjevu za izdavanje vize za kratkotrajni boravak, stoga se predlaže dvogodišnje prijelazno razdoblje uz ispitivanje pravila u kontroliranim uvjetima u državama odabranim kao pilot regije. Da bi se zadovoljile potrebe osoba koje traže zaštitu i potrebe država članica potrebna su inovativna rješenja u skladu s vrijednostima EU-a.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Visa Code (A8-0434/2018 - Juan Fernando López Aguilar) HR

Sadržaj prijedloga uspostave Zakonika Zajednice o vizama većinom se odnosi na tehničke elemente stoga je veoma bitno zadržati visoke standarde javne zaštite i spriječiti nezakonite migracije uz olakšavanje zakonitog putovanja zbog gospodarskih sektora. U prijedlogu Komisije nije jasno na što se odnosi pojam „migracijska i sigurnosna pitanja“, koji je ključan za razumijevanje problema. U prijedlogu se upućuje na veće migracijske i sigurnosne rizike, ali i činjenicu da većina podnositelja zahtjeva za vizu nije prijetnja.Ovaj prijedlog uključuje novu ulogu za viznu politiku kao element s bitnim utjecajem u politici EU-a o ponovnom prihvatu. Komisija prepoznaje da se bolja suradnja s trećim zemljama koje mu nisu naklonjene ne može postići mjerama vizne politike i da treba razviti mješovitu politiku pozitivnih i negativnih poticaja. Navedene politike nisu dostupne u Prijedlogu. Smatra se da putno zdravstveno osiguranje nerazmjerno opterećuje podnositelje vize za kratkotrajni boravak jer nema dokaza da dolazi do povećanja javnih izdataka. Također, predlaže se da se rok za podnošenje zahtjeva produži na devet mjeseci, te da konzulati moraju imati postupak za pritužbe jer se time smanjuje broj formalnih žalbi koje predstavljaju opterećenje.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Common system of value added tax as regards the temporary application of a generalised reverse charge mechanism in relation to supplies of goods and services above a certain threshold (A8-0418/2018 - Gabriel Mato) HR

Stvaranje stabilnog jedinstvenog europskog područja PDV-a jedna je od ključnih mjera koje je Komisija najavila u svojem akcijskom planu. Za provedbu takve velike promjene će vjerojatno biti potrebno dulje vrijeme pa je Komisija uočila potrebu da se usporedno radi na drugim inicijativama, ponajprije na hitnim mjerama za borbu protiv prijevara povezanih s PDV-om i potom za smanjenje jaza PDV-a, razlike između očekivanog prihoda od PDV-a i PDV-a koji su porezna tijela stvarno prikupila. Komisija je na zahtjev određenih država članica razmatrala mogućnost da jedna od tih hitnih mjera bude odobravanje primjene privremenog općeg mehanizma obrnutog oporezivanja (Generalised Reverse Charge Mechanism, GRCM) u tim državama članicama, kojim bi se odstupilo od jednog od glavnih načela Direktive o PDV-u 6, obročnog plaćanja.Komisija se obvezuje da će do kraja godine predstaviti zakonodavni prijedlog kojim bi se pojedinim državama članicama odobrilo odstupanje od uobičajenog sustava poreza na dodanu vrijednost kako bi na domaće isporuke iznad utvrđenog praga primijenio opći mehanizam obrnutog oporezivanja uz očuvanje unutarnjeg tržišta.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Full application of the provisions of the Schengen acquis in Bulgaria and Romania (A8-0365/2018 - Sergei Stanishev) HR

Unatoč zaključku Vijeća od 9. lipnja 2011. da Bugarska i Rumunjska ispunjavaju sve uvjete schengenske pravne stečevine, u skladu s važećim postupcima evaluacije, još nisu stupile na snagu odredbe povezane s ukidanjem kontrola na unutarnjim kopnenim, morskim i zračnim granicama. Razlog tomu je čekanje konačne odluke Vijeća koja mora biti donesena jednoglasno.Kao zastupnica iz Republike Hrvatske, također države koja je u procesu pristupanja schengenskom prostoru, podržavam stav izvjestitelja. Slažem se kako se Vijeće treba čvrsto pridržavati načela prema kojem se nakon uspješnog dovršetka postupka schengenske evaluacije u svim područjima te nakon savjetovanja s Parlamentom treba bez odgode donijeti odluku o ukidanju unutarnjih kontrola u obliku jedinstvenog pravnog akta. Odgode u završetku pristupanja Bugarske i Rumunjske schengenskom području šalju negativnu poruku za obje zemlje kao i za ostale pristupne članice poput Hrvatske. Osim gospodarskih, značajne su i socijalne posljedice čime se otežava potpuna integracija Bugarske i Rumunjske s ostatkom Europske unije.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovaj prijedlog.
2016/11/22
Military mobility (A8-0372/2018 - Tunne Kelam) HR

Europska unija je globalni strateški akter i jamac sigurnosti, koji snosi odgovornost za održavanje mira i stabilnosti i unutar i izvan svojih granica te raspolaže jedinstvenim i širokim rasponom politika, instrumenata i alata za ostvarivanje tih ambicija. EU u skladu s ciljevima Globalne strategije postupno povećava svoju odgovornost za vlastitu sigurnost i obranu, a kolektivna sigurnost i obrana država članica te njihova sposobnost intervencije u krizama u inozemstvu u osnovi ovise o sposobnosti slobodnog i brzog kretanja postrojbi i civilnog osoblja za upravljanje krizama preko državnih područja.Često veliki broj fizičkih, pravnih i regulatornih prepreka usporava kretanja resursa potrebnih za rješavanje kriza što ugrožava njihovu svrhu. Upravo zato je vojna mobilnost središnji strateški instrument koji EU-u i NATO-u omogućuje da ostvaruju svoje sigurnosne i obrambene interese na učinkovit i komplementaran način. Ovaj izvještaj podupire poziv Vijeća državama članicama da do kraja 2019. izrade nacionalne planove za vojnu mobilnost i da provedbu postave visoko na ljestvicu prioriteta. Vojnu mobilnost treba gledati kao odgovor na krize jer će se brzim i djelotvornim reakcijama u misijama, ne samo riješiti uzrok krize, već i zadržati ugled EU-a kao globalnog mirovnog aktera.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
New European Agenda for Culture (A8-0388/2018 - Giorgos Grammatikakis) HR

Europa se iz dana u dan suočava s brojnim izazovima koji su duboko uzdrmali temelje europske integracije. Solidarnost među državama članicama postaje upitna, stoga je potrebno vratiti osjećaj zajedništva i pripadnosti. U ostvarenju tog cilja nam mogu pomoći europski kreativni i kulturni sektori koji predstavljaju najveći adut Europske unije.S obzirom da je 2018. godina proglašena godinom kulturne baštine, imamo jedinstvenu priliku stvoriti kvalitetniju i efikasniju kulturnu politiku EU-a. Cilj stvaranja nove Agende jeste uravnoteženo strukturiranje socijalnih, gospodarskih i kulturnih politika uz priključivanje inovativnih programa. Pri tome ne smijemo zaboraviti da nam međukulturalni dijalog i kulturna raznolikost moraju biti najvažniji prioriteti.Predložen je niz kvalitetnih programa poput kulturne mobilnosti, zaštite autorskih prava, središnjeg portala za financiranje i provedbe strategije za vanjske kulturne odnose. Programom kulturne mobilnosti ostvarujemo promicanje kulture raznolikosti i razmjenu znanja i suradnje, a zaštita autorskih prava predstavlja temelj prihoda kulturne industrije.Sve navedeno može biti održivo jedino uz povećanu financijsku potporu za kulturu. Stoga se zalažemo za udvostručavanje proračuna za program Kreativna Europa koji omogućuje financiranje i provedbu mnogih visokokvalitetnih programa. Trebamo uvijek imati na umu važnu ulogu kulture u osnaživanju ljudi, jačanju kulturnog dijaloga s trećim zemljama i stvaranju socijalne kohezije.Sukladno navedenom, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Application of the Euro 5 step to the type-approval of two- or three- wheel vehicles and quadricycles (A8-0346/2018 - Daniel Dalton) HR

Na temelju opširne studije o okolišu, radi preciznijeg utvrđivanja prelaska na Euro 5, posebno za potkategorije vozila L, donesene su preporuke koje su u velikoj mjeri u skladu s postojećom Uredbom iz 2013. godine.Problem kod vozila koja spadaju pod kategoriju L predstavlja prelazak na alternativne pogonske sustave. Uz činjenicu da su vozila na dva ili tri kotača i četverocikli ograničeni svojom konstrukcijom i veličinom, dodatni problem predstavlja i financijski trošak kod ugrađivanja baterije, čime takva vozila postaju preskupa. Električna baterija u ovom stadiju razvoja nema dovoljno jake performanse poput dizel motora. Zbog navedenog, vozila kategorije L izgubila bi atraktivnost među ciljanom populacijom, što bi rezultiralo znatnim društvenim i gospodarskim troškovima.S vremenom će električni pogonski sustavi dostići razinu cijene i performanse koje imaju postojeći dizelski motori. Iz tog razloga slažem se s izvjestiteljem kako je je potrebno odgoditi prelazak na normu Euro 5 do 2024.U skladu s navedenim, podržavam ovaj prijedlog.
2016/11/22
Trade in certain goods which could be used for capital punishment, torture or other cruel treatment or punishment (A8-0387/2018 - Lidia Joanna Geringer de Oedenberg) HR

Nacrt izvješća o Prijedlogu Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća, prema mišljenju savjetodavne skupine pravnih službi Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije, ograničen je na kodifikaciju postojećih tekstova bez suštinskih promjena.Nacrt usvaja stajalište u prvom čitanju preuzimajući Prijedlog Komisije prilagođen prema preporukama savjetodavne skupine pravnih službi Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije te nalaže svom predsjedniku da stajalište Parlamenta proslijedi Vijeću, Komisiji i nacionalnim parlamentima.S obzirom na navedeno, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Asylum, Migration and Integration Fund: Re-commitment of remaining amounts (A8-0370/2018 - Miriam Dalli) HR

Cilj je uredbe preraspodjela preostalih iznosa od preuzetih obveza za potporu provedbi odluka Vijeća ili dodjela drugim djelovanjima, u skladu s prioritetima EU-a u području migracija i azila.Preraspodjela tih sredstava mora biti u skladu s utvrđenim načelima u Financijskoj odredbi, što znači da se prije svega moraju poštivati načela transparentnosti i učinkovitosti. Što se tiče iznosa koji proizlaze iz privremenih mjera, najmanje 20% iznosa koji je namijenjen za preraspodjelu potrebno je raspodijeliti za premještanje podnositelja zahtjeva ili korisnika međunarodne zaštite, kao i za preseljenje ili neki drugi ad hoc humanitarni prihvat. Pri procesu premještanja prednost treba dati premještanju maloljetnika bez pratnje, drugih ugroženih podnositelja zahtjeva i članova obitelji korisnika međunarodne zaštite.Komisija bi trebala jednom godišnje izvijestiti Vijeće i Europski parlament o primjeni sredstava za transfer podnositelja zahtjeva i korisnika međunarodne zaštite s naglaskom na prenošenje i preraspodjelu sredstava na druga djelovanja u okviru nacionalnog programa.U skladu sa navedenim, podržavam povratak u Odbor u svrhu međuinstitucionalnih pregovora.
2016/11/22
Accession of Samoa to the EU-Pacific States Interim Partnership Agreement (A8-0376/2018 - David Martin) HR

EU je 2002. započeo s pregovorima o sporazumima o gospodarskom partnerstvu (SGP) s državama AKP-a. Takvim sporazumima utvrđuje se okvir za dugoročne gospodarske i trgovinske odnose s EU-om. Oni imaju snažnu sastavnicu usmjerenu na razvoj te sadržavaju asimetričnu liberalizaciju trgovine u korist država AKP-a i odgovarajuće zaštitne mjere za nacionalne industrije. Samoa je jedna od 14 otočnih država AKP-a s kojima je EU 2002. započeo s pregovorima za regionalni Sporazum o gospodarskom partnerstvu.Samoa je korisnik trgovinskih povlastica EU-a „Sve osim oružja” (EBA). Međutim, Samoa je 2014. izašla iz kategorije najmanje razvijenih zemalja i od 1. siječnja 2019. više neće imati pristup tim povlasticama, kako je predviđeno Uredbom o sustavu općih povlastica (OSP) EU-a. Od tog bi se datuma primjenjivao nepovoljniji opći režim OSP-a. Ako se Sporazum privremeno počne primjenjivati na Samou od 1. siječnja 2019., Samoa će zadržati trenutačni pristup EU-u bez carina i kvota za sve proizvode, uz iznimku oružja i municije.S obzirom na navedeno, podržavam ovaj nacrt preporuke.
2016/11/22
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: application EGF/2018/003 EL/Attica publishing (A8-0377/2018 - Eider Gardiazabal Rubial) HR

Unija je uspostavila zakonodavne i proračunske instrumente kako bi pružila dodatnu potporu radnicima suočenima s posljedicama velikih strukturnih promjena u tokovima svjetske trgovine ili svjetske financijske i gospodarske krize. Financijska pomoć Unije otpuštenim radnicima trebala bi biti dostupna što je brže moguće.Grčka je podnijela zahtjev EGF/2018/003 EL/Attica publishing za financijski doprinos iz EGF-a nakon otpuštanja 550 radnika, a sam zahtjev se temelji na intervencijskim kriterijima iz članka 4. stavka 1. točke (b) Uredbe o EGF-u, kojima se propisuje najmanje 500 otpuštanja u referentnom razdoblju od devet mjeseci u poduzećima koja djeluju u istom ekonomskom sektoru na razini odjeljka NACE-a Rev.2 i smještena su u jednoj regiji ili dvjema susjednim regijama ili u više od dviju susjednih regija razine NUTS 2 pod uvjetom da je više od 500 radnika pogođeno u dvije regije zajedno u državi članici.Grčka tvrdi da su otpuštanja povezana sa svjetskom financijskom i gospodarskom krizom. Doprinosi iz EGF-a ne smiju zamijeniti aktivnosti za koje su prema nacionalnom pravu ili kolektivnim ugovorima odgovorna poduzeća.S obzirom na navedeno, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Temporary reintroduction of border control at internal borders (A8-0356/2018 - Tanja Fajon) HR

Schengenski prostor jedan je od temelja ujedinjene Europe. Zahvaljujući mogućnosti slobodnog kretanja robe, usluga i ljudi, Europska Unija uživa najveći prosperitet u svojoj povijesti. Unatoč neupitnim prednostima schengenskog područja, problemi koji se pojavljuju proteklih godina dovode do ugroze unutarnje slobode kretanja u Europskoj Uniji. Zbog ovakve situacije, određene države članice ponovo su uvele nadzor unutarnjih granica.Komisija predlaže izmjenu Zakonika o schengenskim granicama s ciljem uvođenja nadzora na unutarnjim granicama u slučaju ozbiljne prijetnje za javni poredak ili ugroze nacionalne sigurnosti i to u periodu od 5 godina. Prema postojećim pravilima, kontrola nad unutarnjim granicama može se uvesti na period od najviše dvije godine.Unatoč tome što sam gorljiva zagovarateljica Europe bez unutarnjih granica, originalni prijedlog Komisije doživio je prevelike izmjene od strane izvjestiteljice, a s kojima se nipošto ne slažem. U skladu s navedenim, ne podržavam ovaj prijedlog.
2016/11/22
Common rules for the operation of air services (A8-0150/2018 - Claudia Țapardel) HR

Stvaranje jedinstvenog zrakoplovnog tržišta EU-a prije 25 godina dovelo je do znatnog porasta putovanja zrakom, zbog čega je sektor postao ključni pokretač gospodarskog rasta. U tu svrhu zakup zrakoplova s posadom može biti alat za stvaranje i održavanje rasta u zrakoplovnom sektoru EU-a.Komisija predlaže izmjenu članka 13. stavka 3. točke (b) Uredbe br. 1008/2008 kojom se otvara mogućnost za ukidanje ograničavajućih uvjeta koji se primjenjuju na ugovore o zakupu zrakoplova s posadom registriranog u trećoj zemlji ako se u međunarodni sporazum koji je sklopila Unija uvrsti poseban režim za najam zrakoplova s posadom. Promjena može dovesti do otvaranja tržišta EU-a prema neograničenim ugovorima o zakupu zrakoplova s posadom registriranog u trećoj zemlji. Dugoročno gledano, mogla bi se ukinuti ograničenja u pogledu vremena ako zakup zrakoplova s posadom postane trajno obilježje poslovnog modela zračnih prijevoznika.Izvjestiteljica smatra da bi zakup zrakoplova s posadom u trebao i dalje biti iznimne i privremene prirode. Cilj ovog Nacrta izvješća jest postići ravnotežu između potrebe da se EU-u omogući dovoljno fleksibilnosti u pregovorima o međunarodnim ugovorima i, istovremeno, potrebe za poštovanjem ključnih prava i načela EU-a u svim slučajevima.U skladu s navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
The Cum Ex Scandal: financial crime and the loopholes in the current legal framework (B8-0518/2018, B8-0519/2018, B8-0520/2018, B8-0521/2018, B8-0525/2018, RC-B8-0551/2018, B8-0551/2018, B8-0552/2018) HR

Pojam „Cum-Ex” odnosi se na praksu trgovanja dionicama na način kojim se skriva identitet stvarnog vlasnika i objema uključenim stranama omogućuje da traže povrat poreza na kapitalne dobitke, koji je plaćen samo jednom.Javnost je za skandal Cum-Ex saznala nakon istrage koju je zajednički provelo više europskih medijskih kuća te u kojoj je sudjelovalo 38 novinara iz 12 država te je, prema izvješćima, 11 država članica zbog te sheme izgubilo otprilike 55,2 milijarde eura u poreznim prihodima, što predstavlja težak udarac za europsko socijalno tržišno gospodarstvo. Navedene sheme imaju neka obilježja porezne prijevare, ali ne predstavljaju jasne dokaze o kršenju nacionalnog zakonodavstva ili prava EU-a.Potrebno je istražiti može li se utvrditi kršenje nacionalnog prava ili prava EU-a u ovim prijevarama, ali je također bitno naglasiti da ova otkrića ne utječu na stabilnost financijskog sustava EU-a. Napredak se može postići ukoliko će države članice učinkovito provoditi obveznu automatsku razmjenu informacija u području oporezivanja Posebni odbor TAX3 u mogućnosti je provesti vlastitu evaluaciju otkrića povezanih sa skandalom Cum-Ex te se zahtjeva od njega da u svoje završno izvješće uključi rezultate te evaluacije, kao i relevantne preporuke.U skladu sa svime navedenim, podržavam izvješće.
2016/11/22
Role of the German Youth Welfare Office (Jugendamt) in cross-border family disputes (B8-0546/2018) HR

Centar za socijalnu skrb (Jugendamt) ima središnju ulogu u njemačkom obiteljskom pravnom sistemu s obzirom na to da je stalna stranka u svim obiteljskim sporovima koji su vezani za djecu.Odbor Parlamenta odgovoran za peticije kroz posljednjih je deset godina zaprimio veliku količinu peticija od strane roditelja koji nisu njemački državljani. Roditelji se žale na sustavnu diskriminaciju Centra za socijalnu skrb te na akcije poduzete protiv njih u sporovima vezanim za prekogranične sporove. U takvim situacijama, koje uključuju borbu za skrbništvo nad djecom ili roditeljsku odgovornost, Jugendamt savjetuje suce u vezi s odlukom.Problem je što dijelovi rezolucije ne odgovaraju činjenicama na terenu. Uz to, bitno je naglasiti kako je 2011. poslana misija u Njemačku koja nije ustanovila nikakve sporne slučajeve.Sukladno sa svime navedenim, ne podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
WTO: the way forward (A8-0379/2018 - Bernd Lange, Paul Rübig) HR

WTO od svoga osnutka kao glavni cilj ima poticanje otvorenog i nediskriminirajućeg multilateralnog trgovinskog sustava koji se temelji na pravilima, jačanje multilateralizma te promicanje uključivog svjetskog gospodarskog poretka. Danas je potrebno nastaviti modernizaciju Svjetske trgovinske organizacije te uključiti sve trgovinske partnere u raspravu kako bi se moglo doći do ispravnih i preciznih zaključaka.Mjerama modernizacije trebala bi se povećati efikasnost i legitimnost organizacije. Potrebno je ostvariti ravnopravne uvjete u pogledu subvencija i državnih poduzeća, pristupa ulagačkom tržištu te regulatornih prepreka za pružanje usluga i ulaganja. Također, smatra se kako se pozornost mora posvetiti novim izazovima u područjima kao što su e-trgovina, digitalna trgovina, globalni vrijednosni lanci, javna nabava, nacionalni propisi u području usluga, mikropoduzeća, mala i srednja poduzeća te veća usklađenost među programima za trgovinu, rad i okoliš.Multilateralni trgovinski sustav u najdubljoj je krizi do sada, a ugrožena su njegova pregovaračka funkcija i mehanizam za rješavanje sporova.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
2018 Report on Serbia (A8-0331/2018 - David McAllister) HR

Od otvaranja pristupnih pregovora između Europske unije i Srbije započeti su pregovori o dvanaest poglavlja, od kojih su dva privremeno zatvorena. Trenutačna situacija pred Republiku Srbiju stavlja niz značajnih izazova te je očito kako ju čeka puno posla na njezinom europskom putu.S tim ciljem, neophodno je nastaviti s radom na reformama uz bolje planiranje, koordinaciju i praćenje provedbe novog zakonodavstva te politika, pri čemu treba staviti naglasak na jačanje napora u pogledu reformi vezanih za vladavinu prava. Upravo je temeljita i kvalitetna reforma pravosuđa te zakonodavstva važan prvi korak koji će omogućiti rješavanje niza bitnih pitanja.Prvenstveno problematičnim smatram sudbinu 1 508 nestalih osoba iz Domovinskog rata. Uz to, ističu se problemi otuđene imovine iz Hrvatske, procesuiranja ratnih zločina i poštivanja prava nacionalnih manjina, s posebnim naglaskom na prava Hrvata. Smatram da izvješće predsjednika Odbora za vanjsku politiku Davida McAllistera predstavlja dobar temelj za uspješno provođenje navedenih reformi.U skladu sa svime navedenim, podržala sam ovo izvješće.
2016/11/22
2018 Report on Kosovo (A8-0332/2018 - Igor Šoltes) HR

Europska je unija u više navrata pokazala spremnost pomoći Kosovu u kontekstu procesa pridruživanja, dok je Kosovo također pokazalo težnju za napredovanjem na putu prema europskoj integraciji.Iznimno mi je drago što sam imala priliku sudjelovati u izradi ovog bitnog izvješća u funkciji izvjestiteljice u sjeni. U suradnji s ostalim kolegama iz Odbora za vanjske poslove, ukazali smo na probleme s kojima se Republika Kosovo suočava na svom europskom putu, kao i mjere koje bi joj taj put olakšale.Jedan od velikih problema Kosova, na što upozorava i ovo izvješće, vrlo je raširena korupcija te netransparentnost tijekom pravičnih postupaka. Iz tog razloga potrebno je provesti niz odlučnih reformnih mjera koje bi osigurale neovisnost u izvršavanju zakonodavstva i kaznenom progonu te preventivne mjere u borbi protiv korupcije, posebice one na visokoj razini. Nadalje, nastavak europskog puta Kosova ovisi o efikasnosti liberalizacije viznog režima.Uz sve to, najznačajniji problem, bez sumnje, ostaje kompliciran odnos Kosova i Srbije, s naglaskom na određivanju teritorijalnog razgraničenja. Regionalna stabilnost izravno ovisi o razvoju bilateralnih odnosa između Beograda i Prištine.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
2018 Report on the former Yugoslav Republic of Macedonia (A8-0341/2018 - Ivo Vajgl) HR

Nova makedonska vlada aktivnim poboljšavanjem susjedskih odnosa te provedbom snažnih i uključivih mjera pokazuje napredak na putu prema europskoj i euroatlantskoj integraciji.Članstvo u Europskoj uniji predstavlja veliki motiv u što bržoj realizaciji potrebnih reformi, naročito u pogledu neovisnosti pravosuđa i vladavine prava. Makedonija se smatra zemljom kandidatkinjom koja je ostvarila najveći napredak u pogledu usklađivanja zakonodavstva s pravnom stečevinom Unije.U kontekstu dobrosusjedskih odnosa bitno je naglasiti i Prespanski sporazum kojim su dugogodišnji loši odnosi Grčke i Makedonije poboljšani te kojim se otvara prilika za daljnje razvijanje odnosa ovih dviju zemalja.Ovim se izvještajem podupire prijedlog Komisije i Vijeća u vezi s početkom pregovora o pristupanju Europskoj uniji u lipnju 2019. te se pozdravlja službena pozivnica NATO-a upućena 11. srpnja 2019. kojom su započeti pregovori o pristupanju.Mjesta za napredak postoji u pogledu gospodarstva odnosno poslovnog okruženja te se poziva vlada da fiskalnom prilagodbom i regulatornom transparentnošću i pouzdanošću pokuša riješiti ovaj problem.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
2018 Report on Albania (A8-0334/2018 - Knut Fleckenstein) HR

Albanija kontinuirano napreduje prema ispunjenju političkih kriterija te pet prioriteta potrebnih za otvaranje pristupnih pregovora. Uz potporu šire javnosti te stalni napredak vezan za europske reforme, a posebno u pogledu sveobuhvatne reforme pravosuđa, u potpunosti se prihvaća prijedlog Komisije za otvaranje pregovora o pristupanju Albanije u Europsku uniju.Ovim izvještajem se poziva Vijeće da pregovori počnu bez odgode, kako ne bi došlo do gubitka zamaha u provođenju reformi. Reforma pravosuđa nije samo jedan od glavnih zahtjeva Europske unije, već i građana Albanije te se smatra preduvjetom za ponovnu izgradnju povjerenja u vladavinu prava, javne institucije i političke predstavnike.Potrebno je i dalje širiti i razvijati administraciju koja će se baviti pregovorima i procesom pristupanja EU-u. Također je potreban održivi napredak u borbi protiv korupcije i organiziranog kriminala u javnim institucijama te njezina depolitizacija i veća transparentnost. Napredak se očekuje i u području obiteljskog nasilja, nasilja nad ženama te ostalim oblicima nasilja.Kao građanka Dubrovnika, posebno sam zabrinuta u vezi s problemom plastičnog otpada u Albaniji koji se odlaže u more i uzrokuje probleme u regiji te se traži hitna provedba Barcelonske konvencije iz 1995.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
2018 Report on Montenegro (A8-0339/2018 - Charles Tannock) HR

Crna Gora privremeno je zatvorila pregovore o trima poglavljima te trenutno ima otvoreno 31 od 35 poglavlja pravne stečevine Europske unije, što je čini najnaprednijom zemljom u postupku pregovora.Reforme su ključan pokazatelj europske integracije te se vidi mogućnost napretka Crne Gore u vezi s planiranjem, koordinacijom te praćenjem provedbe novog zakonodavstva i politika. Drugi izazovi koji i dalje prate razvoj i sazrijevanje crnogorske demokracije jesu organizirani kriminal i nasilje koje je povezano s njim, korupcija, sloboda medija te pranje novca.Vidljivi su napori koje crnogorska vlada poduzima s ciljem poboljšanja situacije u javnoj upravi te njezine veće transparentnosti i razmjene informacija. Prisutan je i trend nedopuštenog bogaćenja državnih dužnosnika, posebice onih na općinskoj razini, i sukoba interesa, što Crna Gora mora oštro osuditi. Također, daljnji napredak potreban je u kontekstu nepristranosti pravnog sustava te prevenciji ubojstava povezanih s organiziranim kriminalom. Ovaj problem već je identificiran od strane vladajućih u zemlji te on štetno djeluje na svakodnevnicu normalnih građana.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Defence of academic freedom in the EU's external action (A8-0403/2018 - Wajid Khan) HR

Definicija akademske slobode koju je dao UNESCO mora se zasnivati na temeljnim demokratskim vrijednostima, uključujući načela pristupa i borbe protiv diskriminacije, odgovornosti, institucionalne samostalnosti i društvene odgovornosti.Akademska sloboda pridonosi stvaranju prostora u kojem bilo koje otvoreno i stabilno društvo slobodno razmišlja, propituje i razmjenjuje ideje. Napadi na akademsku slobodu ugrožavaju istraživanje i javnu raspravu; narušavaju akademsku kvalitetu te društveni, politički, gospodarski i kulturni razvoj. Potrebno je podizati razinu osviještenosti o važnosti akademske slobode u stvaranju mogućnosti za poboljšanje sposobnosti za njezino zagovaranje i obranu.Usprkos tome, usvajanjem određenih amandmana konačna verzija teksta značajno se razlikuje od inicijalnog prijedloga. S obzirom na navedeno, odlučila sam glasovati suzdržano.
2016/11/22
The situation of women with disabilities (B8-0547/2018) HR

U EU-u živi više od 80 milijuna osoba s invaliditetom, od kojih je 46 milijuna žena i djevojčica s invaliditetom, što je oko 16 % ukupnog broja žena u Uniji i 60 % ukupnog stanovništva s invaliditetom. Samo 18,8 % žena s invaliditetom u EU-u je zaposleno, a 45 % radno sposobnih žena (tj. u dobi između 20 i 64 godina) s invaliditetom nije aktivno, dok taj udio kod muškaraca iznosi 35 %. Alarmantan je i podatak da je 34 % žena sa zdravstvenim poteškoćama ili invaliditetom tijekom svojeg života doživjelo fizičko ili seksualno nasilje od strane partnera.Sve osobe s invaliditetom trebale moći u potpunosti uživati u svojim pravima na temelju uključenosti i u potpunosti sudjelovati u društvu, a posebno žene i djevojčice s invaliditetom, koje su često izložene dvostrukoj diskriminaciji zbog kombinacije spola i invaliditeta. Potreban je i razvoj politika država članica kojima bi se promicala integracija osoba s invaliditetom na tržište rada, a također je bitno da žene i djevojčice s invaliditetom budu obaviještene o svojim pravima i o uslugama za građane koje su im dostupne.U skladu s navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Transparent and predictable working conditions in the European Union (A8-0355/2018 - Enrique Calvet Chambon) HR

Socijalna osjetljivost i prava radnika od velike su važnosti za Europsku uniju. Prijedlog Komisije teži prilagođavanju modernim zahtjevima tržišta rada s ciljem sprječavanja iskorištavanja i nedostataka zaštite radnika. Uz to, predlaže se transparentniji odnos prema radnim uvjetima zaposlenika, kao i definiranje novih osnovnih prava svim radnicima u Europskoj uniji. Na taj način omogućila bi se predvidljivost i sigurnost budućih radnih uvjeta. Unatoč tome, odluku Vijeća o ulasku u međuinstitucionalne pregovore temeljem postojećeg članka 69.c, Pravila postupanja Europskog parlamenta, smatram neprihvatljivom. Uvjerenja sam kako primjena članka 69.c o pregovorima prije prvog čitanja u Parlamentu treba biti korištena isključivo u izvanrednim slučajevima, dok bi glasanje o zakonodavnim odlukama o amandmanima trebalo biti provedeno na plenarnoj sjednici.Sukladno navedenom, glasovala sam protiv ovog prijedloga.
2016/11/22
Rail passengers' rights and obligations (A8-0340/2018 - Bogusław Liberadzki) HR

Unatoč činjenici da je željeznički sustav EU-a u usporedbi s mnogim zemljama u svijetu jedan od najučinkovitijih, najmodernijih te najprilagođenijih potrošačima, poboljšanje željezničkog sektora te zaštita putnika željeznicom treba trajno ostati u fokusu. Izvješćem se stavlja naglasak na pružanje pomoći osobama sa smanjenom pokretljivošću ili s invaliditetom te naknada u slučaju smetnji tijekom putovanja. Smatra se da je važno poticati države članice da provode postojeće zakonodavstvo EU-a, ali i da se dosljednije štiti potrošače.Također, izvješće naglašava da usluge koje se pružaju potrošačima moraju biti izvrsne, moderne te po pristupačnoj cijeni. Još neka od pitanja kojima se izvješće bavi su: ograničavanje mogućnosti traženja izuzeća za države članice, metode kojima će se željeznički promet učiniti što privlačnijim te uvođenje jedinstvenih karata.S obzirom na navedeno, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Persistent organic pollutants (A8-0336/2018 - Julie Girling) HR

Izmjene su usmjerene na usklađivanje teksta s tekstom Uredbe REACH kako bi se osigurala jasnoća i dosljednost za sve aktere, uključujući građane i industriju na čije aktivnosti utječe ova preinaka.Novi Prilog V. preuzet je iz Uredbe REACH. EU je zahvaljujući svojoj inovativnoj Uredbi REACH globalni predvodnik u području regulative o kemikalijama te stoga njegove odluke o sigurnosti kemikalija imaju dalekosežne posljedice. Izvješće stavlja naglasak na socioekonomske učinke uvrštavanja tvari na popis postojanih organskih onečišćujućih tvari. Izmjenama se također nastoji pojasniti i, na nekim mjestima, ojačati novu ulogu ECHA-e, prvi put spomenutu u nacrtu prijedloga Komisije, kako bi se zajamčilo da će se njezino stručno znanje u potpunosti iskoristiti pri donošenju budućih odluka o prijedlozima za uvrštenje na popis postojanih organskih onečišćujućih tvari.Kako bi se ECHA-i pružila potpora u novoj ulozi koja je za nju predložena, potrebno je pobrinuti se za to da zaključci do kojih dođe postanu dio svih postupaka donošenja odluka i da se njezine aktivnosti adekvatno financiraju.Sukladno navedenom, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Care services in the EU for improved gender equality (A8-0352/2018 - Sirpa Pietikäinen) HR

Izvještaj donosi podatke o negativnom trendu uključenosti muškaraca i žena u Europskoj uniji u području skrbi i aktivnosti u domaćinstvu. Razlika između vremena koje žene provedu obavljajući neplaćeni rad u odnosu na muškarce uzrokuje ozbiljne socioekonomske posljedice. Ova diskrepancija najviše dolazi do izražaja među pripadnicima treće dobi gdje razlika u mirovini između muškaraca i žena prosječno iznosi 40 %. Razlog tomu je izostanak žena s tržišta rada zbog akumulacije nejednakosti tijekom trajanja radnog staža.Procjenjuje se kako ekonomski gubitak uzrokovan spolnom nejednakošću na radnom mjestu doseže 370 milijardi eura godišnje. Među ekonomski neaktivnom populacijom Europske unije, svega 2 % muškaraca kao uzrok svoje ekonomske neaktivnosti navodi pitanje skrbi, dok među ženskom populacijom brojka doseže 20 %. Kako bi u budućnosti spriječili povećanje ovog trenda, izvještaj predlaže donošenje novih, kao i proširenje postojećih mjera kojima bi se olakšalo usklađivanje posla i neformalne skrbi. Uz to, ističe se i potreba za prilagođavanjem usluga skrbi novim poslovnim modelima.Temeljem navedenog, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Interim report on the Multiannual Financial Framework 2021-2027 – Parliament's position with a view to an agreement (A8-0358/2018 - Jan Olbrycht, Isabelle Thomas, Janusz Lewandowski, Gérard Deprez) HR

Protekla razdoblja pokazala su da višegodišnji financijski okvir (VFO) ne pruža odgovore na učestale krize te političke izazove. Novim planom za razdoblje od 2021. - 2027. Unija mora jamčiti ispunjenje zadanih ciljeva i potreba te biti u mogućnosti odgovoriti na potencijalne izazove i krize. Potrebno je ne ponoviti pogreške iz plana za trenutno razdoblje (2014. - 2020.) kada je razina odobrenih sredstava prvi puta bila niža od sredstava za prethodno razdoblje.Parlament ovim prijedlogom zahtijeva od Vijeća povećanje proračuna za istraživanja i inovacije na iznos od 120 milijardi eura u cijenama iz 2018. godine, povećanje razine financiranja prometne infrastrukture u kontekstu Instrumenta za povezivanje Europe, udvostručenje proračuna za suzbijanje nezaposlenosti mladih te utrostručenje proračuna za projekt Erasmus +. Uz ove zahtjeve, Parlament predlaže i uvođenje posebnih sredstava, u visini od 4 milijarde eura, za novi fond za energetsku tranziciju te iznos od 5,5 milijardi eura kao jamstvo za djecu. Također, u ovom prijedlogu potvrđuje se stajalište Parlamenta kojim se zahtijeva da razina višegodišnjeg financijskog okvira za razdoblje od 2021. - 2027. bude 1 324,1 milijardi eura.U skladu sa svim navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
State aid rules: new categories of State aid (A8-0315/2018 - Sander Loones) HR

Pravni status novca za potporu zemalja članica Europske unije može se podijeliti u dvije skupine, novac isplaćen direktno korisnicima bez državne potpore te novac isplaćen neizravno preko nacionalnih tijela. Regionalna i nacionalna tijela često zanemaruju činjenicu da se taj novac ne isključuje automatski iz pravila o državnim potporama te da se automatski niti ne priznaje kao državna potpora. Ovom izmjenom uredbe omogućit će se lakše kombiniranje sredstava bez narušavanja tržišnog natjecanja na jedinstvenom tržištu uzimajući u obzir sredstva iz fondova kojima se upravlja na nacionalnoj razini i sredstva iz fondova EU-a kojima se upravlja centralizirano.Izmjena će dovesti i do administrativnog rasterećenja uvođenjem dviju novih kategorija: nacionalna sredstva kombinirana sa sredstvima EU-a kojima se upravlja na središnjoj razini i projekti u okviru Unijinih programa europske teritorijalne suradnje.U skladu sa svim navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Arms export: implementation of Common Position 2008/944/CFSP (A8-0335/2018 - Sabine Lösing) HR

Izvoz i prijenos oružja nedvojbeno utječu na ljudska prava i sigurnost ljudi, socioekonomski razvoj i demokraciju. Također, pridonosi okolnostima u kojima su ljudi prisiljeni pobjeći iz svoje zemlje, a to su dovoljno jaki razlozi za uspostavljanje strogog, transparentnog, učinkovitog i definiranog sustava nadzora oružja. Izvješće ističe podatak da je izvoz iz država EU-28 u razdoblju 2013. – 2017. činio 27 % ukupnog svjetskog izvoza oružja, što države EU-28 čini drugim najvećim opskrbljivačem oružja u svijetu.Ističe se da su posljednjih godina donesene mjere protiv krijumčarenja malog i lakog oružja s ažuriranim popisom robe i tehnologije dvojne namjene u okviru Sporazuma iz Wassenaara. Pitanja poput: što je kontrola posredovanja u trgovini oružjem, licencirana proizvodnja izvan EU-a i kontrola krajnjih korisnika stavljena su na dnevni red te u određenoj mjeri uključena u Zajedničko stajalište, no mnogi proizvodi, posebno u području robe s dvojnom namjenom, kibernetičke tehnologije i nadzora još uvijek nisu obuhvaćeni sustavom kontrole. Uzima se u obzir i činjenica da je Europska unija jedina unija zemalja koja ima pravno obvezujući okvir kojim se poboljšava kontrola izvoza oružja.Prilikom glasovanja odlučila sam ostati suzdržana.
2016/11/22
Empowering competition authorities and ensuring the proper functioning of the internal market (A8-0057/2018 - Andreas Schwab) HR

Prijedlog direktive donesen je u cilju dopune Uredbe (EZ) br. 1/2003 kojom su nacionalnim tijelima nadležnima za tržišno natjecanje dane ovlasti da uz Komisiju primjenjuju pravila EU-a o tržišnom natjecanju i kojom je na taj način stvoren decentralizirani sustav provedbe pravila EU-a o tržišnom natjecanju. Otad su nacionalna tijela nadležna za tržišno natjecanje odgovorna za veliku većinu provedbenih odluka u EU-u, ali utvrđeno je da nacionalnim nadležnim tijelima nedostaju važni alati za potpunu provedbu pravila.Ističe se da je važno stvoriti ujednačenu provedbu pravila EU-a u području tržišnog natjecanja u cijelom EU-u. Stoga se na području EU-a trebaju uspostaviti minimalna jamstva i standardi kojima će se osigurati da nacionalna tijela nadležna za tržišno natjecanje imaju djelotvorne instrumente za provođenje istraga i donošenje odluka, ovlast za izricanje učinkovitih i odvraćajućih kazni, dobro osmišljene programe za oslobađanje od kazne ili njezino smanjenje kojima će se olakšati prekogranično podnošenje zahtjeva za oslobađanje od kazne ili njezino smanjenje i naposljetku, dovoljnu razinu neovisnosti i resursa za provedbu pravila EU-a u području tržišnog natjecanja.Uzimajući u obzir navedeno, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
European Electronic Communications Code (A8-0318/2017 - Pilar del Castillo Vera) HR

Tijelo europskih regulatora za elektroničke komunikacije (BEREC) i Ured osnovani su Uredbom (EZ) br. 1211/2009, u sklopu telekomunikacijskog paketa. BEREC nije agencija EU-a, već ga čini odbor regulator sačinjen od 28 predstavnika nacionalnih regulatornih tijela iz svake države članice, što osigurava odgovarajuću stručnost u radu tijela koje zbog svog sastava može adekvatno odgovarati na izazove specifične svakoj DČ.Glavni cilj prijedloga Komisije je pretvoriti BEREC i BEREC ured u jednu agenciju EU-a te bi se, prema Komisijinom priopćenju, tako osigurala odgovarajuća i učinkovita upravljačka struktura, mandat i sredstva potrebna za osiguravanje dosljedne provedbe regulatornog okvira.Međutim, mišljenja sam da treba zadržati trenutnu strukturu i Upravni odbor regulatora kao neovisno tijelo. Članovi Odbora regulatora imaju praktično iskustvo svakodnevnog reguliranja telekomunikacijskih usluga u svojim zemljama koje zajedno dovode u BEREC kako bi pružili vrlo učinkovitu sinergiju, što je prednost koja se gubi ako bi postali punopravna agencija EU-a.No ostali prijedlozi Komisije, primjerice za usklađivanje sadašnje situacije s takozvanim „zajedničkim pristupom” te osiguravanje odgovarajućeg broja osoblja i sredstava za rad BEREC-a svakako trebaju biti implementirani. U tom pogledu izvješće nalazi kvalitetan balans između održavanja prednosti postojećeg ustrojstva i njegova daljnjeg unapređenja kroz pojedine prijedloge Komisije.U skladu s navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
CO2 emission performance standards for new heavy-duty vehicles (A8-0354/2018 - Bas Eickhout) HR

Europska unija i njezine države članice potpisnice su Pariškog sporazuma koji ima za krajnji cilj zadržati porast globalne temperature do ispod 2°C iznad predindustrijskih razina. Kako bismo uspjeli postići te ciljeve, naglasak svakako moramo staviti i na sektor prometa, čije se emisije povećavaju i činile su 25 % ukupnih emisija stakleničkih plinova u EU-u 2016. godine. Emisije CO2 iz teških teretnih vozila (HDV-a) iznosile su oko 6 % ukupnih emisija stakleničkih plinova u EU-u u 2015. Bez akcije EU-a, procjenjuje se da će se taj udio povećati za dodatnih 6 % između 2015. i 2030.Ovaj prijedlog postavlja okvire i tehničke zahtjeve za performanse novih HDV-a što se tiče emisija CO2, čime doprinosi smanjenju emisija stakleničkih plinova i ublažavanju klimatskih promjena, istodobno osiguravajući značajne uštede goriva. Svjesna sam potrebe da se zaštiti zemaljska kugla, ali smatram da ove mjere treba provoditi postupno.Ovaj tekst smatram preuranjenim i neuravnoteženim. U skladu s navedenim, glasovala sam protiv izvješća.
2016/11/22
Implementation of the EU-Georgia Association Agreement (A8-0320/2018 - Andrejs Mamikins) HR

Četiri godine nakon što je EU potpisao Sporazum o pridruživanju s Gruzijom, Europski je parlament odlučio ocijeniti razinu provedbe tih sporazuma u skladu sa snažnom predanošću svojim istočnim partnerima i njihovim sve intenzivnijim odnosima s EU-om.U okviru priprema za ovo izvješće Odbor za vanjske poslove je, uz redovite i česte sastanke s gruzijskim vlastima, voditeljima opozicije i predstavnicima civilnog društva te predstavnicima Europske komisije i ESVD-a, naručio tri stručne studije koje su objavljene u posljednjih 6 mjeseci i to o promjeni izbornih zakona, razini provedbe Sporazuma o pridruživanju i institucijskom okviru za tu provedbu. Nalazi iz ovog izvješća daju pozitivnu sliku o provedbi Sporazuma o pridruživanju između EU-a i Gruzije. Uz poziv gruzijskim vlastima da riješe preostale probleme u skladu sa Sporazumom o pridruživanju, posebno u pogledu standarda rada, zaštite okoliša i diskriminacije ranjivih skupina i žena, u izvješću se pojavljuju zakonodavni i institucionalni koraci poduzeti za rješavanje tih pitanja. U izvješću Europski parlament ponovno ističe svoju obvezu pomaganja gruzijskim vlastima, a posebno gruzijskom parlamentu u procesu reforme.Zbog navedenog podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Implementation of the EU-Moldova Association Agreement (A8-0322/2018 - Petras Auštrevičius) HR

Četiri godine nakon što je EU potpisao Sporazum o pridruživanju s Moldovom, Europski je parlament odlučio ocijeniti razinu provedbe tih sporazuma. Zaključci Odbora za vanjske poslove u pogledu Sporazuma o pridruživanju s Moldovom su podijeljeni. Očito je da je u nekim područjima došlo do pozitivnih pomaka; poduzeti su odlučni koraci kako bi se ojačao financijski sektor i time smanjio rizik od ponavljanja velike prijevare u bankarskom sektoru poput one razotkrivene 2014., a bilateralna trgovina podignuta je na impresivnu razinu provedbom Sporazuma o detaljnom i sveobuhvatnom području slobodne trgovine. Ipak, te pomake zasjenilo je sve veće nazadovanje u području temeljnih vrijednosti povezanih s demokratskim standardima koje su ključan element Sporazuma i s čijim su poštovanjem povezani i financijska pomoć EU-a moldovskoj državi i bezvizni režim za moldovske građane.Zbog navedenog, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Humanitarian visas (A8-0328/2018 - Juan Fernando López Aguilar) HR

Trenutno na području Europske unije ne postoji pravni okvir unutar kojeg je reguliran način na koji bi izbjeglice trebale legalno ući na prostor Unije, što znači da su svi ulasci nezakoniti. Tijekom migracijske krize te zbog velikog broja smrtnih slučajeva u Sredozemlju, Parlament je počeo pozivati na ideju izdavanja humanitarnih viza.Povećana stopa krijumčarenja ljudi preko granica u nekim slučajevima dovodi do zlostavljanja i iskorištavanja izbjeglica. Potrebno je naglasiti i da je u zemljama članicama povećana stopa kriminala uslijed izbjegličke krize.Države članice započele su stvaranje individualnih nacionalnih programa kako bi se ova situacija riješila, no problem je što se programi razlikuju. Iz tog razloga je bitno pronaći zajedničko rješenje na razini Europske unije. Humanitarna viza trebala bi imati ograničenu područnu valjanost kako bi se nositelju vize omogućilo da stigne na dotično državno područje i ondje podnese zahtjev za međunarodnu zaštitu. Unatoč činjenici da su humanitarne vize dobra ideja, trebamo uzeti u obzir kako postojeće zakonodavstvo već omogućuje izdavanje viza temeljem humanitarnih razloga.Zbog kompleksnosti situacije i u skladu sa svime navedenim sam tijekom glasovanja bila suzdržana.
2016/11/22
Mobilisation of the European Union Solidarity Fund to provide assistance to Latvia (A8-0357/2018 - Inese Vaidere) HR

Komisija predlaže mobilizaciju Fonda solidarnosti Europske unije (EUSF) radi pružanja financijske pomoći u vezi s poplavama u Latviji koje su se dogodile tijekom rujna i listopada 2017. Latvija je pogođena dugotrajnim razdobljem intenzivnih kiša koje je dovelo do zasićenja tla i poplava diljem zemlje, a posebno u regiji Latgale i okolnim područjima. Poplave su uništile usjeve i prouzročile štetu vodenim putevima, sustavu odvodnje, povezanim postrojenjima za pročišćavanje vode kao i cestovnoj i željezničkoj infrastrukturi.Regije pogođene poplavama ubrajaju se u „manje razvijene regije”. Ova prirodna katastrofa kvalificira se kao „prirodna katastrofa velikih razmjera”. U skladu s dosadašnjom praksom, Komisija predlaže primjenu stope od 2,5 % ukupne izravne štete do praga za „katastrofe velikih razmjera” Latvije. Ukupni predloženi iznos pomoći stoga iznosi 17 730 519 eura. Predložena mobilizacija sredstava će se u potpunosti financirati djelomičnom upotrebom preostalih 47 479 154 eura odobrenih sredstava za preuzimanje obveza i odobrenih sredstava za plaćanje koja su već unesena u proračun za 2018. za pokrivanje predujmova, stoga nije potrebna izmjena proračuna.Zbog svega navedenog, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
EU development assistance in the field of education (A8-0327/2018 - Vincent Peillon) HR

Obrazovanje je temeljno ljudsko pravo neophodno za razvoj ljudskog roda u svim njegovim segmentima. Trenutna razvojna pomoć Komisije nije u skladu s potrebama te zahtijeva prilagodbu. Posebnu pažnju zahtijevaju osjetljiva područja, posebice ratom pogođena područja, gdje djevojčice školskog uzrasta predstavljaju iznimno ugroženu skupinu.Promicanje jednakosti djevojčica i dječaka kroz obrazovanje osnova je održivog razvoja i temelj ravnopravnosti. Prateći ciljeve održivog razvoja do 2030. neophodno je osigurati kvalitetu obrazovanja za sve, pri tome vodeći računa o najslabije razvijenim zemljama. Temeljem mišljenja Međunarodne komisije za financiranje globalnih prilika za obrazovanje, potrebno je višestruko povećati iznos pomoći za obrazovanje kako bi se ostvario cilj br. 4 održivog razvoja.Trenutna pomoć iznosi 12 milijardi američkih dolara što je daleko od potrebnih 89 milijardi. Izvješće predlaže da u slučajevima gdje države ne ispunjavaju osnovne obrazovne potrebe stanovništva, suradnju treba ostvariti s partnerima iz civilnog društva ili među nevladinim organizacijama, kao i svim dionicima koji bi služili kao primjer dobre prakse.Zbog svega navedenog, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Energy efficiency (A8-0391/2017 - Miroslav Poche) HR

Pitanje energetske učinkovitosti možemo promatrati kroz faze ekstrakcije i prijevoz primarne energije, pretvorbu primarne energije u električnu i toplinsku energiju, prijenos i distribuciju krajnjim potrošačima te mjere za smanjenje potražnje za krajnjom energijom.Postojeće direktive te i ovo izvješće Komisije zahtijevaju smanjenje potražnje za energijom te uštede kod krajnjih potrošača uzrokovane manjom potrošnjom.Učinkovitost je moguće unaprijediti i na strani ponude u kontekstu distribucije, pretvorbe i prijenosa. U izvješću je navedeno da ako se potencijal napretka učinkovitosti koji postoji na strani ponude u potpunosti iskoristi, može se dosegnuti zadani cilj od 35 % energetske učinkovitosti do 2030. godine. Postizanjem tog cilja došlo bi do veće energetske neovisnosti Europske unije, poboljšanja zdravlja i sigurnosti građana te povećanja učinkovitosti zgrada. Samim time cijene nekretnina bi porasle, a cijene nafte i plina bile bi snižene.Također, predlaže se promjena zahtjeva za smanjenjem od 1,5 % uštede energije za krajnje potrošače godišnje, kako bi se ispunila godišnja potražnja proizvođača energije za primarnom energijom.Zbog svega navedenog, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Governance of the Energy Union (A8-0402/2017 - Michèle Rivasi, Jakop Dalunde) HR

Energetska unija pred sobom ima zadatak odgovoriti na izazov globalnog zatopljenja i klimatskih promjena kreiranjem strategije upravljanja. Proteklih godina smo svjedoci povećavanja prosječnih temperatura u svijetu te je kao rješenje napisan i potpisan Pariški sporazum. Cilj je održati promjenu temperature na 1,5 °C do kraja stoljeća te izračunati najveću dopuštenu količinu stakleničkih plinova koju Europska unija smije emitirati da bi se poštovalo temperaturno ograničenje.Kako bi se ovaj cilj postigao potrebno je do 2050. godine uvesti gospodarski efikasno gospodarstvo s nultom emisijom te upotrebu obnovljivih oblika energije. Također, naglasak u ovom izvješću je stavljen i na metan te na osmišljanje strategije za metan, odnosno kako ga tretirati u budućnosti. Bitno je naglasiti da u ovoj energetskoj tranziciji trebaju sudjelovati gradovi i regije, građani te poduzeća i investitori. Upravo za ovaj element tranzicije je potrebna dobra strategija za upravljanje koja će povezati sve navedene sudionike u jedinstvenu strukturu koja će koristiti potencijale obnovljive energije te dovesti do energetske učinkovitosti, otvaranja novih radnih mjesta i energetske neovisnosti.Zbog svega navedenog, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Promotion of the use of energy from renewable sources (A8-0392/2017 - José Blanco López) HR

Prelazak na uporabu energije iz obnovljivih izvora jedan je od ključnih zadataka 21. stoljeća. Pariški sporazum potpisan 2015. godine jedan je od ključnih dokumenata u ovom kontekstu, ali služi samo kao okvir te ne garantira njegovu implementaciju.Društvo se treba kretati u smjeru kreiranja čiste i sigurne energije koja je dostupna svima te čiji bi razvoj pokrenuo neka gospodarstva i stvorio nova radna mjesta. Europska unija želi biti vodeća svjetska sila u proizvodnji obnovljivih oblika energije te u procesu dekarbonizacije, što bi povećalo energetsku neovisnost Unije. Međunarodna agencija za obnovljivu energiju navela je da udio od 36 % uporabe obnovljive energije mora biti postignut do 2030. godine na svjetskoj razini ako želimo zadržati porast prosječne temperature ispod 2 °C.U skladu s tim, prijedlog ovog izvješća je da se postavi obvezujući cilj na razini Europske unije od 35 % udjela uporabe energije iz obnovljivih izvora u finalnoj potrošnji energije do 2030. čime se povećavaju ciljevi iz proteklih godina – 2014. 27 % te 2016. 30 % s napomenom da je potrebna veća razina ambicija.Sukladno svemu gore navedenom, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Minimum standards for minorities in the EU (A8-0353/2018 - József Nagy) HR

Prava pripadnika nacionalnih ili etničkih, vjerskih i jezičnih manjina sastavni su dio ljudskih prava, koja su univerzalna, nedjeljiva i neovisna. Također, zaštita i promicanje prava manjina su ključni za održavanje mira, sigurnosti i stabilnosti te za promicanje tolerancije, međusobnog poštovanja i razumijevanja, kao i suradnje među svim osobama koje žive u istoj državi.Zaštita manjina dio je kopenhaških kriterija za zemlje kandidatkinje i za države članice čime joj se pridaje velika važnost od trenutka pristupanja države u Europsku uniju. Bitno je naglasiti da zaštita prava pripadnika manjina može doprinijeti izgradnji održive budućnosti za Europu i pomoći da se zajamči poštovanje načela dostojanstva, jednakosti i nediskriminacije. Zaštita i promicanje manjina će donijeti stabilnost, gospodarski razvoj i blagostanje za sve.Jedan od ključnih dokumenata koja se tiče manjina je i povelja Europske unije o temeljnim pravima gdje je utvrđeno načelo nediskriminacije kao jedno od temeljnih načela Unije. Kulturna baština Europske unije je bogata i raznolika te se njome obogaćuju pojedinačni životi građana, a manjine koje žive u Europi doprinose toj bogatoj, jedinstvenoj i raznolikoj baštini i sastavni su dio europskog identiteta.S obzirom na sve navedeno, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Digitalisation for development: reducing poverty through technology (A8-0338/2018 - Bogdan Brunon Wenta) HR

Digitalizacija je jedan od ključnih procesa u današnjem svijetu. Pristup internetu više nije luksuz nego je alat razvijenih zemalja kojim građani ostvaruju svoja prava. Potrebno je naglasiti da nemaju svi ljudi pristup internetu pa tako 6 milijardi ljudi nema pristup najbržem internetu, dok 4 milijarde uopće nema pristup internetu pa im je samim time uskraćena mogućnosti komuniciranja i informiranja putem njega te se povećava neujednačenost i nejednakost u svijetu.Na taj način se stopira razvoj velikog broja ljudi i zemalja. Kao jedan od važnijih ciljeva održivog razvoja navodi se i digitalizacija pa se tako u dijelu za infrastrukturu, industrijalizaciju i inovacije navodi: „znatno povećati pristup informacijskoj i komunikacijskoj tehnologiji te nastojati pružiti univerzalan pristup internetu po pristupačnim cijenama u najmanje razvijenim zemljama do 2020.” Digitalizacija donosi napredak u sektorima upravljanja, obrazovanja, zdravstva, rodnoj ravnopravnosti, gospodarskom rastu i poljoprivredi. Europska unija treba djelovati sveobuhvatno kako bi premostila digitalnu podjelu, ali i paralelno razvijati kibersigurnost zbog sve učestalijih kiberzločina i pojave kiberterorizma.Uzevši u obzir sve navedeno, podržavam izvješće.
2016/11/22
Import of cultural goods (A8-0308/2018 - Alessia Maria Mosca, Daniel Dalton) HR

U posljednje vrijeme dolazi do izražaja da opća pravila koja se primjenjuju na robnu razmjenu ne rješavaju sve specifičnosti uvoza kulturnih dobara.Neovlašteno trgovanje kulturnim dobrima povezano je s organiziranim kriminalom, financiranjem terorizma, pranjem novca i utajom poreza. Sadašnji prijedlog nastoji smanjiti vezu između trgovine kulturnim dobrima i organiziranog kriminala te financiranja terorizma, istodobno pružajući pravnu sigurnost za licitiranje tržište umjetnosti.Nacionalno zakonodavstvo država članica EU-a trenutno se referira na zaštitu svojih kulturna baština.Ovaj Prijedlog proširio bi tu zaštitu na kulturno naslijeđe trećih zemalja, što nije usklađeno na razini EU-a. Zajednička pravila o izvozu kulturnih dobara već postoje u skladu s propisima EU-a. Što se tiče uvoza kulturnih dobara, na razini EU-a postoje samo dvije posebne restriktivne mjere koje se odnose na Siriju i Irak.Zbog svega navedenog, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Protection of the EU’s financial interests - Recovery of money and assets from third-countries in fraud cases (A8-0298/2018 - Cătălin Sorin Ivan) HR

Ovim prijedlogom nastoje se zaštititi financijski interesi EU-a, jamčiti pravilnu i učinkovitu upotrebu novaca građana EU-a, povećati koordinaciju nacionalnih zakonodavstava u ovom pitanju kako bi se spriječile prijevare i organizirani kriminal.Nadalje, uvode se minimalni standardi za zamrzavanje imovine, sprječavanje prebacivanje nezakonito stečenih sredstava u treće zemlje, prijenosa sredstava putem financijskih posrednika, ilegalnog unosa sredstava od strane trećih zemalja itd. Nastoji se uvesti standardizirana metoda prikupljanja podataka, procjena rizika zakonodavstva EU-a te Ured europskog javnog tužitelja (EPPO).Na temelju navedenog, podržavam ovaj prijedlog.
2016/11/22
Authorisation and supervision of medicinal products for human and veterinary use (A8-0035/2016 - Claudiu Ciprian Tănăsescu) HR

U rujnu 2014. Komisija je podnije prijedlog za reformom regulativnog okvira EU-a koji se tiče proizvodnje, odobrenja i distribucije veterinarskih medicinskih proizvoda, podvođenjem tog okvira pod jedinstvenu Uredbu o veterinarskim medicinskim proizvodima kojom bi se zamijenila Direktiva 2001/82/EC i izmijenila Uredba (EC) No 726/2004. Tom zakonodavnom intervencijom izbrisale bi se sve reference na veterinarske medicinske proizvode čime bi se potpuno odvojile pravne norme koje se bave veterinarskim i ljudskim lijekovima.Dok je takav prijedlog u načelu dobar, jer omogućava da se bolje uzmu u obzir specifične potrebe veterinarskog sektora, izvjestitelj opravdano ukazuje na određena područja gdje ima mjesta za poboljšanje Komisijinog prijedloga, kao što je pojašnjavanje članka 67. koji se bavi različitim izvorima sredstava Agencije.Također, smatram da Parlament uistinu mora biti u potpunosti uključen u proces određivanja agencijskih naknada, stoga je predloženi sustav suodlučivanja svakako potreban.Temeljem navedenog, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Veterinary medicinal products (A8-0046/2016 - Françoise Grossetête) HR

Nacrt uredbe je cjelovita revizija postojećih pravila o medicini proizvoda za veterinarsku uporabu propisanih Direktivom 2001/82 / EZ i Uredbom EZ 726/2004.Otkad je trenutni pravni okvir stupio na snagu, nastali su problemi u vezi s ograničenim zalihama veterinarskih proizvoda, administrativno opterećenje koje nameće pravila, funkcioniranje internih tržišta i, naravno, otpornost na antibiotike.Komisija naglašava važnost proizvoda, dostupnost i jednostavnije administrativne postupke bez žrtvovanja načela javnosti, zdravlja i zaštita okoliša. Nacrt izvješća jasno definira uvjete pod kojima je stručnjacima veterinarske medicine dopušteno propisivati i prodavati antibiotike. Nacrt izvješća preporučuje produženje razdoblja zaštite podataka koju je predložila Komisija za antibiotike (18 godina umjesto 14) i produljenje početnog odobrenja za prodaju glavnim vrstama (umjesto dvije dodatne godine od samo jednog).Nacrt teksta također ukazuje na postavljanje petogodišnjeg razdoblja zaštite (koje se ne može kombinirati s drugim razdobljima) za određene nove studije ili testove provedene nakon što je autorizacija izdana, u cilju poticanja razvoja ili poboljšanja postojećih proizvoda, i inicijatornih i generičkih. Novi pristup Komisije za sigurnost lijekova, koji se temelji na otkrivanju rizika, bit će korak naprijed pod uvjetom da to ne predstavlja prijetnju javnom zdravlju.Zbog svega navedenog, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Manufacture, placing on the market and use of medicated feed (A8-0075/2016 - Clara Eugenia Aguilera García) HR

Nacrt uredbe o hrani tretiranoj lijekovima ažurira postojeće zakonodavstvo EU-a, odnosno propise iz Direktive 90/167/EEZ. Ta direktiva sadrži niz nedostataka. Direktivu 90/167/EEZ važno je ažurirati, odnosno zamijeniti ju odgovarajućim pravilima s obzirom na činjenicu da su sadašnje razlike u reguliranju hrane tretirane lijekovima postale preširoke.Postojanje novog zakonodavnog prijedloga nikako ne smije dovesti do diskriminacije hrane tretirane lijekovima u usporedbi s bilo kojim drugim oblikom veterinarskih lijekova za životinje, što nažalost trenutno nije slučaj. Takva je diskriminacija teško razumljiva, s obzirom da se hrana tretirana lijekovima proizvodi u skladu s visokim proizvodnim standardima, pa tako moramo učiniti sve kako bi se takva diskriminacija spriječila.Zbog svega navedenog, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Charging of heavy goods vehicles for the use of certain infrastructures (A8-0202/2018 - Christine Revault d'Allonnes Bonnefoy) HR

Direktivom 199/68/EZ o naknadama koje se naplaćuju za korištenje određenih infrastruktura za teška teretna vozila primaran cilj bio je ukloniti narušavanje tržišnog natjecanja među prijevozničkim poduzećima kako bi se osiguralo pravilno funkcioniranje unutarnjeg tržišta i načelo slobodnog kretanja tereta.Zahvaljujući reviziji te direktive 2011. u obzir su uzeti negativni vanjski učinci na prilagođavanje pristojbi te je uvrštena mogućnost uvođenja pristojbi za vanjske troškove. Međutim, revizijom direktive iz 2011. nije se u potpunosti doprinijelo ostvarenju ciljeva iz Bijele knjige o prometu u pogledu cjelovite primjene načela „onečišćivač plaća” i „korisnik plaća” na transeuropsku cestovnu mrežu. Prijedlozi Komisije sadrže više mjera koje su u skladu s ciljevima Bijele knjige o prometu usmjerenima na cjelovitu primjenu načela „onečišćivač plaća” i „korisnik plaća” i u tom smislu izvjestiteljica smatra da bi Europski parlament trebao biti jednako ambiciozan kao Komisija u svojem prijedlogu, no isto tako drži da bi se prijedlog Komisije mogao poboljšati i ojačati u više ključnih točaka zbog čega izvješće sadrži niz amandmana na suštinske dijelove teksta.Zbog svega navedenog, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Promotion of clean and energy-efficient road transport vehicles (A8-0321/2018 - Andrzej Grzyb) HR

Prijedlog za direktivu kojom se izmjenjuje i dopunjava Direktiva 2009/33/EU o promicanju energetski učinkovitog cestovnog prometa postavljajući minimalne ciljeve u javnoj nabavi za energetski učinkovita vozila želi se ostvariti energetski učinkovit promet poticanjem novih tehnologija i dugoročnim smanjenjem emisija onečišćujućih tvari u zrak i CO2.Povezivanjem definicija energetski učinkovitog vozila s definicijama lakših i teških vozila u smislu Direktive 2014/94 o uspostavi infrastrukture za alternativna goriva želi se postići dugoročna stabilnost i predvidljivost u pravu EU-a.Također, direktiva bi trebala doprinijeti raspoređivanju infrastrukture alternativnih goriva kao i usklađenosti vozila s potrebama najnovijih standarda vezanih uz emisije stakleničkih plinova i onečišćujućih tvari u zrak.Nacrt izvješća pojašnjava odredbe o minimalnim ciljevima nabave: datume stupanja na snagu, trajanje razdoblja za ciljeve i relevantni trenutak ciklusa javne nabave koji treba uzeti u obzir za izračun ciljeva.Zbog svega navedenog, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Multiannual plan for fish stocks in the Western Waters and adjacent waters, and for fisheries exploiting those stocks (A8-0310/2018 - Alain Cadec) HR

U ožujku 2018. godine Komisija je objavila prijedlog za uspostavljanje višegodišnjih planova za riblje zalihe u Zapadnim morima (Atlantski ocean i kanal La Manche).Ovim prijedlogom se nastoje uspostaviti predvidljive politike upravljanja postignute dugoročnim planiranjem čiji je cilj uspostaviti regionalni okvir upravljanja ribarstvom za iskorištavanje ribljih zaliha u skladu s maksimalnim održivim prinosom (MSY) u zapadnim morima. Dva prijedloga su već prihvaćena (za Sjeverno i Baltičko more), a razmatra se povećanje okvira za Jadransko more i zapadni Mediteran.Predlaže se da zalihe budu u skladu sa socijalnim i ekonomskim okvirom pojedinog područja, trogodišnji rok implementacije, nove odredbe za rekreativno ribarenje koje je za sada izostavljeno te bolju koordinaciju EP-a, Vijeća i znanstvene zajednice kako bi se uspostavili objektivni kriteriji.Na temelju navedenog, podržavam prijedlog.
2016/11/22
Location of the seat of the European Banking Authority (A8-0153/2018 - Othmar Karas, Pervenche Berès) HR

Ovim izvješćem nastoji se revidirati Zajednički pristup o decentraliziranim agencijama kako bi se EP u potpunosti uključio u postupak donošenja odluka po ovom pitanju jer nije bio uključen u definiranje kriterija za odabir novog odredišta EBA-e (mora se preseliti zbog Brexita).Kritizira se nedostatak transparentnosti i odgovornosti glasovanja Vijeća po ovom pitanju i ističe se da bi EP zajedno i ravnopravno s Komisijom i Vijećem trebao biti uključen u donošenje ovakvih odluka.Na temelju navedenog podržavam ovaj prijedlog.
2016/11/22
Relocation of the European Medicines Agency (A8-0063/2018 - Giovanni La Via) HR

Europska agencija za lijekove (EMA) provodi znanstveno ocjenjivanje, nadzor i praćenje sigurnosti lijekova u EU-u. Trenutno sjedište je u Londonu, a zbog Brexita će se ono morati promijeniti.Ministri 27 država članica glasovali su o tome gdje će biti novo i odlučeno je da će biti u Amsterdamu.Problem je što niti EP, ni građani EU-a nisu sudjelovali u ovom procesu i stoga izvjestitelj predlaže da se ovakve odluke donose u okviru redovnog zakonodavnog postupka imajući na umu da su Europski parlament i Vijeće ravnopravni suzakonodavci.Na temelju navedenog podržavam ovaj prijedlog.
2016/11/22
Request for the waiver of the immunity of Steeve Briois (A8-0349/2018 - Tadeusz Zwiefka) HR

Ovim prijedlogom traži se ukidanje imuniteta gospodinu Steeveu Brioisu zbog javne uvrede usmjerene prema općinskom vijećniku koju je objavio na svojem Facebook profilu. Ukidanjem imuniteta omogućit će se procesiranje ove situacije na sudu.Temeljem navedenoga, podržavam ovu odluku.
2016/11/22
Request for the waiver of the immunity of Georgios Kyrtsos (A8-0351/2018 - Heidi Hautala) HR

Georgios Kyrtsos je optužen da u svojstvu predstavnika izdavačke kuće Free Sunday Publishing House Ltd. nije platio 627 752,65 eura duga grčkoj državi.Djelo koje mu se stavlja na teret nema izravnu vezu s uredom Georgiosa Kyrtsosa kao člana Europskog parlamenta, već se odnosi na njegov bivši položaj upravitelja izdavačke kuće. Navedena optužba se, također, u smislu članka 8. Protokola br. 7 o povlasticama i imunitetu Europske unije, ne tiče izraženog ili glasovanja obavljenog u obavljanju dužnosti člana Europske unije.Iz navedenih razloga opravdan je zahtjev za skidanje njegova imuniteta.Zbog svega navedenog, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Draft general budget of the European Union for 2019 - all sections HR

Nacrt proračuna za 2019. usmjeren je na održivu budućnost, inovacije, održivi rast, konkurentnost, borbu protiv klimatskih promjena i prelazak na obnovljive izvore energije. Poziva na stavljanje fokusa na mlade (važnost otvaranja radnih mjesta, razvoj digitalnih vještina te programi koji općenito podupiru mlade).Smatra da su jamčenje sigurnosti građana Unije i rješavanje izazova migracije i izbjeglica i dalje dva glavna prioriteta Unije u 2019. Smatra se da bi se u kontekstu širokog raspona izazova u pogledu sigurnosti, uključujući promjenjive oblike radikalizacije, kibernetičkog kriminala i terorizma koji nadmašuju kapacitete nekih država članica za suočavanje s njima, proračunom EU-a trebala poticati suradnja u pogledu pitanja povezanih sa sigurnošću.Pohvaljuje ulogu Europskog fonda za strateška ulaganja (EFSU) u smanjenju investicijskog jaza u EU-u. Naglašava da će se programi kohezijske politike u 2019. odvijati ustaljenom brzinom i ističe obvezu Parlamenta da za te programe osigura odgovarajuća sredstva. Naglašava da se očekuje da će nekoliko važnih zakonodavnih inicijativa o kojima se pregovara kao što je revizija Dublinske uredbe, ažuriranje Schengenskog informacijskog sustava i inicijativa za interoperabilnost između informacijskih sustava EU-a za upravljanje sigurnošću, granicama i migracijama, imati znatan učinak na proračun za 2019.Važno mjesto u proračunu zauzima gospodarska, socijalna i teritorijalna kohezija. Poziva Komisiju da pruži odgovarajuće proračunsko financiranje kako bi se podigla razina osviještenosti o izborima za Europski parlament 2019.Zbog svega navedenog, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
General budget of the European Union for 2019 - all sections (A8-0313/2018 - Daniele Viotti, Paul Rübig) HR

Ovim izvješćem Europski parlament odbija dati razrješnicu glavnom tajniku Vijeća za izvršenje proračuna Europskog vijeća i Vijeća za financijsku godinu 2016. zato što: Vijeće nije odgovorilo na primjedbe parlamenta koje je iznio u svojoj rezoluciji, nisu poduzete nikakve mjere u vezi tog pitanja, nije se razmatralo odvajanje proračuna Europskog vijeća i Vijeća; Vijeće i dalje ne pruža detaljne informacije o svojoj politici upravljanja nekretninama; pregled ljudskih resursa nije raščlanjen prema kategorijama; i dalje fali transparentnosti.Na temelju navedenog, podržavam ovu odluku.
2016/11/22
Discharge 2016: EU general budget - European Council and Council (A8-0300/2018 - Marco Valli) HR

Iz relevantnih izvješća i dokumentacije proizlazi da se može dati za izvršenje proračuna Europskog potpornog ureda za azil za financijsku godinu 2016. te da se za istu godinu za navedeni ured poslovne knjige mogu zaključiti.Smatram opravdanim primjedbe navedene u izvješću što se tiče neuobičajenih iznosa naknada za putne troškove, istrage OLAF-a, potrebi povrata nepravilnih plaćanja iz proračunske godine 2016., nedostatku strogosti u postupcima javne nabave, važnost aktivnosti operativne potpore u žarišnim točkama, i ostale.Negativna predodžba koja je o Uredu stvorena zbog pogrešaka pronađenih u postupcima javne nabave je također zabrinjavajuća, ali još veći potencijalni problem mogu biti posljedice do kojih može doći ukoliko zadaće Ureda ne budu adekvatno planirane i izvršavane. U tu svrhu svakako su potrebne mjere koje je Ured poduzeo kako bi ojačao postupke javne nabave, te ostale mjere u cilju unapređenja rada UredaSukladno navedenom, podržavam navedeno izvješće.
2016/11/22
Support to structural reforms in Member States (A8-0316/2018 - Lambert van Nistelrooij, Constanze Krehl) HR

Komisijinim prijedlogom želi se promijeniti Uredba (EU) br. 1303/2013 o zajedničkim odredbama (CPR) kako bi se izvršna rezerva mogla koristiti u strukturnim reformama umjesto za „specifične prioritete” navedene u Sporazumima o partnerstvu. K tome, posljedične izmjene će utjecati na odredbe CPR-a o njegovu cilju, definicijama i obvezama izvješćivanja u skladu s tim.Suizvjestitelji ne podržavaju taj prijedlog jer smatraju da je potrebno da se sredstva u rezervi za izvedbu troše kako su izvorno namijenjena, odnosno na projektima kohezije, a ne da se usmjeravaju na strukturne reforme. Strukturne reforme su svakako važne, no lokalne vlasti i ostali dionici se oslanjaju na sredstva izdvojena u rezervi kako bi se financirali projekti koji su već planirani do kraja ovog programskog razdoblja.Sukladno navedenom, glasovala sam protiv izvješća Komisije.
2016/11/22
Launch of automated data exchange with regard to dactyloscopic data in Ireland (A8-0344/2018 - Branislav Škripek) HR

Ovim izvješćem Europski parlament unutar posebnog zakonodavnog postupka prihvaća nacrt Vijeća o pokretanju automatizirane razmjene daktiloskopskih podataka u Irskoj. Nadalje, Europski parlament poziva Vijeće da ga obavještava i uključi u savjetovanje o budućim promjenama prijedloga.Na temelju navedenog, podržavam ovaj prijedlog.
2016/11/22
Launch of automated data exchange with regard to DNA data in Ireland (A8-0343/2018 - Branislav Škripek) HR

Ovim izvješćem Europski parlament unutar posebnog zakonodavnog postupka prihvaća nacrt Vijeća o pokretanju automatizirane razmjene podataka o DNK-u u Irskoj. Nadalje, Europski parlament poziva Vijeće da ga obavještava i uključi u savjetovanje o budućim promjenama prijedloga.Na temelju navedenog, podržavam ovaj prijedlog.
2016/11/22
Launch of automated data exchange with regard to dactyloscopic data in Croatia (A8-0345/2018 - Branislav Škripek) HR

Ovim izvješćem Europski parlament unutar posebnog zakonodavnog postupka prihvaća nacrt Vijeća o pokretanju automatizirane razmjene daktiloskopskih podataka u Hrvatskoj. Nadalje, Europski parlament poziva Vijeće da ga obavještava i uključi u savjetovanje o budućim promjenama prijedloga.Na temelju navedenog, podržavam ovaj prijedlog.
2016/11/22
Establishment, operation and use of the Schengen Information System in the field of border checks (A8-0347/2017 - Carlos Coelho) HR

Iako se „SIS II“ kreće u pozitivnom smjeru, državama članicama ostalo je još mnogo prostora za napredak. Potrebno je riješiti probleme s kvalitetom podataka, nedovoljnom razinom osposobljavanja krajnjih korisnika te nedostatnim informacijama o upozorenjima i kašnjenjima ureda SIRENE u pogledu postupaka nakon pronađenog podatka.Poboljšanja u nacrtu izvješća žele se postići strukturnim jačanjem sustava kako bi se mogao podnijeti sve veći broj podataka koji se unose, osiguranjem boljeg pristupa za niz europskih agencija, podizanjem razine sigurnosti i zaštite podataka i postupkom savjetovanja koji se treba koristiti kako bi se izbjeglo da isti državljanin treće zemlje podliježe upozorenju o odbijanju ulaska i istovremeno posjeduje dokument države članice kojim mu se dodjeljuje pravo boravka.Također, s obzirom na to da su terorizam i migracije doveli do dužih provjera na unutarnjim granicama, a tako i do novih problema koji zahtijevaju brza rješenja, potrebno je što prije usvojiti prijedlog jer je riječ o unaprjeđenju najvećeg, najbolje provedenog i najviše korištenog centraliziranog europskog informacijskog sustava, čime se osiguravaju konkretna i neposredna rješenja za probleme koji utječu na europske građane.Zbog svega navedenog, podržavam ovo izvješće i nadam se kako će se Republika Hrvatska čim prije uključiti u Schengen zbog osiguranja vanjske granice EU.
2016/11/22
Establishment, operation and use of the Schengen Information System in the field of police cooperation and judicial cooperation in criminal matters (A8-0349/2017 - Carlos Coelho) HR

Schengenski informacijski sustav II (SIS II), počeo se provoditi 2013. godine uz mnogo poteškoća i ulaganja koja su premašila očekivanja, ali je ipak poboljšao Schengen. Međutim, i dalje ima prostora za napredak jer postoje veliki problemi neimplementiranja ili pogrešnog implementiranja pravnog okvira (kvaliteta podataka, nedovoljna razina osposobljenosti krajnjih korisnika i nedostatne informacije o upozorenjima i kašnjenjima ureda SIRENE u provedbi postupaka).Ovaj prijedlog donosi poboljšanja ovog sustava poput povećanja prostora za podatke (osobito biometrijske), dostupnost, pristup sustava za druge EU agencije (ali uz snažne zaštitne mjere), jačanje sigurnosti podataka i zaštite podataka te uspostavljanja novog sustava ranog upozoravanja čime bi policija mogla brže djelovati ukoliko je to potrebno.Zbog svega navedenog, podržavam ovo izvješće i nadam se kako će se Republika Hrvatska čim prije uključiti u Schengen zbog osiguranja vanjskih granica EU.
2016/11/22
Use of the Schengen Information System for the return of illegally staying third-country nationals (A8-0348/2017 - Jeroen Lenaers) HR

Tijekom 2015. zabilježena je stopa vraćanja ilegalnih migranta u iznosu od 42 %, što je vrlo daleko od poželjnoga.Ovim prijedlogom nastoji se poboljšati schengenski sustav, odnosno njegova informatička dimenzija kojom se nastoji učinkovitije raspolagati i razmjenjivati podatke o imigrantima trećih zemalja s nezakonitim boravkom u EU. Na taj način postići će se veća koordinacija i znanje država članica, učinkovitost ove politike, a tako i povjerenje građana EU-a u migracijsku politiku i politiku azila.Na temelju navedenog podržavam ovaj prijedlog.
2016/11/22
Harmonisation of the structures of excise duties on alcohol and alcoholic beverages (A8-0307/2018 - Miguel Viegas) HR

Direktiva 92/83/EEZ o strukturama trošarina na skupine alkohola i alkoholnih pića želi izraditi zajednička pravila o strukturama trošarina na alkohol i alkoholna pića, uključujući pivo i vino. Ova Direktiva definira i klasificira različite vrste alkohola i alkoholnih pića, u skladu s njihovim karakteristikama, i osigurava zakoniti okvir za snižene stope, oslobođenja i odstupanja u nekim sektorima, poput međuproizvoda koji se koriste u pripremi vina u određenim regijama Kraljevine Španjolske.Predlaže se povećanje pravne sigurnosti pojašnjavanjem relevantnih članaka Direktive, te pojašnjenje relevantnih članaka kada je riječ o odredbama koje se odnose na „Plato“ mjerenje stupnjeva zaslađenosti ili aromatiziranosti piva. S obzirom na poremećaje u klasifikaciji određenih alkoholnih pića, predlaže se podjela unutar postojećih kategorija fermentiranih pića u dvije potkategorije. Prva potkategorija zadržat će trenutni tretman, dok će drugi odvojeno definirati i tretirati ostala tradicionalna fermentirana pića.Zbog disfunkcionalne primjene sniženih stopa za male proizvođače i alkoholna pića s malim postotkom alkohola, predlaže se produženje sniženih stopa za male proizvođače cidera i povećanje pragova na koji se primjenjuju snižene stope na pivo. Također je predložen razvoj jedinstvenog certifikata za male nezavisne pivovare i proizvođače cidera u cijeloj EU.Zbog prethodno navedenog, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Consultation on the immunity of Alfonso Luigi Marra (A8-0325/2018 - Gilles Lebreton) HR

Protiv gospodina Marre pred talijanskim sudovima bila su pokrenuta dva postupka za klevetu koju je gosp. Marra navodno počinio putem letaka datiranih 19. rujna 1996., za vrijeme dok je obnašao dužnost zastupnika u Europskom parlamentu.U članku 8. Protokola 7 o povlasticama i imunitetu Europske unije stoji da članovi Europskog parlamenta ne mogu biti podvrgnuti nikakvom obliku ispitivanja, zadržavanja ili sudskog postupka zbog izraženih mišljenja ili glasovanja pri obnašanju svojih dužnosti.Prema presudi Europskog suda, mora postojati očita i direktna sveza između danih izjava zastupnika i izvršavanja njegovih dužnosti kao zastupnika u Europskom parlamentu. Iz činjeničnog stanja jasno proizlazi da izjave koje je dao Alfonso Luigi Marra nisu u izravnoj i očitoj svezi s njegovim izvršavanjem parlamentarnih dužnosti, pa time nisu ni pokrivene zastupničkim imunitetom.Sukladno navedenom, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Request for the waiver of the immunity of Manolis Kefalogiannis (A8-0333/2018 - Jean-Marie Cavada) HR

Zahtjev za skidanje imuniteta Manolisa Kefalogiannisa upućen je 31. svinja 2017. godine od strane grčkog javnog tužitelja zbog pokretanja kaznenog postupka u vezi sa dva prekršaja.Održana je razmjena mišljenja sa zamjenikom javnog tužitelja. Saslušana je Kristiana Knudsena, upraviteljica ureda za osoblje u Europskom parlamentu. U skladu sa člankom 62. grčkog Ustava nijedan zastupnik ne može biti optužen, uhićen za vrijeme trajanja mandata bez odobrenja parlamenta.Odlučeno je da se imunitet zastupnika neće skinuti.Podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Electronic publication of the Official Journal of the European Union (A8-0323/2018 - Pavel Svoboda) HR

Službenim listom Europske unije („SL”) osigurava se službena objava zakonodavstva i drugih akata Europske unije. Do 2014. samo se tiskano izdanje SL-a smatralo valjanim i pravno obvezujućim oblikom objave.Kako bi se popravilo stanje stvari i kako bi se svi mogli osloniti na elektroničko izdanje kao službene, vjerodostojne, modernizirane i integralne verzije SL-a, preinačena je prethodna praksa tako da je od 2014. elektronička verzija vjerodostojna te se njome proizvode pravni učinci.Trenutačni prijedlog za izmjenu uredbe ima za cilj moderniziranje postupka za utvrđivanje vjerodostojnosti elektroničkog izdanja SL-a u kontekstu relevantnog zakonodavstva EU-a o elektroničkim potpisima koji su u međuvremenu modernizirani.Sukladno svemu navedenom, podržavam prijedlog.
2016/11/22
EU-Bahamas Agreement on the short-stay visa waiver (A8-0304/2018 - Emilian Pavel) HR

Ovim nacrtom nastoje se produbiti odnose između EU-a i Zajednice Bahama (prema tome i afričkih, karipskih i pacifičkih država). Konkretno radi se o ukidanju viza za građane Bahama (u slučaju kratkotrajnog boravka) čime će se olakšati i pojeftiniti putovanja iz te zemlje u zemlje EU-a (zahvaljujući jasnom i dosljednijem pravnom okviru).Nadalje, ovom preporukom približit će se građani EU-a i građani Bahama te će se svakako ojačati promet ljudi između navedenih zemalja (a time ujedno i turistička aktivnost). UK i Irska ne sudjeluju u provedbi ovog sporazuma. Zemlje koje još nisu u schengenskom prostoru (npr. Hrvatska, Bugarska…) sklopit će bilateralne sporazume sa spomenutom državom.Na temelju navedenog, podržavam ovaj prijedlog.
2016/11/22
EU-Mauritius Agreement on the short-stay visa waiver (A8-0303/2018 - Emilian Pavel) HR

Ovim nacrtom nastoje se produbiti odnose između EU-a i Republike Mauricijusa (prema tome i afričkih, karipskih i pacifičkih država). Konkretno radi se o ukidanju viza za građane Mauricijusa (u slučaju kratkotrajnog boravka) čime će se olakšati i pojeftiniti putovanja iz te zemlje u zemlje EU-a (zahvaljujući jasnom i dosljednijem pravnom okviru).Nadalje, ovom preporukom približit će se građani EU-a i građani Mauricijusa te će se svakako ojačati promet ljudi između navedenih zemalja (a time ujedno i turistička aktivnost). UK i Irska ne sudjeluju u provedbi ovog sporazuma. Zemlje koje još nisu u schengenskom prostoru (npr. Hrvatska, Bugarska…) sklopit će bilateralne sporazume sa spomenutom državom.Na temelju navedenog, podržavam ovaj prijedlog.
2016/11/22
EU-Antigua and Barbuda Agreement on the short-stay visa waiver (A8-0305/2018 - Emilian Pavel) HR

Ovim nacrtom nastoje se produbiti odnose između EU-a i Antigve i Barbude (prema tome i afričkih, karipskih i pacifičkih država). Konkretno radi se o ukidanju viza za građane Antigve i Barbude (u slučaju kratkotrajnog boravka) čime će se olakšati i pojeftiniti putovanja iz te zemlje u zemlje EU-a (zahvaljujući jasnom i dosljednijem pravnom okviru).Nadalje, ovom preporukom približit će se građani EU-a i građani Antigve i Barbude te će se svakako ojačati promet ljudi između navedenih zemalja (a time ujedno i turistička aktivnost). UK i Irska ne sudjeluju u provedbi ovog sporazuma. Zemlje koje još nisu u schengenskom prostoru (npr. Hrvatska, Bugarska…) sklopit će bilateralne sporazume sa spomenutom državom.Na temelju navedenog, podržavam ovaj prijedlog.
2016/11/22
EU-Federation of Saint Kitts and Nevis Agreement on the short-stay visa waiver (A8-0306/2018 - Emilian Pavel) HR

Ovim nacrtom nastoje se produbiti odnose između EU-a i Federacije Svetog Kristofora i Nevisa (prema tome i afričkih, karipskih i pacifičkih država). Konkretno radi se o ukidanju viza za građane Svetog Kristofora i Nevisa (u slučaju kratkotrajnog boravka), čime će se olakšati i pojeftiniti putovanja iz te zemlje u zemlje EU-a (zahvaljujući jasnom i dosljednijem pravnom okviru).Nadalje, ovom preporukom približit će se građani EU-a i građani Federacije Svetog Kristofora i Nevisa te će se svakako ojačati promet ljudi između navedenih zemalja (a time ujedno i turistička aktivnost).UK i Irska ne sudjeluju u provedbi ovog sporazuma.Zemlje koje još nisu u schengenskom prostoru (npr. Hrvatska, Bugarska, itd.), sklopit će bilateralne sporazume sa spomenutom državom.Na temelju navedenog podržavam ovaj prijedlog.
2016/11/22
EU-Barbados Agreement on the short-stay visa waiver (A8-0301/2018 - Emilian Pavel) HR

Ovim nacrtom nastoje se produbiti odnose između EU-a i Barbadosa (prema tome i afričkih, karipskih i pacifičkih država). Konkretno radi se o ukidanju viza za građane Barbadosa (u slučaju kratkotrajnog boravka) čime će se olakšati i pojeftiniti putovanja iz te zemlje u zemlje EU-a (zahvaljujući jasnom i dosljednijem pravnom okviru).Nadalje, ovom preporukom približit će se građani EU-a i građani Barbadosa te će se svakako ojačati promet ljudi između navedenih zemalja (a time ujedno i turistička aktivnost).UK i Irska ne sudjeluju u provedbi ovog sporazuma.Zemlje koje još nisu u schengenskom prostoru (npr. Hrvatska, Bugarska, itd.), sklopit će bilateralne sporazume sa spomenutom državom.Na temelju navedenog podržavam ovaj prijedlog.
2016/11/22
EU-Seychelles Agreement on the short-stay visa waiver (A8-0302/2018 - Emilian Pavel) HR

Ovim nacrtom nastoji se produbiti odnose između EU-a i Republike Sejšela (prema tome i afričkih, karipskih i pacifičkih država). Konkretno radi se o ukidanju viza za građane Sejšela (u slučaju kratkotrajnog boravka), čime će se olakšati i pojeftiniti putovanja iz te zemlje u zemlje EU-a (zahvaljujući jasnom i dosljednijem pravnom okviru).Nadalje, ovom preporukom približit će se građani EU-a i građani Republike Sejšela te će se svakako ojačati promet ljudi između navedenih zemalja (a time ujedno i turistička aktivnost).UK i Irska ne sudjeluju u provedbi ovog sporazuma.Zemlje koje još nisu u schengenskom prostoru (npr. Hrvatska, Bugarska, itd.), sklopit će bilateralne sporazume sa spomenutom državom.Na temelju navedenog podržavam ovaj prijedlog.
2016/11/22
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: application EGF/2018/002 PT/Norte – Centro – Lisboa wearing apparel (A8-0311/2018 - José Manuel Fernandes) HR

Europski fond za prilagodbu globalizaciji pomaže radnicima koji se nalaže u lošoj situaciji zbog strukturalnih promjena u svjetskoj trgovini. 10. rujna 2018., Komisija je predložila mobilizaciju spomenutog fonda kako bi pomogla Portugalu u reintegraciji tržišta rada (radnici dvaju poduzeća tekstilnog sektora postali su suvišni, njih 1 161).Pomoć bi iznosila 4 655 883 eura.Uvoz tekstila iz drugih zemalja smanjio je konkurentnost portugalskih poduzeća čime su uspostavlja trend premještanja proizvodnje u zemlje s nižom cijenom radne snage. Time su portugalski radnici stavljeni u nezavidan položaj.Financijska pomoć koristit će se u svrhe edukacije radnika, promoviranja poduzetništva i naknada radnicima. Komisija je odlučila da Portugal stječe uvjete kako bi primio navedenu financijsku pomoć jer je ustanovio aktivne mjere zapošljavanja.Temeljem navedenog podržavam ovaj prijedlog.
2016/11/22
Resources for economic, social and territorial cohesion and resources for the investment for growth and jobs goal (A8-0282/2018 - Iskra Mihaylova) HR

Prijedlog financiranja Inicijative za mlade koja pomaže područjima u kojima je nezaposlenost mladih bila veća od 25 %. Mladi su jedna od najranjivijih skupina na tržištu rada, a pomoć koja se financira ovom inicijativom odnosi se na naukovanja, pripravništva, zapošljavanje i tečajeve daljnjeg obrazovanja.Ovaj prijedlog nudi povećanje sredstava za navedene projekte u iznosu od 116,7 milijuna EUR. Nadalje, potrebno je razjasniti odgovarajuće smanjenje proračuna Inicijative za 2020. godinu. Također, ispravljaju se određeni pogrešni podaci prethodne Uredbe.Temeljem navedenog podržavam ovaj prijedlog.
2016/11/22
Alignment of reporting obligations in the field of environment policy (A8-0324/2018 - Adina-Ioana Vălean) HR

Uzevši u obzir stalan porast obujma zakonodavstva o okolišu od 1970-ih do današnjeg datuma, ovaj prijedlog Komisije za racionaliziranje obveza izvješćivanja o zakonodavstvu dolazi u pogodnom trenutku pojačanih nastojanja za pojednostavljenje zakonodavstva o okolišu. Navedeni zakonodavni prijedlog će dovesti do brojnih poboljšanja, poput povećanja transparentnosti i smanjenja administrativnog opterećenja za Komisiju i države članice.Izvjestiteljica u izvješću daje nekoliko prijedloga za poboljšanje zakonodavnog prijedloga kojima je cilj modernizirati upravljanje informacijama i smanjiti troškove za dionike povećanjem upotrebe elektroničkih alata i predložaka te primjenom ostalih učinkovitih postupaka. Pojedini prijedlozi izvjestiteljice imaju za cilj pružanje transparentnijeg pristupa jasnim informacijama različitim dionicima, primjerice amandmani koji se tiču definicija pojmova iz osnovnog akta, kojima će se osigurati veća usklađenost i jasnoća teksta. Nadalje, određenim izmjenama izvjestiteljice povećava se uloga suzakonodavca te se pojašnjava uloga Europske agencije za okoliš (EEA) u cjelokupnom postupku izvješćivanja i praćenja.Za kraj, izvjestiteljica, u svrhu usklađivanja određenih odredaba ovog prijedloga s Ugovorom iz Lisabona, poziva na uporabu delegiranih akata što se tiče određenih članaka pojedinih osnovnih akata navedenih u ovom prijedlogu, čime se povećava jasnoća u pogledu ovlasti koju Komisiji dodjeljuju dva suzakonodavca, Parlament i Vijeće.Izražavam punu podršku navedenim prijedlozima te shodno tome podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
The role of employee financial participation in creating jobs and reactivating the unemployed (A8-0293/2018 - Renate Weber) HR

U posljednja tri desetljeća u Europi se bilježi konstantan porast financijskog sudjelovanja radnika u poslovanju svojih poduzeća, sa rekordnih gotovo 400 milijardi eura u dionicama u vlasništvu radnika 2017. godine. Međutim, porast radničkog dioničarstva nije ravnomjerno raspoređen među državama članicama, sa razlikama između vodećih država i onih koje kasne u tom razvoju i po 30 - 40 godina, što se može objasniti neodgovarajućim zakonodavstvom.Na primjerima iz SAD-a, ali i EU-a, jasno su vidljive koristi radničkog dioničarstva u pogledu porasta prodaje i zapošljavanja u poduzećima. Radničko dioničarstvo je moćan instrument kojim bi se moglo stabilizirati europsko gospodarstvo u cjelini. Premda postoji porast potražnje i zanimanja za financijskim sudjelovanjem radnika, čak 68 % poduzeća u EU-u nema nikakav sustav financijskog sudjelovanja radnika.Ovim se izvješćem želi potaknuti razvijanje takvog sustava diljem Europe isticanjem potencijala tih sustava, ali i zapreka na kojima Komisija mora radit, te predlaganjem niza mjera koje se u tu svrhu mogu poduzeti na razini EU-a, što će imati zamjetne pozitivne učinke na gospodarstvo EU.Temeljem navedenog, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Public procurement strategy package (A8-0229/2018 - Carlos Coelho) HR

Izvjestitelj Carlos Coelho u ovom izvješću pozdravlja niz nezakonodavnih mjera koje je predložila Komisija te očekuje da će to stvoriti poticaj za bolju provedbu, traži od Komisije da bolje i jasnije organizira smjernice i druge alate koji su razvijeni kao pomoć državama članicama u provedbi okvira javne nabave, na način koji je pristupačniji i pogodniji korisnicima i kojim se praktičarima pruža dobar pregled, vodeći pritom računa i o dostupnim jezicima, poziva države članice da javnu nabavu koriste strateški kako bi promicale pametno, održivo i uključivo gospodarstvo, među ostalim i za mala i srednja poduzeća (MSP) te socijalna poduzeća.Također, pozdravlja činjenicu da su mnoge države članice sastavile odredbe za korištenje kriterija povezanih s kvalitetom (uključujući najbolji omjer cijene i kvalitete) i potiče na njihovu sustavnu primjenu, ističe da je važno da javni naručitelji, po potrebi, vode računa o punom životnom ciklusu proizvodâ prilikom donošenja odluka o kupnji, između ostalog, i o njihovu utjecaju na okoliš te poziva Komisiju da pomogne u izradi metodologija za provedbu koncepta „troška životnog ciklusa”.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovaj prijedlog izvjestitelja Carlosa Coehla.
2016/11/22
EU Agency for Criminal Justice Cooperation (Eurojust) (A8-0320/2017 - Axel Voss) HR

Agencija Eurojust osnovana je Odlukom Vijeća u cilju jačanja borbe protiv teških oblika organiziranog kriminala u EU-u. Izvjestitelj se općenito slaže sa stajalištem Vijeća, stoga je uskladio ključan dio izvješća s djelomičnim općim pristupom Vijeća.Otvorene članke i odredbe u tekstu o Eurojustu tek je potrebno uskladiti, posebno s obzirom na to da je u Vijeću usvojena pojačana suradnja u području Ureda europskog javnog tužitelja (UEJT). Izvjestitelj načelno podržava ideju otvaranja UEJT-a, ali izražava i žaljenje zbog toga što će UEJT biti osnovan u okviru pojačane suradnje, budući da bi samo jednoglasna odluka o njegovu osnivanju predstavljala stvarnu dodanu vrijednost za pravosuđe i unutarnje poslove EU-a.Eurojust je u svakom slučaju i dalje nadležan za kaznena djela koja utječu na financijske interese EU-a onda kada za njih nije nadležan UEJT. Eurojust ima jednog člana po državi članici. Kolegij se bavi operativnim aktivnostima, potporom i koordinacijom nacionalnih istraga. Cilj je da Eurojust funkcionira učinkovito i ekonomično, uz nacionalne članove koje podupire izvršni odbor i koji se tako mogu usredotočiti na svoje operativne zadaće.U skladu s navedenim, podržavam Nacrt izvješća Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove.
2016/11/22
Mutual recognition of freezing and confiscation orders (A8-0001/2018 - Nathalie Griesbeck) HR

Izvjestiteljica pozdravlja činjenicu da je Europska komisija 21. prosinca 2016. predstavila niz mjera za jačanje kapaciteta EU-a za borbu protiv financiranja organiziranog kriminala i terorizma. Izvjestiteljica stoga pozdravlja Prijedlog uredbe Komisije o uzajamnom priznavanju naloga za zamrzavanje i oduzimanje.Potrebno je blokirati tokove novca koji polaze od zločinačkih organizacija i vode prema njima. Jedan je od ključnih elemenata da se nalog za zamrzavanje i oduzimanje uvede u obliku uredbe, zato možemo reći da je uredba najprikladniji i najučinkovitiji oblik za uvođenje takvog instrumenta za uzajamno priznavanje.Izvjestiteljica predlaže uključivanje klauzule o odbijanju priznavanja i izvršenja naloga za zamrzavanje ili oduzimanje, predlaže da većina razloga za odbijanje priznavanja i izvršenja bude obvezna i, na posljetku, izvjestiteljica predlaže dodavanje ili jačanje odredbi o postupačnim jamstvima.Cilj rada je da se pojednostavi proces i uspostavi veća jasnoća. Iznimno je važno povećati brzinu i učinkovitost postupaka priznavanja naloga za zamrzavanje i oduzimanje imovine stečene kaznenim djelima. Države članice trebaju promicati optimalno upravljanje zamrznutom i oduzetom imovinom te njihovu ponovnu društvenu upotrebu.U skladu s navedenim, podržavam nacrt izvješća o Prijedlogu EP-a i Vijeća o uzajamnom priznavanju naloga za zamrzavanje i oduzimanje.
2016/11/22
Free flow of non-personal data in the European Union (A8-0201/2018 - Anna Maria Corazza Bildt) HR

Cilj je izvjestiteljice da se tekstom osigura pravna sigurnost i da on bude otporan na promjene u budućnosti kako bi se što je više moguće iskoristile prednosti slobodnog protoka podataka.Izvjestiteljica uviđa da države članice u iznimnim slučajevima imaju legitimne razloge za ograničavanje slobodnog protoka podataka. Međutim, izvjestiteljica smatra da se takvi zahtjevi moraju svesti na najmanju moguću mjeru. S obzirom na to da mnogi zahtjevi za lokalizaciju podataka nisu nastali na nacionalnoj razini, pojašnjeno je da će se ova Uredba primjenjivati na svim razinama vlasti, uključujući područje javne nabave koje je jedno od područja kojemu se posvećuje najveća pozornost, osobito u pogledu MSP-ova.Mogućnost da poduzeća i subjekti u javnom sektoru svoje podatke obrađuju izvan države članice u kojoj imaju poslovni nastan ne bi se trebala iskorištavati kao način da se nadležnim tijelima uskraćuju informacije. Lakši pristup podacima trebao bi se postići i s pomoću novog sustava jedinstvenih kontaktnih točaka.Izvjestiteljica predlaže da se razdoblje ocjenjivanja skrati jer je vjerojatno da će se sive zone s vremenom povećati te želi precizirati da bi svrha rezultata ocjene Komisije trebala biti da se suzakonodavcima predstavi izvješće s ocjenom.U skladu s navedenim, podržavam Nacrt izvješća Odbora za unutarnje tržište i zaštitu potrošača.
2016/11/22
Harmonising and simplifying certain rules in the VAT system (A8-0280/2018 - Jeppe Kofod) HR

Izvjestitelj smatra da se ovim izvješćem može procijeniti učinak koji prati rad na uspostavi konačnog sustava PDV-a. Ove predložene okosnice i kratkoročna rješenja ključan su korak u smanjivanju prijevara povezanih s PDV-om za najmanje 41 milijardu EUR te istodobno smanjenje troškova usklađivanja za poduzeća za 1 milijardu EUR.Ovim se prijedlogom posebno uvodi novi pojam ovjerenog poreznog obveznika koji je sličan „ovlaštenom gospodarskom subjektu” u Carinskom zakoniku EU-a. Kako bi se osigurao neometan i učinkovit rad konačnog sustava PDV-a koji će biti prilagodljiv budućim promjenama, izvjestitelj predlaže uvođenje automatskog mehanizma obavješćivanja. Također, izvjestitelj ističe potrebu da se taj mehanizam temelji na otvorenim i standardiziranim podatkovnim formatima i poljima kako bi se osigurala interoperabilnost. Naposljetku, izvjestitelj poziva države članice u Vijeću da što prije usvoje i provedu ovaj prijedlog kako bi se smanjilo administrativno opterećenje za europska poduzeća i jaz PDV-a u EU-u.U skladu s navedenim, podržavam ovo izvješće jer smatram kako će se ovime pomoći u administrativnom rasterećenju i smanjiti prijevare povezane s PDV-om.
2016/11/22
VAT: period of application of the reverse charge mechanism and of the Quick Reaction Mechanism (A8-0283/2018 - Sirpa Pietikäinen) HR

Svrha je ovoga prijedloga produženje: 1. mogućnosti da države članice primjenjuju mehanizam prijenosa porezne obveze za borbu protiv prijevare u isporuci roba i usluga, uključen u članku 199.a stavku 1. Direktive o PDV-u te 2. mogućnosti upotrebe mehanizma brze reakcije („MBR”) za borbu protiv prijevare.Članak 199.a omogućuje državama članicama da prema potrebi upotrebljavaju mehanizam prijenosa porezne obveze za plaćanje PDV-a na isporuke prethodno definiranih roba i usluga koje su podložne prijevari, a posebno prijevari s nepostojećim trgovcem unutar Zajednice (MTIC). Svrha je mjera iz članaka 199.a i 199.b omogućiti državama članicama brzo rješavanje problema prijevara s nepostojećim trgovcem unutar Zajednice.Članak 199.a omogućuje mehanizam prijenosa porezne obveze za isporuke navedene na popisu, a članak 199.b omogućuje brže uvođenje mehanizma prijenosa porezne obveze u slučaju iznenadnih prijevara velikih razmjera. Primjena oba članka prestaje 31. prosinca 2018. Prijedlog neće negativno utjecati na proračun Unije.U skladu s navedenim, podržavam Nacrt izvješća Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove.
2016/11/22
Administrative cooperation in the field of excise duties as regards the content of electronic register (A8-0285/2018 - Ivana Maletić) HR

Prijedlogom uredbe Vijeća o izmjeni Uredbe (EU) br. 389/2012 o administrativnoj suradnji u području trošarina u pogledu sadržaja elektroničkog upisnika utvrđuje se pravna osnova za administrativnu suradnju među državama članicama.Izvjestiteljica navodi kako će utjecaj na proračun, koji proizlazi iz centraliziranog razvoja i rada nove proširene usluge, biti pokriven proračunom programa FISCALIS u okviru odobrenih sredstava koja su već predviđena službenim financijskim programiranjem. Neće biti potrebe za dodatnim sredstvima iz proračuna EU-a. Štoviše, ovom se inicijativom ne namjerava dovesti u pitanje prijedlog Komisije za sljedeći višegodišnji financijski okvir.Usto, u skladu s prijedlogom, elektronički upisnik će sadržavati podatke koji se odnose na pravo registriranog pošiljatelja da ostavi prazna polja za odredište u nacrtu elektroničkog trošarinskog dokumenta pri kretanju energenata morem ili unutarnjim plovnim putovima unutar sustava odgode plaćanja trošarine.Zbog boljeg funkcioniranja elektroničkog upisnika i svega gore navedenog, podržavam izvješće izvjestiteljice Maletić.
2016/11/22
Health technology assessment (A8-0289/2018 - Soledad Cabezón Ruiz) HR

Ovo izvješće predstavlja novi korak ka većoj integraciji zdravstvenih politika država članica. Predlaže se suradnja u kliničkom ispitivanju zdravstvenih tehnologija na razini EU-a.Prema tome, države članice više neće morati zasebno testirati takvu tehnologiju, već će se sve obaviti na razini EU-a. Time će se smanjiti troškovi testiranja, farmaceutska industrija EU-a postat će konkurentnija, uvest će se jedinstveni kriteriji i metodologija za testiranje novih zdravstvenih tehnologija na razini EU-a i povećat će se koordinacija država članica na polju medicine i kliničkih praksi.Temeljem navedenoga, podržavam ovu uredbu.
2016/11/22
Emission performance standards for new passenger cars and for new light commercial vehicles (A8-0287/2018 - Miriam Dalli) HR

Izvjestiteljica smatra da je utvrđivanje pravih ciljnih vrijednosti emisija CO2 za vozila od ključne važnosti za preokret prema dekarbonizaciji ekonomije, u skladu s Pariškim sporazumom.U narednim godinama očekuje se da će ravnomjeran razvoj tehnologija baterija i gorivih ćelija dovesti do bržeg porasta globalnog tržišnog udjela vozila s nultim i niskim emisijama. Uzimajući u obzir tu informaciju, izvjestiteljica priznaje da su daljnje inovacije pokrenute ambicioznim standardima za smanjenje emisija koji su već bili na snazi.Izvjestiteljica smatra da će se ambicioznim ciljevima smanjenja CO2 za laka vozila te snažnim i stabilnim domaćim tržištem za vozila s niskom razinom emisije i bez emisija potaknuti gospodarski rast uz istodobno jačanje konkurentnosti europske industrije. Izvjestiteljica ističe da su potrošačima potrebne realne vrijednosti potrošnje goriva kako bi donijeli dobro utemeljene odluke o kupnji.U skladu s navedenim, glasala sam protiv prijedloga Komisije te za povratak u odbore za međuinstitucionalne pregovore.
2016/11/22
Rates of value added tax (A8-0279/2018 - Tibor Szanyi) HR

Izvjestitelj smatra kako fragmentacija sustava PDV-a stvara veliku prepreku dobrom funkcioniranju jedinstvenog tržišta i stoga je na razini EU-a potrebno donijeti propise o PDV-u koji će zamijeniti postojeće prijelazne odredbe i zajamčiti jednako postupanje prema svim državama članicama.Konačni sustav PDV-a za oporezivanje trgovine između država članica temelji se na načelu oporezivanja u državi članici odredišta. Takav pristup pomaže u stvaranju otpornog jedinstvenog europskog područja PDV-a jer se osigurava da se prema državama članicama postupa na jednak način, među ostalim i kod primjene sniženih stopa PDV-a.Izvjestitelj smatra da je važno naglasiti da snižene stope i izuzeća pogoduju krajnjem potrošaču te se primjenjuju kako bi se na dosljedan način slijedio cilj općeg interesa, pri čemu se prednost daje robi i uslugama koje imaju pozitivne socijalne i ekološke učinke. Izvjestitelj je zbog toga predložio izmjenu u kojoj se države članice poziva da izbjegavaju primjenu sniženih stopa na štetne ili luksuzne proizvod te izmjenu u kojoj se navodi da standardna stopa ne smije biti niža od 15 %, ali i da isto tako ne smije biti viša od 25 %.U skladu s navedenim, podržavam izvješće o stopi poreza na dodanu vrijednost.
2016/11/22
Eurojust and Albania Cooperation Agreement (A8-0275/2018 - Laura Ferrara) HR

Izvjestiteljica u ovom nacrtu iskazuje kako su se i prije provodili slični sporazumi pod vodstvom Eurojusta (Eurojust-FYROM, Eurojust-EU etc.), s time da je uvijek cilj takvih sporazuma razvijanje odnosa i borba protiv kriminala, organiziranog kriminala i terorizma. Izvjestiteljica smatra kako bi ovaj sporazum pridonio boljoj suradnji u borbi protiv kriminala kao što je krijumčarenje, iznude, pranje novaca, prostitucija i ljudsko krijumčarenje. Važno je napomenuti kako je prema podatcima UN-a i Europola, albanski kriminal među vodećim svjetskim krijumčarima heroina, kokaina i kanabisa. Albanija je već prihvatila neke od potrebnih amandmana za borbu protiv organiziranog kriminala, tako da izvjestiteljica predlaže da se suradnja između policije, tužioca i drugih bitnih agencija mora poboljšati. Suradnja s Eurojustom je dodatna potpora za daljnju borbu protiv takvog kriminala i dodatno osiguranje za razvitak Albanije.Izvjestiteljica također napominje kako je Albanija potpisala konvenciju za razmjenu privatnih podataka i time dobila potporu Eurojusta, s time kada se nova regulacija provede, prijašnji sporazumi će se morati prilagoditi.U skladu s navedenim podržavam nacrt izvješća Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove.
2016/11/22
Protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Union institutions, bodies, offices and agencies and free movement of such data (A8-0313/2017 - Cornelia Ernst) HR

Izvjestiteljica smatra da je preispitivanje Uredbe (EZ) br. 45/2001 („Uredba”) velik korak unaprijed prema usklađivanju pravila o zaštiti podataka. Ipak, negativno je što Komisija nije odabrala potpuno razvijen jedinstveni instrument koji obuhvaća sve aktivnosti obrade podataka u svim institucijama, agencijama i tijelima Unije, jer građani Unije zaslužuju takav jasan i ujednačen standard.Izvjestiteljica je to preispitivanje strogo uskladila s GDPR-om, naglasivši da Unija mora poštovati iste standarde zaštite podataka kao i države članice. Stoga je predstavila niz amandmana čija je svrha pojednostavljenje tih dvaju instrumenata. Smatra da razlike između ove Uredbe i GDPR-a trebaju biti svedene na minimum i dobro obrazložene.Izvjestiteljica predlaže ukidanje mogućnosti da institucije, tijela, uredi i agencije Unije ograniče prava ispitanika te da bi ispitanici trebali imati mogućnost uvida u registar posredstvom službenika za zaštitu podataka.Kako bi se svi pridržavali odredbi Uredbe, izvjestiteljica vjeruje u veliku ulogu Europskog nadzornika za zaštitu podataka („EDPS”), smatrajući da bi sve institucije i tijela, uključujući Sud, trebale biti predmetom neovisnog nadzora EDPS-a.Naposljetku, izvjestiteljica pozdravlja prijedlog EDPS-ove novčane kazne za institucije, tijela i agencije Unije koje ne poštuju stroge odredbe Uredbe.U skladu s navedenim, podržavam nacrt izvješća Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove.
2016/11/22
Single Digital Gateway (A8-0054/2018 - Marlene Mizzi) HR

Izvjestiteljica u ovom nacrtu iskazuje svoje slaganje s ciljevima prijedloga Komisije: poboljšanje digitalizacije, pružanje pomoći građanima i poduzećima kako bi u potpunosti iskoristili prednosti novih digitalnih alata i strategija e-uprave kada putuju, rade, studiraju ili posluju u bilo kojoj državi članici EU-a, pružanje građanima nekih ključnih administrativnih postupaka, informacija i pravnih lijekova u obliku dostupnom na internetu i na barem jednom stranom jeziku koji nije njihov nacionalni ili službeni jezik, uspostavljanje jedinstvene digitalne ulazne točke koja građanima i poduzećima pruža visoku kvalitetu informacija i internetski pristup administrativnim postupcima i uslugama podrške. Ona smatra da je važno da te informacije i postupci budu dostupni na internetu na nediskriminirajući način.Izvjestiteljica zahtijeva poboljšanje kvalitete informacija, internetskih postupaka i usluga podrške i otklanjanja poteškoća te predlaže dodatne odredbe za pojašnjenje zahtjeva u pogledu pristupa internetskim postupcima. Naposljetku, izvjestiteljica podržava promjene uvedene u Uredbu o IMI-ju. Izvjestiteljica se slaže s mišljenjem Europskog nadzornika u vezi s provedbom načela „samo jednom”, međutim, smatra da još uvijek postoje neki elementi koji zahtijevaju dodatno pojašnjenje.U skladu s navedenim podržavam nacrt izvješća Odbora za unutarnje tržište i zaštitu potrošača.
2016/11/22
A European Strategy for Plastics in a circular economy (A8-0262/2018 - Mark Demesmaeker) HR

Izvjestitelj smatra kako bi EU trebala iskoristiti nedavnu odluku o zabrani uvoza plastičnog otpada koju je Kina provela kao priliku za ulaganje, inoviranje i prekid „eksternalizacije” našeg problema plastičnog otpada. Također smatra da je ova rasprava pravodobna, odlučno je pozdravlja naglašavajući nekoliko važnih ciljeva: pravilno gospodarenje otpadom i materijalima, provedba cjelokupne pravne stečevine o otpadu, da se sva plastika za ambalažu koja se stavi na europsko tržište najkasnije do 2030. može ponovno upotrijebiti ili reciklirati, predlaže nizozemski primjer „kontaktne točke za ambalažu” za model koji bi druge države članice mogle preuzeti jer uključuje potrošače i potiče industriju da ambalažu učini održivijom, podržava Komisiju da „kružnost na prvom mjestu” učini glavnim načelom, koje bi se trebalo primjenjivati i za plastične predmete koji nisu ambalaža, stvaranje istinskog jedinstvenog tržišta reciklirane plastike, podržava specifično zakonodavstvo o plastici za jednokratnu uporabu, jasna i usklađena pravila o sadržaju biološkog podrijetla i o biorazgradivosti, zabrana mikroplastike koja se namjerno dodaje proizvodima.Slijedom navedenog, podržavam prijedlog Odbora za okoliš, javno zdravlje i sigurnost hrane jer potrebno je razviti holistički pristup koji obuhvaća cijeli lanac vrijednosti putem kružnih modela poslovanja i potrošnje da bismo mogli stvoriti situaciju od koje imaju koristi svi uključeni dionici. Tako bismo mogli pretvoriti plastične pustopoljine u polja zlata.
2016/11/22
A European One Health Action Plan against Antimicrobial Resistance (A8-0257/2018 - Karin Kadenbach) HR

Antimikrobna otpornost (AMR), prema riječima izvjestiteljice, označava otpornost na lijekove kojima se liječe infekcije uzrokovane bakterijama, virusima, parazitima i gljivicama. To znači da su antibiotici danas sve manje uspješni u liječenju bakterijskih infekcija i da bi neke bolesti, koje su se dosada uspješno liječile, ponovno mogle imati smrtne ishode. Izvjestiteljica ističe kako je za uspješnu borbu protiv antimikrobne otpornosti nužan jedinstven pristup za bolju koordinaciju između javnog zdravstva i veterine jer je zdravlje ljudi i životinja međusobno povezano, a upravo to nudi inicijativa „Jedno zdravlje”.Antimikrobna otpornost je pojava do koje s vremenom dolazi prirodnim putem, ali njezin razvoj ubrzavaju ljudski čimbenici koji mogu biti spriječeni pravilnim informiranjem, obrazovanjem i cijepljenjem. Izvjestiteljica napominje kako u EU-u godišnje umre 25 000 ljudi od infekcija uzrokovanih multirezistentnim uzročnicima što pokazuje važnost ulaganja EU-a u istraživanje i borbu protiv antimikrobne otpornosti.U skladu s navedenim razlozima podržavam prijedlog Odbora za okoliš, javno zdravlje i sigurnost hrane.
2016/11/22
Europe on the Move: an agenda for the future of mobility in the EU (A8-0241/2018 - István Ujhelyi) HR

Europska komisija prepoznala je izazove s kojima se sektor mobilnosti kao jedan od onih s ključnom ulogom za europsko gospodarstvo suočava te je s ciljem suočavanja s njima donijela tzv. paket za mobilnost. Kao glavni izazov se profilirala digitalizacija s kojom se sektor prometa treba suočavati. Čini se to putem poticanja pametne naplate cestarina te smanjenja emisije CO2.Međutim, to nije dovoljno jer potrebno je zaposlenicima tog sektora osigurati potrebne nove vještine kako se ne bi izgubio korak u razvoju. Za to je potrebna koordinacijska politika te kohezija među državama članicama, kako sporost u procesu prilagodbe ne bi rezultirala smanjenjem gospodarske konkurentnosti EU-a u cjelini. Također, nije potrebno isključivo poticati stjecanje novih znanja, već, s obzirom na to da će napredak i digitalizacija neminovno dovesti do otpuštanja radnika, treba sad raditi na njihovoj prekvalifikaciji. Uza sve to, ne smije se, ističe izvjestitelj, zaboraviti ni briga za okoliš jer je cestovni promet veliki dionik u proizvodnji stakleničkih plinova.Slijedom svega navedenog, a zbog važnosti izvješća u nadogradnji ključnih aspekata prometne politike, podržavam prijedlog Odbora za promet i turizam.
2016/11/22
Implementation of the Plant Protection Products Regulation (A8-0268/2018 - Pavel Poc) HR

Izvjestitelj smatra da je unatoč ciljevima Uredbe koji se odnose na zdravlje i okoliš te koji se smatraju relevantnima za stvarne potrebe evaluacija EPRS-a pokazala da se ta dva cilja ne ostvaruju u praksi, što je rezultat sljedećih problema uredbe:– odobravanje tvari– odobravanje sredstava za zaštitu bilja koja sadrže odobrene tvari– provedba regulatornih odluka donesenih u okviru odobravanja aktivnih tvari i odobravanja sredstava za zaštitu bilja– zlouporaba hitnog postupka odobravanja– česta upotreba postupka s potvrđujućim podacima– usklađenost uredbe s načelom predostrožnosti– nepotpuna usklađenost zahtjeva u vezi s podacima i metodologija koje se koriste u nekim znanstvenim područjima za ocjenjivanje tvari prema isključujućim kriterijima.Izvjestitelj pozdravlja nedavni prijedlog Komisije o transparentnosti i održivosti modela EU-a za procjenu rizika, no ipak napominje da neki ključni aspekti regulatornog procesa odlučivanja nisu dovoljno razrađeni u tom prijedlogu, a posebno faza upravljanja rizikom koju provodi odbor PAFF u okviru odobravanja aktivnih tvari.Učinkovita provedba ne može se ostvariti bez boljeg usklađivanja s politikama EU-a i bez većih poticaja za promicanje alternativnih rješenja.Provedba regulatornih odluka u skladu s Uredbom nije dovoljna te su potrebne bolje kontrole na nacionalnoj razini.Shodno svemu prethodno navedenom podržavam prijedlog Odbora za okoliš, javno zdravlje i sigurnost hrane.
2016/11/22
Dual quality of products in the Single Market (A8-0267/2018 - Olga Sehnalová) HR

Problem dvojne kvalitete proizvoda između zapadnog i istočnog tržišta dovelo je do konkretnih koraka koje je Europska komisija poduzela da se potrošači zaštite i svi zaslužuju jednake standarde.Izvjestiteljica naglašava kako se potrošači ne smiju zavaravati; oni bi trebali biti transparentno i jasno obaviješteni ako se proizvod kupljen u drugoj državi članici razlikuje od onog kojeg inače kupuju u svojoj državi. Načelo jednakog pristupa visokokvalitetnoj robi na jedinstvenom tržištu trebalo bi biti istinsko pravo svih građana Europe.Stoga predlaže dodavanje dodatnog oblika na popis u Prilogu I. Direktivi o nepoštenoj poslovnoj praksi kao najučinkovitiji način za rješavanje slučajeva dvojne kvalitete u čitavoj Europskoj uniji.Naš dugogodišnji rad je urodio plodom i smatram kako svi građani Europe imaju ravnopravan status i potrošačka prava, s time da se mi kao njihovi predstavnici moramo nastaviti boriti za ta prava. Također, važno je povećati osviještenost potrošača o proizvodima, njihovim obilježjima i sastavu.Shodno svemu prethodno navedenom podržavam prijedlog Odbora za unutarnje tržište i zaštitu potrošača.
2016/11/22
Nominal quantities for placing on the Union market of single distilled shochu (A8-0255/2018 - Adina-Ioana Vălean) HR

Japansko tržište je izuzetno važno za EU s obzirom da se radi o tržištu od 127 milijuna ljudi. U svrhu očuvanja odredbi dogovorenih u okviru sporazuma o slobodnoj trgovini između EU-a i Japana, izvjestiteljica ističe važnost usvajanja prijedloga o uvođenju odstupanja od pravila EU-a u pogledu veličina boca za jednom destilirani shochu, japansko jako alkoholno piće. Izvjestiteljica napominje kako se shochu puni u boce od 720 ml i 1 800 ml koje se trenutno ne nalaze na popisu dozvoljenih standardnih veličina za prodaju alkoholnih pića u EU-u, stoga se predlaže odstupanje od pravila za ovo piće kako bi to pitanje bilo riješeno prije nego što trgovinski sporazum stupi na snagu.Podržavam ovaj prijedlog jer trgovinskim sporazumom s Japanom smanjit će se carine i povećat će se mogućnosti plasiranja proizvoda iz EU-a na japansko tržište, a ovim ustupkom pokazujemo dobru volju i spremnost za primjenu sporazuma u cijelosti.
2016/11/22
Amendment to the US-EU Memorandum of Cooperation (deployment of air traffic management systems) (A8-0214/2018 - Rolandas Paksas) HR

S obzirom na globalnu raširenost korištenja zračnog prijevoza, 2011. godine EU i SAD su potpisali Memorandum o suradnji u istraživanju i razvoju u području civilnog zrakoplovstva. Kao što je iz imena Memoranduma vidljivo, usmjerenost ovog programa je bila na istraživanju i razvoju i to u okviru dvaju provedbenih programa (SESAR i NextGen). U 2017. godini, ovaj je Memorandum dosegao svoj vrhunac te je došlo do potrebe za širenjem opsega suradnje na uvođenje sustava za upravljanje zračnim prometom.Kao logičan slijed nastale potrebe, potpisana je, u prosincu prošle godine, izmjena potonjeg Memoranduma čije proširenje polja primjene suradnje se odnosi na sve faze modernizacije upravljanja zračnim prometom. Tako izmijenjeni Memorandum je u skladu s glavnim odrednicama politike EU-a na unutarnjem tržištu jednako kao i na području istraživanja i inovacija.Slijedom svega navedenog, podržavam prijedlog Odbora za industriju, istraživanje i energetiku.
2016/11/22
Agreement on Air Transport between Canada and the EU (accession of Croatia) (A8-0256/2018 - Francisco Assis) HR

Temeljem ovlasti dobivene od Komisije, Vijeće je ovlašteno pregovarati o izmjeni sporazuma koje je Europska unija potpisala s državama članicama ili trećima. S obzirom da je od dobivenih ovlasti, točnije od 2012. godine, samo Republika Hrvatska pristupila EU-u, treba izvršiti pristupanje sporazumima koji su sklopljeni prije njenog pristupanja Uniji, u skladu s Aktom o pristupanju Republike Hrvatske. Vođeno navedenim pravnim temeljima, krenulo se u donošenje Protokola na Sporazum o zračnom prometu između EU-a i Kanade, koji je potpisan 27. siječnja 2017. Cilj je da Republika Hrvatska tim Protokolom o izmjeni, može participirati i ostvarivati suradnju u polju sigurnosti, zaštite, interesa potrošača te upravljanja zračnim prometom, što su inicijalni temelji Sporazuma na koji se Protokol o izmjeni donosi.Slijedom svega navedenog, podržavam prijedlog Odbora za promet i turizam zbog izuzetne važnosti pristupanja Republike Hrvatske ranije sklopljenim sporazumima.
2016/11/22
Copyright in the Digital Single Market (A8-0245/2018 - Axel Voss) HR

Podržavam Direktivu o autorskim pravima. Smatram da su velike medijske kampanje i lobiranja izobličili stvarni smisao i cilj ove Direktive, a to je zaštita autora, kreativaca i njihovog intelektualnog vlasništva. U javnosti se kao sporni navode članci 11. i 13. no važno je napomenuti kako ova Direktiva neće imati posljedice za individualne korisnike jer privatna i nekomercijalna uporaba publikacija nije pokrivena tim člancima, kao ni uporaba hiperlinkova.Također, opet napominjem kako je u članku 2. Direktive eksplicitno naznačeno da su isključeni nekomercijalni servisi, što znači da su time isključeni primjerice Wikipedia, eBay, Dropbox te svi pružatelji online usluga na kojima je sadržaj objavljen uz autorizaciju nositelja prava. Izvjestitelj za ovu Direktivu je pučanin Axel Voss koji već mjesecima radi na ovom dokumentu te su nakon plenarne sjednice u srpnju klubovi zastupnika u Parlamentu pokušali doći do kompromisa i ukloniti sve moguće aspekte Direktive koji nisu u skladu sa zahtjevima naših građana.Ovom Direktivom podržavamo prava na intelektualno vlasništvo, ne ograničavamo slobodu interneta te vodimo računa i o vlasnicima prava i korisnicima interneta. Ne smijemo nasjedati na dezinformacije koje plasiraju veliki internetski divovi.
2016/11/22
Controls on cash entering or leaving the Union (A8-0394/2017 - Mady Delvaux, Juan Fernando López Aguilar) HR

U ovom nacrtu izvješća izvjestitelji podržavaju cilj prijedloga da se ažurira i poboljša postojeća Uredba. Glavni ciljevi su im postrožiti Uredbu pojašnjenjem definicija i diferencijacija pojmova „gotovine u pratnji” i „gotovine bez pratnje”, kao i imenovanje osobe nadležne za prijavu gotovine u pratnji. Predlažu osnivanje europske financijsko-obavještajne jedinice te jako strogu klauzulu o preispitivanju koja će omogućiti redovita ažuriranja Uredbe svake tri godine. Smatraju da je brza izmjena podataka ključna te nakon savjetovanja sa stručnjacima, predlažu direktnu primjenu sustava CIS+ za razmjenu IT podataka, koji bi trebale koristiti sve države članice.Slažu se sa stajalištem Europskog nadzornika za zaštitu podataka koji podržava uvođenje maksimalnog razdoblja tijekom kojeg nadležna tijela i financijsko-obavještajne jedinice mogu zadržati pohranjene podatke.Izvjestitelji smatraju da je zbog učinkovitosti potrebno i važno primijeniti članak 290. UFEU-a umjesto članka 291. UFEU-a te je stoga predložena odgovarajuća izmjena u nacrtu izvješća. Uvjereni su da je za postizanje cilja prijedloga potrebno ujednačavanje nacionalnih sankcija za nepoštovanje obveza te da bi Komisija trebala donijeti mjere zajamčenosti da nadležna tijela ujednačeno primjenjuju kontrole.U skladu s navedenim, slažem se s Odborom za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove.
2016/11/22
Countering money laundering by criminal law (A8-0405/2017 - Ignazio Corrao) HR

Amandmanima se u ovom nacrtu izvješća omogućuje:Olakšano tumačenje namjere počinjenja predmetnog kaznenog djela. Ako je podrijetlo imovine nezakonito te ako smo ga svjesni, kažnjivo je nastaviti upotrebljavati je u gospodarskim i financijskim aktivnostima.Izrada modela sudskog obrazloženja kojim bi se sucu naznačile smjernice za argumentaciju, ali koji u svojoj naravi ne podrazumijeva prebacivanje tereta dokazivanja i ne utječe na načelo slobodnog uvjerenja „izvan svake sumnje”.Uvođenje dvostruke kažnjivosti za neka kaznena djela značilo bi poticanje kriminalnih djela i kriminalaca.Uvođenje „dvostrukog rješenja” u području dvostruke kažnjivosti za glavno kazneno djelo. U slučaju da se zemlja nalazi na popisu „visokorizičnih” zemalja u kojima se nezakonito postupanje ne smatra nužno kaznenim djelom, bit će dovoljno da se to kazneno djelo smatra kaznenim djelom u državi članici koja namjerava pokrenuti postupak zbog pranja novca.U slučaju pranja novca privremeno oduzimanje imovine je važnije od određivanja kaznene sankcije kojom se oduzima sloboda jer se samo tako može iskorijeniti određena vrsta kriminala.U skladu s navedenim, slažem se s Odborom za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove.
2016/11/22
The situation in Hungary (A8-0250/2018 - Judith Sargentini) HR

U ovom izvješću je riječ o osjetljivom pitanju. Najviše je riječ o funkcioniranju ustavnog poretka, vladavini prava, pravima migranata, tražiteljima azila te o drugim područjima. Ako se uistinu utvrdi kršenje pravne stečevine EU-a nakon odluke Suda Europske unije i ako Mađarska ne postupi u skladu s tom odlukom, onda je potrebno razmotriti i druge mjere, uključujući i članak 7.Aktivacija članka 7. je iznimno osjetljivo političko i pravno pitanje koje bi trebalo biti zadnje sredstvo (ultima ratio ) protiv države članice kada se svi drugi načini osiguravanja poštivanja temeljnih vrijednosti pokažu neuspješnima.Stoga sam odlučila glasovati protiv izvješća Sargentini.
2016/11/22
State of EU-US relations (A8-0251/2018 - Elmar Brok) HR

Zbog potonjih događaja, poput izlaska SAD-a iz važnih međunarodnih ugovora i međunarodnih foruma te poticanja trgovinskih napetosti, izražava se zabrinutost o stabilnosti transatlantskog sustava povodom politike „Amerika na prvom mjestu”. Odnos između EU-a i SAD-a, pogotovo zbog politika Rusije i Kine, morao bi biti koordiniran i konstruktivan, među ostalim i zbog njegovanja zajedničkih vrijednosti vladavine prava, jednakosti, slobode i tržišnog gospodarstva. Međutim, izlazak SAD-a iz Zajedničkog sveobuhvatnog akcijskog plana s Iranom te povlačenje iz Pariškog sporazuma idu u suprotnom smjeru od željene koordinacije.Stoga se poziva potpredsjednicu Komisije/Visoku predstavnicu, kao i države članice, na poboljšanje politike suradnje s administracijom SAD-a te se potiče sastanak na vrhu. Poseban naglasak u suradnji treba biti na područjima okoliša, energetike, trgovine, kibersigurnosti i obrane. Upućuje se poziv SAD-u na veće uključivanje u situaciju na zapadnom Balkanu, u Ukrajini te u Africi, gdje EU i SAD dijele zajednički interes u podupiranju ljudskih prava i sigurnosti na tom kontinentu.Slijedom svega navedenog podržavam prijedlog Odbora za vanjske poslove, zbog važnosti pitanja odnosa s SAD-om u vremenu kad je upitan smjer transatlantske suradnje.
2016/11/22
State of EU-China relations (A8-0252/2018 - Bas Belder) HR

Utjecaj Kine na globalnoj razini je sve jači i važno je da se EU pozicionira kao strateški partner Kine pritom štiteći i promičući svoje vrijednosti i interese. Izvjestitelj ističe kako Kina sve više klizi prema autoritarnom jednopartijskom sustavu što potkrepljuje nizom primjera nedavnih događaja poput ukidanja ograničenja na dva uzastopna mandata za položaj predsjednika i osnivanja Državnog nadzornog povjerenstva kojim se de facto spajaju državne i partijske funkcije što rezultira prevelikom koncentracijom moći u Komunističkoj partiji.Nadalje, izvjestitelj izražava zabrinutost zbog odnosa kineske vlade prema novinarima, religijama i manjinama, a posebice zbog stanja u Tibetu gdje dolazi do kršenja ljudskih prava i povećanja napetosti. Kako bi se očuvali europski i nacionalni interesi EU i njene države članice moraju surađivati i imati jedinstven pogled na politike i odnose s Kinom kako ne bi ojačao politički utjecaj Kine na teritoriju EU-a napominje izvjestitelj.Iako je Kina važan trgovinski partner, EU i države članice ne smiju zatvarati oči na kršenje demokratskih načela i sloboda koja se događaju u Kini i moraju zajednički nastojati pojačati suradnju na međunarodnoj razini. Sukladno navedenom podržavam nacrt izvješća Odbora za vanjske poslove.
2016/11/22
Common system of value added tax as regards the special scheme for small enterprises (A8-0260/2018 - Tom Vandenkendelaere) HR

Mala i srednja poduzeća su pokretač poduzetništva i gospodarstva kako u državama članicama, tako i na razini EU-a, stoga je u zajedničkom interesu olakšati poslovanje tih poduzeća.Izvjestitelj napominje kako mala poduzeća plaćaju proporcionalno više troškove usklađivanja u području PDV-a nego veća poduzeća čime se krši načelo pravednog oporezivanja, te smatra kako treba uvesti određene mjere kako bi se olakšalo poslovanje malih poduzeća. U tu svrhu izvjestitelj pozdravlja prijedlog kojim se izuzeće od PDV-a za mala poduzeća nastoji proširiti s nacionalnih režima na širi režim na razini EU-a, ali bi se trebao uskladiti na odgovarajući način. Jedna od mjera koju izvjestitelj predlaže je određivanje gornjeg i donjeg praga za izuzeće od PDV-a koji ne bi smjeli biti niži od 15 000 eura i viši od 50 000 eura. Nadalje, stvaranje jedinstvene točke za prijave PDV-a iz različitih država članica u velikoj bi mjeri pojednostavila poslovanje malih poduzeća, napominje izvjestitelj.U skladu s navedenim podržavam Nacrt izvješća Odbora za ekonomsku i monetarnu politiku.
2016/11/22
Implementing decision on subjecting the new psychoactive substances cyclopropylfentanyl and methoxyacetylfentanyl to control measures (A8-0271/2018 - Branislav Škripek) HR

U ovom Nacrtu izvješća, Europski parlament odobrava podneseni Nacrt Vijeća te poziva Vijeće da ga obavijesti u slučaju odstupanja od teksta koji je odobrio Parlament.Nadalje, u slučaju namjere značajnije izmjene teksta, upućuje Vijeće da ga konzultira te ovim putem poziva predsjednika da navedeno stajalište proslijedi Vijeću i Komisiji.Slijedom navedenog, podržavam Nacrt izvješća Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove.
2016/11/22
Mobilisation of the European Union Solidarity Fund to provide assistance to Bulgaria, Greece, Lithuania and Poland (A8-0272/2018 - Janusz Lewandowski) HR

Izvjestitelj u ovom nacrtu izvješća podržava korištenje strukturnih i investicijskih fondova za pružanje financijske pomoći zbog poplava u Bugarskoj i Litvi, potresa u Grčkoj i oluja u Poljskoj te poziva Komisiju da podrži i brzo odobri financijsku preraspodjelu postojećih sporazuma o partnerstvu koju su zatražile države članice za obnovu tih regija.Kako sve države procjenjuju štetu koja premašuje prag prihvatljivosti od 1,5 % regionalnog BDP-a, izvjestitelj podržava prijedlog izmjene proračuna za 2018. i nacrt izmjene proračuna (br. 4/2018) u cilju povećanja proračunske linije za pomoć državama članicama u navedenim slučajevima za 33 992 206 eura u odobrenim sredstvima za preuzimanje obveza i u odobrenim sredstvima za plaćanja.Izvjestitelj preporučuje da se kao znak solidarnosti s pogođenim regijama prijedlog odluke Komisije priložen ovom izvješću žurno odobri, ali i da bi države članice trebale primjenjivati financijsku pomoć brzo i na transparentan način, osiguravajući pravednu raspodjelu diljem pogođenih regija.U skladu s navedenim podržavam nacrt izvješća Odbora za proračune.
2016/11/22
The impact of EU cohesion policy on Northern Ireland (A8-0240/2018 - Derek Vaughan) HR

Kohezijska politika EU-a za cilj ima poboljšanje gospodarskog i socijalnog stanja država članica i regija kako bi se smanjile nejednakosti među njima.S obzirom na svoju nasilnu prošlost koja je utjecala i na njenu industriju, Sjeverna Irska spada u jednu od najsiromašnijih regija u sjeverozapadnoj Europi, kako ističe izvjestitelj. Sporazumom na Veliki petak 1998. okončan je nasilni sukob u Sjevernoj Irskoj i EU je odlučila pružiti potporu kako bi se očuvao mir. Jedan od preduvjeta za očuvanje mirovnog stanja je gospodarski rast i socijalni razvoj, a to EU potiče kroz fondove kohezijske politike.Izvjestitelj napominje kako je Sjeverna Irska korisnica Europskog fonda za regionalni razvoj, Europskog socijalnog fonda, Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj i Europskog fonda za pomorstvo i ribarstvo te programa Peace i Interreg kojima je cilj očuvanje mirovnog stanja i prekogranična suradnja. Korištenjem navedenih fondova Sjeverna Irska je osjetila pozitivne učinke kohezijske politike i u velikoj mjeri poboljšala svoje gospodarsko stanje, a posebice se poboljšao odnos među nekad sukobljenim zajednicama.Imajući u vidu pozitivne učinke koje je ostvarila kohezijska politika u Sjevernoj Irskoj podržavam prijedlog Odbora za regionalni razvoj.
2016/11/22
Specific measures for Greece (A8-0244/2018 - Pascal Arimont) HR

Gospodarska kriza 2008. godine naročito je pogodila Grčku te prouzrokovala veliku recesiju. Javni sektor se našao u financijskoj neravnoteži te je bilježio deficit od 15 % BDP-a. Iako su poduzete mjere štednje, deficit je bio 13 % BDP-a. Iznos konsolidiranog javnog duga se pak popeo na 178 % BDP-a. Kako bi se u toj situaciji pomoglo Grčkoj, za razdoblje 2007. - 2013. dodijeljeno joj je 20,4 milijarde eura iz sredstava za kohezijsku politiku, a za tekuće razdoblje 2014. - 2020., iz europskih strukturnih i investicijskih fondova, dodijeljeno je 20,38 milijardi eura, što je kumulativno dovelo do povećanja proračuna.Situaciju je opet pogoršala migrantska kriza s kojom se Grčka suočila pa su uspostavljene izvanredne mjere izmjenom Uredbe o zajedničkim odredbama kojima je dodijeljeno 2 milijarde eura iz fondova EU-a. Takvim djelovanjima je dan doprinos ublažavanju gospodarske i financijske krize koja je zahvatila Grčku.Slijedom navedenog, podržavam Nacrt izvješća Odbora za regionalni razvoj.
2016/11/22
Pathways for the reintegration of workers recovering from injury and illness into quality employment (A8-0208/2018 - Jana Žitňanská) HR

U novije vrijeme Europa se suočava s duljim životnim vijekom te kasnijom dobi za odlazak u mirovinu, stoga se predlažu mjere za reintegraciju radnika nakon ozljeda i bolesti, sve s ciljem prilagodbe navedenim potrebama. Radnici, kao i zaposlenici, se pri povratku na posao suočavaju ponajviše s profesionalnom rehabilitacijom koja obuhvaća pitanja kako radnika reintegrirati na radno mjesto.Ističe se kako EU može pružiti dodano znanje da pomogne državama članicama: preventivnim mjerama, usmjeravanjem politika država na institucionalnu suradnju te razvojem svijesti brige o radnicima. Istraživanje MOR-a potvrđuje kako se uravnoteženom dobnom strukturom radnika postiže veća produktivnost, a njihovim povratkom na posao pozitivni ekonomski utjecaj za društvo jer je manja ovisnost o socijalnim sustavima u EU-u.Postupak povratka na posao ovisi i o financijskom aspektu, a EU može poslodavcima pomoći sredstvima iz fondova te poticanjem reformi u državama, na kojima je da formiraju provedbeni model.Izvjestiteljica u Nacrtu ističe problem psihosocijalnih rizika na radnom mjestu i potrebu intervencije radi borbe protiv njih. Zbog svega navedenog podržavam Nacrt izvješća Odbora za zapošljavanje i socijalna pitanja.
2016/11/22
Relationships between the EU and third countries concerning financial services regulation and supervision (A8-0263/2018 - Brian Hayes) HR

Zbog izuzetne važnosti usklađenosti financijskih propisa na međunarodnoj razini, prijedlogom rezolucije Europskog parlamenta, poziva se Komisiju, države članice i europska nadzorna tijela na sudjelovanje u postavljanju globalnih standarda na polju pružanja financijskih usluga.Europska unija je nakon financijske krize donijela 40 zakonodavnih akata, od kojih 15 sadržava odredbe o trećim zemljama, ali je izostao jedinstveni okvir za odluke o istovjetnosti, kao mehanizma regulatornog usklađivanja. Iako režim istovjetnosti u EU-u ima prednosti (jačanje konkurentnosti, veći protok kapitala i ulaganja u poduzeća), postoji zabrinutost zbog manjka nadzora sustava istovjetnosti treće zemlje. Kao rješenje navodi se ovlast europskih nadzornih tijela na praćenje regulatornih promjena u trećim zemljama, kao i obavještavanje Parlamenta o istom. Poziva se Komisiju da se odluke o istovjetnosti preispituju najmanje jednom u tri godine, da se uzme u obzir mogućnost uvođenja postupka podnošenja zahtjeva za potvrđivanje istovjetnosti. Sve ovo naravno nije moguće bez nacionalnih regulatornih tijela s kojima europska nadzorna tijela trebaju surađivati.Zbog svega navedenog podržavam nacrt izvješća o prijedlogu rezolucije Odbora za ekonomsku i monetarnu politiku.
2016/11/22
Boosting growth and cohesion in EU border regions (A8-0266/2018 - Krzysztof Hetman) HR

Imajući na umu da u regijama uz unutarnje granice EU-a živi više od 150 milijuna Europljana i da stvaraju više od četvrtine BDP-a, kako ističe izvjestitelj, jasno je zašto je važno ukloniti razne prepreke s kojima se suočava stanovništvo u tim regijama. Neki od problema su pristup javnim uslugama, položaj pograničnih radnika, položaj poduzeća i izazovi s kojima se suočavaju, te slabe i nedovoljno razvijene usluge prijevoza u graničnim regijama.Upravo zato je nužno iskoristiti sve moguće alate EU-a kako bi se povećala kohezija među graničnim regijama i poboljšao život građana tih regija. Izvjestitelj napominje kako bi se trebala smanjiti složenost administrativnih postupaka s kojima se svakodnevno susreću građani i poduzeća uz granicu što bi uvelike utjecalo na razvoj tih regija. U tu svrhu izvjestitelj ističe važnost očuvanja europske teritorijalne suradnje i povećanja njezina proračuna u sljedećem programskom razdoblju nakon 2020. godine.Sukladno navedenim razlozima podržavam prijedlog Odbora za regionalni razvoj kako bi se poboljšao život građana i poslovanje poduzeća u graničnim regijama.
2016/11/22
European Solidarity Corps (A8-0060/2018 - Helga Trüpel) HR

„Europske snage solidarnosti” usmjerene su na mlade. Program koji je predložila Komisija, odnosi se na proširenu „Europsku volontersku službu” i područje zapošljavanja.Zbog nespojivosti pojmova rada u profitnom poduzeću i solidarnosti, Europski program solidarnosti ne treba biti program za rješavanje problema nezaposlenosti mladih. On treba uključiti mlade u nepovoljnom položaju kroz osobe za izravni kontakt i izgradnju odnosa na osobnoj razini, a ne da mladi služe kao zamjena za jeftinu radnu snagu ili za ublažavanje nedostatne stručne radne snage. Povezivanjem pojmova zapošljavanja i solidarnosti, gubi se jasnoća provedbe jer politika za mlade je drugačija od zapošljavanja, a sve zajedno dovodi do omalovažavanja volonterskog rada jer će osoba radije izabrati plaćeni nego volonterski rad.Stoga predlažem promjenu imena kojom bi se zadržala solidarnost kao osnova ovog programa te se riječ „snaga” zamijenila riječju „inicijativa” zbog isključivanja vojne konotacije.Zbog navedenih razloga podržavam prijedlog Odbora za kulturu i obrazovanje.
2016/11/22
Structural Reform Support Programme: financial envelope and general objective (A8-0227/2018 - Ruža Tomašić) HR

Cilj Programa potpore strukturnim reformama je pomoć u pripremi i provedbi institucijskih, administrativnih i strukturnih reformi, te u učinkovitijem korištenju fondova EU-a u tu svrhu. Države članice same imaju mogućnost zatražiti potporu iz navedenog Programa, a kako bi se zadovoljila sve veća potražnja, Komisija je predložila povećanje sredstava.Izvjestiteljica ističe kako su financijska sredstva Programa potpore strukturnim reformama povećana uporabom instrumenta fleksibilnosti u višegodišnjem financijskom okviru sa 142,8 milijuna eura na 222,8 milijuna eura. Povećanje je posebno važno za države koje nemaju euro za valutu kako bi ih se što bolje pripremilo za ulazak u Eurozonu. Upravo to je glavni cilj predloženih izmjena jer se pokazuje politička volja potpore državama koje su se obvezale ući u Eurozonu, no još nisu zabilježile značajne napretke prema tom cilju, napominje izvjestiteljica.U skladu s navedenim podržavam Nacrt izvješća Odbora za regionalni razvoj, a posebno zato što je i Hrvatska jedna od država koja se priprema za pridruživanje Eurozoni.
2016/11/22
Euratom Programme complementing the Horizon 2020 Framework Programme (A8-0258/2018 - Rebecca Harms) HR

Pitanje zbrinjavanja nuklearnog otpada karakterizira spori napredak što najbolje pokazuje činjenica da u pedeset godina korištenja nuklearne energije u EU-u još nijedna država članica ne posjeduje odlagalište visokoradioaktivnog otpada. To znači da će se takav otpad skladištiti u privremenim skladištima što dovodi u pitanje sigurnosni aspekt takvog odlaganja. Na poseban način je u opasnosti javno zdravlje te je iz tog razloga važno ulaganje u osposobljavanje i istraživanje.Izvjestiteljica smatra kako mjere razdiobe i transmutacije nisu dovoljno kvalitetna rješenja te da je i dalje potrebno tragati za odlagalištem nuklearnog otpada kao i preispitati prioritete istraživačkog programa. Nadalje, smatra potrebnim provođenje dekarbonizacije električne energije te usmjeravanje javnih sredstava na tehnologije s važnom ulogom u energetskoj tranziciji.Slijedom svega navedenog, a s obzirom da program za istraživanje i osposobljavanje Euroatoma može povećati nuklearnu sigurnost, a i pridonijeti zaštiti od zračenja, podržavam Nacrt Odbora za industriju, istraživanje i energetiku.
2016/11/22
Measures to prevent and combat mobbing and sexual harassment at the workplace, in public spaces, and in political life in the EU (A8-0265/2018 - Pina Picierno) HR

Spolno nasilje i uznemiravanje predstavljaju povredu temeljnih vrijednosti EU, ali unatoč tome još su uvijek stvaran problem u gotovo svim zemljama svijeta. Pravna regulativa razlikuje se među državama i odražava socijalna, kulturna pa i pravna razmimoilaženja pa se spolno uznemiravanje, nasilje i zlostavljanje različito definiraju.Brojne žrtve ne poduzimaju pravne mjere zbog ograničenih izgleda za uspjeh u postupku. Zlostavljanje na radnom mjestu mogu pogoršati problemi poput nesposobnog rukovodstva ili neprijateljskog okruženja. Nadalje, žene se često obeshrabruje od aktivnog sudjelovanja u politici upravo ističući zlostavljanje kao glavni argument. Spolno zlostavljanje nije rijetkost ni na javnim mjestima, ali se često ne prijavljuje i nije obuhvaćeno istraživanjima. Nasilje stvara dalekosežne fizičke i psihičke posljedice, kako za žrtvu, tako i za njenu obitelj.Stoga, kako u ovom izvješću i stoji, potrebno je povećati znanje i razumijevanje rizika i posljedica nasilja i uznemiravanja te pojasniti pojmove koji se upotrebljavaju za različite vrste spolno i rodno uvjetovanog nasilja.Zbog svega iznesenog podržavam Nacrt izvješća Odbora za prava žena i jednakost spolova.
2016/11/22
Language equality in the digital age (A8-0228/2018 - Jill Evans) HR

Višejezičnost u Europskoj uniji jedna je od njenih najvećih prednosti, ali ujedno i najznačajnijih izazova za ostvarenje ciljeva jedinstvenog digitalnog tržišta. Sve je veći jaz između velikih jezika koji imaju i najviše resursa i ostalih jezika koji su već sad suočeni s digitalnim izumiranjem. S ciljem premošćivanja tog jaza, politika mora biti usmjerena na poticanje tehnološkog razvoja za sve jezike jer se očekuje da će jezične barijere imati dalekosežne posljedice poput poticanja jezičnih podjela, teže mobilnosti radnika i otežanog pristupa prekograničnim javnim uslugama. Ovi problemi se ne mogu rješavati pojedinačnim politikama, već samo zajedno i koordinacijom te bi Europska unija na taj način mogla postati svjetski predvodnik u jezičnoj raznolikosti i ravnopravnosti.Stoga, ovim izvješćem se predlaže: poboljšanje institucionalnih okvira za politike jezične tehnologije kao i stvaranje novih istraživačkih politika s ciljem upotrebe iste, obrazovna politika za osiguranje budućnosti jezične ravnopravnosti te povećanje potpore za privatna poduzeća i javna tijela.Zbog svega iznesenog, a posebice zbog važnosti očuvanja jezične raznolikosti u EU-u na svim razinama, pa tako i onoj digitalnoj, podržavam Nacrt izvješća Odbora za kulturu i obrazovanje.
2016/11/22
Transparent and accountable management of natural resources in developing countries: the case of forests (A8-0249/2018 - Heidi Hautala) HR

Šume doprinose ublažavanju klimatskih promjena i očuvanju biološke raznolikosti. 80 % svih kopnenih vrsta živi u šumskim staništima, a isti postotak odnosi se na krčenje šuma zbog poljoprivrednih djelatnosti, a 20 % globalnih emisija stakleničkih plinova je posljedica krčenja šuma. U zajedničkom izvješću Programa UN-a za okoliš i Interpola iz 2016. utvrđeno je kako su kaznena djela protiv šuma među pet najistaknutijih izazova kad je riječ o ostvarivanju ciljeva održivog razvoja te se u Programu UN-a do 2030. kao cilj navodi zaustavljanje trenda krčenja šuma do 2020. godine.Ovim putem se apelira na Komisiju da započne detaljnu procjenu učinka i savjetovanje s dionicima u cilju uspostave akcijskog plana EU-a. Taj bi se plan odnosio na konkretne mjere kako bi se jamčilo da se ni lancima opskrbe kao ni financijskim transakcijama koje su povezane s EU-om ne prouzrokuje krčenje i degradacija šuma. Nadalje, poziva se na pružanje veće financijske i tehničke pomoći zemljama proizvođačima kako bi se očuvale i obnovile šume.Slijedom svega navedenog podržavam nacrt izvješća Odbora za razvoj zbog izuzetne važnosti očuvanja šuma.
2016/11/22
Copyright in the Digital Single Market (A8-0245/2018 - Axel Voss) HR

Svjedočimo velikim medijskim kampanjama i lobiranjima diljem Europe u vezi s Direktivom o autorskim pravima. Svakodnevno dobivamo tisuće mailova autora, izdavača ali i korisnika interneta s različitim razlozima zašto podržati ili odbiti ovu direktivu. Mišljenja sam da je na nama zastupnicima u Europskom parlamentu da preuzmemo političku odgovornost za zaštitu naših kreativaca i njihovog intelektualnog vlasništva koje često biva zlouporabljivano od strane velikih kompanija (Google, Facebook, Youtube).Proteklih nekoliko dana medijima kruže brojne dezinformacije, stoga je iznimno važno napomenuti nekoliko stvari: ova direktiva neće imati posljedice za individualne korisnike jer privatna i nekomercijalna uporaba publikacija nije pokrivena člancima 11. i 13., kao ni uporaba hiperlinkova. U članku 2. direktive eksplicitno je naznačeno da su isključeni nekomercijalni servisi, što znači da su time isključeni primjerice Wikipedia, Ebay, Dropbox te svi pružatelji online usluga na kojima je sadržaj objavljen uz autorizaciju nositelja prava.Mnogi su se zabrinuli oko korištenja meme-ova, gif-ova, no oni su već dopušteni i uključeni u izuzetke u postojećoj direktivi te će takvi i ostati. Smatram da mi predstavnici građana moramo napraviti jasnu razliku između dezinformacija (fake news) i stvarnih stavki direktive te sam zbog toga odlučila podržati ovu direktivu
2016/11/22
Launch of automated data exchange with regard to DNA data in Croatia (A8-0225/2018 - Jaromír Štětina) HR

S ciljem produbljivanja prekogranične suradnje u pogledu razmjene informacija koje su korisne u borbi protiv terorizma i prekograničnog kriminala, države članice poduzimaju potrebne mjere. Njima nastoje osigurati razmjenu podataka o DNK-u, razmjenu podataka iz registra vozila te u automatskoj bazi podataka pohranjenih otisaka prstiju, takozvanih daktiloskopskih podataka.Države aktiviraju svoje napore kako bi tako prikupljene podatke povezale u jedinstvenu komunikacijsku mrežu, imajući pritom u vidu odredbe Ugovora o Europskoj uniji kojima su utvrđena pravila o zaštiti pojedinaca s obzirom na obradu osobnih podataka od strane država članica. Na taj način prikupljeni podaci pohranjeni su u visokokvalitetnim računalnim sustavima te su povjereni na operativno upravljanje agenciji, što jamči njihovu sigurnost te zaštitu pojedinaca.Zbog svih navedenih okolnosti podržavam ovaj prijedlog Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove o pokretanju automatizirane razmjene podataka o DNK-u u Republici Hrvatskoj.
2016/11/22
Financial rules applicable to the general budget of the Union (A8-0211/2017 - Ingeborg Gräßle, Richard Ashworth) HR

S ciljem postizanja fleksibilnijeg i jednostavnijeg upravljanja proračunskim sredstvima Komisija je predložila reviziju općih financijskih pravila. Između ostalog, uspostavom jedinstvenih pravila predlažu se pojednostavljenja za korisnike sredstava EU-a, učinkovitija uporaba proračunskih sredstava, veća fleksibilnost u upravljanju proračunom te bolja i racionalnija administracija.Promjenama se žele uspostaviti unutarnji uzajamni fondovi kao instrumenti oko proračuna EU-a, ali vodeći računa o transparentnosti i uz istodobno poštivanje već postojećih i dugo ustaljenih načela. Na kraju, revizijom se žele ostvariti promjene u postupku izvješćivanja kroz smanjenje broja izvješća, a sve u svrhu donošenja kvalitetnog proračuna orijentiranog na rezultate.S obzirom da se revizijom ostvaruje ravnoteža između načela fleksibilnosti, dobrog financijskog upravljanja i prava proračunskih tijela, podržavam ovaj prijedlog Odbora za proračune.
2016/11/22
European Travel Information and Authorisation System (ETIAS) (A8-0322/2017 - Kinga Gál) HR

Uspostavom europskog sustava za informacije o putovanjima i njihovu odobrenju (ETIAS) dobila bi se mogućnost da se unaprijed provede procjena rizika putnika iz trećih zemalja koji su izuzeti od obveze posjedovanja vize, a ulaze u schengenski prostor, kako bi se utvrdilo predstavljaju li rizik za sigurnost, nezakonite migracije ili prijetnju javnom zdravlju.Izvjestiteljica smatra kako će se uvođenjem ovakvog sustava povećati cjelokupna sigurnost schengenskog prostora i da će se smanjiti broj slučajeva odbijanja ulaska na granici upravo zbog procjena rizika koje se provode unaprijed. Uvođenje ovog sustava bi također dalo velik doprinos u borbi protiv međunarodnog kriminala i terorizma.U svrhu lakše provedbe izvjestiteljica predlaže da države članice uspostave posebne središnje pristupne točke koje provjeravaju jesu li uvjeti za pristup tijela kaznenog progona ispunjeni umjesto da taj zadatak obavljaju nacionalne jedinice ETIAS-a čime bi se izbjeglo uključivanje trećeg tijela u postupak pristupa ETIAS-u.Ovim sustavom bi se povećala razmjena informacija među državama članicama i ojačale granične kontrole, a korist će imati i putnici i prijevoznici jer će i prije dolaska na granicu znati je li im ulazak odbijen.U skladu s navedenim podržavam nacrt izvješća Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove.
2016/11/22
European Agency for the operational management of large-scale IT systems in the area of freedom, security and justice (A8-0404/2017 - Monica Macovei) HR

Europska agencija za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima (eu-LISA) osnovana je 2011. godine s ciljem upravljanja opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde. Radi se o Schengenskom informacijskom sustavu druge generacije (SIS II), Viznom informacijskom sustavu (VIS) i Eurodac-u, koji su do tada bili u rukama država članica i Komisije.Uredba kojom je osnovana agencija sada se mijenja kako bi se prilagodila zahtjevima za boljim funkcioniranjem te odgovorila na nove zahtjeve u području slobode, sigurnosti i pravde. Agencija će preuzeti dodatne zadaće u razvoju i rukovanju sustavima, pružanju informacija o tehničkim pitanjima državama članicama, izradi statističkih podataka te veću aktivnost u provođenju pilot-projekata i istraživanja.Sustavi će biti unaprijeđeni uvođenjem automatskih mehanizama za kontrolu kvalitete podataka, a koraci će biti poduzeti i u postizanju interoperabilnosti. razvojem novih tehničkih rješenja.Zbog svih iznesenih razloga podržavam ovaj prijedlog Odbora za slobode, pravosuđe i unutarnje poslove.
2016/11/22
2019 budget - Trilogue mandate (A8-0247/2018 - Daniele Viotti) HR

Izvjestitelj u ovom Nacrtu izvješća ističe važnost proračuna EU-a za 2019. zato što će biti zadnji u sadašnjem sazivu Europskog parlamenta i vodit će se paralelno s pregovorima o sljedećem višegodišnjem financijskom okviru. Neki od prioriteta koje je utvrdio Parlament u svojoj Rezoluciji od 15. ožujka 2018. su održivi rast, konkurentnost, sigurnost, borba protiv klimatskih promjena i migracije.U izvješću se napominje i važnost u smanjenju nezaposlenosti, a posebice nezaposlenosti mladih, te kako bi se trebala pojačati financijska potpora za Inicijativu za zapošljavanje mladih. Nadalje, migracije s kojima se suočavaju države članice i dalje su jedan od glavnih prioriteta EU-a, te je važno zadržati visok udio izdvajanja iz proračuna za ovo pitanje. Izvjestitelj pozdravlja predanost u području obrane, posebice putem sporazuma o Europskom programu industrijskog razvoja u području obrane koji će pojačati suradnju između država članica i omogućiti EU da postane globalni akter u ovom području.U izvješću se pozdravljaju predložena povećanja financijskih sredstava za programe poput Obzora 2020., Instrumenata za povezivanje Europe (CEF) kojima bi se doprinijelo povećanju sigurnosti građana EU-a, no izvjestitelj ističe potrebu za većim davanjima za MSP-ove koji bi omogućili gospodarski rast i stvaranje radnih mjesta. U skladu s navedenim podržavam Nacrt izvješća Odbora za proračun.
2016/11/22
73rd Session of the UN General Assembly (A8-0230/2018 - Eugen Freund) HR

S ciljem produbljivanja suradnje organizacija EU-a i UN-a na promicanju mira i sprječavanju novih sukoba te radi ponovnog vraćanja povjerenja građana u funkcioniranje obje organizacije, Europski parlament predlaže Vijeću reformu sustava UN-a. Kako bi se u kriznim situacijama odluke mogle donositi efikasnije predlaže se ograničenje korištenja prava na veto u Vijeću sigurnosti.Nadalje, promiče se program kojim se nastoji poboljšati položaj žena, spriječiti njihovo spolno i svako drugo iskorištavanje, a novi napori usmjereni su i na sprječavanje novih sukoba i promicanje razoružanja. Isto tako, želi se podsjetiti na nedjeljivost i neotuđivost ljudskih prava i temeljnih sloboda te potaknuti sve države na ukidanje smrtne kazne. U kontekstu još uvijek aktualne migracijske krize nastoji se postići bolja raspodjela tereta pri suočavanju s ovim problemom te osigurati poštovanje dostojanstva ugroženih skupina i efikasan sustav potpora.Zaključno, problem migracija sagledat će se i s aspekta klimatskih promjena kao mogućeg uzroka migracija te će se pristupiti razvoju strategije za uspostavu klimatske diplomacije za rješavanje tog problema.Zbog svih razloga koji su izneseni podržavam ovaj prijedlog Odbora za vanjske poslove.
2016/11/22
Statute for social and solidarity-based enterprises (A8-0231/2018 - Jiří Maštálka) HR

Prema definiciji Europske komisije iz 2011. godine, socijalno poduzeće je subjekt socijalne ekonomije kojem je glavni cilj utjecaj na društvo, a ne zarada njegovih vlasnika ili dioničara. Dakle, zaradu koristi za doprinos stvaranju društvenih vrijednosti. Izvjestitelj napominje kako socijalna poduzeća u državama članicama EU mogu imati različite pravne statuse i ispunjavati različite kriterije, stoga predlaže uvođenje „europske socijalne oznake“ koja bi bila neobavezna i dostupna na zahtjev socijalnih poduzeća.Socijalna poduzeća bi morala ispuniti niz kriterija koji bi bili jednaki na razini EU i omogućili im da mogu obavljati svoje djelatnosti u svim državama članicama pod istim uvjetima kao i nacionalna poduzeća koja imaju europsku socijalnu oznaku, te bi im se time pružila veća mogućnost za pronalazak financiranja. Izvjestitelj također ističe važnost objavljivanja socijalnih izvješća o aktivnostima, rezultatima i dobiti socijalnih poduzeća ako žele zadržati tu oznaku.U skladu s navedenim podržavam nacrt izvješća Odbora za pravna pitanja upravo zbog važnosti socijalnih poduzeća i socijalne ekonomije u pomoći najugroženijim skupinama u društvu i integraciji u tržište rada.
2016/11/22
Structural Reform Support Programme: financial envelope and general objective (A8-0227/2018 - Ruža Tomašić) HR

Cilj Programa potpore strukturnim reformama je pomoć u pripremi i provedbi institucijskih, administrativnih i strukturnih reformi, te u učinkovitijem korištenju EU fondova u tu svrhu.Države članice same imaju mogućnost zatražiti potporu iz navedenog Programa, a kako bi se zadovoljila sve veća potražnja, Komisija je predložila povećanje sredstava. Izvjestiteljica ističe kako su financijska sredstva Programa potpore strukturnim reformama povećana uporabom instrumenta fleksibilnosti u višegodišnjem financijskom okviru s 142,8 milijuna EUR na 222,8 milijuna EUR.Povećanje je posebno važno za države koje nemaju euro za valutu kako bi ih se što bolje pripremilo za ulazak u Eurozonu. Upravo to je glavni cilj predloženih izmjena jer se pokazuje politička volja potpore državama koje su se obvezale ući u Eurozonu, no još nisu zabilježile značajne napretke prema tom cilju, napominje izvjestiteljica.U skladu s navedenim, podržavam nacrt izvješća Odbora za regionalni razvoj, a posebno zato što je i Hrvatska jedna od država koja se priprema za pridruživanje Eurozoni.
2016/11/22
Reform of the electoral law of the European Union (A8-0248/2018 - Jo Leinen, Danuta Maria Hübner) HR

Cilj reforme izbornog postupka za Europski parlament je povećati demokratski legitimitet postupka donošenja odluka u EU-u, dati veći naglasak nadnacionalnoj dimenziji europskih izbora i povećati legitimnost rada samog Parlamenta.Suočavamo se sa sve slabijim odazivom na europskim izborima i nezainteresiranošću građana za europska pitanja što nas upozorava da su nužne promjene kako bi se građane potaknulo na participaciju u demokratskim procesima EU-a.Izvjestitelji u Nacrtu preporuke ističu kako bi ova reforma bila prva promjena izbornog postupka za odabir zastupnika u Europski parlament još od donošenja Izbornog akta 1976., te kako je to velik uspjeh za EU s obzirom na to da su ove izmjene zahtijevale jednoglasno stajalište svih država članica.Nadalje, izvjestitelji napominju kako bi predloženim izmjenama građani bili bolje upoznati s vezama između kandidata iz nacionalnih stranaka i njihove pripadnosti europskoj političkoj stranci čime bi u središte rasprave došla europska, a ne nacionalna pitanja. Važno je istaknuti i davanje prava glasa državljanima EU-a koji žive u trećim zemljama koje će imati značajan utjecaj na građansku participaciju u izborima.U skladu s navedenim, podržavam Nacrt preporuke Odbora za ustavna pitanja i smatram da bi se ovim reformama Europska unija još više približila svojim građanima.
2016/11/22
Partnership Agreement between the EU and EAEC and Armenia (A8-0177/2018 - László Tőkés) HR

Ovo izvješće se odnosi na ekonomski sporazum Republike Armenije s Europskom unijom. Razlog zašto je do njega došlo je taj što su se dosadašnji predstavnici vlasti te zemlje opredjeljivali za odlaganje potpisivanja Sporazuma o pridruživanju EU-u, da bi konačno, odluka pala (umjesto) na pristupanje Euroazijskoj ekonomskoj uniji.Sporazum o partnerstvu između Europske unije i Republike Armenije (CEPA) potpisan 2017. godine i ulijeva nadu o približavanju Republike Armenije Europskoj uniji zbog toga što on većinom slijedi strukturu Sporazuma o pridruživanju o kojem se pregovaralo.Detaljnije, obveze tamo gotovo su nepromijenjene u mnogim područjima. Međutim, u određenim (područjima) ipak se nailazi na odstupanja od prvotnog sporazuma – Članstvom Armenije u EEU-u iz očitih je razloga najviše pogođen trgovinski dio CEPA-e. CEPA-om se ne ukidaju carine na robu s obzirom na to da se odluke koje se odnose na carine donose na razini EEU-a, koji ima zajedničku vanjsku tarifu.U svakom slučaju, kao izvjestitelj za mišljenje preporučujem da se podrži sklapanje ovog Sporazuma koji bi predstavljao tek početak procesa, u konačnici micanje barijera u potpunosti ukoliko bi daljnji tijek odnosa vodio ka reviziji trgovinskih ugovora Republike Armenije.
2016/11/22
EU-Iraq Partnership and Cooperation Agreement (A8-0222/2018 - Tokia Saïfi) HR

Irak je važan partner EU-a zbog svog geopolitičkog položaja na Bliskom istoku, ali i zbog blizine Europi s obzirom da graniči s Turskom. Poboljšanje sigurnosne situacije u zemlji i regiji je nužan preduvjet da bi se postigao gospodarski i društveni napredak i politička stabilnost.Izvjestiteljica ističe kako je sklapanje Sporazuma o partnerstvu i suradnji između EU-a i Iraka potrebno kako bi se produbile veze među njima i ojačala suradnja u svrhu obnove i pomirenja u zemlji. Jedna od važnih točaka je smanjenje stope nezaposlenosti, posebno kod mladih, kako bi se spriječilo novačenje mladih u terorističke organizacije koje predstavlja prijetnji za stabilnost zemlje i regije.EU je jedan od važnijih pružatelja humanitarne pomoći Iračanima koji su pogođeni sukobima i izvjestiteljica poziva na još jaču suradnju kako bi se stabilizirala nedavno oslobođena područja i omogućio povratak raseljenih osoba. Izvjestiteljica je u ovom nacrtu istaknula i važnost političkog dijaloga u smislu jačanja demokratskih institucija, vladavine prava i razvoja civilnog društva kao čimbenika koji su ključni za cjelokupni razvoj društva.U skladu s navedenim podržavam Nacrt izvješća Odbora za vanjske poslove o sklapanju Sporazuma s Irakom kako bi se nastavila humanitarna pomoć toj zemlji i promicanje uloge Iraka kao ključnog aktera za stabilizaciju regije.
2016/11/22
EU-New Zealand Agreement relating to the modification of concessions (accession of Croatia) (A8-0220/2018 - Daniel Caspary) HR

Ulaskom Hrvatske u Europsku uniju proširena je i carinska unija EU-a. Budući da je u slučaju trgovine između Hrvatske i Novog Zelanda došlo do toga da su tarife koje je Hrvatska dogovorila prije pristupanja EU-u manje od onih koje je utvrdila EU, Unija na temelju pravila Svjetske trgovinske organizacije (WTO) (članak XXIV. stavak 6. GATT-a iz 1994.) mora pokrenuti pregovore s članicama WTO-a koje imaju pregovaračka prava povezana s tarifnim rasporedom Hrvatske kako bi se postigao dogovor o kompenzacijskoj prilagodbi, ističe izvjestitelj.Kao rezultat pregovora dogovoreno je da se dodaje 1 875 tona carinskoj kvoti EU-a za „meso od životinja vrste goveda, smrznuto – jestivi klaonički proizvodi od životinja vrste goveda, smrznuti” i 135 tona (masa trupa) carinskoj kvoti EU-a dodijeljenoj Novom Zelandu za „ovčje ili kozje meso, svježe, rashlađeno ili smrznuto”, kako stoji u izvještaju.Podržavam Nacrt preporuke Odbora za međunarodnu trgovinu jer je Sporazum u skladu s praksom EU-a iz prethodnih proširenja.
2016/11/22
Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank: clearing and payment systems (A8-0219/2018 - Gabriel Mato, Danuta Maria Hübner) HR

Izvjestitelji pozdravljaju predložene izmjene Statuta Europskog sustava središnjih banaka (ESSB) od strane ESB-a i ističu da bi omogućile Eurosustavu preuzimanje ovlasti koje će mu se dodijeliti kao središnjoj banci koja izdaje euro u okviru Prijedloga Komisije o izmjeni Uredbe o infrastrukturi europskog tržišta (EMIR) u pogledu nadzora nad središnjim drugim ugovornim stranama.Dodijeljene zadaće ESSB-u su ograničene na monetarnu politiku, no mogu uključivati sve zahtjeve koji su potrebni za rješavanje situacija gdje klirinški sustav za financijske instrumente predstavlja opasnost od velike štete za financijske institucije EU-a ili njena ključna tržišta, napominju izvjestitelji.Iako se slažu s predloženim izmjenama, izvjestitelji ističu važnost poštivanja postojeće podjele nadležnosti uspostavljene Ugovorom o funkcioniranju Europske unije i kako bi se nove ovlasti dodijeljene ESB-u trebale izvršavati u interakciji s ovlastima drugih institucija.U skladu s navedenim, podržavam Nacrt izvješća Odbora za ekonomsku i monetarnu politiku i Odbora za ustavna pitanja.
2016/11/22
Vehicle taxation: charging of heavy good vehicles for the use of certain infrastructures (A8-0200/2018 - Deirdre Clune) HR

Jedan od ciljeva politika EU-a je promicanje učinkovite usluge cestovnog prijevoza tereta i putnika, stvaranje poštenih uvjeta za tržišno natjecanje, ali i promicanje ekološki prihvatljivih standarda. Sukladno tome, Europska komisija smatra da bi se uvođenjem cestarina na temelju udaljenosti postigao čišći i učinkovitiji prijevoz, a i takve cestarine su pravedne za korisnike cesta za razliku od poreza na motorna vozila.Izvjestiteljica ističe kako je porez na motorna vozila važan izvor prihoda za neke države članice ali ne odražava konkretno korištenje infrastruktura kao cestarina na temelju udaljenosti. Stoga Nacrt izvješća predlaže izmjenu kojom bi se državama članicama dalo više diskrecije u smanjivanju minimalne stope oporezivanja vozila na način da bi ih jednokratno trebalo smanjiti od 1. siječnja 2024., čime bi države članice dobile veću fleksibilnost u odlučivanju o stopi i brzini smanjenja i otvorio bi se put uvođenju cestarina na temelju udaljenosti koje bi bile učinkovitije sredstvo za postizanje čišćeg i manje zagušenog prijevoza, a države članice bi time nadoknadile smanjenje ili ukidanje poreza na motorna vozila.U skladu s navedenim, podržavam Nacrt izvješća Odbora za promet i turizam.
2016/11/22
Draft amending budget No 2/2018: Entering the surplus of the financial year 2017 (A8-0209/2018 - Siegfried Mureşan) HR

Budući da je u financijskoj godini 2017. ostvaren višak u iznosu od 555,5 milijuna EUR, Nacrtom izmjene proračuna br. 2/2018 taj se iznos prenosi u proračun za 2018. godinu. Višak je ostvaren dijelom iz viška prihoda, neutrošenih sredstava za rashode, pozitivnog salda tečajnih razlika, prihoda ostvarenih iz zateznih kamata te plaćenih novčanih kazni.Imajući u vidu da veliki udio u prihodima čine financijski prihodi iz kazni za kršenje pravila tržišnog natjecanja, trebalo bi omogućiti korištenje višaka ostvarenih iz tog izvora te višaka iz zakašnjelih plaćanja bez odgovarajućeg smanjenja doprinosa BND-a. Također, trebalo bi uspostaviti pričuvu u okviru proračuna EU-a u koji bi ulazili svi ostali, nepredviđeni prihodi Unije, a potom se prenosili u iduće proračunsko razdoblje. Predloženi postupak u skladu je s člankom 18. Financijske uredbe i stajalištem Vijeća, a izmjena će biti objavljena u Službenom listu Europske unije.S obzirom na sve iznesene razloge podržavam prijedlog Odbora za proračune.
2016/11/22
Draft amending budget No 3/2018: Extension of the Facility for refugees in Turkey (A8-0246/2018 - Siegfried Mureşan) HR

Glavna svrha nacrta izmjene proračuna je da se omogući djeci izbjeglica u Turskoj da nastave školovanje i da se osnaži položaj sirijskih izbjeglica u Turskoj, kako ističe izvjestitelj.Za tu svrhu, ovim nacrtom, predviđeno je dodatnih 500 milijuna eura. Turska je zbog svog geopolitičkog položaja važan partner EU-a i u interesu je obje strane da se održi stabilnost i sigurnost u zemlji. Iako Europski parlament kao institucija EU-a s proračunskim ovlastima nije bio u potpunosti uključen u postupak produljenja Instrumenta za izbjeglice u Turskoj, napominje izvjestitelj, prepoznaje važnost proširenja navedenog Instrumenta i daje suglasnost za isti.Sukladno navedenim razlozima podržavam nacrt izvješća Odbora za proračune.
2016/11/22
Towards an EU external strategy against early and forced marriages (A8-0187/2018 - Charles Goerens) HR

Odbor za prava žena i jednakost spolova poziva Odbor za vanjske poslove da kao nadležni odbor u prijedlog rezolucije koji će usvojiti uvrsti sljedeće prijedloge: Naglašavanje kako su dječji i prisilni brakovi postali stvaran problem i unutar EU-a zbog čega takvo stanje zahtijeva zajedničku reakciju. To znači da bi EU i države članice trebali biti ujedinjeni u odbijanju zahtjeva izbjeglica za pravno priznavanje braka ako je jedan od navodnih bračnih drugova dijete ili adolescent.Također, traži se da EU iskoristi sve postojeće raspoložive instrumente za borbu protiv ranih, prisilnih i dječjih brakova i drugih praksi štetnih za djevojčice, djevojke i žene, kao što su genitalno sakaćenje žena, takozvani zločini iz časti, seksualno ropstvo i trgovanje ljudima.Dalje, poziva se države članice na aktivno odbijanje priznavanja prisilnih brakova i na pružanje pune, potpore žrtvama te da posebno obrate pozornost na poštovanje prava žena, djevojaka i djevojčica u svim trgovinskim i partnerskim sporazumima.Konačno, potiče se razvoj programa za razvijanje svijesti koji uključuju sve vođe zajednica da bi ih se poučilo o štetnosti tradicija kao što su rani brak te da bi kasnije postali aktivni sudionici u razvijanju svijesti zajednice.
2016/11/22
Negotiations on the EU-Azerbaijan Comprehensive Agreement (A8-0185/2018 - Norica Nicolai) HR

Partnerstvo EU-a i Azerbajdžana započeto je 1999. kada je potpisan Sporazum o partnerstvu i suradnji. Suradnja s Azerbajdžanom važna je zbog više razloga, među kojima je važno istaknuti strateško-geografski važan položaj Azerbajdžana i suradnju u energetskom sektoru.Izvjestiteljica napominje obostranu korist od postizanja sveobuhvatnog sporazuma između EU-a i Azerbajdžana, ali ističe i važnost ispunjavanja nekih kriterija od strane Azerbajdžana. Jedan od važnih uvjeta je da Azerbajdžan poduzme velike korake u području poštivanja ljudskih prava i temeljnih sloboda, te da se puste na slobodu politički zatvorenici.Nadalje, važno je da Azerbajdžan pokaže napore i spremnost na održavanje mira u konfliktnom području Gorski Karabah. Izvjestiteljica napominje i važnost neovisnog sudstva i civilnog društva koje su temelj demokracije i da Azerbajdžan mora pokazati spremnost na reformu pravosuđa i poticanje razvoja civilnog društva, a ne ograničavanja njegovog djelovanja.U skladu s navedenim, podržavam nacrt izvješća o preporuci Europskog parlamenta jer smatram strateški važnim partnerstvo s Azerbajdžanom koje mora biti temeljeno na određenim načelima i vrijednostima koja će poštivati obje strane kako bi obostrana korist bila zajamčena.
2016/11/22
Enforcement requirements and specific rules for posting drivers in the road transport sector (A8-0206/2018 - Merja Kyllönen) HR

Izmjena zakonodavstva koje uređuje pitanje upućivanja vozača u sektoru cestovnog prometa izraz je brige Unije o zaštiti socijalnih interesa radnika uz istodobno stalno ulaganje napora u povećanje sigurnosti prometa. Uzevši u obzir da su radni uvjeti vozača zbog izražene mobilnosti specifični u odnosu na sve druge djelatnosti, posebnim zakonodavstvom trebalo bi riješiti nedostatke na koje nailazimo u primjeni postojećih pravila za ovaj sektor.Stoga podržavam prijedlog Komisije za uvođenjem zatvorenog popisa o administrativnim zahtjevima i provjerama, vodeći računa o tome da one neće ugroziti efikasno funkcioniranje transporta. Također, jasnije definiranje popisa podataka koje vozač treba dati tijekom provjera na cesti omogućit će bolje funkcioniranje sustava te olakšati nadzor nad njime.Osim toga, treba voditi brigu o tome da su kazne za nepoštivanje odredaba Uredbe o upućivanju vozača prikladne, da prekogranična suradnja između nadležnih tijela država članica funkcionira, te da se ubrza s uvođenjem tehnologije tahografa koja će omogućiti stalni nadzor nad provedbom Uredbe.Zbog svih navedenih razloga zalažem se da se izvješće vrati u Odbor za promet i turizam.
2016/11/22
Daily and weekly driving times, minimum breaks and rest periods and positioning by means of tachographs (A8-0205/2018 - Wim van de Camp) HR

Cestovni promet važan je gospodarski sektor Unije, stoga su njegovo pravilno funkcioniranje, smanjenje nepotrebnih administrativnih opterećenja te digitalizacija od iznimne važnosti. Zbog nedostataka koji su uočeni u postojećem zakonodavstvu potrebno je prilagoditi odredbe kojima se reguliranju radni uvjeti vozača.Posebno je važno vozačima omogućiti veću fleksibilnost u radu, naročito pojašnjenjem odredbi koje definiraju mjesto korištenja tjednih odmora te uvođenjem dodatnih ograničenja korištenja tjednog odmora u vozilu. Također, vozačima se treba zajamčiti pravo povratka kući jednom mjesečno, ali bez nerazmjernog smanjenja razdoblja odmora kod kuće.Zaključno, izmjenama Uredbi nastoji se potaknuti što skorije uvođenje napredne tehnologije tahografa, kako bi se postigla veća učinkovitost u njihovoj provedbi, a novost je i zahtjev za formiranjem nacionalnih baza podataka u kojima će se prikupljati, pohranjivati i obrađivati relevantni podaci.Zbog svih gore navedenih razloga zalažem se da se izvješće vrati u Odbor za promet i turizam.
2016/11/22
Adapting to development in the road transport sector (A8-0204/2018 - Ismail Ertug) HR

Uredba br. 1071/2009 i Uredba br. 1072/2009 o pristupu tržištu cestovnog prijevoza tereta i djelatnosti poduzeća za cestovni prijevoz, koje uređuju funkcioniranje cestovnog prijevoza, zbog nedosljednosti u tumačenju dovedene su u postupak izmjene. Predmet izmjena su četiri područja, koja se odnose na fiktivna poduzeća, laka gospodarska vozila, kabotažu i provedbu navedenih Uredbi.Problem lažnih podružnica koje se osnivaju u državama članicama s nižim troškovima poslovanja i nižim poreznim teretima, iako u tim zemljama one stvarno ne posluju, zahtjeva pojačanu suradnju tijela država članica u svrhu njihovog identificiranja. Daljnji problem su odredbe koje se odnose na kabotažu jer su u praksi vrlo teško provedive i podložne su različitim zloupotrebama. Također, potrebno ih je prilagoditi kako bi se dodatno naglasio privremeni karakter kabotaže.Na kraju, laka gospodarska vozila koja do sada nisu bila obuhvaćena primjenom ove Uredbe trebalo bi uvrstiti u djelovanje Uredbe zbog njihovog povećanog broja na tržištu. Zbog svih navedenih razloga zalažem se da se izvješće vrati u Odbor za promet i turizam.
2016/11/22
Opening of negotiations for an EU-Jordan Agreement on the exchange of personal data for fighting serious crime and terrorism (A8-0232/2018 - Claude Moraes) HR

Izvjestitelj smatra kako je suradnja s Hašemitskom Kraljevinom Jordan u području izvršavanja zakonodavstva nužna za sigurnosne interese Unije. Iz tog razloga traži se od Komisije utvrđivanje zaštitnih mjera koje treba uključiti u sporazum, sve kako bi razmjena podataka bila zaštićena. Naime, drži se da u sporazumima treba definirati i navesti kategorije kaznenih djela za koja će se osobni podaci razmjenjivati; taj bi popis trebao sadržavati sve aktivnosti obuhvaćene takvim kaznenim djelima te osobe, skupine i organizacije na koje bi taj prijenos mogao utjecati.Pritom, ističe se da je prijenos osobnih podataka kojima se otkrivaju rasno ili etničko podrijetlo, politička mišljenja, vjerska ili filozofska uvjerenja, članstvo u sindikatu, genetski podaci ili podaci o zdravlju i seksualnom životu pojedinca iznimno osjetljiv i uzrokuje veliku zabrinutost s obzirom s obzirom na pravni okvir, društvene posebnosti i kulturnu pozadinu navedene zemlje zbog čega bi se takav prijenos podataka trebao provoditi samo u vrlo iznimnim slučajevima i uz jasne zaštitne mjere za osobe na koje se podaci odnose i osobe povezane s osobama na koje se podaci odnose.Konačno, traži se uspostavljanje nadzornog tijela nadležnog za odlučivanje o obustavi ili raskidu sporazuma u slučaju njegove povrede.U skladu s navedenim razlozima podržavam prijedlog Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove.
2016/11/22
Opening of negotiations for an EU-Turkey Agreement on the exchange of personal data for fighting serious crime and terrorism (A8-0233/2018 - Claude Moraes) HR

Izvjestitelj smatra kako je suradnja s Republikom Turskom u području izvršavanja zakonodavstva nužna za sigurnosne interese Unije. Iz tog razloga traži se od Komisije utvrđivanje zaštitnih mjera koje treba uključiti u sporazum, sve kako bi razmjena podataka bila zaštićena. Naime, drži se da u sporazumima treba definirati i navesti kategorije kaznenih djela za koja će se osobni podaci razmjenjivati; taj bi popis trebao sadržavati sve aktivnosti obuhvaćene takvim kaznenim djelima te osobe, skupine i organizacije na koje bi taj prijenos mogao utjecati.Pritom, ističe se da je prijenos osobnih podataka kojima se otkrivaju rasno ili etničko podrijetlo, politička mišljenja, vjerska ili filozofska uvjerenja, članstvo u sindikatu, genetski podaci ili podaci o zdravlju i seksualnom životu pojedinca iznimno osjetljiv i uzrokuje veliku zabrinutost s obzirom s obzirom na pravni okvir, društvene posebnosti i kulturnu pozadinu navedene zemlje zbog čega bi se takav prijenos podataka trebao provoditi samo u vrlo iznimnim slučajevima i uz jasne zaštitne mjere za osobe na koje se podaci odnose i osobe povezane s osobama na koje se podaci odnose.Konačno, traži se uspostavljanje nadzornog tijela nadležnog za odlučivanje o obustavi ili raskidu sporazuma u slučaju njegove povrede.U skladu s navedenim razlozima podržavam prijedlog Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove.
2016/11/22
Opening of negotiations for an EU-Israel Agreement on the exchange of personal data for fighting serious crime and terrorism (A8-0235/2018 - Claude Moraes) HR

Izvjestitelj smatra kako je suradnja s Republikom Izrael u području izvršavanja zakonodavstva nužna za sigurnosne interese Unije. Iz tog razloga traži se od Komisije utvrđivanje zaštitnih mjera koje treba uključiti u sporazum, sve kako bi razmjena podataka bila zaštićena. Naime, drži se da u sporazumima treba definirati i navesti kategorije kaznenih djela za koja će se osobni podaci razmjenjivati; taj bi popis trebao sadržavati sve aktivnosti obuhvaćene takvim kaznenim djelima te osobe, skupine i organizacije na koje bi taj prijenos mogao utjecati.Pritom, ističe se da je prijenos osobnih podataka kojima se otkrivaju rasno ili etničko podrijetlo, politička mišljenja, vjerska ili filozofska uvjerenja, članstvo u sindikatu, genetski podaci ili podaci o zdravlju i seksualnom životu pojedinca iznimno osjetljiv i uzrokuje veliku zabrinutost s obzirom s obzirom na pravni okvir, društvene posebnosti i kulturnu pozadinu navedene zemlje zbog čega bi se takav prijenos podataka trebao provoditi samo u vrlo iznimnim slučajevima i uz jasne zaštitne mjere za osobe na koje se podaci odnose i osobe povezane s osobama na koje se podaci odnose.Konačno, traži se uspostavljanje nadzornog tijela nadležnog za odlučivanje o obustavi ili raskidu sporazuma u slučaju njegove povrede.U skladu s navedenim razlozima podržavam prijedlog Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove.
2016/11/22
Opening of negotiations for an EU-Tunisia Agreement on the exchange of personal data for fighting serious crime and terrorism (A8-0237/2018 - Claude Moraes) HR

Izvjestitelj smatra kako je suradnja s Republikom Tunis u području izvršavanja zakonodavstva nužna za sigurnosne interese Unije. Iz tog razloga traži se od Komisije utvrđivanje zaštitnih mjera koje treba uključiti u sporazum, sve kako bi razmjena podataka bila zaštićena.Naime, drži se da u sporazumima treba definirati i navesti kategorije kaznenih djela za koja će se osobni podaci razmjenjivati; taj bi popis trebao sadržavati sve aktivnosti obuhvaćene takvim kaznenim djelima te osobe, skupine i organizacije na koje bi taj prijenos mogao utjecati.Pritom, ističe se da je prijenos osobnih podataka kojima se otkrivaju rasno ili etničko podrijetlo, politička mišljenja, vjerska ili filozofska uvjerenja, članstvo u sindikatu, genetski podaci ili podaci o zdravlju i seksualnom životu pojedinca iznimno osjetljiv i uzrokuje veliku zabrinutost s obzirom s obzirom na pravni okvir, društvene posebnosti i kulturnu pozadinu navedene zemlje zbog čega bi se takav prijenos podataka trebao provoditi samo u vrlo iznimnim slučajevima i uz jasne zaštitne mjere za osobe na koje se podaci odnose i osobe povezane s osobama na koje se podaci odnose.Konačno, traži se uspostavljanje nadzornog tijela nadležnog za odlučivanje o obustavi ili raskidu sporazuma u slučaju njegove povrede.U skladu s navedenim razlozima podržavam prijedlog Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove.
2016/11/22
Opening of negotiations for an EU-Lebanon Agreement on the exchange of personal data for fighting serious crime and terrorism (A8-0234/2018 - Claude Moraes) HR

Izvjestitelj smatra kako je suradnja s Libanonskom Republikom u području izvršavanja zakonodavstva nužna za sigurnosne interese Unije. Iz tog razloga traži se od Komisije utvrđivanje zaštitnih mjera koje treba uključiti u sporazum, sve kako bi razmjena podataka bila zaštićena. Naime, drži se da u sporazumima treba definirati i navesti kategorije kaznenih djela za koja će se osobni podaci razmjenjivati; taj bi popis trebao sadržavati sve aktivnosti obuhvaćene takvim kaznenim djelima te osobe, skupine i organizacije na koje bi taj prijenos mogao utjecati.Pritom, ističe se da je prijenos osobnih podataka kojima se otkrivaju rasno ili etničko podrijetlo, politička mišljenja, vjerska ili filozofska uvjerenja, članstvo u sindikatu, genetski podaci ili podaci o zdravlju i seksualnom životu pojedinca iznimno osjetljiv i uzrokuje veliku zabrinutost s obzirom s obzirom na pravni okvir, društvene posebnosti i kulturnu pozadinu navedene zemlje zbog čega bi se takav prijenos podataka trebao provoditi samo u vrlo iznimnim slučajevima i uz jasne zaštitne mjere za osobe na koje se podaci odnose i osobe povezane s osobama na koje se podaci odnose.Konačno, traži se uspostavljanje nadzornog tijela nadležnog za odlučivanje o obustavi ili raskidu sporazuma u slučaju njegove povrede.U skladu s navedenim razlozima podržavam prijedlog Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove.
2016/11/22
Opening of negotiations for an EU-Egypt Agreement on the exchange of personal data for fighting serious crime and terrorism (A8-0236/2018 - Claude Moraes) HR

Izvjestitelj smatra kako je suradnja s Arapskom Republikom Egipat u području izvršavanja zakonodavstva nužna za sigurnosne interese Unije. Iz tog razloga traži se od Komisije utvrđivanje zaštitnih mjera koje treba uključiti u sporazum, sve kako bi razmjena podataka bila zaštićena. Naime, drži se da u sporazumima treba definirati i navesti kategorije kaznenih djela za koja će se osobni podaci razmjenjivati; taj bi popis trebao sadržavati sve aktivnosti obuhvaćene takvim kaznenim djelima te osobe, skupine i organizacije na koje bi taj prijenos mogao utjecati.Pritom, ističe se da je prijenos osobnih podataka kojima se otkrivaju rasno ili etničko podrijetlo, politička mišljenja, vjerska ili filozofska uvjerenja, članstvo u sindikatu, genetski podaci ili podaci o zdravlju i seksualnom životu pojedinca iznimno osjetljiv i uzrokuje veliku zabrinutost s obzirom s obzirom na pravni okvir, društvene posebnosti i kulturnu pozadinu navedene zemlje zbog čega bi se takav prijenos podataka trebao provoditi samo u vrlo iznimnim slučajevima i uz jasne zaštitne mjere za osobe na koje se podaci odnose i osobe povezane s osobama na koje se podaci odnose.Konačno, traži se uspostavljanje nadzornog tijela nadležnog za odlučivanje o obustavi ili raskidu sporazuma u slučaju njegove povrede.U skladu s navedenim razlozima podržavam prijedlog Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove.
2016/11/22
Opening of negotiations for an EU-Algeria Agreement on the exchange of personal data for fighting serious crime and terrorism (A8-0239/2018 - Claude Moraes) HR

Izvjestitelj smatra kako je suradnja s Alžirskom Narodnom Demokratskom Republikom u području izvršavanja zakonodavstva nužna za sigurnosne interese Unije. Iz tog razloga traži se od Komisije utvrđivanje zaštitnih mjera koje treba uključiti u sporazum, sve kako bi razmjena podataka bila zaštićena. Naime, drži se da u sporazumima treba definirati i navesti kategorije kaznenih djela za koja će se osobni podaci razmjenjivati; taj bi popis trebao sadržavati sve aktivnosti obuhvaćene takvim kaznenim djelima te osobe, skupine i organizacije na koje bi taj prijenos mogao utjecati.Pritom, ističe se da je prijenos osobnih podataka kojima se otkrivaju rasno ili etničko podrijetlo, politička mišljenja, vjerska ili filozofska uvjerenja, članstvo u sindikatu, genetski podaci ili podaci o zdravlju i seksualnom životu pojedinca iznimno osjetljiv i uzrokuje veliku zabrinutost s obzirom s obzirom na pravni okvir, društvene posebnosti i kulturnu pozadinu navedene zemlje zbog čega bi se takav prijenos podataka trebao provoditi samo u vrlo iznimnim slučajevima i uz jasne zaštitne mjere za osobe na koje se podaci odnose i osobe povezane s osobama na koje se podaci odnose.Konačno, traži se uspostavljanje nadzornog tijela nadležnog za odlučivanje o obustavi ili raskidu sporazuma u slučaju njegove povrede.U skladu s navedenim razlozima podržavam prijedlog Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove.
2016/11/22
Cooperation Agreement between the EU and the Agency for Aerial Navigation Safety in Africa and Madagascar (A8-0213/2018 - Jerzy Buzek) HR

Izvjestitelj u ovom Nacrtu preporuke izvještava da Europski parlament daje suglasnost za sklapanje Sporazuma o suradnji između Europske unije i Agencije za sigurnost zračne plovidbe u Africi i Madagaskaru (ASECNA) u pogledu razvoja satelitske navigacije i pružanja povezanih usluga u području nadležnosti ASECNA-e u korist civilnog zrakoplovstva.U prijedlogu odluke Vijeća o odobravanju potpisivanja ovog sporazuma ističe se kako suradnja EU-a i Afrike u području satelitske navigacije postoji još od 2010. i donošenja akcijskog plana o strateškom partnerstvu, te da obje strane imaju socioekonomske, tehnološke i sigurnosne prednosti od ove suradnje.U skladu s navedenim pozdravljam nastavak suradnje u području satelitske navigacije s Afrikom i podržavam Nacrt preporuke Odbora za industriju, istraživanje i energetiku.
2016/11/22
Extension of the EU-US Agreement for scientific and technological cooperation (A8-0212/2018 - Rolandas Paksas) HR

Sporazum o znanstvenoj i tehnološkoj suradnji između Europske zajednice i Vlade Sjedinjenih Američkih Država potpisan 1997. godine, a stupio je na snagu 14. listopada 1998. godine, uspostavio je partnerstvo između potpisnica u području istraživanja.Sporazum je sklopljen na početno razdoblje od pet godina, a zbog svog je velikog društveno-gospodarskog interesa produljivan tri puta. Budući da je u području znanosti, tehnologije i inovacija uzajaman pristup programima i razmjena iskustava na načelima nediskriminacije, zaštite intelektualnog vlasništva i učinkovitog korištenja rezultata od presudne važnosti, produljenje ovog Sporazuma na dodatno razdoblje od pet godina predstavlja obostranu korist za stranke potpisnice. Daljnja suradnja u različitim znanstvenim aktivnostima doprinijet će gospodarskom razvoju, poboljšanju kvalitete života građana, znanstvenih zajednica i industrije.Stoga podržavam prijedlog Odbora za industriju, istraživanje i energetiku o produljenju znanstvene i tehnološke suradnje EU-a i SAD-a.
2016/11/22
European High Performance Computing Joint Undertaking (A8-0217/2018 - Zigmantas Balčytis) HR

Računalstvo visokih performansi grana je računalstva koja se bavi kompleksnim znanstvenim zadacima koji su prezahtjevni za računala opće namjene, pa se strojevi koji se upotrebljavaju u tu namjenu zovu superračunala.U Nacrtu se ističe kako Europska unija zaostaje u području razvoja računala visokih performansi zbog nedovoljnog ulaganja, te kako je od velike važnosti da EU postane jedna od vodećih svjetskih sila u području superračunalstva do 2022. EU ne raspolaže najmoćnijim superračunalima i europska tehnika u računalima visokih performansi je zanemariva, stoga europska poduzeća ovise o suradnji s partnerima izvan EU-a.Izvjestitelj napominje kako bi osnivanje Europskog zajedničkog poduzeća za računalstvo visokih performansi omogućilo pristup superračunalima subjektima s poslovnim nastanom u državama članicama, a korist bi imali znanstvenici i industrija svih država članica.U skladu s navedenim razlozima podržavam Nacrt izvješća Odbora za industriju, istraživanje i energetiku o osnivanju Europskog zajedničkog poduzeća za računalstvo visokih performansi.
2016/11/22
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: application EGF/2017/009 FR/Air France (A8-0210/2018 - Alain Lamassoure) HR

Europski parlament i Vijeće, uzevši u obzir prijedlog Europske komisije, donijeli su odluku o mobilizaciji Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji (EGF) kako bi se osigurala financijska sredstva Francuskoj.Izvjestitelj ističe kako je zahtjev Francuske upućen radi otpuštanja velikog broja radnika u zrakoplovnoj kompaniji Air France. Do otpuštanja je došlo, prema tvrdnjama Francuske, zbog strukturnih promjena u svjetskoj trgovini uzrokovanih globalizacijom što se posebno vidi u sektoru međunarodnog zračnog prometa gdje su europski prijevoznici, među kojima je i Air France, izgubili tržišni udio. Izvjestitelj napominje kako je najveći broj otpuštenih iz dvije Francuske regije koje imaju probleme s dugotrajnom nezaposlenošću, te kako će mjere iz ovog fonda pomoći otpuštenim radnicima u ponovnom uključenju na tržište rada.Za mobilizaciju ovog fonda, Komisija je proračunskom tijelu predala zahtjev za prijenos iznosa od 9 894 483 EUR iz pričuve EGF-a.Svrha EGF-a je pružiti pomoć radnicima koji su proglašeni viškom zbog promjena u svjetskoj trgovini uzrokovanih globalizacijom, kao u ovom slučaju gdje je otpušteno 1 858 radnika. Sukladno navedenom, podržavam nacrt izvješća Odbora za proračune.
2016/11/22
Role of cities in the institutional framework of the Union (A8-0203/2018 - Kazimierz Michał Ujazdowski) HR

Poveljom iz Leipziga o održivim europskim gradovima priznata je središnja uloga gradova u postizanju gospodarskih, društvenih i ekoloških interesa Unije. Budući da u gradovima živi više od 70 % stanovništva, treba ih prepoznati kao središta iz kojih će se poticajno razvijati strategija Europske unije, u kojima će se na načelima demokratskog sudjelovanja građana održavati javne rasprave te prikupljati i oblikovati politike.Smatram da bi gradovi trebali biti bolje zastupljeni unutar struktura EU-a, a posebno u Odboru regija, kako bi njihovi predstavnici mogli postići stvarne rezultate te što kvalitetnije zastupati svoje lokalne interese. Također, na lokalnoj bi razini Vijeća gradova trebala biti zadužena za što jednostavnije uključivanje predstavnika sa svih razina upravljanja gradovima, kako bi se dobio uvid u stvarne potrebe građana, što bi u konačnici dovelo do boljeg prihvaćanja odluka donesenih na višoj razini.Zbog ovih razloga podržavam prijedlog Odbora za ustavna pitanja.
2016/11/22
Three-dimensional printing: intellectual property rights and civil liability (A8-0223/2018 - Joëlle Bergeron) HR

Europska unija u dokumentu COM(2017(240) prepoznala je veliku vrijednost i razvojni potencijal trodimenzionalnog ispisa (3D ispisa) kojeg je uvrstila među tehnološka dostignuća za koja smatra da će dovesti do industrijskih transformacija. Zbog značajne vrijednosti ovog izuma u medicini, raznim oblicima industrije te čak i u nekim dijelovima kulture, potrebno je urediti pravnu prirodu tih predmeta koja će onemogućiti različita tumačenja zakonskih normi i mimoilaženje prisilnih pravnih propisa.Previranja glede ovog tehnološkog dostignuća postoje u samoj definiciji pojma, jer ga je moguće tumačiti kao autorsko djelo ili kao predmet industrijskog vlasništva. Također, potrebno je precizno regulirati pitanje građanskopravne odgovornosti u slučaju kad bi za korisnika nastupila eventualna šteta, te izbjeći neusklađenost u tumačenju lanca odgovornosti zbog razlika u nacionalnim zakonodavstvima država članica.Kako bi zbog nedostatka preciznih pravnih pravila u ovoj domeni mogle nastupiti brojne štetne posljedice, trebalo bi postaviti granice u broju osobnih kopija trodimenzionalnih predmeta, osigurati kontrolu nad reprodukcijom i efikasan sustav zaštite od nezakonitog reproduciranja.Zbog svih razloga koji su izneseni u tekstu podržavam ovaj prijedlog Odbora za pravna pitanja.
2016/11/22
European Defence Industrial Development Programme (A8-0037/2018 - Françoise Grossetête) HR

Autonomija Europske unije u području obrane ključna je za ostvarenje sigurnosti europskih građana. U vremenu u kojem postoji visok rizik od provođenja oružanih akcija, pojačana suradnja radi stjecanja obrambenih kapaciteta i provođenje istraživanja radi pronalaska novih obrambenih tehnologija veći su nego ikad. Zbog toga Unija treba jasno izrađeni plan djelovanja kojim će potaknuti konkurentnost vlastite industrije, naročito suradnjom između država članica i poduzeća.Jedan od načina ostvarenja autonomije svakako je mjera iz Programa industrijskog razvoja u području obrane kojom se isključivo poduzećima pod stvarnom kontrolom europskih tijela daje pravo na ostvarenje financijske potpore. Također, Program predviđa jačanje konkurentnosti industrije i inovacija te stavlja naglasak na važnosti prekogranične suradnje malih i srednjih poduzeća.Obzirom da ona predstavljaju neiskorišteni industrijski potencijal potrebno je olakšati im izlazak na tržište, što se može ostvariti uvođenjem potrebne kategorije projekata upravo za taj sektor. Zaključno, smatram kako je budžet od 500 milijuna EUR u skladu s ciljevima Programa.Zbog iznesenih razloga podržavam Prijedlog Odbora za industriju, istraživanje i energetiku.
2016/11/22
Integrated farm statistics (A8-0300/2017 - Maria Gabriela Zoană) HR

Statistika koja se bavi poljoprivrednim gospodarstvima značajan je set metoda za shvaćanje položaja poljodjelstva u EU-u. Nebrojeno je puta istaknuto koliko je ta grana za cjelokupnu zajednicu važna, u kladu s čime dobivanje točnih i opsežnih informacija u tom području čin se nužnim. Zato se ovom Uredbom nastoji poduprijeti nastavak provođenja prikupljanje statističkih podataka, a posebno istraživanje o strukturi poljoprivrednih gospodarstava.Tim dokumentom bi se uspostavila statistička konstrukcija pomoću koje bi se informacije o strukturi poljoprivrednih gospodarstava integrirale s informacijama o proizvodnim metodama, mjerama ruralnog razvoja, poljoprivredno-okolišnim aspektima.Također, ovim se putem nastoji zajamčiti zadovoljavanje potrebe za točnim i pravovremenim podacima na pristupačan način, pri čemu će postupak ostati fleksibilan te će se uz ubrzan prijenos podataka, omogućiti bolje ciljano prikupljanje podataka u svrhu smanjenja opterećenja za poljoprivrednike u EU-u i nacionalne zavode za statistiku.
2016/11/22
Notification of investment projects in energy infrastructure: repeal (A8-0211/2018 - Barbara Kappel) HR

Izvjestiteljica podnosi izvještaj u kojem stoji kako Europski parlament usvaja stajalište u prvom čitanju preuzimajući Prijedlog Komisije.Također, poziva se Komisija da predmet ponovno uputi Parlamentu ako zamijeni svoj Prijedlog.Konačno, upućuje se molba predsjedniku da stajalište Parlamenta proslijedi Vijeću, Komisiji i nacionalnim parlamentima. Prihvaćam prijedlog Uredbe.
2016/11/22
Measures to strengthen administrative cooperation in the field of value-added tax (A8-0215/2018 - Roberts Zīle) HR

Prijevare u području PDV-a razlog su za sve većim promišljanjima Unije o tome kako pojačati suradnju u području poreza koja bi suzbila nove pokušaje mimoilaženja poreznih propisa. Zbog toga Komisija predlaže jačanje administrativne kooperacije među državama članicama, uporabom i razmjenom informacija i dokumenata među tijelima, kojim bi se identificirali počinitelji prijevara i spriječili u poduzimanju protupravnih radnji.Budući da prekogranične porezne malverzacije štete funkcioniranju jedinstvenog tržišta, učinkovitija borba temeljena na međudržavnoj suradnji jest prioritet. Zbog toga se mora ostvariti ravnoteža odgovornosti tijela koje podnosi zahtjev i tijela koje ga prima, bolje funkcioniranje Eurofisc-a te suradnja u razmjeni informacija s Europolom i Europskim uredom za borbu protiv prijevara („OLAF“).Međutim, istodobno je važno osigurati da kvalitetna analiza informacija ne dovede u pitanje ostvarenje prava na zaštitu osobnih podataka te prava na privatnost, koji predstavljaju temeljne dosege Zajednice.Zbog svih iznesenih razloga podržavam prijedlog Odbora za ekonomsku i monetarnu politiku o napretku administrativne suradnje u području poreza.
2016/11/22
Violation of rights of indigenous peoples in the world (A8-0194/2018 - Francisco Assis) HR

Autohtoni narodi čine oko 5 % svjetskog stanovništva, a na teritorij koji im tradicionalno pripada otpada oko 22 % svjetskog tla. Ugovorima međunarodnog prava autohtonim narodima zajamčeno je pravo na zemlju i resurse koji su tradicionalno pripadali njihovim precima.Zbog toga što se u nekim regijama svijeta ovo načelo ne poštuje, potrebno je aktivnije pristupiti rješavanju problema autohtonih naroda. Njihove članove potrebno je priznati kao ravnopravne partnere, a za provođenje projekata na teritoriju koji im pripada osigurati njihov dobrovoljni, prethodni i informirani pristanak. S tim u vezi je i stav Međunarodnog kaznenog suda kojim se utvrđuje da bi jagma za zemljištem i uništavanje okoliša mogli rezultirati optužbom za zločin protiv čovječnosti.Također, potrebno je uspostaviti i mehanizme kojim bi se države članice obavještavale o stjecaju zemljišta od strane velikih korporacija i subjekta sa sjedištem u EU-u, kao i mehanizam za podnošenje pritužbi od strane pripadnika autohtonih naroda u slučaju povrede njihovih prava. Istodobno, radi što lakšeg uključivanja pripadnika autohtonih naroda u urbane sredine treba provoditi efikasne socijalne politike.Zbog svih navedenih razloga podržavam ovaj prijedlog Odbora za vanjske poslove.
2016/11/22
Structural and financial barriers in the access to culture (A8-0169/2018 - Bogdan Andrzej Zdrojewski) HR

Važnost kulture i pristupa istoj možemo uočiti u tome da se u Općoj deklaraciji UN-a o ljudskim pravima sudjelovanje u kulturnom životu smatra jednim od temeljnih ljudskih prava. Dostupnost i pristup kulturi navodi se kao jedan od prioriteta EU-a koji se želi prenijeti i na države članice. Izvjestitelj navodi razne prepreke pristupu kulturi i sudjelovanju u njoj s kojima se suočavaju države. Upravo bi EU trebao biti ključan akter u promicanju kulture i postizanju bolje koordinacije kulturnih politika država članica.Također, valja spomenuti i financijske prepreke s kojima se suočavaju građani država članica, stoga izvjestitelj ističe važnost javnog financiranja kulture iz proračuna država članica i EU-a. Osim financijskih prepreka, izvjestitelj govori i o važnosti obrazovanja, u prvom redu škole koja razvija uključivo i demokratsko društvo, te utječe na povećanje pristupa i sudjelovanja u kulturnom životu. Iako je kulturna politika najvećim dijelom u nadležnosti država članica važna je suradnja na razini EU-a kako bi se što lakše prevladale navedene prepreke i stvorilo aktivno europsko građanstvo.Sukladno navedenom podržavam Nacrt izvješća Odbora za kulturu i obrazovanje.
2016/11/22
Proportionality test before adoption of new regulation of professions (A8-0395/2017 - Andreas Schwab) HR

Načelo proporcionalnosti temeljno je načelo priznato Ugovorima te se kao takvo štiti i u području reguliranja profesija. Prilikom donošenja novih propisa o profesijama Komisija nastoji osigurati učinkovitu primjenu tog načela, koje potiče gospodarski rast i napredak te pridonosi jedinstvu tržišta za usluge.Iz predložene Direktive trebalo bi u potpunosti izuzeti zdravstvene usluge, ali zajamčiti da usprkos tomu one ostanu podložne načelu proporcionalnosti. Također, prekomjerno reguliranje koje dovodi do nepotrebnih obveza za građane i poduzeća trebalo bi smanjiti, a diskrecijske ovlasti za države članice u vezi s institucionalnim obvezama i postupovnom autonomijom zadržati na razumnoj razini. Prilikom ocijene proporcionalnosti nacionalna tijela trebaju voditi računa o načelu nediskriminacije, jamčenju kvalitete obrtništva, istraživanja i razvoja, te sukladno tomu provoditi mjere za ojačanje regulative u tom području. Dodatno, sustav sudskog preispitivanja zahtjeva osigurao bi zaštitu u slučajevima kada je pojedina odredba ili ocjena dovedena u pitanje, a javna savjetovanja i razmjena informacija između država o njihovim nacionalnim postupcima veću transparentnost i učinkovitost.Zbog svih iznesenih razloga podržavam ovaj Prijedlog Odbora za unutarnje tržište i zaštitu potrošača.
2016/11/22
Use of vehicles hired without drivers for the carriage of goods by road (A8-0193/2018 - Cláudia Monteiro de Aguiar) HR

Direktiva 2006/1/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 18. siječnja 2006. o korištenju vozila unajmljenih bez vozača za cestovni prijevoz tereta koja je postavila pravni okvir za korištenje vozila unajmljenih bez vozača za cestovni prijevoz, zbog svoje je neusklađenosti s uznapredovanim potrebama prijevoznika naišla na potrebu za revizijom. Naime, revizijom koju je predložila Komisija žele se ukinuti ograničenja i postaviti jedinstveni pravni okvir za cijelo područje EU-a, kojim bi se prijevoznicima zajamčio jednak pristup tržištu unajmljenih vozila. Prijedlog predstavlja ostvarenje ravnopravnosti uvjeta i tržišnog natjecanja jer se njime omogućava da se vozila koja su unajmila poduzeća sa zakonitim poslovnim nastanom na području neke države članice koriste i na području druge države članice ako ispunjavaju sigurnosne zahtjeve. Također, revizija želi jasno definirati ograničenja koja svaka država članica ima pravo postaviti u vezi sa zahtjevima Uredbe, ali pritom osigurati da se time ne dira u temeljna načela pravne stečevine Europske unije koje promiče ova Uredba.Zbog svih iznesenih razloga podržavam ovaj Prijedlog Odbora za promet i turizam te povratak odboru u svrhu međuinstitucionalnih pregovora.
2016/11/22
Decision to enter into interinstitutional negotiations: Enforcement requirements and specific rules for posting drivers in the road transport sector (A8-0206/2018 - Merja Kyllönen) HR

Kako bi se zakonodavstvo o vozačima u cestovnom prometu odvojilo od Direktive 96/71/EZ o upućivanju radnika predloženo je donošenje reforme koje ima za cilj uskladiti specifičnu prirodu profesije vozača u cestovnom prometu s postojećim pravnim uređenjem. Direktivu koja uređuje pitanje upućivanja radnika bilo je teško provesti u sektoru cestovnog prometa. Zbog problema u njenoj primjeni došlo je do pokretanja postupaka pred Sudom EU-a, a provođenje pravednog tržišnog natjecanja dovedeno je u pitanje uz istodobni problem socijalnog dampinga. Zato je donošenje propisa koji je lex specialis za ovu djelatnost pozitivan korak.Također, podržavam prijedlog Komisije o zatvorenom popisu te ostale razumne administrativne zahtjeve i opterećenja, poboljšanje razmjene informacija među nadležnim tijelima, uvođenje pametnih tehnografa te prijedlog o uvođenju jedinstvene formule u sustav stupnjevanja rizika.Zbog svih navedenih razloga podržavam ovaj Prijedlog.
2016/11/22
Decision to enter into interinstitutional negotiations: Amending Regulation (EC) No 561/2006 as regards on minimum requirements on maximum daily and weekly driving times, minimum breaks and daily and weekly rest periods and Regulation (EU) 165/2014 as regards positioning by means of tachographs (A8-0205/2018 - Wim van de Camp) HR

Uredba o vremenima vožnje i razdobljima odmora vozača koja ima za cilj ostvariti bolje radne uvjete za vozače te pridonijeti uređenju sigurnog sektora cestovnog prometa. Zbog manjka vremena za odmor i nedostatka kvalificiranih vozača opća sigurnost cestovnog prometa dovedena je u pitanje.Stoga podržavam ideju da se područje primjene ove Uredbe proširi na prijevoz robe lakim gospodarskim vozilima ispod 3,5 tona koja voze dalje od 100 kilometara od baze poduzeća, da se zabrani spavanje u kabini tijekom redovitog tjednog odmora od 45 sati ili više te da se organizira rad vozača na način da se vozačima dozvoli povratak u svoje boravište ili drugo mjesto po njihovu izboru na tjedni odmor od više od 45 sati koji se ostvaruje kao nadoknada za smanjeni tjedni odmor.Također, pozdravljam uvođenje pametnih tehnograma koji će doprinijeti boljem praćenju provođenja ove Uredbe te sustava nadzora u obliku Europskog nadzornog tijela.
2016/11/22
Decision to enter into interinstitutional negotiations Amending Regulation (EC) No 1071/2009 and Regulation (EC) No 1072/2009 with a view to adapting them to developments in the sector (A8-0204/2018 - Ismail Ertug) HR

Vezano uz Delegiranu uredbu Komisije (EU) 2017/118 od 5. rujna 2016. o utvrđivanju mjera očuvanja ribarstva radi zaštite morskog okoliša u Sjevernome moru, izvjestitelj se u ime Odbora za ribarstvo poziva na zaključke Znanstvenog, tehničkog i gospodarskog odbora za ribarstvo (STECF). Naime, izvjestitelj ističe kako je Odbor zabrinut glede učinkovitosti predloženih mjera za zaštićene vrste i cjelovitost morskog dna zato što su podaci na kojima se ona (Uredba) temelji to jest predložene mjere - zastarjeli.Također, određeni broj plovila koji svakako mogu utjecati na morska staništa jest Uredbom izuzet kao i to da alternativni ribolovni alat koji utječe na morsko dno nije jasno definiran – on time može uključivati ribolov s pomoću električnih impulsa, što je u suprotnosti s stavom Parlamenta o očuvanju ribolovnih resursa i zaštiti morskih ekosustava.U svakom slučaju, izvjestitelj ulaže prigovor na Delegiranu uredbu Komisije, nalaže svojem predsjedniku da ovu Rezoluciju proslijedi Komisiji te da je obavijesti da Delegirana uredba ne može stupiti na snagu odnosno traži od Komisije da podnese novi delegirani akt koji će uzeti u obzir navedena pitanja.
2016/11/22
Negotiations for a new EU-ACP Partnership Agreement (B8-0274/2018) HR

Ovim sporazumom EU pokazuje brigu za skupine afričkih, karipskih i pacifičkih država, te ističe važnost zajedničkog pristupa u rješavanju pitanja mira, sigurnosti, migracija i terorizma. Njime se postiže bolja komunikacija i dijalog s ciljem ostvarenja boljih odnosa i produljenja političkog partnerstva između EU i država iz navedenog područja.Dalje, istaknutim amandmanima suštinski se hoće: težiti provedbi prakse političkog dijaloga koji bi se upotrebljavao proaktivno a ne reaktivno, sve kako bi se dovoljno rano spriječile političke krize. Također, nadopunama ovog tipa nastoji se nastaviti težiti političkoj kulturi demokratičnosti putem zajedničke parlamentarne skupštine kojima se postavlja forum za dijalog te služi kao primjer ophođenja u nacionalnim parlamentima AKP zemalja članica. Jednako tako, dopunjavanjem se želi dodatno istaknuti ključan problem koji valja biti u središtu ovog dokumenta – poziv na borbu protiv siromaštva.Dodatno, amandmanima se potiče uključivanje civilnog društva u dijalog na svim razinama, uz mogućnost podnošenja službenih pritužbi te čine drugi koraci za održavanje zakonitosti u kanalu migracija i učinkovitijeg zajedničkog djelovanja u odgovoru na terorističke prijetnje i organizirani kriminal. Također, promovira se uravnoteženo dodjeljivanje potpora, s naglaskom na slabije razvijene zemlje kako bi se na načelu razvojne učinkovitosti ostvarili najbolji rezultati. Sukladno navedenom podržavam nacrt prijedloga rezolucije.
2016/11/22
Monitoring the application of EU law 2016 (A8-0197/2018 - Kostas Chrysogonos) HR

Pozdravlja se izvješće Komisije za 2016. o praćenju primjene zakonodavstva u članicama. Dalje, u njemu se ističe kako su najčešće povrede prava zabilježene u članica pri prenošenju u nacionalno zakonodavstvo okoliš, pravosuđe, potrošači, oporezivanje, unutarnje tržište. Također, smatra se kako do toga dolazi, među ostalim zbog nedovoljno sredstava namijenjenih javnoj upravi u nekima od njih.U svakom slučaju, glavna odgovornost za ispravnu provedbu i primjenu zakonodavstva EU-a je na državama članicama. Ipak to ne znači da EU koji je, štoviše osnovan s ciljem ostvarivanja vladavine prava i poštovanju ljudskih prava, prestane s daljnjom pomnošću pratiti propuste država članica. Stoga se na ovaj način poziva Komisiju da poradi na prijedlogu povećanja Europskog socijalnog fonda kako bi se ojačala javna tijela članica i učinkovitijom učinile javne uprave.Naime, sve je to u ime poboljšanja učinkovitosti zakonodavstva koje stanovništvu donosi prednosti – dodatno, potrebno je obratiti pozornost nad kontrolom provedbe Direktive Vijeća koje se odnosi na primjenu mjera u slučaju izbjegavanja plaćanja poreza. Konačno, potiče se ovim putem, osim Komisije i ostale institucije EU-a da u uvijek poštuju primarno pravo EU-a pri izradi sekundarnog kao i neobvezujućeg prava, što se odnosi na političke dogovore, sporazume i memorandume s institucijama izvan EU-a.
2016/11/22
Composition of the European Parliament (A8-0207/2018 - Danuta Maria Hübner, Pedro Silva Pereira) HR

Članak 14. stavak 2. drugi podstavak Ugovora o funkcioniranju Europske unije ističe da je Europski parlament sastavljen od građana Unije čiji broj ne smije biti veći od sedam stotina pedeset, ne računajući predsjednika. Minimalni prag za svaku državu je šest članova, a maksimalni devedeset šest. Nadalje, u prilogu Rezoluciji Europskog parlamenta od 7. veljače 2018. o sastavu Europskog parlamenta stoji da ukupan broj stanovnika država članica izračunava Komisija (Eurostat) na temelju najnovijih podataka koje osiguravaju države članice u skladu s metodom koja je utvrđena Uredbom (EU) br. 1260/2013 Europskog parlamenta i Vijeća. Posebice je važno istaknuti što se Republici Hrvatskoj vraća 12. zastupnik nakon izlaska Brexita.Sukladno navedenom, podržavam Nacrt preporuke Odbora za ustavna pitanja.
2016/11/22
Insolvency proceedings: updated annexes to the Regulation (A8-0174/2018 - Tadeusz Zwiefka) HR

Uredba (EU) 2015/848 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 2015. o postupku u slučaju nesolventnosti (preinaka) koja navodi popis postupaka u slučaju nesolventnosti te upravitelje u slučaju nesolventnosti, stupila je na snagu 26. lipnja 2015. godine. Republika Hrvatska obavijestila je Komisiju o izmjeni nacionalnog zakonodavstva kojim su uvedeni novi postupci u slučaju nesolventnosti, s naglaskom na posebni postupak koji prethodi postupku u slučaju nesolventnosti te postupak u slučaju nesolventnosti potrošača. Sukladno tome, zatražila je izmjenu popisa iz Priloga A Uredbe.Osim Republike Hrvatske, svoje su obavijesti Komisiji o zakonodavnim promjenama poslale Republika Bugarska, Republika Latvija i Republika Portugal. Republika Bugarska navodi novi postupak restrukturiranja za trgovce te novu vrstu upravitelja restrukturiranja. Portugal također traži uvođenje novog postupka u slučaju nesolventnosti, a Latvija izmjenu koja bi prikazala promjenu imena stručnjaka imenovanih u postupcima pravne zaštite. Kraljevina Belgija navodi kako je zbog formalnih promjena u njenom nacionalnom zakonodavstvu jedan od postupaka prebačen u drugi statut.Uzevši u obzir da su države članice prije predlaganja izmjena prethodno ispitale usklađenost novih postupaka s Uredbom, podržavam ovaj Prijedlog.
2016/11/22
EU-Iceland Agreement on supplementary rules for external borders and visas for 2014-2020 (A8-0196/2018 - Anders Primdahl Vistisen) HR

Ovim prijedlogom želi se dodatno pojačati suradnja Europske unije i Islanda kroz dodatna pravila za već postojeći instrument za financijsku potporu u području vanjskih granica i viza za razdoblje 2014. – 2020. Cilj tog instrumenta je u prvom redu zajamčiti sigurnost u EU-u i riješiti probleme nezakonite migracije i zaštite vanjskih granica što se odnosi i na Island kao dio Schengenskog prostora. U skladu s Uredbom(EU) br. 515/2014. države koje sudjeluju u Instrumentu sklapaju sporazume o financijskim doprinosima Instrumentu. Izvjestitelj ističe kako je to glavna svrha ovog prijedloga kako bi se omogućilo Komisiji izvršenje proračuna Instrumenta u Islandu i kako bi se odredio njezin doprinos proračunu EU-a za navedeni Instrument.Ovim prijedlogom želi se postići učinkovit i jedinstven stupanj nadzora na vanjskim granicama kroz podjelu odgovornosti među državama članicama Schenenskog prostora, u ovom slučaju Islanda.U skladu s navedenim podržavam Nacrt preporuke Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove.
2016/11/22
EU-Switzerland Agreement on supplementary rules for external borders and visas for 2014-2020 (A8-0195/2018 - Claude Moraes) HR

Ovim se prijedlogom nastoji unaprijediti Sporazum između Europske unije i Švicarske Konfederacije o dodatnim pravilima za instrument za financijsku potporu u području vanjskih granica i viza kao dio Fonda za unutarnju sigurnost za razdoblje od 2014. do 2020. (06223/2018). Tim se Sporazumom potiče promicanje visoke razine sigurnosti te se nastoji riješiti problem ilegalnih migracija s kojima se suočava Unija, a s druge strane osigurati sloboda neometanog prelaska vanjskih granica Unije.U duhu schengenske pravne stečevine potrebno je utvrditi učinkovit sustav nadzora na vanjskim granicama Unije, ali uz istodobnu zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda. Stoga je ključno da se stalno razvija efikasna međunarodna suradnja, posebno u obliku razmjene procjena opasnosti te strateških i operativnih informacija između država.U skladu s navedenim razlozima podržavam Prijedlog Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove.
2016/11/22
Implementation of the remaining provisions of the Schengen acquis relating to the Schengen Information System in Bulgaria and Romania (A8-0192/2018 - Monica Macovei) HR

Prema Schengenskom sporazumu, državljani Europske unije mogu se slobodno kretati po zemljama članicama. U tom pogledu, Europsko vijeće je utvrdilo 2011. kako Republika Bugarska i Republika Rumunjska ispunjavaju uvjete potrebne za pristup tom zajedničkom prostoru.Međutim, jednoglasna odluka svih država članica potrebna za pristup dvaju država još nije donesena. Temeljem toga, Europski je parlament od 2011. opetovano pozivao da se „Schengen“ u skladu s ispunjenim od strane dviju zemalja proširi. Ipak, odluka na čekanju zaustavljena je na koraku pri kojem zemlja kandidat dobiva pristup Schengenskom informacijskom sustavu (SIS).Važno je napomenuti da Republika Hrvatska ima 1300 km vanjske granice te je uspješno ispunila 72 od 98 preporuka Europske komisije u području nadzora vanjske granice, a preostalih 26 preporuka odnosi se na dovršetak radova na infrastrukturi te procesa educiranja i dodatnog kapacitiranja granične policije. Jačanjem zaštite svoje vanjske granice, Hrvatska će dati značajan doprinos učinkovitom sveobuhvatnom upravljanju migracijama i time pridonijeti otklanjanju razloga zbog kojeg su i uvedene privremene kontrole na unutarnjim granicama Schengena. Upravo zato, Hrvatska mora što prije pristupiti schengenskom prostoru i za to nam je potrebna potpora i Vijeća i Komisije i Parlamenta.
2016/11/22
Cohesion policy and the circular economy (A8-0184/2018 - Davor Škrlec) HR

Obzirom da jedan od ciljeva EU prelazak na jače gospodarstvo s izraženijom kružnom dimenzijom predstavlja izazov za sva područja EU-a, potrebno je donijeti dokument kojim bi se objedinile namjere u tom smjeru.U skladu s učinkovitom upotrebom resursa i održivim razvojem, kao i teritorijalnom suradnjom predlaže se rezolucija kroz koju bi se bi pozdravilo osnivanje Europskog centra izvrsnosti za učinkovitu upotrebu resursa za MSP-ove, kao i isticalo inkluzivnost područja s kružnom ekonomijinom poput otvaranja zelenih radnih mjesta, također korištenja obnovljivih izvora energije, učinkovite upotrebe resursa, energetske učinkovitosti.Također naglašavala bi se važnost „promicanja gospodarskih i okolišno održivih ulaganja u sektor otpada”; odnosno primjenu hijerarhije otpada kao preduvjeta za postizanje kružnog gospodarstva. Rezolucijom bi se isticala potreba uključivanja partnera u procese – to se odnosi na gospodarske partnere koji bi povezani s kružnim gospodarstvom primili potporu kohezijske politike, što bi donijelo korist pojedinačnim regijama.Rezolucijom se potiče korištenje sredstava iz fondova za poticanje inovacija u razvoju biorazgradivih materijala kao i financiranje lokalne vlasti kako bi se omogućila ulaganja u zelena radna mjesta i u lokalnu energetsku tranziciju, također decentraliziranu distribuciju energije i kružno gospodarstvo. Ovime bi se pozvalo članice na poticaj dodatne suradnje kako bi snažnije zajedno kako bi provele projekte kružnog gospodarstva.
2016/11/22
Further macro-financial assistance to Ukraine (A8-0183/2018 - Jarosław Wałęsa) HR

Makrofinancijska pomoć EU-a (MFA) sredstvo je oporavka trećih zemalja. Ovog puta riječ je o Ukrajini, pri čemu Komisija predlaže zajam u iznosu 1 milijarde EUR. Kao uvjet ona predlaže potpisivanje memoranduma s ukrajinskim vlastima kako bi se osiguralo provođenje reformi u zamjenu za sredstva. Dalje, iako je Ukrajina provela većinu dosad dogovorenih političkih mjera, određene koje se tiču suzbijanja korupcije, nisu.Ukratko, nestabilna politička situacija uzrokovana time, kao i popratna gospodarska kriza posljedice su koje bi daljnji oporavak dodatno mogle ugroziti.Prijedlog Komisije o memorandumu kojim bi se uvjetovala financijska pomoć sadrži klauzulu o roku ispunjenja zadanih ciljeva – radi se o dvije i pol godine s početkom od potpisivanja memoranduma.Konačno, neke od mjera koje bi trebale biti usvojene su sljedeće: djelotvorni demokratski mehanizmi, vladavina prava i poštivanje ljudskih prava kao i antikorupcijske mjere dosad neprovedene.
2016/11/22
Negotiations on the modernisation of the EU-Chile Association Agreement (A8-0158/2018 - Charles Tannock) HR

Obzirom da Republika Čile i EU dijele vrijednosti, kako kulturne tako i gospodarske, te da je Republika Čile država zagovornik demokracije i ljudskih prava, slobodne i otvorene trgovine odnosno multilateralizma, ona, prema izvjestitelju predstavlja odgovarajućeg partnera s kojim treba tješnje surađivati. Naime, potrebno je uvesti bližu suradnju na području vladavine prava, ljudskih prava i sloboda.Također, predlaže se da se dogovorom postigne snažnije poštivanje rodne ravnopravnosti i prava manjina (LGBTI, etničke skupine, autohtono stanovništvo). Osim toga, ugovorom bi se trebalo obuhvatiti i gospodarski razvoj koji bi za cilj imao borbu protiv siromaštva i smanjenje nejednakosti u Čileu. Na političkom planu, ovim bi sporazumom potpisnice nastojale ojačati suradnju glede suzbijanja organiziranog kriminala, migracija, terorizma, klimatskih promjena. Također, EU bi trebala steći status promatrača u Pacifičkom savezu.Što se tiče dodatne suradnje, ona bi se trebala ostvarivati prijenosom znanja - potrebno je olakšati mobilnost između EU-a i Čilea. Tu se misli na razmjene studenata, programe stipendija i tečajeve osposobljavanja, među ostalim i u okviru ERASMUS+.Konačno u cijeli proces valja uključiti civilno društva tijekom pregovora i u fazi provedbe Sporazuma o pridruživanju.
2016/11/22
EU-NATO relations (A8-0188/2018 - Ioan Mircea Paşcu) HR

Odnosi EU-a i NATO-a od ključne su važnosti za osiguranje globalne sigurnosti, a rezultat su dugogodišnje suradnje tih dviju organizacija. Nastavak takve suradnje važan je za promicanje zapadnih vrijednosti, očuvanja zajedničke vanjske i sigurnosne politike Unije te rješavanje prijetnji koje uzrokuju različiti državni i nedržavni akteri. Stoga je konkretnije partnerstvo tih dviju organizacija istih strateških interesa temelj za napredak u pogledu očuvanja mira i zaštite europskih građana. Ono bi se u budućnosti moglo usmjeriti ne samo na intervencije u neposrednom europskom susjedstvu, nego i na suradnju u odgovoru na krize na europskom kontinentu.Također, istodobno je važno voditi računa o poštivanju samostalnosti u odlučivanju obje organizacije te o primjeni načela reciprociteta u pružanju pomoći. Održavanje zajedničkih informativnih sastanaka, razmjena povjerljivih informacija, pojačana operativna suradnja i koordinacija, suradnja u pomorskim misijama radi suzbijanja mreže nezakonitih migracija i trgovine neke su od aktivnosti koje Unija podržava. U području obrambene industrije podržava se pravna i faktična suradnju kako bi se omogućilo neometano kretanje postrojbi i vojne opreme radi brže i uspješnije intervencije u kriznim područjima.Također, podupiru se i druge partnerske zemlje u očuvanju njihove sigurnosti, radi što efikasnije zajedničke borbe protiv terorizma.Zbog svega navedenog podržavam nacrt izvješća o odnosima EU-a i NATO-a, kako ga je predložio Odbor za vanjske poslove.
2016/11/22
Cyber defence (A8-0189/2018 - Urmas Paet) HR

Sigurnost kiberprostora u nadolazećem razdoblju postat će jedno od ključnih prioriteta. To područje je u konstantnom razvoju i izvjesno je da će u bliskoj budućnosti milijun novih korisnika pristupiti internetu. Upravo kiberprostor postaje nova podloga za moguće napade bilo državnih ili ne državnih aktera. Svjedoci smo napada državnih aktera na kritične infrastrukture drugih država, upletanja u izbore, kiberšpijunaža i raznih drugih kiberaktivnosti kako bi se postigla neka gospodarska ili politička dobit na štetu druge države.Iz navedenog možemo zaključiti kako je kiberobrana europskih oružanih snaga postala ključno područje kojem moramo pristupiti zajednički. Predlagatelj napominje da unutar stalne strukturne suradnje (PESCO) i europskog obrambenog fonda (EDF) treba uspostaviti projekte suradnje u području kiberobrane, ali i da se kiberobrana više uključi u vanjsko djelovanje i zajedničku vanjsku i sigurnosnu politiku kako bi se ostvarila bolja suradnja unutar EU-a, ali i s NATO-om, SAD-om i drugim pouzdanim partnerima jer je kiberobrana aktivnost u čijem području ne postoje nacionalne granice.Stoga predlagatelj poziva na što veću suradnju i koordinaciju među državama jer nijedna država članica nema kapacitete za sveobuhvatne i djelotvorne snage u području zaštite kiberprostora.U skladu s navedenim podržavam nacrt izvješća Odbora za vanjske poslove.
2016/11/22
State of play of recreational fisheries in the EU (A8-0191/2018 - Norica Nicolai) HR

Rekreacijski ribolov osim hobija predstavlja značajnu gospodarsku djelatnost.1,6 % europskog stanovništva pretežito u malim zajednicama ili nedovoljno razvijenim regijama se bavi time što gospodarstvu donosi procijenjenih 10,5 milijardi eura.Kroz našu strategiju za razvoj plavog gospodarstva, sredstva namijenjena turističkom rekreacijskom ribolovu pospješit će razvitak tih područja.Ipak zbog nedostatka podataka teško je to ostvariti zbog čega je potrebno zahtijevati od Komisije i članica prikupljanje dodatnih podataka i usvajanje potrebnih propisa.Ukratko, time se nastoji razlučiti komercijalni od sportskog ribolova kao i rekreacijskog ribolova odnosno djelomično samoopskrbnog ribolova. Sve kako bi se otklonile sumnje oko rekreacijskog ribolova koji bi se trebao drugačije shvatiti te bi u okviru njega trebalo dozvoliti prodaju ili darivanje ulova dobrotvornim programima.Također, potrebno je uvesti definiciju rekreacijskog ribolova u budući ZRP. Podržavam uvrštavanje rekreacijskog ribolova u buduće planove upravljanja, no jedino temeljem evaluacije kroz cjelovite podatke, slično kao pri komercijalnom ribolovu, jer se svi planovi upravljanja trebaju temeljiti na istom načelu tj. na najboljim dostupnim znanstvenim mišljenjima.
2016/11/22
Clearing obligation, reporting requirements and risk-mitigation techniques for OTC derivatives and trade repositories (A8-0181/2018 - Werner Langen) HR

Uredbom o infrastrukturi europskog tržišta (EMIR) (Uredba (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2012. o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj strani i trgovinskom repozitoriju) koja je stupila na snagu 2012. godine poduzete su ključne reforme za rješavanje sistemskih rizika na tržištu izvedenica. Kako bi se postigla optimalizacija zakonodavne norme EU-a te se uklonila nepotrebna opterećenja, Komisija je predložila reviziju navedene Uredbe. Predloženom se revizijom uvode promjene na polju obveza jednostranog izvješćivanja, nastoji se povećati kvaliteta i dostupnost podataka koji su raspoloživi nadležnim tijelima te se čine promjene s ciljem ublažavanja pravila poravnanja koja stvaraju nerazmjerne troškove. Također, revizijom su predviđeni dodatni koraci s ciljem ostvarenja transparentnosti druge ugovorne strane, a predložena je i promjena razvrstavanja za određene subjekte.Zbog svih prikazanih promjena podržavam ovaj Prijedlog Odbora za ekonomsku i monetarnu politiku.
2016/11/22
Common rules in the field of civil aviation and European Union Aviation Safety Agency (A8-0364/2016 - Marian-Jean Marinescu) HR

Nacrt izvješća ističe važnost ukupne sigurnosti u zračnom prometu i daje prijedloge i korake kojima bi se ta sigurnost postigla. Ovo područje je izrazito važno za sve članice stoga izvjestitelj napominje važnost zajedničke koordinacije između nacionalnih zrakoplovnih tijela i EASA-e (Europska agencija za zrakoplovnu sigurnost). Upravo se EASA ističe kao glavni akter u osiguravanju sigurnosti i zaštite u zračnom prometu, te poziva na još aktivniju ulogu.U nacrtu se uzima u obzir razlika u resursima nacionalnih zrakoplovnih tijela država članica i sukladno tome podržava se prijenos nadležnosti s jedne države članice na EASA-u ili drugu državu članicu i razmjena tehničkih resursa među njima. Nacrt spominje i problem bespilotnih zrakoplova (dronova) koji su sve češća pojava i predlaže strožu regulaciju kako bi se povećala sigurnost zračnog prostora. Svrha strože regulacije i pravila vezana za bespilotne zrakoplove je i u zaštiti privatnosti i podataka.Kako bi se postigla veća sigurnost, izvjestitelj napominje važnost međunarodne suradnje EASA-e s nacionalnim zrakoplovnim tijelima trećih zemalja, te ukoliko je potrebno osnivanje lokalnih ureda Agencije u trećim zemljama.U skladu s navedenim podržavam nacrt izvješća Odbora za promet i turizam.
2016/11/22
CO2 emissions from and fuel consumption of new heavy-duty vehicles (A8-0010/2018 - Damiano Zoffoli) HR

Vezano uz globalno zatopljenje, posebno brine što uzročnik tog problema predstavlja emisija ugljikova dioksida iz teških vozila. Na razini EU-a za rješavanje toga nedostaju podaci o njihovom voznom parku u članicama.U inat tomu, kroz strategiju za teška vozila iz 2014., Komisija je odlučila donijeti korake kojima bi se sakupile informacije o potrošnji kako bi se mogle ustanoviti emisijske norme. Ukratko, tamo stoji sljedeće: potreba razvijanja alata za simulacije „VECTO” za izračun potrošnje i emisija, predlaganje podvrgavanja svakog novog teškog vozila u EU VECTO simulaciji. Zahvaljujući tome relevantni bi se podaci u skladu s metodologijom certifikacije izračunali, sve kako bi članice mogle pristupiti ispunjavanju ambicioznih normi za emisije CO2 iz teških vozila.Izvjestitelj se slaže s koracima dosad učinjenima, no smatra da je potrebno ojačati prijedlog na sljedeći način: proizvođači bi bili obvezni dostaviti Komisiji podatke o vozilima koja podliježu uredbi o certificiranju, dok bi države članice morale dostaviti sve podatke o novim vozilima koja su prvi put registrirana u Uniji. Jednako tako, potrebno je unijeti administrativne sankcije u slučajevima nepravilnosti podataka.Podržavam ovaj prijedlog.
2016/11/22
Modernisation of education in the EU (A8-0173/2018 - Krystyna Łybacka) HR

Obrazovanje predstavlja ključan čimbenik u razvoju gospodarskog i informacijskog potencijala u modernom društvu. Kao takvo, predmet je zajedničkog interesa Unije. Uzevši u obzir važnost i snagu tog resursa, potrebno mu je pristupiti na sveobuhvatan način, počevši od najranije faze u obrazovanju pojedinca. Već u ranom predškolskom odgoju i obrazovanju, koje predstavlja prvi korak u cjeloživotnom učenju pojedinca, valjalo bi osigurati individualan pristup, vodeći pritom računa o najboljem interesu djeteta.U školskom obrazovanju izuzetno je važno poticati učenike na kritičko razmišljanje, timski rad i stvaranje zajedništva, uz istodobno jačanje višejezičnog pristupa, ali i snažnih lokalnih obrazovnih jedinica koje će osigurati decentralizaciju sustava. Razvoj kompetencija pojedinca najviše bi došao do izražaja u visokom obrazovanju, kroz otvoren i interdisciplinaran pristup s naglaskom na razvoj praktičnih vještina.Jedan od vodećih faktora u povećanju kvalitete obrazovanja svakako je i nastavnik, koji bi visokom kvalitetom u radu te motiviranošću trebao potaknuti učenika da daje najviše od sebe. Stoga bi države članice svojim potporama trebale osigurati bolje uvjete rada u obrazovnom sektoru, a kroz sustav napredovanja bolje kompetencije nastavnika.Sukladno svemu navedenom, podržavam ovaj prijedlog Odbora za kulturu i obrazovanje.
2016/11/22
Towards a sustainable and competitive European aquaculture sector (A8-0186/2018 - Carlos Iturgaiz) HR

Važnost sektora akvakulture uočavamo u činjenici da on čini oko 20 % proizvodnje ribe u Europi i zapošljava oko 85 000 ljudi, a najvećim dijelom sastoji se od mikropoduzeća. Izvjestitelj ističe važnost sektora akvakulture koji ima velik potencijal za održivi rast i radna mjesta i napominje kako akvakultura nudi dugoročnu sigurnost u opskrbi hranom, ali i zaposlenost za građane EU-a.Međutim izvjestitelj smatra kako je EU propustila iskoristiti prilike navedenog sektora koje se, između ostalog, vide u sve većoj potražnji za ribljim proizvodima, ali i kvaliteti proizvoda iz EU-a. Prepreke koje su se javljale bile su administrativne u smislu složenosti postupka izdavanja dozvola i dodjeli prostora za akvakulturu.Upravo zato novim ZRP-om ciljat će se na nove poticaje za sektor akvakulture. Predviđanje Komisije za uzgoj ribe i školjki u EU za 2020. je da će doći do povećanja količine za oko 25 % (do 1,5 milijuna tona godišnje). To je dovoljan pokazatelj važnosti ovog sektora i EU treba iskoristiti stručno znanje i iskustvo kako bi se postigao održivi rast i proizvodnja.Sukladno navedenom podržavam nacrt izvješća Odbora za ribarstvo.
2016/11/22
Odometer manipulation in motor vehicles: revision of the EU legal framework (A8-0155/2018 - Ismail Ertug) HR

Manipulacije i prevare s brojačima kilometara u motornim vozilima postale su sve češća pojava u današnje doba. One stvaraju nepravedan i dodatan trošak ne samo vozačima, nego i osiguravateljima, proizvođačima i trgovcima rabljenim vozilima koji kad se zbroji daje ukupni procijenjeni ekonomski trošak na razini Europske unije od 5,6 do 9,6 milijardi eura.Te brojke se temelje i na procijenjenim podacima koji pokazuju da je na nacionalnoj razini zahvaćeno između 5 % i 12 % vozila, dok ih je u prekograničnoj trgovini zahvaćeno između 30 % i 50 %, a bitno je znati i da su alati za izmjenu brojača kilometara jako jeftini te ih je vrlo lako nabaviti. Problem koji se javlja nije samo financijske naravi već treba naglasiti da će zbog netočne kilometraže vlasnik automobila pratiti krivi plan održavanja i pregleda, što može dovesti do zakašnjele ili krive zamjene dijelova i komponenti, a povećavaju se i emisije onečišćujućih tvari. Također, javlja se opcija kombiniranja povezanih automobila i tehnologije lanca blokova koji bi koristila kao dugoročno rješenje te bi značila kraj za manipulacije brojačima kilometara.U svezi s tim, podržavam ovu preporuku Komisiji.
2016/11/22
Union Civil Protection Mechanism (A8-0180/2018 - Elisabetta Gardini) HR

Izvješće pozdravlja prijedlog izmjene postojećeg mehanizma civilne zaštite Unije (UCPM) u cilju osiguranja kako bi Unija mogla pružiti bolju kriznu i hitnu pomoć svojim građanima u Europi i izvan Europske unije, uključujući poboljšane napore u sprječavanju katastrofa.Podsjeća da je UCPM jedan od najcjelovitijih izraza temeljne vrijednosti Europske unije - solidarnosti. Ulaganje u prevenciju i pripravnost od katastrofa najbolji je oblik zaštite, ne samo zato što ima najveći potencijal za spašavanje života i sprečavanje ljudske patnje, već i zato što može izbjeći velike troškove popravljanja jednom kad dođe do katastrofe.Prema vlastitim izračunima Komisije, 1 euro potrošen na pripremu za katastrofu štedi do 7 eura koji bi se potrošili u ad hoc pripremama.U skladu s navedenim, podržavam prijedlog Odbora za okoliš, javno zdravlje i sigurnost hrane.
2016/11/22
Gender equality and women's empowerment: transforming the lives of girls and women through EU external relations 2016-2020 (A8-0167/2018 - Linda McAvan, Dubravka Šuica) HR

Kao izvjestiteljica Odbora za prava žena i jednakost spolova iz Europske pučke stranke i snažan borac za prava žena i djevojčica, osjetila sam odgovornost uložiti alternativnu rezoluciju kojom još jednom pozdravljamo pozitivne trendove Akcijskog plana za ravnopravnost spolova II. 2016. – 2020. u prvoj godini provedbe te pružamo potporu i dajemo preporuke Komisiji i EEAS-u za daljnji napredak i potrebne korake.Podržala sam tekst alternativne rezolucije koji pokriva sva područja primjene kao i izvorni tekst izvješća i ne zanemaruje probleme koje imamo na terenu, ali istovremeno ne Komisiju, samo godinu dana nakon Akcijskog plana za ravnopravnost spolova II, stavljajući teret poreznim obveznicima EU-a s opsežnim proračunskim zahtjevima i ideološkim aspektima koji nisu ni izravno povezani s provedbom Akcijskog plana.
2016/11/22
Implementation of the EU Youth Strategy (A8-0162/2018 - Eider Gardiazabal Rubial) HR

Mjere štednje poduzete za vrijeme gospodarske krize višestruko su utjecale na građane Europske unije pa tako i na mlade. Svakoj trećoj mladoj osobi od 18.-24. godine prijeti rizik od siromaštva ili socijalne isključenosti. Stopa nezaposlenosti mladih u Europskoj uniji iznosi 18,7 % što je i dalje na višoj razini nego 2008. godine kada je iznosila 15,6 %.Europska unija kreirala je Strategiju za mlade kojom želi poboljšati njihov status te im pružiti više mogućnosti jednakih za sve mlade. Trenutačna Strategija uključuje mnogobrojne inicijative koje koriste različite mehanizme, no ne postoje dovoljno dobri alati kojima bi se mogli mjeriti učinci politike niti dovoljno dobro definirane referentne vrijednosti.No možemo zaključiti da Strategija treba biti usmjerenija na mlade koji trebaju biti prvi sugovornici u dijalogu te je potrebna bolja koordinacija s nacionalnim i lokalnim sustavima. Za uspješniju provedbu sve države članice trebaju jednako provoditi politike te jednako tako i transparentno izvještavati o rezultatima.Također, programe u Europi treba ojačati i popratiti ambicioznim proračunom.Podržavam ovo izvješće o provedbi Strategije EU-a za mlade.
2016/11/22
Implementation of the Ecodesign Directive (A8-0165/2018 - Frédérique Ries) HR

U svrhu prijelaza europskoga gospodarstva na održivije gospodarstvo s niskom razinom emisija i iskorištavanja punog potencijala ekološkog dizajna, Europska unija uvodi različite politike i mjere poput ulaganja u zelene i nisko ugljične projekte, pojašnjenja pravila o označivanju energetske učinkovitosti i bolje informiranosti potrošača. Godine 2009. došlo je do preinake izvorne Direktive s ciljem porasta količine ekološki učinkovitih proizvoda za koje su dani naredni kriteriji: godišnja prodaja u EU-u treba premašiti 200 000 jedinica, proizvodi moraju značajno utjecati na okoliš i posjedovati potencijal glede razvoja. Rezultat toga je efikasniji sustav čemu u prilog govore, između ostalog, podaci grupacije BSH Hausgeräte GmbH koji govore da je potrošnja energije sušilice rublja od 2001. do 2016. godine smanjena za prosječno 75 posto.Neke od preporuka za poboljšanje politike ekološkog dizajna se odnose na poboljšanje tržišnog nadzora i potporu proizvođačima modularnih proizvoda koji se lako uklanjaju i međusobno su zamjenjivi.S obzirom na gore navedeno, podržavam ovaj prijedlog.
2016/11/22
Mobilisation of the EU Solidarity Fund to provide assistance to Greece, Spain, France and Portugal (A8-0175/2018 - José Manuel Fernandes) HR

Komisija predlaže mobilizaciju sredstava Fonda solidarnosti Europske unije radi pružanja pomoći Francuskoj, Grčkoj, Portugalu i Španjolskoj, zemljama pogođenih prirodnim katastrofama. Većina pogođenih područja kvalificirana je kao „manje razvijeno područje” stoga je mobilizacija Fonda znak solidarnosti Europske unije prema tim zemljama.Šumski požari u Portugalu 2017. godine, odnijeli su više od 100 života te se šteta procjenjuje na 1,458 milijuna eura, što znači da ulazi u rang „prirodne katastrofe velikih razmjera”. Portugalu je kao predujam već isplaćeno 1 494 331 eura 2017. godine. U ovom prijedlogu ukupni predloženi iznos pomoći iznosi 50 673 132 eura.Francuska je 2017. godine pogođena uraganima koji se klasificiraju kao „regionalna katastrofa” te se predlaže iznos pomoći u iznosu od 48 906 025 eura. Za šumske požare u Španjolskoj, predlaže se iznos pomoći od 3 228 675 eura. Potres od 6,3 stupnja po Richterovoj ljestvici pogodio je 2017. godine Grčku te se ovaj događaj klasificira kao „regionalna katastrofa” za koju je prijedlog pomoći 1 359 119 eura.Podržavam ovaj prijedlog odluke.
2016/11/22
Draft amending budget No 1/2018 accompanying the proposal to mobilise the EU Solidarity Fund to provide assistance to Greece, Spain, France and Portugal (C8-0181/2018) HR

Prijedlogom mobilizacije Fonda solidarnosti Europske unije zbog prirodnih katastrofa u Francuskoj, Grčkoj, Portugalu i Španjolskoj Komisija predlaže izmjenu proračuna za 2018. godinu. Nakon potresa na grčkom otoku Lezbosu, uragana koji su pogodili otoke Saint Martin i Guadeloupe te šumskih požara u Portugalu i Španjolskoj Komisija predlaže pomoć u iznosu od 97 646 105 eura. Prihvaća se stajalište Vijeća o izmjeni proračuna te se nalaže proglas izmjene.Sukladno sve gore navedenom, podržavam stajalište Vijeća.
2016/11/22
Protection against dumped and subsidised imports from countries not members of the EU (A8-0182/2018 - Christofer Fjellner) HR

Europski parlament, uzimajući u obzir svoja i stajališta Vijeća i Komisije iz prvog čitanja te preporuke za drugo čitanje Odbora za međunarodnu trgovinu, prihvaća stajalište Vijeća u prvom čitanju.Parlament nadalje utvrđuje kako je akt usvojen u skladu sa stajalištem Vijeća te nalaže svome predsjedniku da s predsjednikom Vijeća potpiše akt, tajniku da objavi u Službenom listu Europske unije i u konačnici da se dokument proslijedi Vijeću, Komisiji i nacionalnim parlamentima.Sukladno navedenom, podržavam Nacrt preporuke Odbora za međunarodnu trgovinu.
2016/11/22
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: application EGF/2018/000 TA 2018 - Technical assistance at the initiative of the Commission (A8-0172/2018 - Eider Gardiazabal Rubial) HR

Europski fond za prilagodbu mobilizaciji (EGF) stvoren je s ciljem pružanja pomoći zaposlenicima tvrtki pogođenim strukturnim promjenama u tokovima svjetske trgovine. Fond ne smije premašiti iznos od 150 milijuna eura godišnje, što je knjiženo u općem proračunu kao rezervacija. Kako bi se Fond aktivirao, Komisija predstavlja prijedlog za mobilizaciju proračunskom tijelu. Komisija je 9. travnja 2018. donijela novi prijedlog o mobilizaciji 345 000 eura iz Fonda za pokrivanje troškova tehničke pomoći Komisiji. Tehnička pomoć Komisiji odnosi se na financiranje praćenja i prikupljanja podataka, informiranje, stvaranje baze znanja te savjetovanje država članica o uporabi EGF-a.Na praćenje i prikupljanje podataka potrošit će se 20 000 eura, na informiranje također 20 000 eura, dok se troškovi stvaranja baze znanja procjenjuju na 80 000 eura. Na administrativnu pomoć i tehničku podršku se planira potrošiti 105 000 eura te još 120 000 eura na organiziranje seminara. Komisija je proračunskom tijelu predala zahtjev za prijenosom ukupnog iznosa od 345 000 eura.Podržavam ovaj prijedlog.
2016/11/22
Conformity of fisheries products with access criteria to the EU market (A8-0156/2018 - Linnéa Engström) HR

Na tržište ribe u Europskoj uniji plasira se četvrtina ukupnog uvoza. Europska unija je 2016. godine uvezla 8,8 milijuna tona proizvoda ribarstva i akvakulture i proizvela 6,2 milijuna tona takvih proizvoda što ima učinak na njezino ribarstvo i trgovinsku politiku. Istraživanje se osvrnulo na diskriminaciju tržišta Europske unije kada je riječ o ribi i uvjetima koji se moraju ispuniti za stavljanje ribe na tržište. Flote Europske unije moraju poštivati niz politika koje se odnose na radne standarde u području izobrazbe, sigurnosti plovila, okolišne standarde i fiskalna pravila u vezi s čijim poštovanjem postoje vrlo jasni troškovi.S obzirom na to, riba koju su ulovili subjekti iz Europske unije mora imati određenu cijenu na tržištu kako bi bila ekonomična i konkurentna proizvodima subjekata izvan EU-a. Glavni instrument za uspostavu jednakih uvjeta za ribu proizvedenu u Europskoj uniji i uvezenu ribu je Uredba o ribolovu NNN kojom se želi osigurati da uvezena riba nije ulovljena u okviru nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova. Europska unija bi trebala tražiti da svi uvezeni proizvodi budu u skladu s istom razinom mjera očuvanja i upravljanja te higijenskim zahtjevima propisanim zakonodavstvom EU-a.S rečenim, podržavam ovaj prijedlog.
2016/11/22
The future of food and farming (A8-0178/2018 - Herbert Dorfmann) HR

Komisija je krajem 2017. godine donijela Komunikaciju o modernizaciji i pojednostavljenju zajedničke poljoprivredne politike (ZPP) koja se odnosi na proces od nekoliko faza tijekom kojega se institucije država članica Europske unije trebaju dogovoriti o zakonodavstvu u vezi sa ZPP-om nakon 2020.Komunikacijom „Budućnost hrane i poljoprivrede“ se želi predstaviti glavne izazove za poljoprivredu Europske unije i naglasiti doprinos poljoprivrednog sektora za ciljeve održivog razvoja. Pri tome se valja usredotočiti na poticanje pametnog i otpornog poljoprivrednog sektora, zaštite okoliša i klimatske politike i jačanje socioekonomske strukture ruralnih područja. Cilj Komunikacije je pružiti i osnovu i okvir za raspravu između institucijskih i pojedinačnih, odnosno javnih i privatnih sudionika u državama članicama Europske unije. Ona je prvi korak nakon kojega slijede zakonodavni prijedlozi kao pravna osnova za programsko razdoblje od 2020. do 2027. godine.S obzirom na gore navedeno, podržavam ovaj izvještaj.
2016/11/22
Interpretation and implementation of the Interinstitutional Agreement on Better Law-Making (A8-0170/2018 - Pavel Svoboda, Richard Corbett) HR

Pojavila se potreba za poboljšanjem načina na koji Europska unija donosi zakone i u tu je svrhu u travnju 2016. godine usvojen Međuinstitucijski sporazum o boljoj izradi zakonodavstva koji se treba pobrinuti za to da zakoni i politike Europske unije budu učinkoviti uz što manje administracije. Sporazum uključuje odredbe o međuinstitucijskoj suradnji u pogledu višegodišnjeg i godišnjeg međuinstitucijskog planiranja programa, alatima za bolju izradu zakonodavstva, zakonodavnim instrumentima, delegiranim i provedbenim aktima, transparentnosti i koordinaciji zakonodavnog postupka, provedbi i primjeni zakonodavstva Unije i pojednostavljenju.Napredak postignut usvajanjem Sporazuma treba motivirati njegovu potpunu provedbu što se posebno odnosi na praktična rješenja suradnje i razmjene informacija u pogledu pregovora i sklapanja međunarodnih sporazuma i uspostavljanje posebne zajedničke baze podataka o trenutačnom stanju u pogledu zakonodavnih akata.S obzirom na gore navedeno, podržavam ovaj prijedlog.
2016/11/22
Recommendation to the Council, the Commission and the Vice-President of the Commission/High Representative on Libya (A8-0159/2018 - Pier Antonio Panzeri) HR

Nestabilna situacija u Libiji, uzrokovana složenim problemima, dovela je zemlju u krizu. Utjecaj libijske nestabilnosti i krize osjeća se i u susjednim zemljama, stoga je vrlo bitno ovom problemu pristupiti na ozbiljan i sustavan način. UN-ov Akcijski plan za Libiju jedan je od ključnih dokumenata, uz libijski politički sporazum, koji mogu poslužiti kao temelj rješavanja ove situacije.Akcijskom planu treba dati punu podršku te diplomatskim naporima pomoći libijskoj vladi nacionalnog jedinstva da stvori stabilnost te da proširi svoju vlast na cijelo državno područje. Ne podržavaju se vojne intervencije niti vojna rješenja krize već se poziva na razgovor te na suradnju međunarodne zajednice, susjednih zemalja te Libije. Također, pozivaju se libijske vlasti da efikasno koriste sredstva EU-a za gradnju potrebne lokalne infrastrukture, provedu odgovarajuće reforme za izlazak iz gospodarske krize te rješavanje problema migracija što bi rezultiralo bržom stabilizacijom zemlje.Sukladno svemu navedenom, podržavam ovu preporuku.
2016/11/22
Annual Report on the functioning of the Schengen area (A8-0160/2018 - Carlos Coelho) HR

Parlament poziva na hitno uklanjanje utvrđenih nedostataka te predlaže svim državama članicama da na raspolaganje stave sve statističke podatke, da se Agencija za europsku graničnu i obalnu stražu još više založi kako bi države članice djelovale prema njenim uputama; poziva Komisiju da donese zakonodavni prijedlog o izmjeni Uredbe o uspostavljanju Europskog sustava nadzora granica (EUROSUR). Izvjestitelj naglašava kako je još čvrstog uvjerenja da „Schengen” mora opstati kao dio rješenja, a ne dio problema.Hrvatska je do sada potrošila preko 117 milijuna eura za uspostavljanje tehničkih uvjeta, a sad smo u fazi temeljite evaluacije službi Europske komisije s ciljem da tijekom 2019. godine ispunimo sve tehničke kriterije kako bismo bili spremni za političku odluku na razini institucija Vijeća o pristupanju Hrvatske schengenskom prostoru. To bi imalo i veliki utjecaj na odnose sa susjednim članicama EU-a, a vjerujem da bi koristilo i za gospodarske efekte, osobito tijekom turističke sezone.U skladu s navedenim, podržavam Nacrt izvješća Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove, te pozdravljam podršku Hrvatskoj da uđe u schengen čim ispuni sve uvjete.
2016/11/22
Minimum standards on the rights, support and protection of victims of crime (A8-0168/2018 - Teresa Jiménez-Becerril Barrio, Angelika Mlinar) HR

Izvještaj nastoji ocijeniti provedbu Direktive 2012/29/EU o uspostavi minimalnih standarda za prava, potporu i zaštitu žrtava kaznenih djela u državama članicama Europske unije. Procjena se vrši nad mjerama prenošenja Direktive u pravne sustave država članica, praktičnom provedbom Direktive, prednostima koje Direktiva donosi za žrtve i izazovima u području primjene.Izvjestiteljice vide problem u činjenici da države članice koriste različite definicije ključnih pojmova što se posebice odnosi na pojam „žrtve” čiji se opseg mijenja ovisno o nacionalnom zakonodavstvu. Osim toga, uvidjele su nedostatak informacija dostupnih žrtvama na jeziku koji razumiju i nedostatak sudjelovanja dionika i osposobljavanja stručnjaka. S druge strane imamo značajan napredak u području pojedinačne procjene na zakonodavnoj i administrativnoj razini u velikom broju država članica.Europski parlament može poboljšati pravilnu primjenu Direktive način da pruži podršku i promiče prava žrtava kaznenih djela. U skladu s navedenim, podržavam izvještaj.
2016/11/22
Annual report on the implementation of the Common Commercial Policy (A8-0166/2018 - Tokia Saïfi) HR

Europski parlament, uzimajući u obzir promijenjene okolnosti na području međunarodne trgovine, smatra kako se kao odgovor na takvu situaciju treba reagirati prikladnim mjerama. Naglašava se kako se zbog povlačenja Sjedinjenih Američkih Država i njihove protekcionističke politike, izlaska Ujedinjene Kraljevine iz EU-a (Brexit) te rasta Azije treba detaljno procijeniti stanje i konkurentnost EU-a na globalnom tržištu.Zbog već spomenutih protekcionističkih mjera EU izražava zabrinutost radi dovođenja u pitanje koncepta slobodne trgovine kao jednoga od stupova njenog postojanja. Posebnu pozornost je potrebno posvetiti i poljoprivredi te ljudima zaposlenima u tom sektoru, a Parlament izražava i zabrinutost što pregovori sa, primjerice Hong Kongom i Tajvanom, dugo stoje na mjestu.Naglasak je stavljen i na načelo uzajamnosti u trgovinskoj politici EU-a te na jamstvo poštenih i pravednih uvjeta tržišnog natjecanja. Uza sve navedeno naglašava se i važnost pristupa tržištima javne nabave i zaštita oznaka zemljopisnog podrijetla te da provedbu trgovinske politike EU-a trebaju pratiti transparentnost i pristup informacijama.U skladu s navedenim, podržavam Nacrt izvješća Odbora za međunarodnu trgovinu.
2016/11/22
Fishing mortality ranges and safeguard levels for certain herring stocks in the Baltic Sea (A8-0149/2018 - Alain Cadec) HR

Sukladno reformi zajedničke ribarstvene politike uspostavljenoj u višegodišnjem planu za zalihe bakalara, haringe i papaline, Uredba (EU) 2016/1139. Cilj plana je osigurati da se eksploatacija zaliha koje su u pitanju obnovi i da se održi populacija ovih zaliha iznad nivoa s kojim se ostvaruje maksimalno održivi prinos (MSY). Komisija, na temelju savjeta od strane stručnjaka smatra da referentne točke iz Aneksa 2. Uredbe više ne ostvaruju ciljeve plana te se te točke moraju podnijeti Europskom parlamentu i Vijeću na reviziju.Komisija predlaže da se Uredba poboljša kako bi se osiguralo da se ribarske prilike za zalihe haringe u Botničkom zaljevu određuju u skladu s najnovijim konverzacijskim referentnim točkama koje prate znanstvenu evaluaciju donesenu od strane ICES-a. Cilj ovog prijedloga je da se zaštiti puni reproduktivni kapacitet određenih zaliha haringe u Baltičkom moru.Sukladno ovom cilju podržavam ovaj prijedlog.
2016/11/22
Statistics of goods transport by inland waterways (codification) (A8-0154/2018 - Lidia Joanna Geringer de Oedenberg) HR

Pri razmatranju prijedloga koji je podnijela Komisija o statistici prijevoza robe na unutarnjim vodnim putovima, savjetodavna skupina koju čine pravne službe Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije uzela je u obzir Međuinstitucionalni sporazum od 20. prosinca 1994. o ubrzanoj metodi rada za službeno kodificiranje zakonodavnih tekstova. U rujnu 2006. godine savjetodavna skupina je suglasno utvrdila da u članku 4. stavku 4. članak „a” ispred riječi „analizu isplativosti” treba izbrisati. Nakon razmatranja Prijedloga uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o statistici prijevoza robe na unutarnjim vodnim putovima zaključeno je da se Prijedlog ograničava samo na kodifikaciju postojećih tekstova bez suštinskih promjena.U skladu s navedenim, podržavam Prijedlog.
2016/11/22
EU-Switzerland Agreement on the cumulation of origin between the EU, Switzerland, Norway and Turkey in the framework of the Generalised System of Preferences (A8-0151/2018 - Tiziana Beghin) HR

Europski parlament, uzimajući u obzir Nacrt odluke Vijeća, zahtjeve Vijeća, preporuku Odbora za međunarodnu trgovinu te sam tekst gore navedenog Sporazuma između Europske unije i Švicarske Konfederacije daje suglasnost za sklapanje sporazuma te nalaže svojem predsjedniku da stajalište Parlamenta proslijedi Vijeću, Komisiji te vladama i parlamentima država članica i Švicarske Konfederacije.Sporazum je do 2010. godine, kada mu se priključuje Turska, funkcionirao između EU-a, Švicarske te Norveške. Novi sustav je zamijenio dotadašnji „Form A” kao potvrdu o podrijetlu novim sustavom REX (sustavom registriranih izvoznika). Sadašnji je sporazum potreban kako bi trgovina između Europske unije i Švicarske i dalje tekla neometano. Sporazum će omogućiti EU-u i Švicarskoj upotrebu novih zamjenskih dokaza o podrijetlu koje pruža novi sustav REX.U skladu s navedenim, podržavam Nacrt preporuke Odbora za međunarodnu trgovinu.
2016/11/22
EU-Norway Agreement on the cumulation of origin between the EU, Switzerland, Norway and Turkey in the framework of the Generalised System of Preferences (A8-0152/2018 - Tiziana Beghin) HR

Europski parlament, uzimajući u obzir Nacrt odluke Vijeća, gore navedeni sporazum, zahtjev Vijeća za davanje suglasnosti te preporuku Odbora za međunarodnu trgovinu daje suglasnost za sklapanje sporazuma te nalaže svojem predsjedniku da stajalište Parlamenta proslijedi Vijeću, Komisiji te vladama i parlamentima država članica i Kraljevine Norveške.Sporazum je do 2010. godine, kada mu se priključuje Turska, funkcionirao između EU-a, Švicarske te Norveške. Novi sustav je zamijenio dotadašnji „Form A” kao potvrdu o podrijetlu novim sustavom REX (sustavom registriranih izvoznika). Sadašnji je sporazum potreban kako bi trgovina između Europske unije i Norveške i dalje tekla neometano. Sporazum će omogućiti EU-u i Norveškoj upotrebu novih zamjenskih dokaza o podrijetlu koje pruža novi sustav REX.U skladu s navedenim, podržavam Nacrt preporuke Odbora za međunarodnu trgovinu.
2016/11/22
EU-Norway Agreement on administrative cooperation, combating fraud and recovery of claims in the field of Value Added Tax (A8-0147/2018 - Miguel Viegas) HR

Europska unija i Kraljevina Norveška, budući da graniče jedna s drugom, nastoje osigurati ispravno utvrđivanje, procjenu i naplatu PDV-a radi izbjegavanja dvostrukog oporezivanja i radi suzbijanja prijevara u području PDV-a te o tome sklopiti međusobni Sporazum. Sporazum ima za cilj uspostaviti okvir za međusobnu administrativnu suradnju tijela odgovornih za primjenu zakonodavstva o PDV-u država članica EU-a i Kraljevine Norveške. Određuje se da svaka država određuje nadležno tijelo odgovorno za primjenu ovoga Sporazuma koje će voditi računa o strogoj zaštiti povjerljivih podataka. Osim razmjene informacija utvrđuju se i drugi oblici međusobne suradnje poput prisutnosti u službenim prostorijama i sudjelovanje u upravnim istražnim radnjama usporednog nadzora i drugi.Radi promicanja i olakšavanja multilateralne suradnje u borbi protiv prijevara povezanih s PDV-om Norveška se poziva na sudjelovanje u mreži Eurofisc. Stranke osnivaju zajednički odbor koji je sastavljen od zastupnika stranaka. Zajednički odbor osigurava ispravno funkcioniranje i provedbu ovog Sporazuma.Sukladno navedenom, podržavam Prijedlog odluke Vijeća.
2016/11/22
Optimisation of the value chain in the EU fishing sector (A8-0163/2018 - Clara Eugenia Aguilera García) HR

Ako gledamo na vrijednost, Europska unija prednjači u svjetskoj trgovini proizvodima ribarstva i akvakulture. Najviši zabilježen iznos potrošnje na takve proizvode je onaj iz 2015. godine kada su europski potrošači potrošili 54 milijarde eura.U isto vrijeme, radna mjesta u sektoru ribarstva su koncentrirana u samo nekoliko zemalja. Konkretno, sedamdeset posto zaposlenih u tom sektoru dolazi iz Španjolske, Italije, Grčke i Portugala. Oni su dio procesa kojim proizvod ili usluga idu od svog izvora do krajnjeg potrošača na način da se riba ulovi, preveze, dođe u luku, preradi i proda. Predmet ovog Prijedloga je pronalazak načina kojim se može zadržati ostvarena vrijednost kako bi se proizvodi ribarstva što učinkovitije iskorištavali. U tom slučaju bi se ostvario napredak na području zapošljavanja i zadržavanja stanovništva u lokalnim zajednicama te njihovog prosperiteta.S obzirom na gore navedeno, podržavam ovaj Prijedlog.
2016/11/22
Implementation of CAP young farmers’ tools in the EU after the 2013 reform (A8-0157/2018 - Nicola Caputo) HR

Nacrt izvješća sadrži problematiku vezanu uz provedbu instrumenata Zajedničke poljoprivredne politike za mlade poljoprivrednike nakon reforme iz 2013. godine. Ističe se kako je za mlade poljoprivrednike potrebno stvarati nove prilike u vidu pružanja potpora za iste. Potrebno je poticati i mobilnost zemljišta, tj. mogućnost pristupa zemljištu kroz preispitivanje strukture izravnih plaćanja, programa napuštanja poljoprivrednih djelatnosti i ostalih poticaja za umirovljenje te zahtjeva za siguran i dugoročan pristup zemljištu.Potrebno je riješiti i dodatne prepreke koje se postavljaju pred mlade poljoprivrednike poput pristupa privatnom kapitalu, povećanja poslovnih vještina za nove i mlade poljoprivrednike ili potpora za planiranje nasljeđivanja. Predlaže se i da se poljoprivrednicima omogući veća fleksibilnost kako bi svojim poslovnim planovima mogli odgovoriti na promjene uvjeta na tržištima.Sukladno navedenom, podržavam Nacrt izvješća Odbora za poljoprivredu i ruralni razvoj.
2016/11/22
Multiannual plan for demersal stocks in the North Sea and the fisheries exploiting those stocks (A8-0263/2017 - Ulrike Rodust) HR

Prijedlog o utvrđivanju višegodišnjeg plana za pridnene stokove u Sjevernome moru i za ribarstvo kojim se iskorištavaju ti stokovi u obzir uzima obilježja različitih vrsta ribolova i za cilj ima višegodišnje održivo iskorištavanje bioloških morskih resursa. Višegodišnjim „planom za Sjeverno more” želi se osigurati smanjenje nedovoljnog ribolova konceptom raspona, uvesti sigurnosni mehanizam za predostrožni pristup, omogućiti jednostavniju primjenu obveze iskrcavanja i stvoriti okvir za provedbu regionalizacije.Koncept raspona je uvršten u Prijedlog sa svrhom stvaranja fleksibilnosti glede problematike vrsta koje ograničavaju ribolov. Uz to, pridneni stokovi su podijeljeni u šest skupina prema različitim kriterijima, npr. prema ukupnom dopuštenom ulovu.S obzirom na gore navedeno, podržavam ovaj Prijedlog.
2016/11/22
Posting of workers in the framework of the provision of services (A8-0319/2017 - Elisabeth Morin-Chartier, Agnes Jongerius) HR

Upućivanje je poseban oblik mobilnosti radnika u kojemu poslodavci šalju zaposlenike u drugu državu članicu Europske unije u svrhu pružanja određene usluge na privremenoj osnovi. Prema Komisiji, u Europskoj uniji je 2014. godine bilo više od 1,9 milijuna upućivanja što je porast od 44,4 posto u usporedbi s 2010. godinom i ona se uglavnom odnose na sektor građevinarstva, proizvodnje, obrazovanja i zdravstvenih usluga.Pravila o uvjetima zaposlenja koji se primjenjuju na upućene radnike su definirana u Direktivi o upućivanju radnika iz 1996. godine od kada se gospodarska situacija i situacija na tržištu rada u Europskoj uniji znatno promijenila. S obzirom na navedeno, ali i zbog predrasuda Suda Europske unije o tumačenju trenutačnih odredbi, Komisija je predložila reviziju Direktive o upućivanju radnika kojom bi se jamčilo jednake uvjete za prekogranično pružanje usluga i pružanje zaštite radnicima.Podržavam ovaj izvještaj.
2016/11/22
Management, conservation and control measures applicable in the Convention Area of the South Pacific Regional Fisheries Management Organisation (A8-0377/2017 - Linnéa Engström) HR

Upravljanje ribarstvom za vrste koje nisu vrlo migratorne je u nadležnosti Regionalne organizacije za upravljanje ribarstvom južnog Pacifika (SPRFMO), osnovane 2012. godine. Prema Regionalnoj organizaciji, ribolovne aktivnosti na otvorenom moru južnog Pacifika uključuju bentoski (beskralježnjaci koji žive na morskom dnu), pridneni (riba blizu morskog dna) i pelagijski (riba i škampi u srednjem sloju vode i na površini) ribolov.Prijedlogom Komisije na cjelokupan način se prenosi petnaest dosad usvojenih mjera za očuvanje i upravljanje (CMM) koje se tiču područja poput ribolova NNN ili mjera za smanjene smrtnosti morskih ptica što je značajno s obzirom na to da su u Akcijskom planu Europske unije za morske ptice istaknute visoke stope smrtnosti diljem svijeta.S obzirom na gore navedeno, podržavam ovaj prijedlog.
2016/11/22
Sustainable finance (A8-0164/2018 - Molly Scott Cato) HR

Međunarodno dogovoreni klimatski ciljevi, usuglašeni Pariškim sporazumom, doveli su do potrebe za potragom novih načina financiranja održivog razvoja. Europski parlament još nije pronašao način kojim bi se sustav reformirao na način da se prijelaz na održive elemente ubrza, a ne omete. Godišnja ulaganja u održivu infrastrukturu, kojima bi se ostvarili ciljevi održivog razvoja, procijenjena su na iznos od 4,7 – 6,7 bilijuna eura. Zato je potrebno stvoriti okvir informacija i poticaja kako bi se kapital usmjerio u projekte koji se odnose na ekološki prijelaz europskog gospodarstva i društva te namaknuo spomenuti iznos.Istraživanja govore da je od 60 % – 80 % zaliha ugljena, nafte i plina tvrtki uvrštenih na burzu neiskoristivo ukoliko želimo postići ciljeve Pariškim sporazumom. Neke od zemalja članica već su uvele reforme u kontekstu održivog financiranja jer ne bismo smjeli čekati da privatni sektor samostalno preusmjeri svoje resurse u projekte usklađene s održivim razvojem. Javne vlasti su te koje moraju nametnuti mjere kojima će se postići održivo i ravnomjerno stvaranje vrijednosti.Podržavam Izvještaj o održivom financiranju.
2016/11/22
The 2017 EU Justice Scoreboard (A8-0161/2018 - Jytte Guteland) HR

Provedba zakona pred sudovima u Europskoj uniji se uglavnom odnosi na nacionalna procesna pravila i prakse koji moraju biti u skladu s pravom Europske unije. Jedno od temeljnih prava je pravo na učinkovit pravni lijek i pravično suđenje sadržano u članku 47. Povelje i članku 6. Konvencije za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda. Građanima Europske unije treba osigurati učinkovite i pravovremene postupke, razumne troškove pravnog zastupanja i svijest sudaca o tome kako postupati u kojemu slučaju. Poboljšanje sudske učinkovitosti bi doprinijelo gospodarskom rastu i zaštitilo potrošače.Ovim putem se želi potaknuti nepristran postupak zapošljavanja sudaca i napuštanje negativnog trenda u pogledu uravnoteženosti spolova među sucima na sudovima višeg stupnja. Podaci Europskog instituta za ravnopravnost spolova govore da udio žena među predsjednicima i članovima europskih sudova iznosi 19,2 posto u usporedbi s 80,8 posto muškaraca. Osim toga, potrebno je riješiti pitanje pomanjkanja podataka i razlike u broju i specifičnosti podataka koje su dostavile države članice.S obzirom na gore navedeno, podržavam ovaj prijedlog.
2016/11/22
Protocol to the EU-Uzbekistan Partnership and Cooperation Agreement (accession of Croatia) (A8-0104/2018 - Jozo Radoš) HR

Sporazum o partnerstvu i suradnji država članica EU-a i Republike Uzbekistana potpisan je 1996. godine čime se omogućila šira bilateralna suradnja na ekonomskom, sigurnosnom, kulturnom, političkom i zakonodavnom polju, kao i uspostavljanje učinkovitijih mehanizama za zaštitu ljudskih prava, izgradnju demokracije i vladavine prava.Temeljna svrha Protokola je uključiti Republiku Hrvatsku kao ugovornu stranku Sporazuma na temelju obveza koje je preuzela člankom 6. stavkom 2. Akta o pristupanju Republike Hrvatske. Njime se Republika Hrvatska obvezuje pristupiti sporazumima koje su države članice EU-a sklopile prije njenog punopravnog članstva. Protokolom se ne mijenjaju premise prethodno sklopljenog Sporazuma, već se omogućuje Republici Hrvatskoj da sudjeluje u uspostavljenom političkom dijalogu i partnerstvu s Republikom Uzbekistan na korist svih uključenih strana.Sukladno prethodno navedenom, podržavam preporuku Odbora za vanjske odnose o nacrtu odluke Vijeća o sklapanju Protokola uz Sporazum o partnerstvu i suradnji EU-a i Republike Uzbekistana.
2016/11/22
EU-Korea Framework Agreement (accession of Croatia) (A8-0120/2018 - Tokia Saïfi) HR

EU je Okvirni sporazum s Republikom Korejom potpisala 2010. godine s ciljem unaprjeđenja suradnje i dijaloga s ključnim partnerom u regiji istočne Azije u važnim globalnim i političkim pitanjima što uključuje učinkovitiju zaštitu ljudskih prava i vladavine prava, održavanje mira i sigurnosti, borbu protiv terorizma, sprječavanje proliferacije oružja za masovno uništenje, energetsku sigurnost i zaštitu okoliša.Republika Hrvatska je članicom EU-a postala 1. srpnja 2013. te se, prilikom pristupanja, obvezala prihvatiti sporazume koje su članice EU-a sklopile prije njenog punopravnog članstva, u skladu s člankom 6. stavkom 2. Akta o pristupanju Republike Hrvatske. Temeljna svrha Protokola je omogućiti Republici Hrvatskoj da postane ugovorna stranka Sporazuma koji je izraz zajedničkih vrijednosti svih uključenih strana.Sukladno prethodno navedenom, podržavam preporuku Odbora za vanjske odnose o nacrtu odluke Vijeća o sklapanju Protokola uz Okvirni sporazum između EU-a i Republike Koreje.
2016/11/22
Subjecting the new psychoactive substance ADB-CHMINACA to control measures (A8-0133/2018 - Maite Pagazaurtundúa Ruiz) HR

Od kolovoza 2014. zabilježena je pojava novih psihoaktivnih tvari na tržištu sedamnaest država članica, koje se mogu zakonito priskrbiti, a s učincima poput THC-a. Tvar je po svojoj vrsti sintetički kanabinoid. Posebno su zabrinjavajuće opasnije posljedice po zdravlje od klasičnog kanabisa. Do sada je utvrđeno trinaest smrtnih slučajeva pri kojima su ove psihoaktivne supstance igrale bitnu ili odlučujuću ulogu za smrtni ishod. Nije zabilježena moguća medicinska upotreba istih. Također, važno je uočiti i mogućnost pojave organiziranog kriminala u pogledu nabave i distribucije.Iz svih prezentiranih pokazatelja možemo uvidjeti očitu pojavu novih trendova u konzumaciji opojnih droga. Veoma je opasna činjenica da ne postoji regulacija ovoga pitanja na sistematski način, što može dovesti do opasnih posljedica za zdravlje građana. Obzirom na trenutnu situaciju, pokrenut je proces uvođenja novih pravila u sustave država članica kako bi se, efikasno i harmonizirano, pristupilo ovoj problematici.U svom radu zalažem se za promicanje zdravih životnih navika i zdravlja građana. Uočavam potrebu podvrgavanja predmetnih tvari novim zakonskim rješenjima, a sve kako bi sačuvali javnost od opasnih posljedica po zdravstveno stanje i, u konačnici, život. Pogotovo je potrebno educirati mlađu populaciju u ovom kontekstu.Slijedom navedenog, podržavam prijedlog zakonodavne Rezolucije.
2016/11/22
Subjecting the new psychoactive substance CUMYL-4CN-BINACA to control measures (A8-0134/2018 - Maite Pagazaurtundúa Ruiz) HR

Od listopada 2015. zabilježena je pojava novih psihoaktivnih tvari na tržištu jedanaest država članica, koje se mogu zakonito priskrbiti, a s učincima poput THC-a. Posebno su zabrinjavajuće još opasnije posljedice po zdravlje od klasičnog kanabisa. Dosad je utvrđeno jedanaest smrtnih slučajeva i pet akutnih trovanja, kao izravne posljedice konzumacije predmetnih tvari. Također, važno je na vrijeme uočiti i moguću pojavu organiziranog kriminala u pogledu nabave i distribucije istih. Sve izneseno ukazuje na pojavu novih trendova u konzumaciji opojnih droga.Iznimno je opasna činjenica da ne postoji regulacija ovoga pitanja na sistematski način, što može dovesti do opasnih posljedica za zdravlje građana Unije. Obzirom na trenutnu situaciju, pokrenut je proces na uvođenja novih pravila u sustave država članica kako bi se, efikasno i harmonizirano, pristupilo ovoj problematici.U svom radu zalažem se za promicanje zdravih životnih navika i, općenito, zdravlja građana. Uočavam potrebu da se navedene opasne tvari podvrgnu zakonskim rješenjima kako bi sačuvali javnost od opasnih posljedica po njihovo zdravstveno stanje i, u konačnici, život. Pogotovo je potrebno educirati mlade u ovom kontekstu.Slijedom navedenog, podržavam prijedlog zakonodavne Rezolucije.
2016/11/22
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: application EGF/2017/010 BE/Caterpillar (A8-0148/2018 - Eider Gardiazabal Rubial) HR

Europski fond za prilagodbu globalizaciji nastao je s ciljem pomaganja radnicima koji trpe teškoće zbog strukturalnih promjena izazvanih globalizacijom.Komisija je usvojila prijedlog odluke o korištenju sredstava za potrebe približno 2 300 radnika u Belgiji, za potrebe kojih će se Belgiji odobriti 4 621 616 eura iz EGF-a. Cilj je omogućiti doškolovanje, samozapošljavanje i konačno zapošljavanje radnika u belgijskoj regiji Hainaut. Pomagat će se pojedincima u pronalasku posla, stjecanju novih vještina i prekvalifikaciji, poticanje poduzetništva, startupovi i dohodci kojim će se osigurati nazočnost pojedinaca na prethodno navedenim programima.Sukladno navedenome, podržavam izvješće Odbora za proračun.
2016/11/22
Annual report 2016 on the protection of EU’s financial interests - Fight against fraud (A8-0135/2018 - Gilles Pargneaux) HR

S obzirom na to da su razumna javna potrošnja i zaštita financijskih interesa EU-a jedni od ključnih elemenata politike EU-a s ciljem osiguranja da se novac poreznih obveznika koristi namjenski i transparentno. Izvješće pozitivno ocjenjuje postignuti dogovor između Parlamenta i Vijeća s obzirom na Direktivu o suzbijanju prijevara počinjenih protiv financijskih interesa Unije. Isto tako pozitivno je što će se oformiti Ured europskog javnog tužitelja.U izvješću se poziva Komisiju da objavljuje godišnje izvješće o korištenju fondova EU-a te novčanim transferima Europske investicijske banke i Europske banke za obnovu i razvoj prema off shore strukturama, uključujući broj i vrstu blokiranih projekata, objašnjenje razloga blokiranja projekata te naknadne radnje poduzete kako bi se osiguralo da se sredstvima EU-a izravno ili neizravno ne potiče nanošenje štete financijskim interesima EU-a.Sukladno navedenom, podržavam izvješće Odbora za proračunski nadzor.
2016/11/22
Objection pursuant to Rule 106: genetically modified sugar beet H7-1 (B8-0220/2018) HR

U izvješću se navode negativna mišljenja vezana za korištenje GM šećerne repe H7-1 za zdravlje ljudi, okoliša i životinja te kritike spram istraživanja koje je provela EFSA. Prema izvješću, GM šećerne repe H7-1 stvara toleranciju na glifosat čija je upotreba kontroverzna i upitna za zdravlje ljudi, prvenstveno jer ga je Međunarodna agencija Svjetske zdravstvene organizacije za istraživanje raka 2015. klasificirala karcinogenim za ljude.Ujedno, veće doze glifosata nepovoljno utječe na sastav biljaka i njene agronomske karakteristike. Primijećeni su brojni nedostatci u istraživanjima EFSA-e čiji zaključci ne mogu sa sigurnošću utvrditi rizike upotrebe GM šećerne repe i njene izloženosti glifosatima.Sukladno navedenom, podržavam Rezoluciju Europskog parlamenta o nacrtu provedbene odluke Komisije o produljenju odobrenja za stavljanje na tržište hrane i hrane za životinje koja je proizvedena od genetski modificirane šećerne repe H7-1.
2016/11/22
Presidential elections in Venezuela (B8-0225/2018) HR

U izvješću se navodi kako se, s obzirom na brojne prethodne Rezolucije Europskoga parlamenta te izvješća drugih međunarodnih organizacija o stanju u Venezueli, politička prava u toj državi krše u brojnim slučajevima. Opisuje se situacija vezana uz prijevremene predsjedničke izbore, koje je za 20. svibnja 2018. godine raspisala međunarodno nepriznata Nacionalna ustavotvorna skupština Venezuele, a koje odobrava i Nacionalno izborno vijeće Venezuele. To isto vijeće je u brojnim primjerima zabranilo isticanje lista na lokalnim i regionalnim izborima strankama koje su predložile svoje kandidate za predstojeće predsjedničke izbore.Ostali slučajevi koji se spominju u izvješću su primjerice događaj od 25. siječnja 2018. godine kada je Vrhovni sud Venezuele zabranio isticanje kandidata Mesa de la Unidad Democrática (koalicije oporbenih stranaka) na predstojećim predsjedničkim izborima. Tako u Venezueli dolazi do sve veće polarizacije stanovništva što je jako zabrinjavajuće.S obzirom na iznesene podatke u prijedlogu rezolucije se poziva na poštivanje ljudskih i političkih prava, održavanje poštenih izbora, daljnji dijalog te zajednički nastup EU-a, Organizacije američkih Država te Limske skupine u ukazivanju na spomenutu problematiku. Ako se ne ispune navedeni zahtjevi, Europski Parlament neće priznati rezultate predsjedničkih izbora.Sukladno prethodno navedenom, podržavam prijedlog rezolucije o izborima u Venezueli.
2016/11/22
Cohesion policy and thematic objective ‘promoting sustainable transport and removing bottlenecks in key network infrastructures’ (A8-0136/2018 - Andrey Novakov) HR

Jedan od ambicioznih ciljeva kohezijske politike predstavlja ulaganje u razvoj prometne infrastrukture kako bi na taj način utjecalo na izgradnju konkurentnijeg i učinkovitijeg jedinstvenog europskog tržišta. Ujedno, spomenutim ulaganjem izravno se doprinosi vidljivosti i prepoznatljivosti EU-a na lokalnoj razini.U izvješću se navodi da su sredstva osigurana za razvoj prometne infrastrukture za razdoblje 2014-2020 bila nedostatna, a osobito u zemljama članicama s nižom kvalitetom infrastrukture. Sukladno navedenom, nužna su značajnija proračunska izdavanja u novom višegodišnjem financijskom planu kako bi se ostvarili ciljevi integriranog i ekološki prihvatljivog transporta.S obzirom da razvoj infrastrukture treba odgovarati rastu europske prometne potražnje, podržavam izvješće Odbora za regionalni razvoj.
2016/11/22
Protection of children in migration (B8-0218/2018) HR

U izvješću se navode podaci UNICEF-a kojima se utvrđuje približna brojka od 5.4 milijuna djece migranata u Europi, većina u Grčkoj, Italiji, Španjolskoj i Bugarskoj. Nadalje, u izvješću se navodi da od pristiglih 32 039 djece u prošloj godini, 46 % te djece stiglo je bez pratnje ili je razdvojeno od obitelji, a preostalih 54 % stiglo je u pratnji roditelja ili drugih skrbnika. Određeni broj te djece se nalazi u pritvorima. Djeca migranti se suočavaju s velikim rizicima te su mnogi bili žrtvama zlostavljanja, eksploatacije, te postupaka koji su dovodili do krijumčarenja i trgovine ljudima.S obzirom na navedene podatke, u Prijedlogu rezolucije daju se konkretna rješenja za poboljšavanje položaja djece migranata u EU-u kako bi im se omogućilo da ostvare svoj puni potencijal poštujući pritom načelo najboljeg interesa djeteta te sva prava sadržana u Konvenciji UN-a o pravima djeteta.Sukladno prethodno navedenom, podržavam Prijedlog rezolucije o zaštiti djece migranata.
2016/11/22
A global ban on animal testing for cosmetics (B8-0217/2018) HR

Kozmetički proizvodi obuhvaćaju niz proizvoda koja čine sastavni dio svakidašnjeg života građana EU-a.EU je usvojila Uredbu o kozmetičkim proizvodima u kojoj su precizno navedene mjere i uvjeti za lansiranje kozmetičkih proizvoda na tržište, a da se pritom ne ugrožava ljudsko zdravlje. Sigurnost ljudskog zdravlja zajamčena je bez obzira na donošenje zabrane testiranja gotovih kozmetičkih proizvoda na životinjama 2004. godine te zabranom kozmetičkih proizvoda koja su se koristila ispitivanjima na životinjama.S obzirom da usvajanje spomenutih zabrana nije utjecalo na razvoj i uspješnost kozmetičkog sektora u EU-u te na javno zdravlje, a pritom se uvažavaju zahtjevi za dobrobiti životinja, podržavam prijedlog rezolucije Odbora za okoliš, javno zdravlje i sigurnost hrane.
2016/11/22
Current situation and future prospects for the sheep and goat sectors in the EU (A8-0064/2018 - Esther Herranz García) HR

Sektori ovčarstva i kozarstva se nalaze u krizi od osamdesetih godina prošlog stoljeća. Uzroke tome možemo pronaći u smanjenoj potražnji za kozjim i ovčjim mesom, kvalitetnijim uvozom iz trećih zemalja, prvenstveno s Novog Zelanda i Australije te zdravlja životinja koji su rezultirali gubitkom od 25 milijuna grla.U izvješću se navode problemi neusklađenosti trupova među državama članicama i visoko fragmentiranih proizvoda zbog čega dolazi do nedostatka transparentnosti u izvješćivanju o cijenama. Ujedno, spomenuti sektori će se suočiti i sa znatnim posljedicama izlaskom UK-a iz EU-a.U izvješću su predložene mjere kojim će se pružiti potpora za razvoj ugroženih sektora zbog njihove važnosti u očuvanju brojnih europskih ruralnih područja s prirodnim ograničenjima. Sukladno navedenom, podržavam izvješće Odbora za poljoprivredu i ruralni razvoj.
2016/11/22
Media pluralism and media freedom in the European Union (A8-0144/2018 - Barbara Spinelli) HR

Iako je pluralizam medija i sloboda izvještavanja zaštićena Europskom poveljom o ljudskim pravima, one se i danas u Europi nalaze pod pritiskom. Klasično se taj pritisak odnosio na pojedince koji su bili dovedeni u situacije da ne smiju izvještavati o određenoj osobi ili o određenoj temi.Danas, iako sve manje klasičnih prijetnji novinarima, postoji novi set uzročnika koji su doveli do iznimno negativnog trenda autocenzure. To se prije svega odnosi na nesigurnost novinarske profesije u jeku novih tehnologija koje dominiraju prostorom informiranja.Financijska nesigurnost i rezovi pojedinih država članica u pogledu financijske podrške tisku, radiju i televiziji dovele su novinare u poziciju da izvore financiranja potraže drugdje, a ne u istinitom informiranju. Upravo to dovelo je dobar dio profesije u poziciju gdje ni ne mogu pisati o svim temama koje smatraju relevantnima upravo zbog financijske ovisnosti o određenim izvorima.Izvješće dobro apostrofira trenutnu situaciju i poziva na veći angažman po ovom pitanju. Sukladno navedenom, podržavam izvješće Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove.
2016/11/22
Common system of value added tax, with regard to the obligation to respect a minimum standard rate (A8-0124/2018 - Roberto Gualtieri) HR

Prijedlog je dio niza poteza Komisije u cilju poboljšavanja uvjeta na unutarnjem tržištu s ciljem reforme sustava PDV-a i prelaska na sustav PDV-a EU-a.Ovim prijedlogom će se, za razliku od dosadašnjih, utvrditi konkretan set koraka za ostvarivanje cilja od 15% PDV-a u EU-u. Do sada se samo ta odluka odgađala, a nije predviđala zadržavanje fleksibilnosti po tom pitanju u državama članicama.Sukladno navedenom, podržavam Nacrt odluke Vijeća.
2016/11/22
Prevention of the use of the financial system for the purposes of money laundering or terrorist financing (A8-0056/2017 - Krišjānis Kariņš, Judith Sargentini) HR

Direktivom se mora omogućiti bolje povezivanje postojećih institucija za nadzor nad financijskim prometom, ponajviše kada je riječ o suradnji financijskih obavještajnih jedinica.Nužno je uspostaviti europsku razinu financijske obavještajne jedinice kako bi koordinirala razmjenu informacija i provodila vlastiti nadzor. Nužno je onemogućiti ulazak na zajedničko tržište onim poslovnim subjektima koji su suspektni kada se govori o financiranju terorističkih aktivnosti ili o pranju novca. Nužno je držati se načela proporcionalnosti i uvesti sankcije i mjere razmjerne počinjenom djelu ili očekivanom riziku. Nužno je dodatno osnažiti zakonodavstvo zemlja članica kako bi se omogućilo kriminaliziranje aktivnosti vezanih uz financiranje terorizma i pranje novca.Potrebno je razmotriti mogućnost ograničenja gotovinskog plaćanja u jeku rasta virtualnih transakcija, gdje gotovinsko poslovanje postaje oaza kriminalnih aktivnosti. Važno je ovim potezima ne ugroziti legalno korištenje gotovine od strane građana i poslovnih subjekata.Sukladno navedenom, podržavam prijedlog kako su ga iznijeli Odbor za ekonomsku i monetarnu politiku i Odbor za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove.
2016/11/22
Approval and market surveillance of motor vehicles and their trailers, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles (A8-0048/2017 - Daniel Dalton) HR

Automobilska industrija od velikog je značaja za gospodarstvo Europske unije. Na nju otpada preko 6,4% BDP-a te preko 2,3 milijuna zaposlenika u Europskoj uniji.Promjene koje će Uredba donijeti omogućit će efektivnu provedbu i nadzor nad tržištem na način da će se limitirati trajanje homologacijskog certifikata na razdoblje od 5 godina s mogućnošću produljenja na zahtjev. Povećat će se kvaliteta testiranja te će se uvesti nadzor homologacijskog procesa od strane Europske Unije.Takve će mjere regulacije dovesti do ujednačenja tržišta te se predviđa da će smanjenjem nesigurnih automobilskih dijelova na europskom tržištu dovesti do ostvarivanja 13 milijardi eura godišnje. Sukladno navedenim razlozima, podržavam ovu Uredbu.
2016/11/22
Organic production and labelling of organic products (A8-0311/2015 - Martin Häusling) HR

Ekološki uzgoj predstavlja način uzgoja hrane kojim se pokušava minimizirati čovjekov utjecaj u tom procesu te poštovati prirodni životni ciklus.Ovom uredbom nastoji se ojačati i harmonizirati pravila proizvodnje s ciljem održavanja zdravlja životinja i biljaka te održavanja biološke raznolikosti u ekosistemu. Zabranjuje se korištenje GMO-a te će proizvođači, u slučaju sumnje, morati dokazati da se u proizvodnji nije koristio GMO.Sistem kontrole proizvođača uspostavit će države članice, a kontrole za proizvođača ili grupu proizvođača obavljat će se najmanje jednom godišnje, ponekad i češće, ukoliko postoji potreba.Europsko tržište ekološko uzgojenih proizvoda u znatnom je porastu, no i dalje postoji prevelika potražnja za tim proizvodima tako da je uvoz tih proizvoda u Europsku uniju jako velik. Uvezeni proizvodi morat će proći ozbiljne kontrole, nakon kojih će im se izdati certifikat da su u skladu s odredbama ove Uredbe.Sukladno navedenim razlozima podržavam ovu uredbu.
2016/11/22
Guidelines for the employment policies of the Member States (A8-0140/2018 - Miroslavs Mitrofanovs) HR

Uređeno tržište rada predstavlja iznimno bitno područje koje zahtijeva efikasnu i društveno osjetljivu regulaciju. Pri donošenju nadležne regulative korisno je uključiti što veći broj relevantnih partnera. U ovom kontekstu primjenjuje se koncept podijeljene nadležnosti Unije i država članica, u kojem Unija koordinira njihove politike u pogledu ove problematike.U izvješću je istaknuta obveza Unije i država članica za stvaranjem inkluzivnog tržišta rada, koje mora biti na dobrobit svim sudionicima radnog procesa, u svrhu stvaranja socijalnog tržišnog gospodarstva te pune zaposlenosti. Također, izrečen je poticaj za daljnjom borbom protiv svih oblika siromaštva te provođenjem inicijative pune društvene integracije.Bitno je istaknuti i obvezu Vijeća da pri izradi smjernica uvažava i stavove Europskog parlamenta, budući da on, po svojoj najizvornijoj svrsi, predstavlja sve građane EU-a pred ostalim institucijama Unije.Izrečen je i snažan poticaj za nastavkom provođenja strukturnih reformi i stvaranjem tržišta rada jednakih prilika za sve sudionike procesa, bez diskriminacije, uključujući i osobe s invaliditetom, etničke i nacionalne manjine, imigrante i izbjeglice.Zalažem se za inkluzivno tržište rada jednakih šansi i pune zaposlenosti. Ovu tematiku smatram od iznimnog značaja te joj posvećujem veliku pozornost u svome radu. Jednako tako, smatram važnim i promicanje uloge Europskog parlamenta kao jednog od ključnih faktora u kreiranju europskih politika. Slijedom navedenog podržavam prijedlog rezolucije.
2016/11/22
Estimates of revenue and expenditure for the financial year 2019 – Section I – European Parliament (A8-0146/2018 - Paul Rübig) HR

Ovo izvješće predstavlja četvrti cjeloviti proračunski postupak u novom zakonodavnom sazivu i šesti u pogledu višegodišnjeg financijskog okvira za razdoblje 2014.-2020.Europski parlament predstavničko je tijelo građana EU-a pred ostalim institucijama Unije. Prvenstveno ima zakonodavnu ulogu, zajedno s Vijećem, te iznimnu važnost u izgradnji političke svijesti te promicanju europskih vrijednosti kako u samoj Uniji tako i u svijetu.Govoreći općenito, najveći dio proračuna Parlamenta determiniran je zakonskim i ugovornim obvezama. Uzimajući u obzir izbore za EP 2019., očekuje se znatan rast rashoda. Ipak, iskazana je potreba za određenim uštedama u odnosu na inicijalni prijedlog.Pojedinačno, izvješće se dotiče i proračunskih izazova u pogledu transparentnosti i dostupnosti, Brexita, sigurnosti i kibersigurnosti, upravljanja nekretninama, zastupnika, osoblja i medija.Bitno je istaknuti i poticanje na trajni dijalog između EP-a i nacionalnih parlamenata, održavanje održive mobilnosti EP-a te racionalnosti njegova poslovanja, što predstavlja bitne odrednice budućeg proračunskog planiranja.Zalažem se za efikasni i transparentni proračun, kao jedan od temeljnih instituta za rad na zakonodavnim procesima i zaštiti prava europskih građana. Slijedom navedenog prihvaćam prijedlog rezolucije.
2016/11/22
Protection of investigative journalists in Europe: the case of Slovak journalist Ján Kuciak and Martina Kušnírová (B8-0186/2018) HR

Vodeći se pravnom stečevinom Europske Unije, temeljnim ljudskim pravima i slobodama, rezolucija najstrože osuđuje ubojstvo slovačkog istraživačkog novinara Jána Kuciaka i njegove partnerice Martine Kušnírove.Poziva se i potiče slovačke vlasti da mobiliziraju sva sredstva kako bi se provela potpuna i neovisna istraga o ubojstvima. Ističe se kako je ovo drugo ubojstvo novinara u EU-u unutar šest mjeseci te kako su sve europske institucije zgrožene ovom činjenicom.Sukladno navedenom podržavam ovu rezoluciju.
2016/11/22
A European values instrument to support civil society organisations which promote democracy, rule of law and fundamental values within the European Union (B8-0189/2018) HR

U Prijedlogu rezolucije istaknuto je da su organizacije civilnog društva jedan od ključnih promicatelja osnovnih ideja EU-a koje su ustanovljene u Ugovoru o Europskoj uniji poput demokracije, slobode, ljudskih prava, vladavine prava, jednakosti i ostalih.Ukazuje se potreba za uvođenjem tzv. Europskog instrumenta za vrijednosti kojim bi se određena financijska sredstva ulagala za promicanje istih. Tim procesom bi upravljala Komisija, s preporukom da postupak apliciranja bude fleksibilan i lako dostupan svim zainteresiranim organizacijama kako na lokalnoj tako i na nacionalnoj razini. Predviđeni su i godišnji izvještaji Komisije u pogledu korištenja sredstava i dosega projekata.Zalažem se za promicanje europskih vrijednosti i smatram da je potrebno uložiti dodatne napore u tom kontekstu. Ukoliko ih još uspješnije implementiramo u naše sustave i mentalitet, one će biti važno oruđe u izgradnji boljeg i pravednijeg društva. Govoreći o tome, kao partnere od iznimne važnosti vidim organizacije civilnog društva i iz toga razloga njihov daljnji rad i djelovanje moramo još snažnije poticati.Slijedom navedenog podržavam Prijedlog rezolucije.
2016/11/22
The violation of human rights and the rule of law in the case of two Greek soldiers arrested and detained in Turkey (B8-0194/2018, B8-0196/2018) HR

Ova rezolucija posljedica je događaja od 1. ožujka 2018. na grčko-turskoj granici, na području Kastanies, pri kojem su grčki vojnici uhićeni od turskih vlasti za navodni nezakoniti prelazak državne granice.Grčki vojnici bili su u redovitom nadzoru granice te su se uslijed loših vremenskih uvjeta slučajem našli na turskom teritoriju. Trenutno se nalaze u zatvoru maksimalne sigurnosti, bez optužnice i ikakvog sudskog postupka.Rezolucijom se osuđuju postupci turskih vlasti i traži se puštanje grčkih vojnika. Također, osuđuje se zadržavanje istih bez objašnjenja za što ih se tereti, kao i činjenica da se cijela situacija odvija bez posredovanja nadležnih sudskih vlasti. Apelira se na Tursku da poštuje norme međunarodnog prava. Podsjeća se da su Grčka i Turska NATO partneri te se ova situacija, u tom kontekstu, mora i riješiti.Pozivaju se Vijeće, Komisija, Služba za vanjsko djelovanje i države članice da pokažu solidarnost s Grčkom te NATO da posreduje u rješavanju ovog nepotrebno opterećujućeg pitanja između dvije države članice te organizacije.Zalažem se za izgradnju kvalitetnih i partnerskih odnosa između svih zemalja članica EU-a i NATO-a. Pritom, kao ključno smatram poštivanje svih normi i dobrih praksi međunarodnog prava. Slijedom navedenog podržavam Prijedlog rezolucije.
2016/11/22
Implementation of the Treaty provisions concerning national Parliaments (A8-0127/2018 - Paulo Rangel) HR

Temeljna je svrha izvješća procijeniti u kolikoj se mjeri nacionalni parlamenti koriste mehanizmima za sudjelovanje u europskom političkom procesu te ocijeniti mogućnosti za usavršavanje istih.Unatoč tome što se u posljednjem desetljeću suradnja nacionalnih parlamenata s institucijama Europske unije značajno poboljšala, nacionalni parlamenti još uvijek se nedovoljno uključuju u europske poslove, osim po pitanjima kontrole supsidijarnosti i prava na informiranje. Temeljna funkcija nacionalnih parlamenata još uvijek se, uglavnom, svodi na demokratski nadzor i praćenje aktivnosti nacionalne vlade u Vijeću i Europskom vijeću.Kako bi se utjecalo na jačanje angažiranosti nacionalnih parlamenata u poslovima na razini Europske unije, predviđa se osnivanje „Europskog tjedna'' koji bi se istovremeno održavao u nacionalnim parlamentima svih država članica. Prijedlog se temelji na ideji da se jedan tjedan posveti europskim poslovima, o kojima bi raspravljali zastupnici u nacionalnim parlamentima s povjerenicima i članovima Europskog parlamenta. Spomenutom inicijativom provela bi se ideja organizacije nacionalnih demokratskih konvencija o budućnosti Europe.Ujedno, predlaže se uspostava nacionalnog tromjesečja, koje podrazumijeva pregovore o prijedlogu proračuna između nacionalnih vlada i Komisije, čime bi se znatno povećala sposobnost kontrole nacionalnih parlamenata po pitanju proračuna.Sukladno prethodno navedenom podržavam ovo izvješće Odbora za ustavna pitanja.
2016/11/22
Annual Report on Competition Policy (A8-0049/2018 - Ramon Tremosa i Balcells) HR

Pošteno konkurentsko okruženje neophodno je za dobrobit svih građana Europske unije i poduzeća koji djeluju na području Unije. Komisija je pružila značajan doprinos osmišljavanju strategije i osiguravanju europske konkurentnosti. Međutim, postoje područja kojima treba posvetiti značajniju pozornost i koja nisu u potpunosti podvrgnuta pravnom uređenju.Za učinkovitost politike tržišnog natjecanja trebaju se osigurati jednaki uvjeti tržišnog natjecanja, što uključuje poštene porezne tretmane, sprječavanje zloupotreba monopolskog položaja, kao i sprječavanje korupcije u javnoj nabavi. Stoga se potiče Komisiju da se obračuna sa svim oblicima nezakonitih državnih potpora i zloupotrebe, kroz suradnju s nacionalnim tijelima nadležnim za provedbu prava o tržišnom natjecanju. Shodno tome, treba osigurati ujednačenu primjenu prava Europske unije u svim državama članicama.Posebnu pozornost treba obratiti na zaštitu prava potrošača na jedinstvenom digitalnom tržištu, što prije svega uključuje pravo na slobodu izbora, kao i na jačanje zastupljenosti žena u području jednakih mogućnosti.Sukladno prethodno navedenom podržavam ovo izvješće Odbora ekonomsku i monetarnu politiku.
2016/11/22
Vaccine hesitancy and drop in vaccination rates in Europe (B8-0188/2018, B8-0195/2018) HR

U ovom prijedlogu rezolucije Europski parlament uviđa važnost cijepljenja kao jednog od ključnih čimbenika javnog zdravstvenog sustava i zdravlja ljudi u cjelini.Kao važna činjenica ističe se kako su cjepiva, prije nego li dođu do krajnjih korisnika, podvrgnuta iznimno detaljnim testiranjima, a sve kako zdravlje pacijenata ne bi bilo ugroženo. Izneseni su prijedlozi za poboljšanje sustava prethodnog testiranja, poput onoga da istraživači koji su podložni sukobu interesa budu isključeni iz evaluacijskog procesa. Nadalje, predlaže se i veća transparentnost samog procesa odlučivanja, kao mogućnost da evaluacijski proces Europske agencije za lijekove bude u potpunosti javan, kao i javna dostupnost znanstvenih činjenica na temelju kojih se odluka donosi.Apelira se na članice da ne posustaju u borbi protiv neodlučnosti građana za procjepljivanje i sa zabrinutošću se uviđa pogoršavanje stanja u nekima. Pritom, ističe se, ne smijemo zaboraviti niti na dostupnost cjepiva migrantima i izbjeglicama te su uočeni problemi u tom kontekstu.Zalažem se za dostupnost usluga javnog zdravstva svim građanima, bez iznimaka. Cijepljenje vidim kao važan alat u zdravlju stanovništva i suzbijanju bolesti te smatram da ona moraju biti lako dostupna. Zadaća promoviranja i poboljšavanja sustava zadaća je svih partnera u europskom projektu i u tom pogledu prepoznajem i svoju odgovornost.Slijedom navedenog, podržavam prijedlog rezolucije.
2016/11/22
Implementation of the European Protection Order Directive (A8-0065/2018 - Soraya Post, Teresa Jiménez-Becerril Barrio) HR

Direktiva o europskom nalogu za zaštitu inicirana je za vrijeme španjolskog predsjedanja Vijećem 2010., a usvojena je u siječnju 2011. godine. Direktiva predviđa zaštitu osoba od djela koja bi mogla ugroziti njihov život, dostojanstvo i osobnu slobodu.Nalozima za zaštitu može se koristiti svatko tko treba zaštitu, no u praksi se spomenuti nalozi najčešće primjenjuju za zaštitu žena od bilo kakvog oblika nasilja, zlostavljanja, uznemiravanja i uhođenja. Stoga, Direktiva ima za cilj, na ovaj način, zaštititi žene od rodno uvjetovanog nasilja, što je prepoznato kao jedan od problema s kojima se suočava Europska unija.Instrument se temelji na načelu međusobnog priznavanja, što zahtijeva pravosudnu suradnju država članica odnosno da se zaštitni nalozi izdani u jednoj državi članici trebaju priznati i provoditi u drugoj državi članici. Implementacija Direktive zahtijeva brzo i učinkovito usvajanje Direktive, što podrazumijeva koordinaciju i komunikaciju nadležnih i središnjih tijela država članica, podizanje svijesti i informiranje javnosti o mogućnosti korištenja europskog naloga za zaštitu, kao i obuku stručnjaka koji će doći u kontakt sa žrtvama kako bi se na taj način postigla učinkovita zaštita žrtava.Sukladno prethodno navedenom, podržavam ovo izvješće Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove te Odbora za prava žena i jednakost spolova.
2016/11/22
Implementation of the Bologna Process – state of play and follow-up (B8-0190/2018) HR

Ovom rezolucijom potiču se države članice na veće političko zalaganje u pogledu razvoja Bolonjskog procesa te na bolju međudržavnu suradnju na Europskom prostoru visokog obrazovanja. Također, napominje se kako je potrebno povećati proračune za obrazovanje u državama koje participiraju u ovom kontekstu.Jedna je od bitnih odrednica i priznavanje kvalifikacija i studijskih programa u drugim državama Prostora te je, u tom pogledu, potrebno napraviti dodatne iskorake kako bi se pružila sva moguća pomoć korisnicima takvih programa i, općenito, poticalo na suradnju među institucijama visokog školstva te mobilnost studenata, profesora, istraživača i svog osoblja.Jednako tako, cijela struktura visokog obrazovanja mora biti dostupnija osobama s invaliditetom te onima iz nepovoljnih okolina za osobni razvoj. Od iznimne je važnosti, kako se navodi, ulaganje dodatnih resursa u programe i inicijative cjeloživotnog učenja. Kao nadzorna tijela ističu se Grupa za praćenje Bolonjskog procesa te Komisija.Zalažem se za razvitak i promociju visokog obrazovanja i nastavak Bolonjskog procesa. Kvalitetno obrazovanje od iznimnog je značaja za svako društvo i ono mora biti dostupno svim građanima. U tom pogledu, smatram da je važno povećati sredstva za obrazovne programe te novim idejama i inicijativama konstantno poboljšavati postojeći sustav. Slijedom navedenog, podržavam prijedlog rezolucije.
2016/11/22
Fixing the period for the ninth election of representatives to the European Parliament by direct universal suffrage (A8-0145/2018 - Danuta Maria Hübner) HR

Izvješće navodi da bi se idući europski izbori trebali održati između 23. i 26. svibnja 2019. Navodi da je isto razdoblje predložila Konferencija predsjednika parlamenata na svojoj sjednici 11. siječnja 2018. Ovo je moguće ovako odlučiti sukladno članku 11. stavku 2. Akta o izboru zastupnika u Europski parlament neposrednim općim izborima („Izborni zakon”).Sukladno navedenom, podržavam nacrt odluke Vijeća.
2016/11/22
EU-Australia Framework Agreement (A8-0110/2018 - Francisco José Millán Mon) HR

Vijeće je prihvatilo odluku kojom ovlašćuje Europsku komisiju i Visoku predstavnicu za vanjske poslove i sigurnost da ispregovara sporazum o suradnji između Europske Unije i Australije.Australija i Europska unija se temelje na zajedničkim principima vladavine prava, demokracije, ljudskih prava i zaštite sloboda te će takav sporazum pridonijeti jačanju suradnje u zajedničkim poljima interesa te će pomoći u pronalasku rješenja kako za regionalne tako i za globalne probleme.Cilj ovog Sporazuma je ostvariti suradnju po pitanjima vanjske politike i sigurnosti zatim ostvariti trgovinsku suradnju, promovirati investicije i riješiti određene probleme u trgovini te ostvariti sektorsku suradnju u raznim područjima poput klimatskih promjena, turizma, kulture i obrazovanja, okoliša.Sukladno navedenim razlozima, podržavam ovaj Sporazum.
2016/11/22
EU-Australia Framework Agreement (Resolution) (A8-0119/2018 - Francisco José Millán Mon) HR

Vijeće je prihvatilo odluku kojom ovlašćuje Europsku komisiju i Visoku predstavnicu za vanjske poslove i sigurnost da ispregovara sporazum o suradnji između Europske unije i Australije.Australija i Europska unija se temelje na zajedničkim principima vladavine prava, demokracije, ljudskih prava i zaštite sloboda te će takav sporazum pridonijeti jačanju suradnje u zajedničkim poljima interesa te će pomoći u pronalasku rješenja kako za regionalne tako i za globalne probleme.Cilj ovog sporazuma je ostvariti suradnju po pitanjima vanjske politike i sigurnosti, zatim ostvariti trgovinsku suradnju, promovirati investicije i riješiti određene probleme u trgovini te ostvariti sektorsku suradnju u raznim područjima poput klimatskih promjena, turizma, kulture i obrazovanja, okoliša.Sukladno navedenim razlozima, podržavam ovu rezoluciju.
2016/11/22
Council of Europe Convention on the Prevention of Terrorism (A8-0131/2018 - Helga Stevens) HR

Terorizam je prisutna i rastuća prijetnja za sigurnost građana Unije te njihove slobode. Upravo zato nužno je osnažiti već postojeću suradnju država članica na sprječavanju terorizma, ali i povezati se s partnerima izvan Unije kako bi još bolje provodili preventivne mjere.Do sada su države članice međusobno izmjenjivale informacije poput procjena sigurnosnog rizika te strateške i operativne informacije. Cilj Konvencije i pratećeg protokola je omogućiti efikasnije kažnjavanje i kriminalizaciju postupaka koju omogućuju terorističku aktivnost. Tako bi se obeshrabrilo pojedince da sudjeluju u njima i prevenciju učinilo efikasnijom.Tako se posebnim protokolom predviđa kriminalizacija: sudjelovanja ili vezivanja uz terorističke grupe, sudjelovanje u terorističkim treninzima, putovanje i pokušaj putovanja s ciljem ostvarivanja terorističkih ciljeva, davanje ili sakupljanje sredstava za takva putovanja te organizacija i omogućavanje takvih putovanja.Sukladno navedenom, podržavam prijedlog Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove.
2016/11/22
Council of Europe Convention on the Prevention of Terrorism (Additional Protocol) (A8-0132/2018 - Helga Stevens) HR

Terorizam je prisutna i rastuća prijetnja za sigurnost građana Unije te njihove slobode. Upravo zato nužno je osnažiti već postojeću suradnju država članica na sprječavanju terorizma, ali i povezati se s partnerima izvan Unije kako bi još bolje provodili preventivne mjere.Do sada su države članice međusobno izmjenjivale informacije poput procjena sigurnosnog rizika te strateške i operativne informacije. Cilj Konvencije i pratećeg protokola je omogućiti efikasnije kažnjavanje i kriminalizaciju postupaka koji omogućuju terorističku aktivnost. Tako bi se obeshrabrilo pojedince da sudjeluju u njima i prevenciju učinilo efikasnijom.Tako se posebnim protokolom predviđa kriminalizacija: sudjelovanja ili vezivanja uz terorističke grupe, sudjelovanje u terorističkim treninzima, putovanje i pokušaj putovanja s ciljem ostvarivanja terorističkih ciljeva, davanje ili sakupljanje sredstava za takva putovanja te organizacija i omogućavanje takvih putovanja.Sukladno navedenom, podržavam Nacrt preporuke o Dodatnom protokolu na Konvenciju Vijeća Europe o prevenciji terorizma.
2016/11/22
Packaging and packaging waste (A8-0029/2017 - Simona Bonafè) HR

U Europi godišnje nastane oko 80 milijuna tona ambalažnog otpada. Prosjek stope recikliranja iznosi 65 %. Jasno je da ovako više ne može i da se neke mjere moraju poduzeti.Glavni cilj sedmog akcijskog programa EU-a je pretvaranje gospodarstva Europske unije u zeleno gospodarstvo s niskim emisijama ugljika, a da bi se to postiglo mora se spriječiti nastanak i ponovni ulazak otpada u proces proizvodnje i potaknuti razvoj kružnoga gospodarstva. Direktiva Komisije će se izmijeniti u pogledu hijerarhije otpada i pokretanja inovacija procesa proizvodnje. Potaknut će se istraživanje i prodaja ambalaže uz uporabu obnovljivih resursa.Sukladno navedenom, podržavam Direktivu Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni Direktive o ambalaži i ambalažnom otpadu.
2016/11/22
End-of-life vehicles, waste batteries and accumulators and waste electrical and electronic equipment (A8-0013/2017 - Simona Bonafè) HR

Ovom direktivom izmijenio bi se način na koji države članice šalju izvješća. Treba se više pozornosti posvetiti ispravnom prikupljanju i prijenosu podataka Komisiji. Komisija i nacionalni uredi za statistiku trebaju surađivati u prikupljanju, obradi i usporedbi podataka.Do nekih izmjena došlo je i zbog potrebe usklađivanja direktive sa novim Međuinstitucijskim sporazumom iz 2016. godine.Sukladno prethodno navedenom, podržavam ovu direktivu Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni direktiva koje uređuju otpadna vozila, baterije i akumulatore te otpadnu električnu i elektroničku opremu.
2016/11/22
Waste (A8-0034/2017 - Simona Bonafè) HR

Trenutno važeću direktivu o otpadu potrebno je izmijeniti u o pogledu mjera za sprečavanje stvaranja otpada i poticanja razvoja tržišta sekundarnih sirovina.Treba dodatno pojasniti pojam ponovne uporabe te odrediti ciljeve za provođenje planova za sprečavanje stvaranja otpada koji će biti usklađeni na razini čitave Europske unije. Do 2030. godine bi se rasipanje hrane i morski otpad trebao smanjiti za 50 %.Potrebno je uspostaviti ciljeve za recikliranje i ponovnu uporabu komunalnog otpada. Treba, također, uspostaviti jedinstvenu metodu izračuna recikliranog otpada kako bi se mogli usporediti podaci svih država članica.Planira se dodavanje i provođenje potrebnih mjera kako bi se lakše prešlo na kružno gospodarstvo koje je ključno za očuvanje i zaštitu okoliša te posljedično i za očuvanje ljudskog zdravlja.Sukladno navedenom, podržavam Direktivu Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni okvirne Direktive o otpadu.
2016/11/22
Landfill of waste (A8-0031/2017 - Simona Bonafè) HR

Predlaže se izmjena odredbi direktive u smjeru korištenja otpada kao resursa. Da bi se to postiglo potrebno je postupno ukidati odlaganje otpada na odlagališta. U budućnosti bi trebalo biti dopušteno odlaganje otpada na odlagališta samo kada ne bi bilo moguće taj otpad reciklirati, uporabiti ili dekontaminirati. Potrebno je kontinuirano praćenje provedbe zakonodavstva u području okoliša te se treba predvidjeti razdoblje odgode primjene direktive za države članice koje imaju poteškoće u njenoj implementaciji na temelju jasnih i transparentnih kriterija.Sukladno navedenim razlozima, podržavam ovu direktivu.
2016/11/22
Procedural rules in the field of environmental reporting (A8-0253/2017 - Francesc Gambús) HR

Direktivom o standardiziranom postupku izvješćivanja 91/692/EEZ nastojalo se pojednostaviti način izvješćivanja te na sektorskoj razini racionalizirati i poboljšati odredbe u razmjeni informacija i objavljivanju izvješća.Iako se navedenom direktivom nastojalo obuhvatiti sve obveze izvješćivanja u području okoliša, nije došlo do usklađivanja zahtjeva. Također, direktiva je zastarjela te sve manje relevantna zbog razvoja pravne stečevine u području okoliša. Komisija smatra kako bi se uklanjanjem zastarjelih obveza izvješćivanja direktive zajamčila pravna sigurnost, transparentnost i zakonodavstvo koje služi svojoj svrsi.Na taj način, ne bi došlo do preopterećivanja država članica, organizacija i građana, a zakonodavni akti koji ne ispunjavanju svoj cilj uklonili bi se iz pravnog sustava EU-a.Sukladno navedenom, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Annual reports 2015-2016 on subsidiarity and proportionality (A8-0141/2018 - Mady Delvaux) HR

Ovo izvješće ima za cilj analizirati način primjene načela supsidijarnosti i proporcionalnosti od strane europskih institucija s obzirom na učinak kojega imaju na građane i državne institucije. Radi se o temeljnim načelima nezaobilaznima za efikasno funkcioniranje Europske unije.Izvješće jasno nalaže da se trenutni sustav ne bi smjelo dodatno zakomplicirati, već da bi institucije EU-a kroz svoj legislativni rad trebale težiti smanjiti broj i kompleksnost vlastitih normi. No, nužno je osnažiti sustav informiranja vezno uz primjenu spomenutih načela.Sukladno navedenome, podržavam izvješće Odbora za pravne poslove.
2016/11/22
Discharge 2016: EU general budget - Commission and executive agencies (A8-0137/2018 - Joachim Zeller) HR

Izdaci u okviru proračuna korišteni su u svrhu poboljšavanja životnih uvjeta svojih građana, na ostvarivanje konkretnih političkih ciljeva kao i na ostvarivanje ciljeva za promicanje održivog gospodarskog i socijalnog razvoja cijele EU.Pritom su se poštovala načela jedinstva, transparentnosti, ravnoteže i proračunske točnosti i uzimalo se u obzir načelo dobrog financijskog upravljanja. Ujedno, prilikom upotrebe sredstava Komisija treba prethodno odobrenje Parlamenta i naknadno prolazi kroz njegov mehanizam provjere čime je osigurana transparentnost izvršenja proračuna.Sukladno prethodno navedenom, podržavam ovo izvješće Odbora za proračunski nadzor o razrješnici Komisije glede provedbe općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016.
2016/11/22
Discharge 2016: Court of Auditors' special reports in the context of the 2016 Commission discharge (A8-0130/2018 - Joachim Zeller) HR

Revizorski sud pruža Parlamentu relevantne informacije i zapažanja o pojedinim pitanjima vezanima za provedbu sredstava iz proračuna za koje postoji određena doza zabrinutosti. Prema Izvješću Revizorskog suda, Komisija mora više napora uložiti kod provođenja pravila o državnim potporama u kohezijskoj politici te poboljšati jedinstveni nadzorni mehanizam.U izvješćima se razmatra učinkovitost pružene pretpristupne pomoći zemljama zapadnog Balkana za jačanje administrativne sposobnosti i učinkovitost pružene potpore Hondurasu gdje pozdravlja napore Komisije.Sukladno prethodno navedenom, podržavam ovo Izvješće Odbora za proračunski nadzor o Izvješću Revizorskog suda u kontekstu izuzeća Komisije iz 2016. godine.
2016/11/22
Discharge 2016: EU general budget - 8th, 9th, 10th and 11th EDFs (A8-0123/2018 - Barbara Kappel) HR

Izvješće se temelji na europskim vrijednostima kao što su borba protiv siromaštva unutar EU-a, ali i izvan nje. Ovo se posebno odnosi na prostor Afrike, Kariba i Pacifika. Cilj je kroz programe podrške razvoju ekonomski osnažiti te države kako bi jednoga dana mogle ravnopravno sudjelovati u globalnom tržištu, a pritom iskorijeniti siromaštvo na tim prostorima.Naglašava se potreba za strogom kontrolom nad raspodjelom sredstava jer se nerijetko radi o državama u kojima je korupcija na visokoj razini i postoji mogućnost da sredstva umjesto u razvoj dolaze u nečije privatne džepove.Sukladno navedenom, podržavam Izvješće Odbora za proračunski nadzor.
2016/11/22
Discharge 2016: EU general budget - European Parliament (A8-0105/2018 - Derek Vaughan) HR

Izvješće navodi kako su se sredstva namijenjena za troškove rada Europskog parlamenta korištena na transparentan i namjenski način.U sklopu javne rasprave na sjednici Odbora za proračunski nadzor naglašena je teza da postoji stalni prostor za poboljšanjem i podizanjem efikasnosti trošenja novaca, nadzora njegova toka i predstavljanja istog. Sve s ciljem odgovornog ponašanja prema europskim građanima.Sukladno navedenom, podržavam izvješće Odbora za proračunski nadzor.
2016/11/22
Discharge 2016: EU general budget - European Council and Council (A8-0116/2018 - Ingeborg Gräßle) HR

Europsko vijeće i Vijeće su u 2016. godini imali ukupni proračun u iznosu od 545 054 000 eura (u usporedbi s 541 791 500 eura u 2015. godini), sa stopom provedbe u prosjeku od 93,5 % čime bilježe porast od 3,3 milijuna eura (što je 0,6 %). Izdaci iz proračuna Europskog vijeća i Vijeća slijedili su temeljna načela EU-a te su sredstva korištena za ostvarivanje postavljenih ciljeva EU-a putem transparentnog financijskog upravljanja.Sukladno prethodno navedenom, podržavam ovo izvješće Odbora za proračunski nadzor o obnovi izvršenja općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., Odjeljak II – Europsko vijeće i Vijeće.
2016/11/22
Discharge 2016: EU general budget - Court of Justice (A8-0122/2018 - Ingeborg Gräßle) HR

Proračun Suda pravde potrošen je uglavnom na administrativne poslove pri čemu je oko 75 posto potrošeno na osobe zaposlene u instituciji, a ostatak na održavanje zgrade, namještaja, informatičke tehnologije te na ostale poslovne rashode.Revizorski sud je pritom utvrdio da su plaćanja u cjelini za 2016. godinu bila bez materijalne greške. Pozdravljam i poboljšanu učinkovitost Suda do koje je došlo zahvaljujući koordiniranim naporima pravosuđa i svim pomoćnim uslugama, što je rezultiralo povećanjem broja slučajeva zaključenih u razdoblju od 2007. do 2016. godine, čime je ostvaren porast od 46 posto, unatoč vrlo ograničenom povećanju broja pomoćno osoblje u tom razdoblju.Sukladno prethodno navedenom, podržavam ovo Izvješće Odbora za proračunski nadzor o izuzimanju u svezi s provedbom općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2016., Odjeljak IV – Sud pravde.
2016/11/22
Discharge 2016: EU general budget - Court of Auditors (A8-0089/2018 - Ingeborg Gräßle) HR

Izvješće navodi da se sredstvima namijenjenima za potrebe troškova rada Revizorskog suda upravljalo transparentno i namjenski. Naglašeno je da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna utemeljene na uspješnosti i dobrim upravljanjem ljudskim resursima.Pozdravlja se općenito oprezno i dobro upravljanje financijama Revizorskog suda.Sukladno navedenome, podržavam izvješće Odbora za proračunski nadzor.
2016/11/22
Discharge 2016: EU general budget - European Economic and Social Committee (A8-0097/2018 - Ingeborg Gräßle) HR

Izvješće navodi da se sredstvima namijenjenima za potrebe troškova rada Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora upravljalo transparentno i namjenski. Naglašeno je da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna utemeljene na uspješnosti i dobrim upravljanjem ljudskim resursima.Pozdravlja se općenito oprezno i dobro upravljanje financijama Europskoga gospodarskog i socijalnog odbor.Sukladno navedenome, podržavam izvješće Odbora za proračunski nadzor.
2016/11/22
Discharge 2016: EU general budget - Committee of the Regions (A8-0117/2018 - Ingeborg Gräßle) HR

U izvješću je navedeno da Revizorski sud, govoreći o reviziji proračunskog upravljanja Europskog odbora regija, nije pronašao veće nepravilnosti i većina sredstava je korištena u skladu sa svim nadležnim propisima. Većina proračuna je administrativnog karaktera.Pozdravlja se suradnja u aktivnostima s Parlamentom i potiče se na njen nastavak, kao i na onu administrativnu s Europskim gospodarskim i socijalnim odborom. Iskazana je potreba za osnivanjem mehanizama koji će zviždačima omogućiti lakše otkrivanje informacija od značaja za Uniju.Slijedom navedenog, podržavam prijedlog izvješća.
2016/11/22
Discharge 2016: EU general budget - European External Action Service (A8-0128/2018 - Marco Valli) HR

Izvješće pokazuje da je proračun Europske službe za vanjsko djelovanje implementiran u sustav bez većih pogrešaka (0,2 % prema Revizorskom sudu). Općenito, sredstva su, u velikoj većini slučajeva, utrošena transparentno i u skladu sa svim nadležnim propisima. Konkretnije, Služba je uložila znatne napore da poboljša sustav nabave te iznimno uspješno primijenila preporuke vezane uz zaposlenike.Također, postavljene su nove smjernice za inspekcijski nadzor u 2016., što predstavlja dobar iskorak. Iskazan je i poticaj za dodatnim razlikovanjem ekonomske diplomacije u odnosu na lobiranje.Slijedom navedenog, podržavam prijedlog izvješća.
2016/11/22
Discharge 2016: EU general budget - European Ombudsman (A8-0100/2018 - Ingeborg Gräßle) HR

Izvješće navodi da se sredstvima namijenjenima za potrebe troškova rada Europskog ombudsmana upravljalo transparentno i namjenski. Naglašeno je da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna utemeljene na uspješnosti i dobrim upravljanjem ljudskim resursima.Pozdravlja se općenito oprezno i dobro upravljanje financijama Europskog ombudsmana.Sukladno navedenome, podržavam izvješće Odbora za proračunski nadzor.
2016/11/22
Discharge 2016: EU general budget - European Data Protection Supervisor (A8-0099/2018 - Ingeborg Gräßle) HR

Izvješće navodi da se sredstvima namijenjenima za potrebe troškova rada Europskog nadzornika za zaštitu podataka upravljalo transparentno i namjenski. Naglašeno je da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna utemeljene na uspješnosti i dobrim upravljanjem ljudskim resursima.Pozdravlja se općenito oprezno i dobro upravljanje financijama Europskog nadzornika za zaštitu podataka.Sukladno navedenome, podržavam izvješće Odbora za proračunski nadzor.
2016/11/22
Discharge 2016: Performance, financial management and control of EU agencies (A8-0115/2018 - Bart Staes) HR

Rad agencija Europske unije prepoznat je i vidljiv u svim zemljama članicama te imaju znatan utjecaj na politiku, na proces donošenja odluka kao i na provedbu programa koji su od iznimne važnosti za europske građane, a u što spadaju područja poput sigurnosti, zdravlja, zapošljavanja i prosperiteta europskih građana. Agencije EU djeluju u skladu s načelima transparentnosti i zakonitosti te je Sud donio nekvalificirano mišljenje prema kojima ističu pouzdanost računa svih agencija kao i zakonitost i pravilnost transakcija na temelju računa agencija.Sukladno prethodno navedenom, podržavam ovo izvješće Odbora za proračunski nadzor o provedbi proračuna agencija Europske unije za financijsku godinu 2016.: izvršenje, financijsko upravljanje i kontrolu.
2016/11/22
Discharge 2016: Agency for the Cooperation of Energy Regulators (ACER) (A8-0074/2018 - Bart Staes) HR

Financijsko izvješće Agencije za suradnju energetskih regulatora za financijsku godinu 2016. poštovalo je sva načela transparentnosti i zakonitosti. Ujedno, izvješće Revizorskog suda istaknulo je pouzdanost godišnje računovodstvene dokumentacije Agencije te potvrdilo zakonitost i pravilnost njenih transakcija.Sukladno prethodno navedenom, podržavam ovo Izvješće Odbora za proračunski nadzor o razrješnici za izvršenje proračuna Agencije za suradnju energetskih regulatora za financijsku godinu 2016.
2016/11/22
Discharge 2016: Office of the Body of European Regulators for Electronic Communications (BEREC) (A8-0069/2018 - Bart Staes) HR

Izvješće navodi da su proračunska sredstva, općenito, korištena u skladu s namjenom i u skladu s dobrom praksom transparentnosti (96,20 % iznosi postotak uspješne proračunske implementacije). Materijalni izdaci u pogledu osoblja su, također, uglavnom usklađeni sa preporukama nadležnih tijela.Pozdravljaju se i napori u ostvarivanju punih standarda unutarnje revizijske kontrole. Jednako tako, iskazano je i zadovoljstvo unutarnjom politikom prema zviždačima te organiziranjem inicijativa za zaposlenike, koje imaju za cilj dodatno promoviranje etičkih standarda u djelovanju.Slijedom navedenog, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2016: Translation Centre for the Bodies of the European Union (CdT) (A8-0106/2018 - Bart Staes) HR

Izvješće navodi da su sredstva Prevoditeljskog centra za EU tijela uglavnom korištena u skladu s preporukama nadležnih regulatornih tijela i dobrom proračunskom praksom (stopa usklađenosti iznosi 89,37 %). Proračunski prijenosi su, uglavnom, opravdani i ne upućuju na loše proračunsko planiranje.Također, postignuto je i ciljano smanjenje osoblja uz poštivanje načela stručnog ispunjavanja zadaća Centra. Pozdravlja se i nova strategija za suzbijanje prijevara i regulacija u odnosu na zviždače. Pohvalno se zamjećuje da, u predmetnoj proračunskoj godini, nije zabilježen niti jedan sukob interesa.Slijedom navedenog, podržavam prijedlog izvješća.
2016/11/22
Discharge 2016: European Centre for the Development of Vocational Training (Cedefop) (A8-0068/2018 - Bart Staes) HR

Izvješće navodi da se sredstvima namijenjenima za potrebe troškova rada Europskog centra za razvoj strukovnog obrazovanja upravljalo transparentno i namjenski. Naglašeno je da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna utemeljene na uspješnosti i dobrim upravljanjem ljudskim resursima.Pozdravlja se općenito oprezno i dobro upravljanje financijama Europskog centra za razvoj strukovnog obrazovanja.Sukladno navedenome, podržavam izvješće Odbora za proračunski nadzor.
2016/11/22
Discharge 2016: European Union Agency for Law Enforcement Training (CEPOL) (A8-0098/2018 - Bart Staes) HR

Izvješće navodi da se sredstvima namijenjenima za potrebe troškova rada Agencije Europske unije za osposobljavanje u području izvršavanja zakonodavstva upravljalo transparentno i namjenski. Naglašeno je da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna utemeljene na uspješnosti i dobrim upravljanjem ljudskim resursima.Pozdravlja se općenito oprezno i dobro upravljanje financijama Agencije Europske unije za osposobljavanje u području izvršavanja zakonodavstva.Sukladno navedenome, podržavam izvješće Odbora za proračunski nadzor.
2016/11/22
Discharge 2016: European Aviation Safety Agency (EASA) (A8-0066/2018 - Bart Staes) HR

Izvješće navodi da se sredstvima namijenjenima za potrebe troškova rada Europske agencije za sigurnost zračnog prometa upravljalo transparentno i namjenski.Naglašeno je da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna utemeljenog na uspješnosti i dobrom upravljanju ljudskim resursima.Pozdravlja se općenito oprezno i dobro upravljanje financijama Europske agencije za sigurnost zračnog prometa.Sukladno navedenome, podržavam izvješće Odbora za proračunski nadzor.
2016/11/22
Discharge 2016: European Asylum Support Office (EASO) (A8-0083/2018 - Bart Staes) HR

Izvješće navodi da se sredstvima namijenjenima za potrebe troškova rada Europskog potpornog ureda za azil upravljalo transparentno i namjenski.Naglašeno je da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna utemeljenog na uspješnosti i dobrom upravljanju ljudskim resursima.Pozdravlja se općenito oprezno i dobro upravljanje financijama Europskog potpornog ureda za azil.Sukladno navedenome, podržavam izvješće Odbora za proračunski nadzor.
2016/11/22
Discharge 2016: European Banking Authority (EBA) (A8-0067/2018 - Bart Staes) HR

Izvješće navodi da se sredstvima namijenjenima za potrebe troškova rada Europskog nadzornog tijela za bankarstvo upravljalo transparentno i namjenski.Naglašeno je da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna utemeljenog na uspješnosti i dobrom upravljanju ljudskim resursima.Pozdravlja se općenito oprezno i dobro upravljanje financijama Europskog nadzornog tijela za bankarstvo.Sukladno navedenome, podržavam Izvješće Odbora za proračunski nadzor.
2016/11/22
Discharge 2016: European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC) (A8-0085/2018 - Bart Staes) HR

Izvješće navodi da se sredstvima namijenjenima za potrebe troškova rada Europskog centra za sprečavanje i kontrolu bolesti upravljalo transparentno i namjenski.Naglašeno je da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna utemeljenog na uspješnosti i dobrom upravljanju ljudskim resursima.Pozdravlja se općenito oprezno i dobro upravljanje financijama Europskog centra za sprečavanje i kontrolu bolesti.Sukladno navedenome, podržavam izvješće Odbora za proračunski nadzor.
2016/11/22
Discharge 2016: European Chemicals Agency (ECHA) (A8-0086/2018 - Bart Staes) HR

Izvješće navodi da se sredstvima namijenjenima za potrebe troškova rada Europske agencije za kemikalije upravljalo transparentno i namjenski.Naglašeno je da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna utemeljenog na uspješnosti i dobrom upravljanju ljudskim resursima.Pozdravlja se općenito oprezno i dobro upravljanje financijama Agencije za kemikalije.Sukladno navedenome, podržavam izvješće Odbora za proračunski nadzor.
2016/11/22
Discharge 2016: European Environment Agency (EEA) (A8-0090/2018 - Bart Staes) HR

Izvješće navodi da se sredstvima namijenjenima za potrebe troškova rada Europske agencije za okoliš upravljalo transparentno i namjenski.Naglašeno je da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna utemeljenog na uspješnosti i dobrom upravljanju ljudskim resursima.Pozdravlja se općenito oprezno i dobro upravljanje financijama Europske agencije za okoliš.Sukladno navedenome, podržavam izvješće Odbora za proračunski nadzor.
2016/11/22
Discharge 2016: European Fisheries Control Agency (EFCA) (A8-0107/2018 - Bart Staes) HR

Agencija je značajno pridonijela usklađivanju i standardizaciji mjera na području ribolovstva, kao i kod razvoja i unaprjeđenja koherentnog pristupa sustava za komunikaciju i razmjenu podataka o ribljim proizvodima.Osim učinkovitosti i optimalne primjene dodijeljenih sredstava, doneseno je pozitivno mišljenje Revizorskog suda o zakonitosti i pravilnosti godišnjeg financijskog izvješća za financijsku godinu 2016.Sukladno prethodno navedenom, podržavam ovo izvješće Odbora za proračunski nadzor o razrješnici u vezi s provedbom proračuna Europske agencije za kontrolu ribarstva za financijsku godinu 2016.
2016/11/22
Discharge 2016: European Food Safety Authority (EFSA) (A8-0091/2018 - Indrek Tarand) HR

Izvješće navodi da se sredstvima namijenjenima za potrebe troškova rada Europske agencije za sigurnost hrane upravljalo transparentno i namjenski.Naglašeno je da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna utemeljenog na uspješnosti i dobrom upravljanju ljudskim resursima.Navodi se da je Revizorski sud izrazio razumno jamstvo da je godišnja dokumentacija računovodstva pouzdana. Pozdravlja se općenito oprezno i dobro upravljanje financijama Europske agencije za sigurnost hrane.Sukladno navedenome, podržavam izvješće Odbora za proračunski nadzor.
2016/11/22
Discharge 2016: European Institute for Gender Equality (EIGE) (A8-0087/2018 - Bart Staes) HR

Europski parlament je u prijedlogu ovog izvješća dao razrješnicu za izvršenje proračuna direktorici Europskog instituta za ravnopravnost spolova te odobrio zaključenje poslovnih knjiga za 2016. g.Proračun je izvršen s vrlo viskom stopom od 98,42% iz čega se zaključuje da se financijsko poslovanje Instituta odvijalo u skladu sa svim nadležnim regulacijama i načelima dobrih poslovnih praksa. Također, zabilježeni prijenosi sredstava su opravdani i rezultat specifičnih zadaća predmetnog tijela.Izrečene su preporuke za poboljšanje politike zapošljavanja u pogledu spolnog omjera zaposlenika. Pozdravlja se i uspješna implementacija niza dobrih praksi u pogledu unutarnjih kontrola.Slijedom navedenog, podržavam prijedlog izvješća.
2016/11/22
Discharge 2016: European Insurance and Occupational Pensions Authority (EIOPA) (A8-0088/2018 - Bart Staes) HR

U izvješću je dana razrješnica za izvršenje proračuna Europskog nadzornog tijela za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje te su odobrene poslovne knjige za predmetnu financijsku godinu.Stopa izvršenja proračuna iznimno je visoka (99,68%) te su prenesena sredstva smanjena u odnosu na prošla izvješća, što ukazuje na uspješnu implementaciju prethodnih preporuka u poslovni sustav.Također, pozdravljaju se napori u pogledu izgradnje sustava e-javne nabave, što za rezultat ima visok stupanj transparentnosti. Istaknuta jest i dobra praksa u pogledu unutarnjeg nadzora i revizije.Slijedom navedenog, podržavam prijedlog izvješća.
2016/11/22
Discharge 2016: European Institute of Innovation and Technology (EIT) (A8-0096/2018 - Bart Staes) HR

Izvješće navodi da bi se u narednim godinama mogla dogoditi mogućnost ne davanja razrješnice s obzirom da se ex ante uvidom utvrdilo kako se ne rješavaju pitanja i primjedbe upućene od strane Revizorskog suda prema Europskom institutu za inovacije i tehnologiju.Naglašeno je da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna utemeljenog na uspješnosti i dobrom upravljanju ljudskim resursima. Navodi se da je Revizorski sud izrazio razumno jamstvo da je godišnja dokumentacija računovodstva pouzdana.Sukladno navedenome, podržavam izvješće Odbora za proračunski nadzor.
2016/11/22
Discharge 2016: European Medicines Agency (EMA) (A8-0103/2018 - Bart Staes) HR

Izvješće navodi da Agencija nije još poduzela konkretne mjere kako bi poboljšala transparentnost svog vođenja računovodstvenih podataka.Naglašeno je da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna utemeljenog na uspješnosti i dobrom upravljanju ljudskim resursima.Navodi se da je Revizorski sud izrazio razumno jamstvo da je godišnja dokumentacija računovodstva pouzdana.Sukladno navedenome, podržavam izvješće Odbora za proračunski nadzor.
2016/11/22
Discharge 2016: European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA) (A8-0081/2018 - Bart Staes) HR

Izvješće ukazuje da je potrebno poboljšati praćenje okvirnih ugovora u Centru kako se ne bi probijala dopuštena granica iznosa tih ugovora.Naglašeno je da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna utemeljenog na uspješnosti i dobrom upravljanju ljudskim resursima.Navodi se da je Revizorski sud izrazio razumno jamstvo da je godišnja dokumentacija računovodstva pouzdana.Sukladno navedenome, podržavam izvješće Odbora za proračunski nadzor.
2016/11/22
Discharge 2016: European Maritime Safety Agency (EMSA) (A8-0078/2018 - Bart Staes) HR

Izvješće ukazuje na glavna postignuća Agencije u smislu rekonstruiranja i smanjenja dugovanja.Naglašeno je da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna utemeljenog na uspješnosti i dobrom upravljanju ljudskim resursima.Navodi se da je Revizorski sud izrazio razumno jamstvo da je godišnja dokumentacija računovodstva pouzdana.Sukladno navedenome, podržavam izvješće Odbora za proračunski nadzor.
2016/11/22
Discharge 2016: European Union Agency for Network and Information Security (ENISA) (A8-0114/2018 - Bart Staes) HR

Ovim izvješćem dana je razrješnica izvršnom direktoru Agencije Europske unije za mrežnu i informacijsku sigurnost te se odobrava zaključenje poslovnih knjiga za predmetnu financijsku godinu.Istaknuta je visoka stopa izvršenja proračuna (98,47%) te opravdanost prenošenja neizvršenih sredstava, kao rezultat višegodišnje dinamike poslovanja.U pogledu politike zapošljavanja, pozdravljeno je uvođenje povjerljivih savjetnika za prevenciju i medijaciju u sukobima povezanima sa zaposlenjem te uvođenje posebnih politika čuvanja dostojanstva osoba. Također, pozdravlja se dinamika implementacije preporuka u pogledu unutarnje kontrole i revizije te ekološki održiva dimenzija poslovanja.Slijedom navedenog, podržavam prijedlog izvješća.
2016/11/22
Discharge 2016: European Union Agency for Railways (ERA) (A8-0079/2018 - Bart Staes) HR

Izvješćem je dana razrješnica izvršnom direktoru za izvršenje proračuna te odobrenje za zaključenje poslovnih knjiga za predmetnu godinu.Stopa izvršenja proračuna vrlo je visoka (99,20%) te nisu zamijećene značajnije neravnoteže u pogledu prijenosa neizvršenih proračunskih sredstava. Glede politike zapošljavanja, pozdravljeno je povećanje udjela zaposlenika u operativnim zadacima te smanjenje u administraciji. Ipak, ispravno je primijećeno kako treba dodatno poraditi na spolnoj ravnoteži zaposlenih.Zamijećeni su i iznimni napori pri izgradnji transparentnog sustava poslovanja te izgradnje sustava unutarnje kontrole i revizije. Usvajanje nove Uredbe o Agenciji istu čini korisnim partnerom industriji.Slijedom navedenog, podržavam prijedlog izvješća.
2016/11/22
Discharge 2016: European Securities and Markets Authority (ESMA) (A8-0101/2018 - Bart Staes) HR

Izvješće navodi da se sredstvima Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala upravljalo namjenski i transparentno.Naglašeno je da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna utemeljenog na uspješnosti i dobrom upravljanju ljudskim resursima.Navodi se da je Revizorski sud izrazio razumno jamstvo da je godišnja dokumentacija računovodstva pouzdana.Sukladno navedenome, podržavam izvješće Odbora za proračunski nadzor.
2016/11/22
Discharge 2016: European Training Foundation (ETF) (A8-0080/2018 - Bart Staes) HR

Izvješće navodi da se sredstvima Europske zaklade za osposobljavanje upravljalo namjenski i transparentno. Napominje se kako je izvršenje proračuna Zaklade na visokih 99.99%.Naglašeno je da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna utemeljenog na uspješnosti i dobrom upravljanju ljudskim resursima.Navodi se da je Revizorski sud izrazio razumno jamstvo da je godišnja dokumentacija računovodstva pouzdana.Sukladno navedenome, podržavam izvješće Odbora za proračunski nadzor.
2016/11/22
Discharge 2016: European Agency for the operational management of large-scale IT systems in the area of freedom, security and justice (eu-LISA) (A8-0111/2018 - Bart Staes) HR

Izvješće navodi da se sredstvima Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde upravljalo namjenski i transparentno. Napominje se kako je zabrinjavajuć broj neriješenih pitanja i aktualnosti korektivnih mjera koje se provode s obzirom na primjedbe Revizorskog suda.Naglašeno je da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna utemeljenog na uspješnosti i dobrom upravljanju ljudskim resursima.Navodi se da je Revizorski sud izrazio razumno jamstvo da je godišnja dokumentacija računovodstva pouzdana.Sukladno navedenome, podržavam izvješće Odbora za proračunski nadzor.
2016/11/22
Discharge 2016: European Agency for Safety and Health at Work (EU-OSHA) (A8-0084/2018 - Bart Staes) HR

Izvješće o financijama Europske agencije za sigurnost i zdravlje na radu pozdravlja mjere koje je Agencija poduzela s obzirom na primjedbe nadležnih tijela.Naglašeno je da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna utemeljenog na uspješnosti i dobrom upravljanju ljudskim resursima.Navodi se da je Revizorski sud izrazio razumno jamstvo da je godišnja dokumentacija računovodstva pouzdana.Sukladno navedenome, podržavam izvješće Odbora za proračunski nadzor.
2016/11/22
Discharge 2016: Euratom Supply Agency (ESA) (A8-0102/2018 - Bart Staes) HR

Ovim izvješćem dana je razrješnica za izvršenje proračuna direktoru Agencije za opskrbu Euratoma te je odobreno zaključenje poslovnih knjiga za predmetnu financijsku godinu.Izražena je visoka stopa izvršenja proračuna. U pogledu zaposlenih, istaknuto je da su svi dužnosnici Komisije. Nisu zabilježene značajnije neravnoteže u poslovanju i potiče se na daljnje usvajanje svih načela dobrog upravljanja, što je i dosad uspješno implementirano.Slijedom navedenog, podržavam prijedlog izvješća.
2016/11/22
Discharge 2016: European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions (Eurofound) (A8-0092/2018 - Bart Staes) HR

Europski parlament, kako je navedeno u izvješću, daje razrješnicu direktoru Europske zaklade za poboljšanje životnih i radnih uvjeta za izvršenje proračuna te odobrava zaključenje poslovnih knjiga za predmetnu financijsku godinu.Ističe se iznimno visoka stopa izvršenja proračuna (99,99%). Iznos prenesenih sredstava je relativno visok, no to je posljedica dinamike projektnih zadaća Zaklade. U tom pogledu, valja razmotriti uvođenje diferenciranih odobrenih sredstava.U pogledu politike zapošljavanja uviđa se stabilnost sustava, no iskazana je zabrinutost u pogledu daljnjih rezova. U pogledu unutarnje kontrole izražava se zadovoljstvo njezinim sustavom, a ističu se dodatne mogućnosti poboljšanja u okviru unutarnje revizije.Slijedom navedenog, podržavam prijedlog izvješća.
2016/11/22
Discharge 2016: EU Judicial Cooperation Unit (Eurojust) (A8-0113/2018 - Bart Staes) HR

Izvješće o financijama Eurojusta ukazuje da su već provedene određene mjere koje su do sada preporučene, a da se definiranje odgovarajućih uloga i dužnosti direktora i Kolegija Eurojusta vodi kao „u tijeku”.Naglašeno je da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna utemeljenog na uspješnosti i dobrom upravljanju ljudskim resursima.Navodi se da je Revizorski sud izrazio razumno jamstvo da je godišnja dokumentacija računovodstva pouzdana.Sukladno navedenome, podržavam izvješće Odbora za proračunski nadzor.
2016/11/22
Discharge 2016: European Police Office (Europol) (A8-0109/2018 - Bart Staes) HR

Izvješće o financijama Europskog policijskog ureda pokazuje visoku stopu izvršenja proračuna od 99.75% i upućuje na redovito plaćanje obveza.Naglašeno je da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna utemeljenog na uspješnosti i dobrom upravljanju ljudskim resursima.Navodi se da je Revizorski sud izrazio razumno jamstvo da je godišnja dokumentacija računovodstva pouzdana.Sukladno navedenome, podržavam izvješće Odbora za proračunski nadzor.
2016/11/22
Discharge 2016: European Union Agency for Fundamental Rights (FRA) (A8-0093/2018 - Bart Staes) HR

Izvješće o financijama Agencije Europske unije za temeljna prava sa zadovoljstvom napominje da je proračun u cijelosti izvršen, a da se sredstvima raspolaže namjenski i transparentno.Naglašeno je da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna utemeljenog na uspješnosti i dobrom upravljanju ljudskim resursima.Navodi se da je Revizorski sud izrazio razumno jamstvo da je godišnja dokumentacija računovodstva pouzdana.Sukladno navedenome, podržavam izvješće Odbora za proračunski nadzor.
2016/11/22
Discharge 2016: European Border and Coast Guard Agency (Frontex) (A8-0108/2018 - Bart Staes) HR

Izvješće o financijama Agencije za europsku graničnu i obalnu stražu (Frontex) sa zabrinutošću spominje niz neriješenih pitanja koje se provode još od 2013., 2013., i 2015. Napominje se kako se treba unaprijed odrediti iznos proračuna, kako se pojedine države članice ne bi naglo opterećivale jednokratnim uplatama.Naglašeno je da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna utemeljenog na uspješnosti i dobrom upravljanju ljudskim resursima.Navodi se da je Revizorski sud izrazio razumno jamstvo da je godišnja dokumentacija računovodstva pouzdana.Sukladno navedenome, podržavam izvješće Odbora za proračunski nadzor.
2016/11/22
Discharge 2016: European GNSS Agency (GSA) (A8-0082/2018 - Bart Staes) HR

Ovim izvješćem daje se razrješnica za izvršenje proračuna direktoru Agencije za europski GNSS te se odobrava zaključenje poslovnih knjiga za predmetnu financijsku godinu.Agencija je upozorena da se kašnjenja pri ispunjavanju upitnika o proračunskom nadzoru ne bi smjela ponoviti. Potiče se na daljnju implementaciju korektivnih mjera koje su iskazane u prethodnim godinama.Stopa izvršenja proračuna jest maksimalna (100%), uz visok stupanj prijenosa sredstava, koji su, uglavnom, bili opravdani. U pogledu politike zapošljavanja, potrebno je uložiti veće napore kako bi se ostvario bolji spolni omjer zaposlenika.Pozdravljaju se inicijative za povećavanje atraktivnosti zapošljavanja u vidu vrijednosnih smjernica. Unutarnja revizija i kontrola ukazuju na usklađenost sustava poslovanja.Slijedom navedenog, podržavam prijedlog izvješća.
2016/11/22
Discharge 2016: Bio-based Industries Joint Undertaking (BBI) (A8-0071/2018 - Brian Hayes) HR

U ovom izvješću daje se razrješnica za izvršenje proračuna izvršnom direktoru Zajedničkog poduzeća za bioindustriju te odobrava zaključenje poslovnih knjiga za predmetnu financijsku godinu.U njemu je istaknut pozitivan zaključak Revizorskog suda, koji uglavnom ukazuje na vođenje poslovanja u skladu sa svim pravilima dobrog proračunskog upravljanja. Također, uočena je i visoka stopa izvršenja odobrenih proračunskih sredstava.Nisu zabilježene znatnije neravnoteže u pogledu unutarnje revizije te su izvršeni svi prioritetni ciljevi pri unutarnjoj kontroli. Izrečen je i daljnji poticaj za komunikacijom sa zainteresiranom javnošću kako bi se promovirala poboljšanja koja su rezultat rada Zajedničkog poduzeća.Slijedom navedenog, podržavam prijedlog izvješća.
2016/11/22
Discharge 2016: Clean Sky 2 Joint Undertaking (A8-0070/2018 - Brian Hayes) HR

Izvješće o financijama Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2” napominje kako su troškovi usklađeni s ciljem. Cilj Zajedničkog poduzeća dovršenje je istraživačkih i inovacijskih aktivnosti Sedmog okvirnog programa te upravljanje aktivnostima istraživanja i inovacija u okviru programa Obzor 2020., navodi se u tekstu izvješća.Naglašeno je da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna utemeljenog na uspješnosti i dobrom upravljanju ljudskim resursima.Navodi se da je Revizorski sud izrazio razumno jamstvo da je godišnja dokumentacija računovodstva pouzdana.Sukladno navedenome, podržavam izvješće Odbora za proračunski nadzor.
2016/11/22
Discharge 2016: ECSEL Joint Undertaking (A8-0072/2018 - Brian Hayes) HR

Izvješće o financijama Zajedničkog poduzeća ECSEL napominje kako su troškovi usklađeni s ciljem. Cilj Zajedničkog poduzeća provedba je zajedničke tehnološke inicijative „Elektroničke komponente i sustavi za vodeći položaj Europe”.Naglašeno je da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna utemeljenog na uspješnosti i dobrom upravljanju ljudskim resursima.Navodi se da je Revizorski sud izrazio razumno jamstvo da je godišnja dokumentacija računovodstva pouzdana.Sukladno navedenome, podržavam izvješće Odbora za proračunski nadzor.
2016/11/22
Discharge 2016: Fuel Cells and Hydrogen 2 Joint Undertaking (FCH2) (A8-0073/2018 - Brian Hayes) HR

Izvješćem je dana razrješnica za izvršenje proračuna izvršnom direktoru Zajedničkog poduzeća za gorivne članke i vodik 2 te je odobreno zaključenje poslovnih knjiga za predmetnu financijsku godinu.Nalaz Revizorskog suda ukazuje na uredno poslovanje i poštivanje svih nadležnih regulativa. Uočena je manja stopa izvršenja proračuna na kojoj valja dodatno poraditi. Nisu uočene posebne neravnoteže u pogledu prijenosa proračunskih sredstava, kao ni kod unutarnje revizije.Pozdravlja se uspostava novih postupaka pri unutarnjim kontrolama, jednako kao i relevantne inicijative u slučajevima sukoba interesa i transparentnosti. Izražena je i potreba za dodatnim naporima u uspostavi komunikacijskih kanala sa zainteresiranom javnošću.Slijedom navedenog, podržavam prijedlog izvješća.
2016/11/22
Discharge 2016: Innovative Medicines Initiative 2 Joint Undertaking (IMI) (A8-0075/2018 - Brian Hayes) HR

U izvješću o financijama Zajedničkog poduzeća za inicijativu za inovativne lijekove 2 navodi se žaljenje zbog činjenice da su odobrena sredstva za plaćanja već treću godinu zaredom ispod 75 %.Naglašeno je da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna utemeljenog na uspješnosti i dobrom upravljanju ljudskim resursima.Navodi se da je Revizorski sud izrazio razumno jamstvo da je godišnja dokumentacija računovodstva pouzdana.Sukladno navedenome, podržavam izvješće Odbora za proračunski nadzor.
2016/11/22
Discharge 2016: ITER and the Development of Fusion Energy Joint Undertaking (A8-0095/2018 - Brian Hayes) HR

Izvješće o financijama Europskog zajedničkog poduzeća za ITER i razvoj energije fuzije izražava zabrinutost jer se očekivani datum dovršetka cjelokupne faze izgradnje trenutno planira s kašnjenjem od oko 15 godina u odnosu na početni plan.Naglašeno je da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna utemeljenog na uspješnosti i dobrom upravljanju ljudskim resursima.Navodi se da je Revizorski sud izrazio razumno jamstvo da je godišnja dokumentacija računovodstva pouzdana te da se sredstva troše namjenski.Sukladno navedenome, podržavam izvješće Odbora za proračunski nadzor.
2016/11/22
Discharge 2016: SESAR Joint Undertaking (A8-0077/2018 - Brian Hayes) HR

Izvješće o financijama Zajedničkog poduzeća SESAR, koje za cilj ima razvoj Istraživačkog projekta nadzora zajedničkog europskog neba, navodi da se dodijeljena sredstva koriste namjenski i transparentno.Naglašeno je da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna utemeljenog na uspješnosti i dobrom upravljanju ljudskim resursima.Navodi se da je Revizorski sud izrazio razumno jamstvo da je godišnja dokumentacija računovodstva pouzdana.Sukladno navedenome, podržavam izvješće Odbora za proračunski nadzor.
2016/11/22
Discharge 2016: Shift2Rail Joint Undertaking (S2R) (A8-0076/2018 - Brian Hayes) HR

Izvješće o financijama Zajedničkog poduzeća Shift2Rail jasno ukazuje da se sredstva koriste namjenski i transparentno, u skladu s ciljevima.Ciljevi Zajedničkog poduzeća jesu: a) uspostava jedinstvenog europskog željezničkog prostora; b) povećanje atraktivnosti i konkurentnosti europskog željezničkog prostora; c) osiguranje modalnog prelaska s cestovnog prometa; d) održavanje vodeće pozicije europske željezničke industrije na svjetskom tržištu, navodi se u izvješću.Naglašeno je da je posebno važno dalje jačati demokratski legitimitet institucija Unije poboljšanjem transparentnosti i odgovornosti te uvođenjem koncepta izrade proračuna utemeljenog na uspješnosti i dobrom upravljanju ljudskim resursima.Navodi se da je Revizorski sud izrazio razumno jamstvo da je godišnja dokumentacija računovodstva pouzdana.Sukladno navedenome, podržavam izvješće Odbora za proračunski nadzor.
2016/11/22
EU-Lebanon Agreement for scientific and technological cooperation: participation of Lebanon in the Partnership for Research and Innovation in the Mediterranean Area (PRIMA) (A8-0352/2017 - Sofia Sakorafa) HR

U srpnju 2017. Europski je parlament odobrio novo Partnerstvo za istraživanja i inovacije na mediteranskom području (PRIMA). Desetogodišnji cilj ovog partnerstva jest razvoj rješenja za poboljšanje učinkovitosti, sigurnosti, zaštite i održivosti poljoprivredno-prehrambenih sustava te sustava opskrbe i upravljanja vodom na mediteranskom području. PRIMA predstavlja priliku za suradnju između država članica EU-a i trećih zemalja mediteranskog područja.Ovo Partnerstvo bi moglo biti od velike pomoći kod rješavanja temeljnog problema migracije i prisilnog raseljavanja stanovništva u Sredozemlju .Sukladno s gore navedenim, podržavam ovaj Sporazum.
2016/11/22
EU-Mauritius Fisheries Partnership Agreement: fishing opportunities and financial contribution (A8-0053/2018 - Norica Nicolai) HR

Protokol sporazuma između Europske unije i Republike Mauricijus, kojim je omogućeno brodovima Europske unije da ulaze u ribolovne zone unutar teritorija države Mauricijus uz određenu novčanu kompenzaciju, istekao je na dan 27.1.2017. te ga je potrebno produžiti.Glavni cilj ovog Protokola je ostvarivanje suradnje između EU-a i Mauricijusa, podržati i pomoći u razvitku njihovog gospodarstva te promicati održivu ribolovnu politiku.Sukladno navedenom, podržavam ovaj protokol sporazuma.
2016/11/22
EU-Norway Agreement concerning additional trade preferences in agricultural products (A8-0126/2018 - Tiziana Beghin) HR

Europska unija i Norveška potpisnice su Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru koji predviđa slobodno kretanje svih roba osim poljoprivrednih i ribljih. No, članak 19. Sporazuma o Europskom ekonomskom prostoru predviđa nastavak napora obiju stranaka kako bi se postigla progresivna liberalizacija poljoprivredne politike. Nakon dvogodišnjih pregovora ovaj Sporazum omogućit će uzajamni besplatni pristup 36 tarifnih linija koje će uključivati različite vrste živih biljaka, kukuruza za hranu, bobica i fermentirana pića.Sporazumom će Norveška odobriti carinske kvote za proizvode poput mesa, mliječnih proizvoda, žitarica, povrća te će ponuditi otvaranje dodatnog tržišta za europske ukrasne biljke, kukuruz i zelenu salatu. U zamjenu za to, EU će otvoriti kvote od 700 tona za piletinu, konzervirano meso i drugo.Sukladno navedenom, prihvaćam ovaj sporazum.
2016/11/22
A European strategy for the promotion of protein crops (A8-0121/2018 - Jean-Paul Denanot) HR

Europska unija trenutno zadovoljava većinu svojih potreba za proteinski baziranom hranom na uvozu. Takva je situacija nastala uslijed regulativa koje su onemogućile korištenje proteinskih dodataka nastalih iz životinja u stočnoj prehrani. Tada je nastala povećana potražnja za biljnim izvorima proteina u stočnoj hrani. Tu povećanu potražnju Unija nikada nije zadovoljila domaćom proizvodnjom.Cilj je stvoriti plan poticanja uzgoja proteinskog i mahunastog bilja na prostoru Europske unije upravo kako bi se smanjila ovisnost o uvozu i kako bi se smanjila izloženost potencijalnoj nestašici soje i sojinih prepravaka uslijed rastuće svjetske potražnje. Kina je u posljednjem desetljeću rastegnula kapacitete uzgoja soje, a negativni učinci vidljivi su velikim stupnjem zagađenosti tla i erozijom tla u Južnoj Americi.Kako bi se izbjegao taj problem potrebno je zauzeti stav o štetnostima prekomjernog uzgoja soje kao glavnog izvora biljnih proteina, a poticati raznovrsnost uzgoja koji je domicilan u pojedinim europskim regijama. Na taj način bi se održala lokalna i tradicionalna proizvodnja, a opet smanjila izloženost Unije vanjskim faktorima.Sukladno navedenom, podržavam izvješće Odbora za poljoprivredu i ruralni razvoj.
2016/11/22
Inclusion of greenhouse gas emissions and removals from land use, land use change and forestry into the 2030 climate and energy framework (A8-0262/2017 - Norbert Lins) HR

Uklanjanje plinova i njihove emisije sada su uređeni samo Kyotskim protokolom, a on je obvezujući do 2020. Ovom Uredbom predlaže se regulacija od 2021. godine nadalje.Iako je u svijetu krčenje i smanjenje površine šuma veliki problem, na području Europske unije javlja se povećanje površine šuma zbog kontinuiranog pošumljavanja. Šume u EU-u svake godine apsorbiraju 10 % ukupnih emisija stakleničkih plinova EU-a. Drvni proizvodi mogu se koristiti i kao zamjenski građevni materijal što dovodi do brojnih pozitivnih učinaka.Treba poticati održivo pošumljavanje, ali do određene granice. Zemljišta se mogu koristiti i za druge potrebe pa je potrebno procijeniti koji interes je važniji.Komisija ne smije sama utvrđivati referentne razine za šume, već države članice trebaju računati tu razinu za svoje područje. Treba se osnovati stručni revizijski tim koji bi činili predstavnici komisije i stručnjaci država članica.Donošenje novih akata kojima se korigiraju trenutačne referentne razine treba biti dovršeno do isteka obveznosti Kyotskog protokola, to jest do kraja 2020. godine.Sukladno navedenom, podržavam Prijedlog uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o zemljištima i šumama u okviru klimatske i energetske politike.
2016/11/22
Binding annual greenhouse gas emission reductions to meet commitments under the Paris Agreement (A8-0208/2017 - Gerben-Jan Gerbrandy) HR

Prijedlogom Komisije planiraju se smanjiti emisije stakleničkih plinova u određenim sektorima do 2030. godine za 30 % u odnosu na razinu emisije u 2005. godini.Potrebne su izmjene tog prijedloga kako bi se promicala dugoročna predvidljivost, energetska učinkovitost i usklađenost s ostalim mjerama.Pariškim sporazumom i aktima koje je Europska unija usvojila 2009. godine planira se smanjenje emisije plinova i u daljoj budućnosti, a ne samo do 2030. godine.Treba se pružiti dodatna podrška, uključujući i financijske instrumente EU-a, poljoprivrednom i šumarskom sektoru u određenim članicama kako bi se doprinijelo klimatskoj politici.Došlo je do izmjene prijedloga Komisije kako bi se zajamčilo ostvarenje prednosti za klimu i potaknulo članice da upotrebljavaju financijske instrumente Europske unije za poljoprivredni sektor.Sukladno navedenom, podržavam Uredbu Europskog parlamenta i Vijeća o obvezujućem godišnjem smanjenju emisija stakleničkih plinova.
2016/11/22
Statute and funding of European political parties and European political foundations (A8-0373/2017 - Mercedes Bresso, Rainer Wieland) HR

Politička stranka moći će se registrirati kao europska stranka samo ako nije članica neke druge europske političke stranke.Da bi dobila financijsku potporu Europske unije, europska politička stranka mora dokazati da je 12 mjeseci prije prijave većina, a najmanje sedam članova stranke na svojim internetskim stranicama objavilo politički program i logo europske stranke.Ako se stranka uspije registrirati na osnovu netočnih ili prijetvornih informacija koje je sama iznijela, bit će uklonjena iz Registra europskih političkih stranaka čim se za to sazna.Sukladno navedenom, podržavam ovaj Prijedlog regulacije statusa i financiranja europskih političkih stranaka i zaklada.
2016/11/22
Energy performance of buildings (A8-0314/2017 - Bendt Bendtsen) HR

Učinkovitiji fond zgrada ima veliki potencijal za poboljšanje energetske sigurnosti, smanjenje uvoza energije u Europu, smanjenje računa za električnu energiju za europske potrošače, zdravije uvjete života te za povećanje rasta i broja radnih mjesta, posebno u malim i srednjim poduzećima.Države članice bi se trebale uhvatiti u koštac s problemom suprotstavljenih interesa najmodavca i najmoprimca, riješiti problem zakonskih računovodstvenih ograničenja za javna ulaganja i osigurati pristup informacijama o financijskim instrumentima koji su dostupni potrošačima za energetsku obnovu. Potrebno je jačanje elemenata prijedloga koji se tiču upotrebe sustava automatizacije zgrada kako bi se razjasnila njegova vrijednost i upotreba kao alternativno rješenje pregledima radi pojednostavljenja te da se razjasne zahtjevi u pogledu dokumentacije potrebne za energetsku uštedu ostvarenu obnovom.Izmjena postojeće direktive je potrebna kako bi se osiguralo provođenje energetskih obnova po boljim uvjetima i manjem administrativnom opterećenjuSukladno navedenom, podržavam izmjenu ove direktive.
2016/11/22
Implementation of the 7th Environment Action Programme (A8-0059/2018 - Daciana Octavia Sârbu) HR

Kod provedbe EAP-a važno je uzeti u obzir tri faktora, a to je provedba postojeće legislative u djelo, snažnije financiranje programa i bolje povezivanje europskih politika.U pogledu na važeću legislativu, ona nije u potpunosti ostvarila zadane ciljeve i EU mora motivirati zemlje članice da provode vlastite zakone. Izvješće jasno pokazuje kako su dosadašnji prioriteti i sekundarni prioriteti bili ambiciozni te da je potrebno još vremena za njihovu provedbu. Stoga novi, osmi EAP bi morao biti jednostavniji i fokusiraniji na postojeće prioritete i sekundarne prioritete, a ne bi trebao zadavati nove u već ambicioznom planu.Sam program pridonosi zaštiti okoliša i posredno zdravlju ljudi, upravo to zdravlje mora biti glavni fokus novog EAP-a.Problem financiranja programa iz EAP-a u državama članicama ne može se svesti na nedostatak sredstava već njihovo neadekvatno distribuiranje. Novi EAP trebao bi uzeti i tu činjenicu u obzir.Zajednička poljoprivredna politika nije dovoljno usklađena sa zahtjevima iz EAP-a te bi se nju u budućnosti trebalo uskladiti zbog zadržavanja koherentnosti europskih politika.Sukladno navedenom, podržavam izvješće Odbora za okoliš, javno zdravlje i sigurnost hrane.
2016/11/22
Gender equality in the media sector in the EU (A8-0031/2018 - Michaela Šojdrová) HR

Mediji imaju iznimnu moć i utjecaj na politiku i društvo, stoga moramo voditi računa da funkcioniraju ispravno i na uravnotežen način što uključuje i osiguravanje ravnoteže između žena i muškaraca. Kako mediji trebaju služiti društvu u cjelini, njihova struktura i rad trebaju odražavati činjenicu da žene čine polovicu društva.Fokus mora biti na ženama koje se susreću s nizom problema na poslu reporterke ili komentatorice i koje moraju zadovoljiti visoke standarde privlačnosti kako bi bile zanimljivije publici. Također, ne smijemo zaboraviti da samo 30-40 % žena obnaša redateljsku funkciju iako većinu diplomiranih novinara čine žene. Navedeno ne samo da ima veliki utjecaj na sadržaj medija, već dovodi i do povećanja jaza između plaća žena i muškaraca.Bitno je da radimo na povećanju sudjelovanja i pristupa žena u izražavanju i donošenju odluka kao i na promicanju uravnoteženog prikaza žena u medijima.Sukladno navedenom, podržavam izvješće Odbora za žene i jednakost spolova.
2016/11/22
Empowering women and girls through the digital sector (B8-0183/2018) HR

Development Cooperation Instrument (DCI), kroz svoj geografski, tematski i panafrički program, zemljama u razvoju pruža pomoć u programima suzbijanja siromaštva i promicanju općih EU vrijednosti. Humanitarian Aid Instrument (HAI) pomaže prilikom prirodnih ili ljudskim faktorom uzrokovanih katastrofa. European Development Fund (EDF) pruža afričkim, karipskim i pacifičkim državama te prekomorskim državama i teritorijima pomoć u politikama ekonomskog i socijalnog razvoja te regionalnoj suradnji.U svojim općenitim razmatranjima pregleda implementacije navedenih instrumenata i fonda naznačeno je da su uglavnom efikasno ispunjavali svoju primarnu svrhu te da su sukladni s vrijednostima i ciljevima održivog razvoja ustanovljenima pod okriljem UN-a. Navedeni programi su moćan alat EU-a u odgovoru na razne krize diljem svijeta.Razmatrajući pojedinačno, DCI jest značajan zbog svoje fleksibilnosti prilikom djelovanja. HAI ispunjava zadaću pružanja humanitarne pomoći, u sukladnosti s međunarodnim pravom. EDF jest uspješan u borbi sa siromaštvom te je usklađen s ciljevima održivog razvoja UN-a.Podržavam nastojanja EU-a da kroz razvojnu pomoć bude konstruktivan svjetski partner u zaštiti temeljnih ljudskih prava i povećavanju životnog standarda.Slijedom navedenog, podržavam prijedlog rezolucije.
2016/11/22
Strengthening economic, social and territorial cohesion in the EU (A8-0138/2018 - Marc Joulaud) HR

Izvješće teži dati prijedloge kako unaprijediti politiku kohezije na temelju do sada ostvarenih učinaka mjera predloženih od strane Komisije. Prije svega treba približiti Europsku uniju samim građanima i to putem načela supsidijarnosti. Nužno je kohezivnom politikom nastaviti pokrivati sve europske regije neovisno o stupnju razvijenosti, jer problemi poput migracije, globalnog zatopljenja, onečišćenja i energetske tranzicije nisu ograničeni samo na slabije razvijene regije, navodi se u izvješću Komisije.Po pitanju teritorijalne kohezije, nužno je osnažiti dosadašnje instrumente i učiniti ih fleksibilnijima kako bi se lakše mogli prilagoditi posebnostima svake regije. Zbog niske inovativnosti i visokih troškova rast je značajno usporio i nekim regijama koje se nalaze na srednjem stupnju razvijenosti, kohezivna politika mora iznaći rješenje i za ovaj problem.Europski socijalni fond mora ostati integralan dio kohezivne politike, navodi se u izvješću Odbora.Sukladno navedenome, podržavam izvješće Odbora za regionalni razvoj.
2016/11/22
EU-Comoros fisheries partnership agreement: denunciation (resolution) (A8-0055/2018 - João Ferreira) HR

U državi Komori sektor ribolova drugi je po veličini u zemlji, nakon poljoprivrednog, te se smatra strateškim prioritetom. Sektor ribolova čini 10% radnih mjesta i 8% BDP-a, ali navedeni postotci otkrivaju pad značajnosti sektora u smislu ekonomske važnosti i zaposlenja, zbog vanjskih utjecaja.Bilateralni odnosi između Europske Unije i Komora potječu još iz 1988., a od 2006. godine odnose regulira Sporazum o ribarstvu. No, u skoro 30 godina Sporazuma o ribarstvu nisu postignuti opipljivi rezultati u sektoru.U kontekstu kontinuirane suradnje između EU-a i Komora važno je da politike EU-a budu usredotočene na strateške prioritete od kojih ribolovni sektor predstavlja središnji dio. Sporazumi o ribarstvu EU-a s trećim državama moraju biti od uzajamne koristi s ciljem jačanja suvereniteta trećih država, razvoja gospodarskih aktivnosti, zaštite pomorskih resursa, ribolovnih zajednica i radnika.Sukladno navedenom, podržavam izvješće Odbora za ribarstvo.
2016/11/22
Europass: framework for skills and qualifications (A8-0244/2017 - Thomas Mann, Svetoslav Hristov Malinov) HR

Proteklo je više od deset godina od donošenja Odluke kojom su jasno utvrđene odgovornosti i postignuta bolja transparentnost putem portfelja dokumenata Europass te je stoga potrebna njezina hitna preinaka. Međutim, pretvaranje Europassa u posve novi instrument previše je radikalan potez te promjena treba nastupiti postupno.Novi program vještina ima za cilj ažurirati, modernizirati i poboljšati europske alate i usluge u području vještina, kompetencija i klasifikacija. Također, cilj je postizanje transparentnosti i interoperabilnosti kvalifikacija i vještina građana EU-a u pojedinoj državi članici i među državama članicama. Svrha Europassa treba biti poboljšanje razumijevanja učenja stečenog ne samo u formalnom, nego i u neformalnom ili informalnom okruženju, kao i praktičnim iskustvom.Novim zajedničkim okvirom prilagođavaju se usluge Europassa potrebama i očekivanjima korisnika i pružatelja usluga na svim stranama. Temeljni su ciljevi poštovanje raznolikosti i odgovornosti, pojednostavljenje, učinkovitost i djelotvornost. Obveze te administrativno i financijsko opterećenje država članica trebaju biti jasno predvidljivi i uravnoteženi s obzirom na troškove i koristi.Sukladno navedenom, podržavam navedeni prijedlog.
2016/11/22
Creative Europe Programme (2014 to 2020) (A8-0369/2017 - Silvia Costa) HR

Orkestar mladih Europske unije osnovan je 1976. na temelju Rezolucije Europskog parlamenta i već 40 godina nastupa u ime Europske unije.Počasni je predsjednik Orkestra predsjednik Europskog parlamenta, a počasni su pokrovitelji šefovi država ili vlada država članica, na čelu s predsjednikom Europske komisije. Orkestar je sastavljan od talentiranih mladih glazbenika iz Europe koji su odabrani prema vrlo zahtjevnim kriterijima.Orkestar uvelike pridonosi promicanju kulture u Europi te obogaćuje europsku kulturnu i glazbenu scenu. Iz tog su razloga sredstva EU-a ključna za opstanak Orkestra mladih Europske unije kao tijela koje promiče europske vrijednosti, raznolikost i mlade talente. Bez tih sredstava on ne bi mogao organizirati poticajne aktivnosti i mladi bi glazbenici bili lišeni jedinstvene prilike za međunarodne nastupe, izgradnju karijera i razvijanje talenata pod vodstvom čuvenih dirigenata.Kako bi se osigurala održiva potpora za daljnji rad Orkestra te s obzirom na njegov poseban status, njegove strateške ciljeve i aktivnosti, predlaže se da Orkestar bude priznat kao „tijelo utvrđeno temeljnim aktom”. Ovakva inicijativa kroz projekt neće negativno utjecati na proračun, već će se iz postojećih sredstava financirati Orkestar, no nužna je transparentnost i poštivanje načela supsidijarnosti i proporcionalnosti.Sukladno navedenome, podržavam Uredbu Europskog parlamenta i Vijeća.
2016/11/22
Common Consolidated Corporate Tax Base (A8-0051/2018 - Alain Lamassoure) HR

Pošteno oporezivanje dobiti postalo je važno međunarodno pitanje nakon globalne financijske krize i brojnih otkrića o financijskim skandalima poput slučajeva Luxleaks i Panamski dokumenti. Ideja o usklađivanju sustava oporezivanja dobiti u EU-u nije nova, a pojavljuje se već u dokumentima o politikama iz ranih 1960-ih. Ciljevi ovoga projekta su jačanje unutarnjeg tržišta tako što se prekogranično poslovanje čini jednostavnijim i jeftinijim za trgovačka društva te borba protiv praksi agresivnog poreznog planiranja i povećanje transparentnosti oporezivanja dobiti poduzeća u EU-u.Zajedničkom konsolidiranom osnovicom poreza na dobit uvodi se porezna sigurnost, jasan i stabilan regulatorni okvir i snažna pravila protiv izbjegavanja plaćanja poreza kojima je obuhvaćeno i ukidanje transfernih cijena. Konsolidirana osnovica poreza predstavlja ključan gradivni element u dovršavanju unutarnjeg tržišta i da mogu potaknuti rast europskog gospodarstva. Novim okvirom promicalo bi se poštenije i bolje integrirano unutarnje tržište te bi se moglo doprinijeti postizanju ciljeva drugih vodećih projekata kao što su unija tržišta kapitala, jedinstveno digitalno tržište i Plan ulaganja za Europu. Zbog eventualnih smanjenja stope poreza u Velikoj Britaniji nakon Brexita ili porezne reforme u SAD-u, potrebno je što hitnije donijeti zajedničku konsolidiranu osnovicu poreza na dobit s određenim stupnjem fleksibilnosti ugrađenim u sustav.Sukladno navedenome, podržavam Prijedlog direktive Vijeća.
2016/11/22
Common Corporate Tax Base (A8-0050/2018 - Paul Tang) HR

Pošteno oporezivanje dobiti postalo je jedno od važnijih međunarodnih pitanja nakon globalne financijske krize i brojnih otkrića o financijskim skandalima poput slučajeva Luxleaks i Panamski dokumenti. Ideja o usklađivanju sustava oporezivanja dobiti u EU-u nije nova, a pojavljuje se već u dokumentima o politikama iz ranih 1960-ih. Zajednička konsolidirana osnovica poreza na dobit temeljni je element koji nedostaje u izgradnji istinskog unutarnjeg tržišta i borbi protiv izbjegavanja plaćanja poreza.Zajedničkom konsolidiranom osnovicom poreza na dobit uvodi se porezna sigurnost, jasan i stabilan regulatorni okvir i snažna pravila protiv izbjegavanja plaćanja poreza kojima je obuhvaćeno i ukidanje transfernih cijena. Prema poduzećima koja djeluju u EU-u bez fizičke poslovne jedinice mora se postupati na isti način kao prema poduzećima koja imaju fizičku poslovnu jedinicu u EU-u. Postoji znatna razlika između poreza koje plaćaju multinacionalne kompanije i onih koje plaćaju mala i srednja poduzeća. Razlog tome je što multinacionalne kompanije mogu premjestiti svoje poslovanje u jurisdikcije s niskim poreznim opterećenjem. Novim okvirom promicalo bi se poštenije i integriranije unutarnjeg tržište te bi se moglo doprinijeti postizanju ciljeva drugih vodećih projekata kao što su unija tržišta kapitala, jedinstveno digitalno tržište i Plan ulaganja za Europu.Sukladno navedenome, podržavam Prijedlog direktive Vijeća o zajedničkoj osnovici poreza na dobit.
2016/11/22
Guidelines for the 2019 budget - Section III (A8-0062/2018 - Daniele Viotti) HR

Pregovori o proračunu Unije za 2019. odvijati će se usporedno s početkom pregovora o uredbi o sljedećem višegodišnjem financijskom okviru i odluci o vlastitim sredstvima. Zahvaljujući sporazumu postignutom u prosincu 2017. oko početka druge faze pregovora, Brexit ne bi trebao izravno utjecati na proračun za 2019. Spori oporavak od posljedica financijske, gospodarske i socijalne krize nije uspio pozitivno utjecati na svakodnevicu građana EU-a te oni očekuju više djelovanja te zaštitu. Proračun EU-a za 2019. mora pružiti odgovor na izazove s kojima se suočavaju mladi u EU-u te se očekuje da će proračun za 2019. pokazati veliku ambiciju za borbu protiv nezaposlenosti. Očekuje se da će pregovori o proračunu za 2019. dovesti do realističnog financiranja agencija EU-a te da će im se omogućiti da ispune svoje zadaće u borbi protiv organiziranog kriminala.Rodna diskriminacija, posebice na tržištu rada, nije samo u suprotnosti s vrijednostima EU-a, nego predstavlja i ozbiljnu prepreku gospodarskom rastu te se očekuje da će se proračunom za 2019. poticati ulaganja kojima bi se doprinijelo jamčenju boljeg pristupa tržištu rada za žene. Očekuje se da će se pregovori o proračunu temeljiti na zajedničkoj političkoj ambiciji te da će se uzeti u obzir dodana vrijednost programa i politika EU-a.Sukladno navedenom, podržavam ovaj Prijedlog.
2016/11/22
Rail transport statistics (A8-0038/2018 - Karima Delli) HR

Kako bi se dobila jasna slika o razvoju transeuropske prometne mreže, važno je raspolagati potpunim i preciznim statističkim podacima o prijevozu tereta i putnika kao i podacima o prekograničnim vezama te željezničkoj infrastrukturnoj opremi.Glavna uprava za mobilnost i promet obvezala se da će izraditi analizu željezničkih pruga koje su uklonjene i onih na kojima je zaustavljen prijevoz tereta ili putnika. Komisija se obvezala pružiti detaljniju analizu za projekte koji pripadaju transeuropskoj prometnoj mreži (RTE-T).Agencija Europske unije za željeznice također se obvezala da će svake godine Eurostatu dostaviti podatke o broju vozila opremljenih Europskim sustavom upravljanja željezničkim prometom (ERTMS).Važno je tvorcima politika kao i europskim građanima staviti na raspolaganje relevantne informacije o rezultatu politika Unije u području prijevoza i ulaganja namijenjenih u tu svrhu.Podržavam prijedlog Komisije koji se odnosi na tehničku prilagodbu u vidu brisanja članka 4. stavka 5.
2016/11/22
Measures for the control of Newcastle disease (A8-0026/2018 - Adina-Ioana Vălean) HR

Uzimajući u obzir Prijedlog Komisije upućen Europskom parlamentu i Vijeću, članak 294. stavak 2. i članak 43. stavak 2. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, u skladu s kojima je Komisija podnijela Prijedlog Parlamentu, članak 294. stavak 3. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, mišljenje Europskog gospodarskog i socijalnog odbora od 14. veljače 2018, članak 59. Poslovnika, te izvješće Odbora za okoliš, javno zdravlje i sigurnost hrane.Slažem se da je ovaj amandman potreban kako bi Komisija odredila novi referentni laboratorij Europske unije za newcastlesku bolest unutar kratkih rokova vezanih za Brexit.
2016/11/22
Further macro-financial assistance to Georgia (A8-0028/2018 - Hannu Takkula) HR

U razdoblju od 10 godina Europska komisija je dva puta pružila makrofinancijsku pomoć Republici Gruziji. Prva isplata se sastojala u cijelosti od bespovratnih sredstva, a druga je bila jednako podijeljena između bespovratnih sredstava i zajmova. U zamjenu za makrofinancijsku pomoć, Gruzija je ispunila sve relevantne dogovorene ekonomske politike.Treća isplata koju predlaže Komisija iznosi 45 milijuna eura, od čega bi 77% iznosa bilo u zajmovima i 23% u bespovratnim sredstvima. Iako se fiskalni deficit Gruzije povećao, pala vrijednost gruzijska larija i došlo do povećanja javnog duga, financijski sustav Gruzije je i dalje stabilan i kapitaliziran što se može pripisati nadzoru i regulacije središnje banke. Također, kao članica Istočnog partnerstva, potpisnica Sporazuma o pridruživanju i trgovinski partner EU-a, Gruzija pokazuje dobar napredak u pogledu reformi.Sukladno navedenom, podržavam prijedlog Komisije o pružanju makrofinancijske pomoći Gruziji.
2016/11/22
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: application EGF/2017/008 DE/Goodyear (A8-0061/2018 - Ingeborg Gräßle) HR

Europski Fond za Prilagodbu Globalizaciji je stvoren radi pružanja dodatne pomoći radnicima koji pate radi posljedica velikih strukturnih promjena u svjetskim trendovima.Fond ne smije prijeći maksimalnu godišnju svotu od 150 000 000 eura. Prikladni iznosi su uneseni u generalni proračun Europske Unije kao odredbe.Što se tiče procedure sukladno Interinstitucionalnom sporazumu između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, suradnji u proračunskim stvarima i pouzdanom financijskom menadžmentu, da bi se aktivirao Fond, Komisija, u slučaju pozitivne procjene prijave, postavlja prijedlog proračunskom tijelu za aktivaciju fonda i zahtjev za transfer. U slučaju neslaganja inicirati će se trijalog.9.2.2017 Komisija je prihvatila odluku aktivacije Fonda u korist Njemačke da bi podržala reintegraciju radnika na tržište rada koje je suvišnima napravila tvrtka Goodyear. Prijedlog je prenesen Europskom parlamentu 9.2.2018 .Radi se o 646 radnika za koje treba odvojiti 2 165 231 eura iz Fonda. Komisija je finalizirala procjenu 9.2.2018 te je zaključila da prijava ispunjava sve uvjete za financijsku potporu Fonda.Sukladno navedenom podržavam ovaj Nacrt izvješća.
2016/11/22
The next MFF: Preparing the Parliament’s position on the MFF post-2020 (A8-0048/2018 - Jan Olbrycht, Isabelle Thomas) HR

Trenutačni višegodišnji financijski okvir (VFO) dogovoren 2013. godine prvi put je obuhvatio smanjenje odobrenih sredstava za plaćanja u usporedbi s prethodnim financijskim programskim razdobljem.U VFO su uključene nove odredbe kako bi se iskoristile njegove ukupne gornje granice i osigurali mehanizmi fleksibilnosti. Brzo je izašla na vidjelo neprikladnost VFO-a za razdoblje 2014. – 2020. u pogledu ispunjavanja stvarnih potreba i političkih ambicija te su ti nedostaci iziskivali hitne mjere.Sljedeći VFO trebao bi se temeljiti na ustaljenim politikama i prioritetima Unije te bi trebao Uniji omogućiti da pruži rješenja i da osnažena izađe iz kriza ovog desetljeća. Sljedeći VFO pruža priliku u kojoj Unija može dokazati da je ujedinjena i sposobna nositi se s političkim zbivanjima, kao što su Brexit, jačanje nacionalističkih pokreta i promjene vodstva na globalnoj razini. Europa bi trebala ponuditi perspektive za mlađe generacije, kao i za poduzeća okrenuta budućnosti. Potrebno je provesti preispitivanje i reviziju VFO-a u sredini razdoblja, dok bi se obveze koje odobrava proračunsko tijelo trebale koristiti za njihovu prvotnu namjenu.Načelo jedinstva predstavlja temeljni demokratski preduvjet kako bi proračun bio transparentan, legitiman i odgovoran te Europa može postati snažnija i ambicioznija samo ako joj se pruže veća financijska sredstva.Sukladno navedenom, podržavam Prijedlog rezolucije.
2016/11/22
Reform of the European Union’s system of own resources (A8-0041/2018 - Gérard Deprez, Janusz Lewandowski) HR

Prema Ugovoru iz Rima od 25. ožujka 1957. Europska ekonomska zajednica trebala bi se financirati iz nacionalnih doprinosa samo tijekom prijelaznoga razdoblja, a potom sustavom vlastitih sredstava. Postojeći sustav vlastitih sredstava vrlo je složen, netransparentan i potpuno nerazumljiv za građane EU-a. Posebno se to odnosi na netransparentnost izračuna koji se odnose na nacionalne rabate i korektivne mehanizme koji se primjenjuju na sustav vlastitih sredstava ili na statistička sredstva koja se temelje na PDV-u. Sustav ne podliježe stvarnoj parlamentarnoj kontroli te mu u suštini nedostaje demokratska legitimnost i odgovornost. Potrebna je temeljita reforma kako bi sustav postao jednostavniji, transparentniji i demokratičniji, uključujući uvođenje novih i istinskih vlastitih sredstava.Podupirem prijedlog za otvaranje posebne linije za europodručje u proračunu EU-a kojeg je predsjednik Komisije Jean-Claude Juncker iznio u govoru o stanju Unije pred Europskim parlamentom. Ciljevi reforme su konsolidacija jedinstvenog tržišta, povećanje njegove transparentnosti i poboljšanje ravnopravnih uvjeta, smanjenje financijskih špekulacija i jačanje porezne pravednosti u sektorima u kojima se koristi instrumentima agresivnog poreznog planiranja ili agresivnom poreznom optimizacijom te promicanje energetske tranzicije i borbe protiv globalnog zatopljenja.Sukladno navedenome, podržavam ovu rezoluciju.
2016/11/22
European Semester for economic policy coordination: employment and social aspects in the Annual Growth Survey 2018 (A8-0052/2018 - Krzysztof Hetman) HR

Godišnji pregled rasta važan je pokazatelj za države članice, koji one trebaju uzeti u obzir pri izradi nacionalnih politika i planova reformi. Godišnji pregled rasta za 2018. pokazuje pozitivne znakove oporavka europskog gospodarstva uz stabilan gospodarski rast, pad stope nezaposlenosti i unaprjeđenje ulaganja i javnih financija. U drugom tromjesečju 2017. rekordnih 235,4 milijuna osoba bilo je zaposleno, a 8 milijuna novih radnih mjesta otvoreno je od drugog tromjesečja 2014.Stopa nezaposlenosti mladih i dalje je na neprihvatljivo visokoj razini od 16,6% te 18,7% za europodručje. Uz to, 6,3 milijuna mladih između 15 i 24 godine nije zaposleno, ne obrazuje se i ne osposobljava. To predstavlja jedan od najvećih izazova koji je potrebno hitno riješiti.Jedno od rješenja za visoku stopu nezaposlenosti jest da se odgovori na problem neusklađenosti potražnje na tržištu rada i vještina koje posjeduje radna snaga. Strukturne reforme potrebne su kako bi se povećala ulaganja i poboljšala produktivnost. Komisija i države članice trebale bi podupirati nove proizvodne tehnologije jer one mogu poboljšati produktivnost i doprinijeti otvaranju novih radnih mjesta.Osobit potencijal za povećanje zapošljivosti osoba s invaliditetom imaju razni poticaji koji bi poslodavce potaknuli na zapošljavanje osoba s invaliditetom.Sukladno navedenom, podržavam Prijedlog rezolucije.
2016/11/22
Implementation of the Protocol on the financial consequences of the expiry of the ECSC Treaty and on the Research Fund for Coal and Steel (A8-0034/2018 - Jean Arthuis) HR

Istraživački fond za ugljen i čelik provodi istraživanja u sektoru ugljena i čelika kako bi se zajamčila njegova konkurentnost, a bavi se prenamjenom resursa, sigurnosti na radu te kontrolom i zaštitom okoliša od emisija CO2.Aktivnosti fonda financiraju se niskorizičnim financijskim ulaganjima kojima upravlja Komisija. Vrijednost tih ulaganja pala je zbog monetarne politike Europske središnje banke. Financijska sredstva za Fond smanjila su se za 19 milijuna EUR u odnosu na 2017. godinu. Taj će se iznos prema prognozama Komisije nastaviti smanjivati pa se očekuje da će omotnica za 2019. iznositi između 14 i 18 milijuna EUR. Usvajanje ovog prijedloga omogućilo bi Komisiji da omotnicu za program Istraživačkog fonda za 2018. poveća do 40 milijuna EUR.Povećanje sredstava od velike je važnosti ako se referiramo na protekle projekte (ULCOS, PROMS i EAF-PROMS, COALBYPRO, MERCURYCAP) koji su uvelike pridonijeli očuvanju okoliša. Potrebna je mobilizacija svih dionika iz sektora, a Parlament će se potruditi da se u okviru novog Okvirnog programa za istraživanja i inovacije za tu inicijativu osiguraju sredstva.Sukladno navedenome, podržavam Nacrt odluke Vijeća o izmjeni Odluke 2003/76/EZ.
2016/11/22
EU-New Zealand agreement on cooperation and mutual administrative assistance in customs matters (A8-0029/2018 - Daniel Caspary) HR

Moderan, temeljit, ambiciozan, uravnotežen, pravedan i sveobuhvatan sporazum o slobodnoj trgovini način je da se produbi i dodatno ojača postojeći bilateralni trgovinski i ulagački odnos Europske unije i Novog Zelanda.Sklapanje Sporazuma između Europske unije i Novog Zelanda o suradnji i uzajamnoj administrativnoj pomoći u carinskim pitanjima poželjan je korak u pripremi budućeg sporazuma o slobodnoj trgovini. Sporazumom se nastoji pogodovati zakonitoj trgovini stvaranjem predvidljivije razmjene okrenute trgovini. Također je cilj omogućiti razmjenu informacija i suradnju carinskih tijela, promicati moderne i jednostavne postupke te pomoći u sprečavanju, istraživanju i suzbijanju kršenja carinskog zakonodavstva.EU je već sklopio mnoge druge slične sporazume o uzajamnoj administrativnoj pomoći u carinskim pitanjima, među ostalima, s Republikom Korejom, Kanadom, Hong Kongom, SAD-om, Indijom, Kinom i Japanom.Smatram da je vrijeme da se takav sporazum sklopi i s pouzdanim i bliskim partnerom kao što je Novi Zeland te podržavam ovaj prijedlog.
2016/11/22
A European strategy on Cooperative Intelligent Transport Systems (A8-0036/2018 - István Ujhelyi) HR

Svijet će doživjeti industrijsku i digitalnu revoluciju u kojoj će sudjelovati i Europska Unija, no europsko gospodarstvo i društvo nisu dovoljno pripremljeni za revoluciju.Budući da već postoje velike razlike u razini razvijenosti i spremnosti država članica, ne smijemo dopustiti da navedena revolucija poveća ovu neravnotežu. Moramo omogućiti našim građanima da imaju jednaku korist od industrijske revolucije i od beneficija koje dolaze s njom.Nove tehnologije, koje uključuju Cooperative Intelligent Transport System (C-ITS) , predstavljaju veliki napredak i zalogaj za EU, ali i priliku da razvijemo i osiguramo sigurnost naših prometnih sustava. Od ključne je važnosti da se svi industrijski sektori udruže kako bi došli do pozitivnih rezultata.Sukladno navedenom, podržavam izvješće Odbora za promet i turizam.
2016/11/22
Cross-border parcel delivery services (A8-0315/2017 - Lucy Anderson) HR

Kako internetska kupovina raste, tako raste i sektor dostave paketa te postaje konkurentan. Samim time javlja se veća potreba za transparentnosti, učinkovitosti i pristupačnosti cijena.No, istraživanja pokazuju kako su cijene prekogranične dostave do četiri puta više od domaćih cijena, što predstavlja problem potrošačima i trgovcima na internetu.Od posebne je važnosti da nacionalna regulatorna tijela raspolažu točnim podacima o prekograničnim tarifama i naknadama kako bi se odredila pravednost visine cijena, a podaci moraju biti na raspolaganju svim operaterima. Pristupačnost cijena mora se ocijeniti na cijelom tržištu kako bi se utvrdila prihvatljivost cijena kako pojedinačnim korisnicima tako i malim te srednjim poduzećima.Transparentnost i dostupne informacije o cijenama i mogućnostima dostave mogu pozitivno utjecati na povjerenje potrošača, stoga je potrebno da trgovci nadopune informacije, što bi naposljetku dovelo i do pružanja kvalitetnije usluge.Sukladno navedenom, prihvaćam prijedlog Odbora za promet i turizam.
2016/11/22
Initial qualification and periodic training of drivers of certain road vehicles and driving licences (A8-0321/2017 - Peter Lundgren) HR

Cestovni prijevoz od ključne je važnosti za europska gospodarstva. Zbog prevelike konkurencije prijevoznih poduzeća na tržištu dolazi do smanjenja cijena te samim time i smanjenja troškova operacija. Rezovi troškova često se provode na području osposobljavanja i razvoja vještina vozača, što dovodi do većeg broja prometnih nesreća.Komisija predlaže redovno osposobljavanje vozača te mogućnost provjere tih vještina i primjene zakonodavstva kojim se one reguliraju u cijelom EU-u. Europski parlament i Vijeće predlažu određene izmjene prijedloga Komisije koje uključuju veću fleksibilnost odabira i provedbe osposobljavanja ili prilagodbu zahtjeva posebnim potrebama vozača.Predloženo je izuzeće u vidu dopuštanja internog osposobljavanja vozača na radnom mjestu i u vidu dopuštenja malim poduzećima da prevoze vlastitu robu pod posebnim uvjetima. Predlaže se i da se dopusti upotreba vozila koje koristi alternativna goriva. Predloženo je uvođenje posebnih zahtjeva za pripremu vozača za sigurnu vožnju u ekstremnim uvjetima.Sukladno tome, podržavam Direktivu Europskog parlamenta i Vijeća o izmjenama već postojeće Direktive koja uređuje kvalifikacije i osposobljavanje vozača određenih cestovnih vozila.
2016/11/22
Establishing the European Defence Industrial Development Programme aiming at supporting the competitiveness and innovative capacity of the EU defence industry (A8-0037/2018 - Françoise Grossetête) HR

Europski fond za obranu sadrži dva dijela koji pokrivaju čitav proces industrijskog razvoja u području obrane. Prvi dio namijenjen je financiranju zajedničkih istraživanja inovativnih obrambenih tehnologija, a drugi je namijenjen za zajedničko prikupljanje obrambenih kapaciteta.Budžet zemalja članica za financiranje obrane neprestano opada, za razliku od budžeta ostalih svjetskih sila. Naša obrambena industrija nije spremna natjecati se s ostalim svjetskim silama. Europa mora doći do pouzdanije, neovisnije i jeftinije tehnologije.Podržava se prijedlog Komisije da se uspostavi European Defence Industrial Development Programme . Program bi trebao biti sredstvo jačanja neovisnosti EU-a u području obrane. Komisija želi da se iz Programa financiraju samo one mjere koje EU efektivno kontrolira.Potrebno je identificirati proizvode i tehnologije iz trećih zemalja da bi EU mogao smanjiti svoju ovisnost o njima. Potrebna je, također, istinska suradnja zemalja EU-a. 500 milijuna eura iznos je iz proračuna prikladan za ovaj Program.Sukladno navedenom, podržavam prijedlog uspostave Programa industrijskog razvoja u području obrane.
2016/11/22
Gender equality in EU trade agreements (A8-0023/2018 - Eleonora Forenza, Malin Björk) HR

Trgovinski i investicijski sporazumi imaju različiti utjecaj na žene i muškarce. Rodna ravnopravnost nije postignuta u potpunosti ni u jednoj državi te su muškarci i žene strukturirani u različite sektore ekonomije.Žene u pravilu rade u sektorima poput agrokulture, informacijskog sektora ili sezonskih poslova, koji su kao takvi izrazito pogođeni trgovinskim i investicijskim praksama.Europska Unija potpuno je posvećena cilju osiguranja rodne ravnopravnosti te značajno doprinosi cilju UN-a, točnije cilju 5 (Goal 5 of the Sustainable Development Goals (SDGs)) koji navodi da rodna ravnopravnost mora biti ostvarena do 2030.Izvješće naglašava da je potrebno podignuti svijest o rodnoj ravnopravnosti te da trgovinska politika može poslužiti kao odlično sredstvo za to. Potrebno je omogućiti zapošljavanje ženama u svim granama i razinama zaposlenja te također potaknuti Komisiju da podrži internacionalne napore da uključe rodnu perspektivu u trgovinsku politiku i programe.Sukladno navedenim argumentima, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Lagging regions in the EU (A8-0046/2018 - Michela Giuffrida) HR

Godine 2015. pokrenuta je inicijativa za razmatranje čimbenika koji ograničavaju rast i ulaganja u regijama s niskim dohotkom i slabim rastom (regijama koje zaostaju). Radi se o 47 regija u 8 država članica. Među njima se razlikuju regije sa slabim rastom te regije s niskim dohotkom – regije s vrlo niskom stopom BDP-a u kojima je, međutim, došlo do vrlo pozitivnog trenda u pogledu rasta.Regije koje zaostaju imaju niže stope produktivnosti, školovanja i zaposlenosti. Dolazi do stalnog demografskog pada, ponajviše zbog migracija, posebno mladih i kvalificirane radne snage. Također, javna i privatna ulaganja posebno su pala.Komisija je istaknula moguća rješenja: poboljšanje odnosa među poduzećima te između poduzeća i viših obrazovnih institucija, ulaganje u infrastrukturu i obrazovanje, poboljšanje povezanosti između gradova i okolnih područja, veća ulaganja u javne institucije kako bi se poboljšala učinkovitost javne uprave i osnažila povezanost europskog semestra i kohezijske politike utvrđivanjem područja u koja je potrebno ulagati.Kohezijska politika i dalje treba ostati prioritet u Uniji te joj se trebaju dodijeliti prikladna sredstva, posebno u okviru revizije višegodišnjeg programiranja nakon 2020. Sukladno navedenome, podržavam ovu rezoluciju.
2016/11/22
The role of EU regions and cities in implementing the COP 21 Paris Agreement on climate change (A8-0045/2018 - Ángela Vallina) HR

Klimatske promjene povezane su sa socioekonomskim čimbenicima kao što su demografski izazovi, društvena segregacija, migracije, urbanizacija, tehnološke promjene i prijelaz na proizvodnju energije s niskim emisijama ugljika.EU je odgovoran za 9 % svjetskih emisija, od čega 75 % proizvode gradovi. Unija je već 2013. pokrenula Strategiju za prilagodbu klimatskim promjenama te potpisala Pariški sporazum (COP 21). Više od 70 % Europljana živi u gradskim područjima. Gradovi su u velikoj mjeri odgovorni za globalno zatopljenje, ali istovremeno imaju i velik potencijal za rješavanje tog problema.Moguća rješenja povezana su s prilagodbom i ublažavanjem. Ublažavanje klimatskih promjena mora biti prioritet u odnosu na prilagodbu tim promjenama. Zbog toga je potrebna promjena mentaliteta, uključujući promjenu načina na koji pojedinci organiziraju vlastiti život i posao.Zahvaljujući radu europskih mehanizama kao što su platforma ADAPT, Europska agencija za zaštitu okoliša, Zajednički istraživački centar (JRC) i ESPON, na raspolaganju imamo pouzdane informacije na razini EU-a, no nemamo dovoljno informacija ni odgovarajućih pokazatelja na razini gradova. Potrebne su regionalne procjene i pokazatelji povezani s učincima klimatskih promjena, slabim točkama i rezultatima, kao i izračuni troškova i koristi prilagodbe.Zbog svega navedenoga, podržavam prijedlog rezolucije.
2016/11/22
Insurance distribution: date of application of Member States' transposition measures (A8-0024/2018 - Werner Langen) HR

Direktivom 2016/97 osigurava se pravni okvir za distribuciju proizvoda osiguranja i reosiguranja na unutarnjem tržištu. Cilj joj je osigurati veću transparentnost cijena i troškova proizvoda distributera osiguranja, bolje i razumljivije informacije o proizvodima i poboljšano provođenje pravila o poslovanju, pogotovo u pogledu savjeta.Nova pravila primjenjivat će se na sve distribucijske kanale kako bi se stvorili ravnopravni uvjeti za sve distributere i zajamčili jedinstveni visoki standardi zaštite potrošača.Europski parlament upozorio je da bi industriji moglo biti potrebno više vremena za provođenje tehničkih i organizacijskih promjena. Prema Europskom parlamentu i nizu država članica, produženom primjenom će se omogućiti da se bolje pripreme za ispravnu i učinkovitu provedbu Direktive o distribuciji osiguranja. Također, industriji osiguranja dalo bi se više vremena da se pripremi za primjenu novih odredbi o distribuciji osiguranja.Sukladno navedenom, podržavam prijedlog o izmjeni direktive u pogledu produženja datuma od kojeg države članice moraju primjenjivati zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s tom Direktivom.
2016/11/22
EU-USA Bilateral Agreement on prudential measures regarding insurance and reinsurance (A8-0008/2018 - Roberto Gualtieri) HR

Europski parlament, uzimajući u obzir Nacrt odluke Vijeća, bilateralni sporazum između Europske unije i Sjedinjenih Američkih Država o bonitetnim mjerama za osiguranje i reosiguranje, zahtjev Vijeća za davanje suglasnosti u skladu s člankom 114. i člankom 218. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, Direktivu Europskog parlamenta i Vijeća o osnivanju i obavljanju djelatnosti osiguranja i reosiguranja, članke Poslovnika te preporuku Odbora za ekonomsku i monetarnu politiku, daje suglasnost za sklapanje sporazuma.Sukladno navedenom, podržavam ovu Odluku.
2016/11/22
Definition, presentation and labelling of spirit drinks and protection of geographical indications thereof (A8-0021/2018 - Pilar Ayuso) HR

Postojeći pravni okvir EU-a za jaka alkoholna pića omogućava slobodno kretanje robe na jedinstvenom tržištu utvrđivanjem definicija proizvoda, pravila o označivanju i odredbi povezanih sa zaštitom oznaka zemljopisnog podrijetla za jaka alkoholna pića. Ovim prijedlogom usklađuje se zakonodavstvo EU-a o jakim alkoholnim pićima s Ugovorom o funkcioniranju Europske Unije. Osim toga, u prijedlogu se nalaze manje tehničke izmjene tog zakonodavstva te se postojeći postupci upravljanja oznakama zemljopisnog podrijetla u sektoru jakih alkoholnih pića zamjenjuju novim postupcima koji su izrađeni na osnovi iscrpnijih i bolje testiranih postupaka za poljoprivredne i prehrambene proizvode. Te izmjene u formulacijama i strukturi te nekoliko tehničkih prilagodbi ne utječu na sadržaj odredbi, koje ostaju jednake kao u Uredbi. Zbog toga nije bilo potrebno provesti procjenu učinka. Održana su savjetovanja s udruženjima proizvođača jakih alkoholnih pića.U Uredbi o jakim alkoholnim pićima treba zadržati fokus na definicijama jakih alkoholnih pića, klasificiranih u kategorije. Postupci upravljanja zaštićenim oznakama izvornosti, zaštićenim oznakama zemljopisnog podrijetla i zajamčeno tradicionalnim specijalitetima u potpunosti su revidirani i racionalizirani. Ciljeve sadržane u ovom prijedlogu nije moguće postići pojedinačnim djelovanjem država članica. Ovaj prijedlog nema nikakav financijski učinak na proračun EU-a.Sukladno navedenom, podržavam ovaj Prijedlog.
2016/11/22
Mandatory automatic exchange of information in the field of taxation (A8-0016/2018 - Emmanuel Maurel) HR

Borba protiv izbjegavanja plaćanja i utaje poreza jedan je od glavnih političkih prioriteta u Europskoj uniji (EU) za stvaranje povezanijeg i pravednijeg jedinstvenog tržišta. U tu svrhu od presudne je važnosti povećanje transparentnosti i komunikacije među poreznim upravama. Financijski posrednici pomogli su svojim klijentima kako bi smanjili porezno opterećenje. Osim toga, mnogi porezni obveznici koriste fiktivna poduzeća registrirana u poreznim oazama ili državama u kojima se primjenjuje čuvanje bankarske tajne i imenuju nominalne direktore za prikrivanje svog bogatstva.Upućeno je nekoliko poziva EU-u da preuzme vodeću ulogu u tom području i dodatno istraži ulogu posrednika. Europski parlament posebno je pozvao na poduzimanje oštrijih mjera protiv posrednika koji pomažu pri utaji poreza. U cilju povećanja transparentnosti mjerom 12. OECD-a i skupine G20 preporučuje se uvođenje režima obveznog otkrivanja aranžmana agresivnog poreznog planiranja, ali se ne utvrđuju minimalni standardi koje je potrebno poštovati. Direktivom Vijeća su uspostavljeni korisni alati za bolju suradnju u sljedećim područjima: razmjena informacija na zahtjev, spontana razmjena, automatska razmjena o opsežnom popisu stavki, sudjelovanje u administrativnim istragama i usporedni nadzori, kao i obavješćivanje drugih poreznih tijela o poreznim odlukama.Sukladno navedenome, podržavam Prijedlog direktive Vijeća o uspostavi veće kontrole nad poreznim obveznicima te povećanje transparentnosti.
2016/11/22
Objection pursuant to Rule 106: authorisation of genetically modified maize 59122 (DAS-59122-7) (B8-0122/2018) HR

Europski parlament smatra da nacrt provedbene odluke Komisije prekoračuje njihove provedbene ovlasti te da odluka nije u skladu s pravom EU-a i ciljem Uredbe br. 1829/2003 koja predviđa visoku razinu zaštite zdravlja i života ljudi i životinja. Tvrdi da GM kukuruz 59122 izražava protein koji daje toleranciju na herbicide koji sadrže glufosinat koji se klasificira kao tvar toksična za reproduktivno zdravlje.Traži od Komisije da povuče nacrt odluke i poziva je da zabrani uvoz genetski modificiranog bilja namijenjenog za hranu i hranu za životinje za koje je stvorena tolerancija na herbicid koji je u Uniji već zabranjen ili će biti zabranjen.EFSA je 2007. godine usvojila pozitivno mišljenje u skladu s člancima 6. i 18. Uredbe (EZ) br. 1829/2003 te je Komisija tek nakon njihovog pozitivnog mišljenja odobrila stavljanje GM kukuruza 59122 na tržište hrane i hrane za životinje. Nakon kritika država, EFSA je donijela novo mišljenje kojim je potvrdila da nisu pronađeni nikakvi dokazi zbog kojih bi se promijenilo njihovo prvotno mišljenje.Sukladno tome, podržavam prijedlog Komisije te se protivim prigovoru.
2016/11/22
Objection pursuant to Rule 106: authorisation of genetically modified maize MON 87427 × MON 89034 × NK603 and genetically modified maize combining two of the events MON 87427, MON 89034 and NK603 (B8-0124/2018) HR

Podnesen je zahtjev kojim se traži odobrenje za stavljanje na tržište hrane, sastojaka hrane i hrane za životinje koji sadržavaju genetski modificirani kukuruz MON 87427 x MON 89034 x NK603 koji sadrži dva gena za otpornost na glisofat i proizvodi proteine Cry1A.105 i Cry2Ab2 koji pružaju otpornost na određene štetočine iz reda Lepidoptera.Europska Komisija pri sastavljanju svoje odluke uzela je u obzir relevantne odredbe prava Unije i druge legitimne čimbenike važne za predmet razmatranja i sukladno Uredbi (EC) br. 1829/2003 smatra da nema nepovoljnih učinaka za zdravlje ljudi, životinja ili okoliš te je Europska agencija za sigurnost hrane (EFSA) 28.lipnja 2017. donijela pozitivno mišljenje u skladu s člancima 6. i 18. Uredbe (EZ) br. 1829/2003, koje je objavljeno 1. kolovoza 2017.Sukladno navedenim argumentima odbijam ovaj prigovor te podržavam prijedlog Komisije.
2016/11/22
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: application EGF/2017/006 ES/Galicia apparel (A8-0033/2018 - Esteban González Pons) HR

Španjolska je uslijed velike depopulacije i manjka radnih mjesta, posebno u Galiciji koja se oslanja na gospodarske stupove regije, podnijela zahtjev za financiranjem ove regije. Galicija se suočava s velikom depopulacijom i migracijom stanovništva. Osim toga, od 2010. godine demografski razvoj u Galiciji je negativan zbog iseljavanja mladih i sve većeg broja umrlih u odnosu na broj rođenih. U Galiciji je došlo do velikog otpuštanja radnika, njih 303. Radnicima koji su proglašeni viškom biti će pružene sljedeće mjere: sastanci dobrodošlice i pripremne radionice, profesionalna orijentacija usmjerena na zaposlenje, osposobljavanje, intenzivna pomoć pri traženju posla, vođenje nakon ponovnog uključivanja u rad te različiti poticaji koji će radnicima olakšati proces traženja posla. Nakon što je proučila zahtjev uredbe o Europskom fondu za prilagodbu globalizaciji i uzela u obzir broj ciljanih korisnika, predložene mjere i predviđene troškove, Komisija predlaže da se na temelju zahtjeva mobilizira Fond kako bi se osigurao financijski doprinos od 720 000 eura, što predstavlja 60 % ukupnih troškova predloženih mjera.Sukladno navedenome, podržavam Prijedlog odluke Europsko parlamenta i Vijeća o mobilizaciji Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji na temelju zahtjeva iz Španjolske.
2016/11/22
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: application EGF/2017/007 SE/Ericsson (A8-0032/2018 - Urmas Paet) HR

Švedska je podnijela već drugi zahtjev o mobilizaciji Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji (EGF) zbog radnika koji su proglašeni viškom u Ericssonu (matičnom društvu Telefonaktiebolaget LM Ericsson i podružnici Ericsson AB). Broj radnika koji je u referentnom razdoblju otpušen jest 2 388, od kojih će 900 radnika biti ciljani korisnici sredstava Fonda. Poduzeće je nedavno preselilo velik dio proizvodnje strojne opreme u Aziju zbog povoljnog odnosa troškova i kvalitete proizvodnje u Indiji i Kini te zbog veličine rastućih tržišta u blizini postrojenja za proizvodnju strojne opreme. Zbog toga su tri tvornice (Kumla, Borås i Katrinenholm) prestale s radom. Najveći je problem veliki broj starijih otpuštenih radnika sa specijaliziranim vještinama u grani industrije koja više ne postoji. U tu svrhu, ukupni zatraženi financijski doprinos iz EGF-a iznosi 2 130 400 eura (60 % ukupnih troškova), a usluge koje će biti pružene radnicima sastoje se od sljedećih mjera: detaljna procjena i pojedinačno planiranje, pomoć povezana s traženjem posla, savjetovanje za razvoj motivacije i planiranje karijere, mjere potpore ugroženim skupinama, podrška poduzetništvu, obrazovanje i osposobljavanje, naknade za traženje posla i za mobilnost.Sukladno navedenome, podržavam Prijedlog odluke Europskog parlamenta i Vijeća o mobilizaciji Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji na temelju zahtjeva iz Švedske.
2016/11/22
Commission decision to activate Article 7 (1) TEU as regards the situation in Poland (B8-0119/2018, B8-0120/2018, B8-0121/2018) HR

Europski parlament je na temelju vlastite Rezolucije iz studenog 2017. o riziku kršenja vladavine prava, prijedloga Komisije iz prosinca 2017. o vladavini prava u Poljskoj te na temelju članka 123. stavka 2. Poslovnika, prihvatio odluku o aktiviranju članka 7. stavka 1. Ugovora o Europskoj Uniji. Pozvalo se Vijeće da što prije poduzme potrebne mjere u skladu s člankom 7. te Komisiju i Vijeće da redovito podnose izvještaje o napretku i mjerama. Također, naglasila se i potrebna pomoć poljske vlasti u rješavanju problema te u održavanju vladavine prava jer za alternative mjesta nema.Sukladno navedenom, podržavam prijedlog Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove.
2016/11/22
Situation of fundamental rights in the EU in 2016 (A8-0025/2018 - Frank Engel) HR

Vladavina prava i migracije su bile najvažnije teme 2015. i 2016. godine te su i dalje jednako relevantne i aktualne. Europa kao bogat kontinent s brojnim mogućnostima i prilikama za uspjeh privlačan je teren za stanovnike Bliskog istoka, Turske i Afrike. Shodno tome, brojni ljudi migriraju iz svojih matičnih zemalja prema Europi što je vrlo opasan put. Budući da se priljev migranata u Europu i dalje nastavlja, te su mnogima od njih ugrožena temeljna prava i uvjeti za normalan život, nužno je takvu situaciju regulirati te im omogućiti kvalitetnu integraciju u bilo kojoj državi članici.Neophodno je da migranti koje Europa prihvati budu u mogućnosti dati svoj puni doprinos kontinentu koji su odabrali. Isto tako je neophodno da Europa bude u stanju strogo i iskreno reći da ne može prihvatiti svakoga tko se bez dozvole ili prava pokuša u njoj nastaniti. Poštovanje vladavine prava podrazumijeva i poštovanje zabrana. Također, važno je spriječiti govor mržnje i nasilje protiv „drugoga“ kao i osigurati djelotvornost i uspješno provođenje zakonodavstva kojim se regulira prelazak granice i useljavanje. Osim toga, važno je zaštiti žene od nasilja, omogućiti slobodu vjeroispovijesti, osigurati ravnopravnost spolova te zaštiti djecu.Sukladno navedenome, podržavam Godišnje izvješće o stanju temeljnih prava u Europskoj uniji u 2016. godini.
2016/11/22
Prospects and challenges for the EU apiculture sector (A8-0014/2018 - Norbert Erdős) HR

Pčelarski sektor sastavni je dio europske poljoprivrede koji za više od 500 000 građana EU-a predstavlja izvor glavnog dohotka ili dodatne zarade. 84 % biljnih vrsta i 76 % europske proizvodnje hrane ovisi o oprašivanju koje obavljaju pčele. Aktivni pčelari u EU-u se susreću s problemom širenja patvorenog meda na unutarnjem tržištu koje pogađa gotovo sav med uvezen u EU. Očekujem od država članica i Komisije da prisile proizvođače meda te trgovce iz EU-a da djeluju u skladu sa zakonom.Osim toga, brojni nametnici su izazvali pošast među europskom populacijom pčela što je mnoge proizvođače dovelo do stečaja. Stoga predlažem da se od Europske agencije za sigurnost hrane zatraži da provede istraživanja svih čimbenika koji ugrožavaju zdravlje pčela. Također, i potpora EU-a za pčelare se mora revidirati. Med bi trebalo promicati među djecom kao zdravu hranu u sklopu sustava javnog obrazovanja. Stoga podupirem povećanje proračuna EU-a za školske programe. Konačno, sektor pčelarstva zaslužuje da EU posveti posebnu pozornost njegovoj zaštiti u pregovorima o sporazumima o slobodnoj trgovini te da se med i drugi pčelinji proizvodi klasificiraju kao „osjetljivi proizvodi”.Sukladno navedenom, podržavam ovo Izvješće.
2016/11/22
Banking Union - Annual Report 2017 (A8-0019/2018 - Sander Loones) HR

Krajem 2016. u europodručju je bilo ukupno 5073 kreditnih institucija na nekonsolidiranoj osnovi, što je smanjenje u odnosu na 2015. godinu. Bankovni slučajevi u 2017. pokazali su da prijelaz sa saniranja javnim sredstvima („bail-out”) na unutarnje saniranje („bail-in”) tek treba biti dovršen. Bankovna unija je i dalje nedovršena, dok je ESB procijenio vjerojatnu propast banaka Banco Popular Español S.A., Banca Popolare di Vicenza i Veneto Banca.Države članice i banke imaju primarnu odgovornost u rješavanju problema loših kredita te postoje rizici povezani s državnim dugom. Europski parlament pozvao je Jedinstveni sanacijski odbor i Komisiju da pruže veću transparentnost u budućim odlukama o sanaciji.Zaštita depozita je zajednička briga svih građana EU-a i na razini odbora raspravlja se o prijedlogu o europskom sustavu osiguranja depozita. Postoje moguće koristi i vjerojatni rizici povezani s uvođenjem europskog sustava osiguranja depozita. Stoga su mjere smanjenja rizika osnovni element kojim se postavljaju temelji za europski sustav osiguranja depozita.Sukladno navedenom, usvajam Godišnje izvješće Bankovne unije za 2017. godinu.
2016/11/22
Cutting the sources of income for Jihadists - targeting the financing of terrorism (A8-0035/2018 - Javier Nart) HR

Predlaže se ukidanje financiranja koje je, s jedne strane, usmjereno na terorističke činove koji iziskuju znatna sredstva te, s druge strane, na terorističke napade za koje je potrebna manja količina sredstava, iako su njihove posljedice jednako brutalne. Problem se javlja kod distribucije financijskih sredstava prema trećim stranama, a da bi se to spriječilo potrebna je strategija transparentne razmjene informacija među sigurnosnim službama, odnosno centralizacija prikupljenih informacija (osnivanjem europske antiterorističke obavještajne platforme). Konkretan primjer jest preusmjeravanje novaca izvozom nafte, korištenje kupovine poduzeća te različitih oblika imovine za pranje novca stečenog kriminalnim aktivnostima od strane ISIL-a. U tu svrhu se poziva države članice EU-a da u većoj mjeri prate sumnjive financijske aktivnosti i sigurnosnim službama olakšaju pristup sumnjivim transakcijama, vodeći računa o načelu proporcionalnosti i pravu na privatnost.Nužno je uvesti potrebne zakonodavne akte kojima će se spriječiti bilo kakav oblik ilegalne financijske transakcije, transakcije u obliku elektroničkog novca ili pak drugih materijalnih ili nematerijalnih stvari. Sukladno navedenome, podržavam prijedlog uspostave većeg nadzora i zakonodavnih akata koji će spriječiti bilo koji oblik sumnjive i ilegalne financijske ili druge transakcije koja bi se mogla klasificirati kao financiranje terorizma.
2016/11/22
EU priorities for the 62nd session of the UN Commission on the Status of Women (A8-0022/2018 - Izaskun Bilbao Barandica, Ángela Vallina) HR

Ravnopravnost žena i muškaraca jedno je od temeljnih načela Unije te ona i njezine države članice moraju biti predvodnice u jačanju položaja žena i djevojčica. Žene u ruralnim područjima suočavaju se s brojnim preprekama u pristupu odgovarajućim javnim uslugama zdravstvene skrbi zbog ograničene mobilnosti i nedostatka pristupa prijevozu. Potrebno je stati na kraj svim oblicima diskriminacije žena i djevojčica u cijelom svijetu te angažirati sve vlade i od njih tražiti da izrade programe namijenjene iskorjenjivanju svih štetnih praksi. Potrebno je potaknuti ratifikaciju i provedbu međunarodne Konvencije Ujedinjenih naroda o pravima osoba s invaliditetom te izraditi statistike o vrijednostima i situaciji u ruralnim područjima.Kao izvjestiteljica u sjeni za ovo Izvješće, smatram iznimno važnim da se fokusiramo na žene u ruralnim područjima i učinimo ih vidljivijima u regionalnom, europskom i globalnom diskursu te da im se omogući potpuni pristup obrazovanju. Naglašavam da je jaz između muškarca i žena velik, posebno u ruralnim područjima te da Europska unija mora nastaviti s naporima kao najveći zagovornik ravnopravnosti spolova.Sukladno navedenom, podržavam ovu Preporuku.
2016/11/22
Nominal composition of the special committee on the Union’s authorisation procedure for pesticides HR

Sredstva za zaštitu bilja koja su stavljena na tržište ocjenjivana su i odobravana putem jedinstvenih načela. Produljen je rok valjanosti odobrenja tvari glifosat te su odobrena i stavljena na tržište sredstava za zaštitu bilja (pesticidi). Postoji zabrinutost zbog ocjene sigurnosti glifosata te o tome jesu li kriteriji o razvrstavanju, označivanju i pakiranju tvari i smjesa ispravno primijenjeni.Posebni odbor za postupak Unije u pogledu odobravanja pesticida imao bi za odgovornost analizu i ocjenu postupka za odobravanje pesticida u EU-u, potencijalnih propusta nadležnih agencija EU-a, analizu i ocjenu postupaka Komisije, analizu i ocjenu mogućih sukoba interesa te analizu i ocjenu raspolažu li agencije dovoljnim brojem zaposlenih i dostatnim sredstvima.Također, Posebni odbor imao bi za ovlast davanje svih preporuka koje smatra nužnima. Svaki put kada rad posebnog odbora obuhvaća saslušanje povjerljive prirode, sjednice tog odbora moraju biti zatvorene za javnost. Mandat posebnog odbora traje devet mjeseci te posebni odbor Parlamentu mora predstaviti konačno izvješće.Sukladno navedenome, podržavam ovaj prijedlog odluke.
2016/11/22
Guarantee Fund for external actions (A8-0132/2017 - Eider Gardiazabal Rubial) HR

Jamstveni fond financira se godišnjom uplatom iz općeg proračuna Unije. Višak u Jamstvenom fondu koji premašuje 10 % ukupnih nepodmirenih obaveza treba se vratiti u proračun Unije. Sredstva se dalje usmjeravaju na rješavanje migracijskog pritiska, nedostatka radnih mjesta i ekonomskih prilika, klimatskih promjena. Financijsko upravljanje Jamstvenim fondom bi se trebalo obavljati u skladu s načelima transparentnosti i demokratske odgovornosti.Komisija svake godine do 31. ožujka Europskom parlamentu, Vijeću i Revizorskom sudu, u kontekstu financijskih izvještaja Komisije, dostavlja sve tražene informacije o stanju Jamstvenog fonda. Prenošenjem upravljanja imovine Jamstvenog fonda na Komisiju bi se ostvarile uštede od 66 milijuna EUR. A radi učinkovitosti Revizorski sud bi svake dvije godine vršio evaluaciju upravljanja Komisije.Sukladno navedenome, podržavam ovaj nacrt izvješća.
2016/11/22
EU guarantee to the European Investment Bank against losses under financing operations supporting investment projects outside the Union (A8-0135/2017 - Eider Gardiazabal Rubial) HR

Vodeći se ciljevima vanjske politike EU-a, EIB ulaže u projekte kojima se promiče održivi razvoj i uključiv gospodarski rast. Paket EIB-a za izgradnju otpornosti, s dodatnih 3 530 000 000 EUR bi omogućio EIB-u da održi vanjske djelatnosti na trenutačnim razinama i to ne samo u zemljama pogođenim migracijskim i izbjeglički krizama.Plan za vanjsko djelovanje ima jaku snagu da se pretvori u katalizator stvaranja radnih mjesta. Komisija i EIB bi dugoročno trebali obratiti pozornost na održivi razvoj i stvaranje radnih mjesta, umjesto da sva sredstva ulažu u rješavanje migracijske i izbjegličke krize. Ističe se važnost podupiranja prijelaza MSP-a u formalni sektor i omogućavanja boljeg pristupa kreditiranju te pružanje tehničke pomoći, promicanja poduzetništva i jamčenja dostatne financijske potpore kućanstvima i poduzećima.Sukladno navedenome, podržavam ovo Izvješće.
2016/11/22
Annual report on the financial activities of the European Investment Bank (A8-0013/2018 - Eider Gardiazabal Rubial) HR

EIB se smatra „financijskim ogrankom EU-a”, zadužen za javna i privatna ulaganja u EU-u te isto ima važnu ulogu u održavanju vanjskog kreditiranja.EIB bi i dalje trebao stremiti ostvarivanju dugoročnih ekonomskih koristi kojima bi se stvarala radna mjesta. Očekuje se od EIB-a da nastavi i dalje raditi s Komisijom na rješavanju sistemskih nedostatka zbog kojih određene regije ili zemlje ne mogu u potpunosti iskoristiti financijske aktivnosti EIB-a.Pozdravlja se doprinos EIB-a u rješavanju pitanja borbe protiv prisilnog raseljavanja i migracija, ekonomskog osnaživanja žena i izbjegavanja sustava plaćanja poreza. Poziva se EIB na aktivniju suradnju s Komisijom u procesu smanjenja broja i vrsta financijskih instrumenata u okviru višegodišnjeg financijskog okvira, koji bi trebali služiti projektima koji su izabrani na temelju zasluga. Nadalje se podržava duh komplementarnosti u radu s nacionalnim razvojnim bankama i institucijama glede primjene financijskih instrumenata.Sukladno navedenome, podržavam ovaj nacrt izvješća.
2016/11/22
Current human rights situation in Turkey (B8-0079/2018, RC-B8-0082/2018, B8-0082/2018, B8-0084/2018, B8-0091/2018, B8-0092/2018, B8-0095/2018, B8-0097/2018, B8-0103/2018) HR

Kršenje ljudskih prava u Turskoj dugotrajan je i složen problem. Brojni zakoni o borbi protiv terorizma, ugrožavanja nacionalne sigurnosti, politički pritisak i neadekvatan pristup pravosuđu samo su neki od instrumenata kojima se krše ljudska prava u Turskoj. Također, nedostatak transparentnosti u slučajevima koji se odnose na ugrožavanje državne sigurnosti jedan je od alata manipulacije optuženima.Pitanje Kurda u Turskoj neriješeno je već dugi niz godina i predstavlja kontinuirano uskraćivanje ljudskih prava tom narodu. Tome u prilog govori i UN-ov Ured za ljudska prava koji je naveo u izvješću da je u razdoblju između srpnja 2015. i prosinca 2016. do 500 000 ljudi, uglavnom Kurda, razmješteno, dok satelitske snimke pokazuju „enorman raspon razaranja stambenih jedinica teškim oružjem”. Posljednja situacija je vezana za pritvaranje jedanaestero aktivista za ljudska prava među kojima i Idil Eser, direktorica Amnesty Internationala u Turskoj. Optuženi su za pomoć oružanoj terorističkoj organizaciji te za pripadnost istoj. Ovaj čin je klasičan pokušaj zastrašivanja boraca i aktivista za ljudska prava čime se želi spriječiti ostale u ovim nastojanjima.Ne slažem se s turskom politikom u kontekstu ljudskih prava te podržavam ovu izjavu i prijedlog.
2016/11/22
Composition of the European Parliament (A8-0007/2018 - Danuta Maria Hübner, Pedro Silva Pereira) HR

Raspodjela zastupničkih mjesta u Europskom parlamentu je jedno osjetljivo političko pitanje jer se njime utječe na zastupljenost interesa građana u jednoj europskoj instituciji.Zbog toga je važno osigurati da se sastav temelji na pravednoj raspodjeli mjesta, sukladno načelu degresivne proporcionalnosti. Što bi značilo da nitko ne dobiva niti ne gubi više od jednog mjesta. Parlament je planirao do kraja 2016. predstaviti prijedlog, kojim će se omogućiti raspodjela mjesta među državama članicama prije svakih izbora za Europski parlament. No zbog političkih razloga i referenduma u UK-u, Parlament nije bio u mogućnosti izraditi prijedlog. Predlaže se da se zadrži trenutni način raspodjela mjesta za razdoblje u kojem je UK još uvijek članica Unije, a nova raspodjela da postane važeća tek po izlasku UK-a iz Unije. Pri čemu bi se uvažavala tri načela: načelo degresivne proporcionalnosti, sprječavanje gubitka mjesta za države članice i minimalnoj raspodjeli mjesta uzrokovanoj povlačenjem UK-a iz EU-a.Sukladno navedenome, podržavam ovo Izvješće.
2016/11/22
Revision of the Framework Agreement on relations between the European Parliament and the European Commission (A8-0006/2018 - Esteban González Pons) HR

Prilikom uspostavljanja odnosa između Parlamenta i Komisije oslanja se na dosada postignute sporazume, programe, nacrte i izvješća koji produbljuju odnose ovih dviju institucija.Funkcioniranje Unije temelji se na predstavničkoj demokraciji i Komisija kao izvršna institucija Europske unije ima odlučujuću ulogu u funkcioniranju Unije. U novijim izmjenama nacrta predviđaju se potrebne zaštitne mjere glede povjerljivosti i kolegijalnosti, predsjednik Komisije se obvezuje obavještavati Parlament o mjerama poduzetim glede poštivanja načela neovisnosti, a Komisija ne smije koristiti ljudske resurse Komisije za izbornu kampanju.Europski parlament će odbiti svakog kandidata u postupku imenovanja predsjednika Komisije koji nije bio imenovan kao vodeći kandidat uoči izbora za Parlament.Sukladno navedenome, podržavam ovaj nacrt izvješća.
2016/11/22
Automated data exchange with regard to vehicle registration data in Portugal (A8-0017/2018 - Ignazio Corrao) HR

Cilj ovog prijedloga je omogućiti Portugalu zaprimanje i slanje podataka iz registra vozila kako bi došlo do automatizacije pretrage i usporedbe podataka. Automatizacija tog procesa omogućila bi jačanje međugranične suradnje odgovornih tijela u borbi protiv terorizma i kriminala te bolju razmjenu informacija unutar Europske unije.Prije početka korištenja novog sustava zemlja mora prihvatiti i implementirati mnogobrojne sigurnosne odredbe. S obzirom na to da je Portugal u potpunosti implementirao generalne odredbe o zaštiti podataka, sve političke opcije pružaju podršku ovom prijedlogu.Smatram da je ovo vrlo važan prijedlog koji bi povećao sigurnost Europske unije te zbog toga podržavam prijedlog o Pokretanju automatizirane razmjene podataka iz registra vozila u Portugalu.
2016/11/22
Zero tolerance for female genital mutilation (B8-0068/2018) HR

Europska unija i sve njene institucije imaju nultu toleranciju prema bilo kakvom obliku nasilja nad ženama pa tako i u pogledu genitalnog sakaćenja žena.Koordinatorica Agnieszka Kozłowska Rajewicz odlučila je uputiti usmeno pitanje i rezoluciju Europskoj komisiji u kontekstu ove teme. Usmenim pitanjem pokušava se podići svijest o genitalnom sakaćenju žena te potaknuti sve relevantne faktore koji mogu pridonijeti u djelovanju protiv ovog okrutnog čina. Također, traži se odgovor na pitanje kako će Komisija koordinirati napore zemalja članica da riješe ovo pitanje unutar šireg djelokruga aktivnosti borbe protiv nasilja nad ženama. Tim problem se bavi Istanbulska konvencija koju je trenutno ratificiralo 17 zemalja članica.Strogo osuđujem bilo kakav oblik nasilja nad ženama te snažno podržavam ovu rezoluciju.
2016/11/22
EU-Brazil Agreement for scientific and technological cooperation (A8-0004/2018 - Angelo Ciocca) HR

Sporazum o znanstvenoj i tehnološkoj suradnji između Europske zajednice i Savezne Republike Brazila sklopljen je 2007. godine na vremenski period od pet godina s mogućnošću produljenja.Današnji prijedlog odluke odnosi se na drugu obnovu ovog vrlo važnog sporazuma Europe i Brazila. Od sklapanja Sporazuma brazilska znanost, tehnologija i inovacije su u stalnom napretku. Infrastruktura Brazila u području istraživanja i razvoja u konstantnom je napretku što ga i dalje drži na vodećoj poziciji u pogledu informacijskih i komunikacijskih tehnologija, nanotehnologije i energija. Ta su područja od izrazitog interesa EU-a zbog čega bi Brazil trebalo smatrati strateškim partnerom u Latinskoj Americi.Upravo zbog tih razloga podržavam prijedlog o obnovi Sporazuma o znanstvenoj i tehnološkoj suradnji između Europske zajednice i Savezne Republike Brazila.
2016/11/22
Geo-blocking and other forms of discrimination based on customers' nationality, place of residence or place of establishment (A8-0172/2017 - Róża Gräfin von Thun und Hohenstein) HR

Komisija je 25. svibnja 2016. predstavila prijedlog uredbe o rješavanju geografskog blokiranja i drugih oblika diskriminacije na unutarnjem tržištu na temelju nacionalnosti, mjesta boravišta ili mjesta poslovnog nastanka.Svrha uredbe je bila da se omogući pristup robi i uslugama kao lokalnim tijelima, poboljša pravna sigurnost i nediskriminacija u okviru prihvaćenih platnih sredstava te pruži veća sigurnost i smanji administrativno opterećenje. Izuzetno bitno je primjenjivati pravo države članice prodavača, između ostalog i s ciljem da se olakša poslovanje malim i srednjim poduzećima, ali ujedno da se spriječi diskriminacija prema potrošačima i drugim trgovcima neovisno o zemlji podrijetla li boravištu potrošača.Sukladno navedenome, podržavam ovo Izvješće.
2016/11/22
Cost-effective emission reductions and low-carbon investments (A8-0003/2017 - Julie Girling) HR

Prijedlogom Europske komisije za četvrtu fazu trgovanja emisijskim jedinicama želi se postići cilj Europske unije da do 2030. godine emisija stakleničkih plinova bude barem 40 %.Novi linearni faktor trebao bi iznositi 2,2 % što znači da bi se ukupni broj emisijskih jedinica na godišnjoj razini trebao smanjivati za upravo taj iznos. Ako dođe do promjene od 50 % u proizvodnji, postoji mogućnost promjene dodjele emisijskih jedinica te su zbog toga neki sektori nenadano profitirali, dok su neki u gubitku. Kako bi se to promijenilo predlaže se mogućnost promjene dodjele emisijskih jedinica ako se proizvodnja smanji ili poveća za 10 %.Sporazumom u Parizu, države svijeta obvezale su se zadržati porast globalne temperature znatno ispod dva Celzijeva stupnja te ga se sustavom za trgovanje emisijskim jedinicama treba održavati. Besplatne emisijske jedinice postaju sve rjeđa pojava stoga treba pružiti zaštitu onim industrijama kojima prijeti istjecanje ugljika.Zbog svega navedenog, podržavam ovaj prijedlog.
2016/11/22
European Central Bank Annual Report for 2016 (A8-0383/2017 - Jonás Fernández) HR

Monetarna politika Europske središnje banke u periodu od 2012. - 2016. godine uvelike je pridonijela europskom oporavku od krize. Glavni ciljevi monetarne politike su uspješno ispunjeni, odnosno zadržana je financijska stabilnost na tržištu. Uz financijsku stabilnost, spriječena je deflacija, zadržani su povoljni uvjeti financiranja te je platni sustav funkcionirao ispravno.Prosječna inflacija za 2016. godinu iznosila je 0,2 % te se predviđa da ciljana stopa inflacije od 2 % neće biti postignuta još najmanje do 2020. godine. Rast BDP-a u euro području 2016. godine iznosio je 1,8% te se predviđa rast ispod 2 % do najmanje 2020. godine. Uz dobro vođenu monetarnu politiku, ESB oporavku europodručja pripisuje i pad cijena nafte. U Izvješću se ističe i prijedlog Komisije da monetarna politika nije dovoljna za postizanje održivog i ujednačenijeg oporavka EU-a, stoga se preporuča poticanje javnih i privatnih ulaganja u kontekstu umjereno pozitivnog usmjerenja u euro području.Podržavam Nacrt izvješća o Godišnjem izvješću ESB-a za 2016. godinu.
2016/11/22
Accelerating clean energy innovation (A8-0005/2018 - Jerzy Buzek) HR

Duboka tranzicija je utjecala na način kako se prenose, proizvode i skladište energije. Nudeći sasvim nove prilike za rekonstrukcijom čitavih energetskih sustava, EU je uspostavila čvrste temelje za prolazak kroz energetsku tranziciju kroz uspostavu okvira EU-a za klimatsku i energetsku politiku do 2030. i energetsku strategiju do 2050.Pet država članica se nalazi među prvih deset u pogledu inovacija u području čiste tehnologije, a statistike navode da su te države ujedno i zadužene za 80 % patentiranih inovacija u tom području. No, kako bi Europska unija uspjela sačuvati konkurentnost s azijskim gospodarstvom, javlja se potreba za značajnim napretkom u istraživanju u području energije i implementiranju politike i instrumenata koji nisu preopterećeni i koji mogu odgovoriti okruženju koje se brzo mijenja.Riječ je o stabilnoj dugoročnoj političkoj viziji koja objedinjuje različite komponente, uključujući strukturne fondove i privatni sektor. Stoga je potrebno da se aktiviraju Europljani svih dobnih skupina u promicanju energetske inovacije.Sukladno navedenome, podržavam ovo Izvješće.
2016/11/22
Marrakesh Treaty: facilitating the access to published works for persons who are blind, visually impaired, or otherwise print disabled (A8-0400/2017 - Max Andersson) HR

Marakeški ugovor, usvojen 27. lipnja 2013., ima za glavni cilj uspostaviti niz ograničenja i iznimaka u korist osoba koje su slijepe, koje imaju oštećenje vida ili imaju drugih poteškoća u korištenju tiskanim materijalima. Ugovorom se nastoji olakšati pristup tim materijalima uz zaštitu njihovih prava što svesrdno pozdravljam.Uz to, sklapanje ovog međunarodnog Ugovora predstavlja još jedan ključni korak prema provedbi važnog zakonodavnog akta u području autorskih prava. Sukladno navedenome, podržavam ovo Izvješće.
2016/11/22
Jurisdiction, recognition and enforcement of decisions in matrimonial matters and matters of parental responsibility, and international child abduction (A8-0388/2017 - Tadeusz Zwiefka) HR

Visoka razina mobilnosti građana diljem Europe i međunarodne migracije imaju za posljedicu porast migracija obitelji. Jednako tako, u posljednjem desetljeću, u porastu su i međunarodni razvodi. Primjerice, samo između 2008. i 2012., 200 000 građana okončalo je međunarodni brak. Iako se broj djece pogođenih međunarodnim razvodom, u tom istom razdoblju, smanjio za (-4%), primjećuje se porast broja djece koja su rođena izvanbračno. To je od velike važnosti posebice imajući na umu da je u studenom 2017. registrirano 16 milijuna međunarodnih parova. U EU-u mnoge su predstavke zaprimljene u pogledu pitanja povezanih s dobrobiti djece, kao pravo djeteta da se sasluša te olakšanje postupka predaje djeteta nakon međunarodne otmice.Podržavam ovo Izvješće jer je potrebno iznaći nova rješenja kako bi se zaštitila prava djeteta i interes svakog od roditelja te općenito temeljnih prava i sloboda građana EU-a.
2016/11/22
Implementation of the Youth Employment Initiative in the Member States (A8-0406/2017 - Romana Tomc) HR

Stopa nezaposlenosti mladih, osobito udio mladih koji nisu zaposleni, ne obrazuju se i ne osposobljavaju u nekim je državama članicama neprihvatljivo visoka. Mjerama Inicijative za zapošljavanje mladih pružila bi se potpora najpogođenijim područjima koja se bore s visokim stupnjem nezaposlenosti i neaktivnošću mladih.Također, radi se o trenutno najuspješnijem među svim europskim strukturnim i investicijskim fondovima u pogledu provedbe. Mjerama se želi nadopuniti nacionalne programe zapošljavanja mladih, koji su u nekim zemljama zakazali.Stoga, podržavam ovu Inicijativu kao i napore za njezino produljenje.
2016/11/22
Implementation of the Professional Qualifications Directive and the need for reform in professional services (A8-0401/2017 - Nicola Danti) HR

Svrha pravnih normi, poštujući „pametan” pristup njihovom stvaranju, ostvarit će se kroz reformiranje sustava profesionalnih usluga naspram podlijeganja trendu apsolutne deregulacije što će u konačnici osigurati pozitivan efekt na cijelom tržištu Europske unije.Protekcionizam u pojedinim državama članicama, proveden kroz visok stupanj regulacije nekih profesionalnih usluga, odudara od poželjnog standarda i težnji jedinstvenog tržišta stoga je potreba za razjašnjavanjem tako visokog stupnja u određenim zemljama nužna. Inkorporiranje apela za prikladnije sudjelovanje interesanata u stvaranju Nacionalnog akcijskog plana podiže svijest o aktualnim problemima i olakšava pristup njihovom rješavanju pa je važno inzistirati na ovakvom principu u ostalim strateškim dokumentima.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovaj prijedlog.
2016/11/22
Control of exports, transfer, brokering, technical assistance and transit of dual-use items (A8-0390/2017 - Klaus Buchner) HR

Razvoj svijeta temelji se prvenstveno na razvoju tehnološke i informatičke industrije. Međutim s tim napretkom, povećava se naša ovisnost o toj tehnologiji, ali također se pojavljuju i novi izazovi sigurnost, kao što je kibersigurnost. Europska unija podržava sve aktere koje nastoje uspostaviti sigurnu digitalnu trgovinu sa zaštitom ljudskih prava.Ova Uredba je važna upravo zbog toga što se u vanjsku i trgovinsku politiku Europske unije uvodi i znatnije naglašava dimenzija ljudskih prava. Osim toga važna je i zato što će se povećati koherentnost i harmonizacija između vanjske i sigurnosne politike EU-a i trgovinsko-gospodarskih aspekata EU-a. Ovdje ne smijemo zaboraviti da ovakvi procesi budu transparentni, jer vrlo često, netransparentnošću kršimo ljudska prava te da države članice zajedno sudjeluju u kreiranju ove politike, kao i povećati razmjenu informacija između samih država članica.Zbog svega navedenog podržavam ovo Izvješće.
2016/11/22
Promotion of the use of energy from renewable sources (A8-0392/2017 - José Blanco López) HR

Obnovljivi izvori energije su najvažniji resursi u 21. stoljeću unutar kojeg su klimatske promjene jedna od najvećih prijetnji svjetskoj sigurnosti. Glavni način borbe protiv klimatskih promjena je zamjena korištenja neobnovljivih izvora energije, koji dokazano znatno zagađuju okoliš, obnovljivim izvorima energije. Europska unija jedna je od glavnih svjetskih institucija koja promiče korištenje obnovljivih izvora energije u raznim dokumentima, kao što je i Strategija Europa 2020. Unutar tog dokumenta jedan od glavnih ciljeva je upravo povećanje udjela energije dobivenih iz obnovljivih izvora na 20 %.Svaka država članica mora tu strategiju uključiti u svoje nacionalne strategije, ali se isto tako mora povećati suradnja između država po pitanjima obnovljivih izvora energija te suradnja po svim pitanjima vezanim za održavanje okoliša i sprječavanje daljnjih klimatskih promjena.Zbog svega navedenog podržavam ovaj prijedlog čime ga šaljemo na međuinstitucijske pregovore.
2016/11/22
Energy efficiency (A8-0391/2017 - Miroslav Poche) HR

Energetska učinkovitost jedan je od glavnih ciljeva Strategije Europe 2020 gdje je cilj postići povećanje energetske učinkovitosti za 20 %. To znači da se želi koristiti manje energije, naročito iz neobnovljivih izvora, za pružanje iste usluge.Europska unija glavni je institucionalni promotor energetske učinkovitosti. Pomoću nje na vrlo niskim razinama ljudi mogu osjetiti važnost očuvanja energije i smanjenje korištenja energije, a time mogu i uštedjeti novac i povećati standard udobnosti. Poboljšanje i razvoj energetske učinkovitosti jedan je od ključnih alata borbe protiv povećanja emisije CO2 uz istovremenu zaštitu okoliša i smanjenje potrošnje neobnovljivih izvora energije.Budućnost, ne samo Europske unije, nego i cijelog svijeta mora se temeljiti na energetskoj učinkovitosti ukoliko želimo uspješno završiti borbu protiv klimatskih promjena.Zbog svega navedenog podržavam ovaj prijedlog čime ga šaljemo na međuinstitucijske pregovore.
2016/11/22
Governance of the Energy Union (A8-0402/2017 - Michèle Rivasi, Claude Turmes) HR

Energetske i klimatske ciljeve nemoguće je odvojiti jer su međusobno ovisni i komplementarni, zato je potreban širi i holistički pristup Europske unije po pitanjima upravljanja energetskim izvorima. Također se mora raditi više na koherentnosti i suradnji između država članica jer se samo zajedno možemo oduprijeti klimatskim promjenama, naročito nakon što je 2016. godina bila najtoplija godina u povijesti.Hrvatskoj kao turističkoj zemlji od iznimne je važnosti zaustaviti daljnje zagađenje okoliša što bi znatno utjecalo na našu glavnu gospodarsku djelatnost. Također, mora se nastaviti daljnja prekogranična i regionalna suradnja između država članica Europske unije po pitanjima učinkovitog upravljanja energetskim potencijalima.Zbog svega navedenog podržavam ovaj prijedlog.
2016/11/22
Management, conservation and control measures applicable in the Convention Area of the South Pacific Regional Fisheries Management Organisation (A8-0377/2017 - Linnéa Engström) HR

Regionalna organizacija za upravljanje ribarstvom južnog Pacifika (SPRFMO), nastala je prvenstveno kao organizacija koja će pratiti i upravljati ribolovom onih vrsta koje nisu migracijske.Ovim dokumentom mora se riješiti još dosta nejasnoća i nedorečenosti koje su ostale s osnivanjem Regionalne organizacije za upravljanje ribarstvom južnog Pacifika (SPRFMO).Osim toga važno je bolje regulirati ribolov i odrediti vrste ribolova koje su dopuštene u tom području, te paziti na vrste riba koje se love, kao i određenu preporučenu količinu ulovljene ribe.Zbog svega navedenog podržavam ovaj dokument.
2016/11/22
Implementation of EU macro-regional strategies (A8-0389/2017 - Andrea Cozzolino) HR

Proces globalizacije čini pojedinačne zemlje međusobno ovisnima. To stvara potrebu za prekograničnim rješenjima. Jedno od rješenja je upravo makroregionalna strategija. Riječ je o važnoj platformi za transnacionalnu suradnju i koordinaciju među državama članicama. Također, makroregionalna strategija služi kao adekvatan mehanizam za suradnju EU-a s trećim zemljama.Primjerice, format suradnje kao što je strategija EU-a za jadransku i jonsku regiju (EUSAIR), nudi velike mogućnosti, posebno s obzirom na broj potencijalnih zemalja sudionica i zemalja kandidatkinja. Isto tako, treba jačati svijest o tome koje makroregije poduzimaju koje aktivnosti.Stoga, podržavam ovaj Nacrt izvješća jer prekogranična suradnja vodi ka poboljšanju socijalnih, gospodarskih i životnih uvjeta.
2016/11/22
Situation in Afghanistan (RC-B8-0678/2017, B8-0678/2017, B8-0679/2017, B8-0680/2017, B8-0681/2017, B8-0682/2017, B8-0683/2017, B8-0684/2017) HR

Situacija je u Afganistanu iz godine u godinu sve gora. Ta se država nalazi pred mnogobrojnim problemima koji su međusobno povezani i isprepletani.Talibani i ostale ekstremističke skupine još uvijek nisu pobijeđeni. Afganistanski narod je suočen s gladi, neimaštinom, velikim siromaštvom, a mnogi žive u neljudskim uvjetima. Država nema perspektivu, a svi planovi o konačnom napadu koji će uništiti pobunjeničke i terorističke grupacije nemaju realnu budućnost.Europska unija mora biti ta koja će zagovarati mir i stabilnost u Afganistanu te koja treba više ulagati i pomoći narodu koji ondje živi. Zbog svega navedenog podržavam ovaj dokument o stanju u Afganistanu.
2016/11/22
Situation of the Rohingya people (RC-B8-0668/2017, B8-0668/2017, B8-0669/2017, B8-0670/2017, B8-0671/2017, B8-0672/2017, B8-0673/2017, B8-0674/2017) HR

Trenutno stanje naroda Rohingya, narušeno njihovim progonom i tretmanom od strane vlasti Mjanmara, spada u sferu teških povreda univerzalnih ljudskih prava.Mnogi su narodi EU-a u nedavnoj povijesti iskusili strahote kao posljedice narušavanja tih prava, zato smatram da je naša moralna obveza pravovremeno reagirati. Kao majka posebice sam zgrožena činjenicom stope mortaliteta novorođenčadi Rohingya u internacijskim kampovima koja iznosi 224 smrti na 1000 rođenja, čak 4 puta više od stope ostatka Mjanmara.Podržavam ovaj prijedlog i izražavam duboku empatiju s narodom Rohingya i njihovim stradanjima.
2016/11/22
Implementation of the directive on combating the sexual abuse and sexual exploitation of children and child pornography (A8-0368/2017 - Anna Maria Corazza Bildt) HR

Seksualno nasilje i seksualno izrabljivanje djece, uključujući i dječju pornografiju i dječju prostituciju, jedan je od najokrutnijih zločina koji se događaju u Europskoj uniji i zato ne smije nikako biti zanemaren.Razvoj elektronske industrije, kao i internet, te sve lakša međunarodna putovanja stavili su dodatne izazove pred suzbijanje ove problematike. Žrtve zlostavljanja i izrabljivanja moraju dobiti posebnu brigu i zaštitu, dok se počinitelji moraju kazneno goniti. Najvažnije je raditi na prevenciji takvih prekršaja, da se ti slučajevi više ne događaju.Podupiremo ovo izvješće jer ono daje jasne minimalne standarde za sankcije i mjere za sprječavanje zlostavljanja, zaštitu žrtva i osnove za borbu protiv nekažnjavanja takvih prijestupa. Također, drago mi je što nacrt izvješća uključuje nove oblike seksualnog kriminala, poput pornografije osvete ili seksualne iznude koji se šire na internetu, a pogađaju naročito mlade, posebno djevojke kojima se nanosi ozbiljna šteta koja nerijetko vodi i do samoubojstva.Zbog svega navedenog podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Deliberations of the Committee on Petitions 2016 (A8-0387/2017 - Notis Marias) HR

Godine 2016. zaprimljeno je 1569 predstavki, što predstavlja povećanje u odnosu na 2015., kada je zaprimljena 1431 predstavka. Pravo na podnošenje predstavke ključno je za aktivnu participaciju građana EU-a.Iako je broj zaprimljenih predstavki skroman u usporedbi s brojem ukupnog stanovništva, ipak implicira da su građani EU-a upoznati sa svojim pravom na podnošenje predstavke. Štoviše, kroz mehanizam podnošenja predstavki Parlament i Odbor za predstavke približavaju svoj rad građanima. Također, predstavke služe kao izvor informacija za otkrivanje kršenja prava u EU-u.S time u vidu, Komisija treba unaprijediti tehničke okvire razmatranja predstavki s ciljem rješavanja problema europskih građana. Međutim, usprkos tome nismo uspjeli pronaći kompromis po pitanjima pojedinih amandmana i stoga ne podržavam ovaj nacrt izvješća.
2016/11/22
A European Strategy for Low-Emission Mobility (A8-0356/2017 - Bas Eickhout) HR

Kvalitetan zrak esencijalna je komponenta ravnoteže našeg ekonomskog razvitka u skladu s poštivanjem prirode.Promatrajući zagađenost zraka u nekim azijskim zemljama, konstatirajući da općim ograničavanjem sumpora za samo 0,5% sprječavamo preuranjenu smrt u čak 250 000 slučajeva u svijetu te da smanjenjem emisija crnog ugljika ostvarujemo ključnu etapu u smanjenju globalnog zagrijavanja, mogu zaključiti da ovakve strategije mogu samo značiti dobrobit sviju nas i generacija koje dolaze nakon nas.Međutim, isto tako nije uredu da se za sve proizvođače uvede minimalni cilj u pogledu udjela vozila s nultom stopom emisije. Zbog toga ne podržavam ovaj prijedlog i polažem nade u ostvarivanje njegovih ciljeva.
2016/11/22
State of play of negotiations with the United Kingdom (B8-0676/2017, B8-0677/2017) HR

Ujedinjena Kraljevina donijela je vrlo tešku odluku na referendumu o izlasku iz Europske unije prošle godine. Ta se odluka mora poštovati, kao i svaka druga odluka naroda, jer je on taj u čije ime se politika provodi.Volja naroda temelj je svake demokracije. Međutim, ta slobodna volja ide ruku pod ruku s političkom odgovornosti. Razumijemo tešku poziciju u kojoj se našla Theresa May, ali ne smijemo dopustiti da se interesi Europske unije zanemare.Bez obzira kako će pregovori završiti, Ujedinjena Kraljevina neće nigdje daleko otići jer će još uvijek biti u susjedstvu Europske unije te će i dalje biti prisutan akter u mnogim procesima na europskom kontinentu. Najvažnije je urediti odnose s Ujedinjenom Kraljevinom u pitanjima statusa građana EU-a koji žive ondje, granice s Irskom te financijskih obveza.Zbog svega navedenog podržavam ovaj dokument o trenutačnom stanju pregovora s Ujedinjenom Kraljevinom.
2016/11/22
Objection to an implementing act: use of phosphoric acid – phosphates – di – tri – and polyphosphates (E 338-452) in frozen vertical meat spits (B8-0666/2017) HR

Nedavno je izvješće Komisije pokazalo da se u nekim državama članicama pogrešno interpretira i primjenjuje zakon Unije koji se odnosi na proizvode od mesa. U Europskoj uniji postoje razlike u kvaliteti proizvoda između bogatijih i siromašnijih država članice te je ovo važno područje potrebno regulirati.Nerijetko se građane Europske unije dovodi u zabludu pružanjem lažnih ili nedostatnih informacija o kvaliteti proizvoda, tj. manjkavosti te iste kvalitete. Glavna kritika upućena proizvođačima jest da pri pripremi proizvoda koriste fosfate koji povećavaju težinu mesa i na taj način mijenjaju mesni sastav. Međutim, fosfati se u mesnim proizvodima koriste desetljećima. Iako se znanstvena zajednica nije usuglasila oko količine koja je štetna za ljudsko zdravlje, sigurni su da je udio fosfata znatno veći u Coca-Coli.Stoga, ne podržavam ovaj Prigovor.
2016/11/22
Draft recommendation following the inquiry on money laundering, tax avoidance and tax evasion (B8-0660/2017) HR

Jedan od glavnih problema koji je uočen u Panamskim dokumentima premještanje je novca između različitih jurisdikcija, samo kako bi se smanjile ili izbjegle porezne obveze. Osim toga, Panamskim dokumentima utvrđeno je da su vlade, parlamenti te nacionalna i europska tijela podbacila u donošenju efektivnog i efikasnog zakonodavstva te provođenju kontrola u području pranja novca i ostalih poreznih pitanja, čime su se financijska kaznena djela znatno olakšala.Ono za što bi se trebali izboriti još je veća koordinacija između institucija i agencija Europske unije, država članica i nadležnih tijela, razmjena informacija, te je potrebna određena sinkronizacija zakonodavstva kojim će se regulirati pranje novca, utaja poreza i izbjegavanje plaćanja poreza u svim državama članicama Europske unije.Taj se proces mora temeljiti na jednom od temeljnih principa Europske unije, a to je transparentnost, međutim, ne smije se zanemariti suradnja između država članica i koordinacija u djelovanju, kao i odgovarajuća provedba propisa i stalno poboljšanje metoda suzbijanja tih problema.
2016/11/22
Annual report on the implementation of the Common Security and Defence Policy (A8-0351/2017 - Michael Gahler) HR

Trenutna nestabilnost sigurnosnog aspekta europskog okruženja s učestalim terorističkim prijetnjama unutar Unije izaziva prijeku potrebu za harmoničnom suradnjom u sferi očuvanja mira. Sinergijski učinak koordinacije djelovanja država osigurava pojačanu efektivnost, što dodatno naglašava važnost vođenja zajedničke politike.Stabilnost NATO pakta ovisi o sigurnosnom doprinosu članica EU-a i njegovih partnera, što predstavlja važan temelj za postizanje mira i rješavanje sukoba na globalnoj razini. Poziv na povećanje propisanog budžeta s ciljem zadovoljenja postotka dogovorenog proračunskog minimuma država članica EU-a za vojne izdatke CSDP-a predstavlja problem za članice slabijih ekonomskih pokazatelja, no zajednička žrtva u postizanju ciljeva Zajedničke sigurnosne i obrambene politike predstavlja etapu njihova ostvarenja te zato smatram ovaj poziv razumnim.Stoga podržavam Godišnje izvješće o provođenju zajedničke sigurnosne obrambene politike i zahvaljujem onima koji u djelatnostima CSDP-a svakodnevno riskiraju svoje živote za sigurnost te očuvanje mira građana EU-a i ostalih država.
2016/11/22
Annual report on the implementation of the Common Foreign and Security Policy (A8-0350/2017 - David McAllister) HR

Da bi se efektivno zaštitili europski interesi te zadržale europske vrijednosti potrebno je zajedničko djelovanje EU-a. Također, potrebno je promicati demokraciju, univerzalnost, ljudskih prava te vladavinu prava pri razvijanju vanjske i sigurnosne politike, koja mora biti međusobno usuglašena.Održavanje međunarodnog mira može se ostvariti jedino zajedničkim djelovanjem i normalizacijom odnosa. Iako su potrebne dobro isplanirane strategije za stabilnost pojedinih dijelova EU-a, prioriteti se moraju odrediti i strateški rješavati.Stoga, podržavam ovo izvješće jer je potrebno održavati stabilnost EU-a te jamčiti prava i sigurnost njegovih građana. Potrebna je zajednička vanjska politika te zajednički prioriteti koji bi riješili nestabilnosti i nesuglasice. Međunarodna suradnja danas je nužna za opće dobro, razvoj te budućnost ne samo EU-a nego i njegovih partnera.
2016/11/22
Annual report on human rights and democracy in the world 2016 and the EU policy on the matter (A8-0365/2017 - Godelieve Quisthoudt-Rowohl) HR

Ljudska prava, vladavina prava i demokratske vrijednosti ugroženi su diljem svijeta. Okrutni zločini kršenja ljudskih prava koje su počinili nedržavni subjekti poput Boko Harama u Nigeriji i ISIS-a/Daiša u Siriji i Iraku, sve veći broj napada na kršćansku zajednicu, daljnje postojanje smrtnih kazni, učestala diskriminacija manjina samo su neki od razloga za zabrinutost.Stoga, pozdravljam ovo izvješće jer je potreban povećan angažman EU-a i njezinih država članica. Štoviše, potrebno je implementirati načela ljudskih prava i demokracije u sve vanjske i unutarnje politike EU-a.U okviru politike proširenja i susjedstva posebice je važno promicati demokraciju i poštovanje temeljnih prava i sloboda u istočnim i južnim susjedima EU-a. Također, treba intenzivnije raditi na iskorjenjivanju svih oblika diskriminacije, rasizma i ksenofobije otvaranjem političkih dijaloga o ljudskim pravima.
2016/11/22
Hong Kong, 20 years after handover (A8-0382/2017 - Alyn Smith) HR

Temeljni zakon Hong Konga iz 1990. propisuje da će Hong Kong zadržati autonomiju i neovisnost izvršne vlasti, zakonodavne vlasti i pravosuđa 50 godina nakon prenošenja suvereniteta. Hong Kong se s vremenom razvio u otvoreno društvo u kojem građani uživaju ljudska prava, slobode, visoke standarde javnog zdravlja i sigurnosti, transparentnost, imaju pravosudni sustav kojemu se vjeruje i gdje vladavina zakona i niska razina korupcije prevladava.S obzirom da sam bila izvjestiteljica u sjeni, podržavam ovu Rezoluciju i smatram da je poštovanje načela „jedna zemlja, dva sustava” od ključne važnosti za razvoj Hong Konga, ali i sadašnjih i budućih odnosa s EU-om.Potrebno je pronaći način za pružanje podrške konsolidaciji demokracije u Hong Kongu i njegova višestranačja. Izražavam zabrinutost zbog sve većeg uznemiravanja oporbenih političkih stranaka i činjenice da se nekolicini skupina koje se zalažu za demokraciju onemogućava upis u registar trgovačkih društava.
2016/11/22
Amendments to various Regulations in the field of agriculture and rural development (A8-0380/2017 - Albert Deß) HR

Poljoprivredna politika Europske unije najrazvijenija je i najstarija zajednička politika. Ovim amandmanima povećava se razina provedljivosti Uredbe koja ima za cilj pomoći proizvođačima poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda u priopćavanju kupcima o svojstvima i karakteristikama proizvoda koje građani Europske unije svakodnevno konzumiraju. Najvažnije je omogućiti dostupnost informacija o tim proizvodima kako bismo povećali transparentnost o podrijetlu proizvoda i smanjili razliku u kvaliteti proizvoda između zapadnih i istočnih država članica. S ovim amandmanima također je omogućeno da dođe do poštovanja prava na intelektualno vlasništvo, kao i očuvanje unutarnjeg integriteta zajedničkog europskog tržišta.Zbog svega navedenog podržavam amandmane.
2016/11/22
EU Emissions Trading System (EU ETS): continuing current limitations of scope for aviation activities and preparing to implement a global market-based measure from 2021 (A8-0258/2017 - Julie Girling) HR

Smanjenje emisija stakleničkih plinova od presudne je važnosti kako bi se očuvao okoliš i umanjila mogućnost klimatskih nepogoda. Svjesna tih izazova, Unija se obvezala da će do 2030. smanjiti emisije za najmanje 40% ispod razina iz 1990. Štoviše, upravo je sustav Europske unije za trgovanje emisijama (EU ETS) temelj za borbu protiv klimatskih promjena. Istovremeno, bez obzira na upotrebu sve modernijih zrakoplova, emisije iz CO2 iz zrakoplovnih djelatnosti na svjetskoj se razini povećavaju, i to više nego za druge načine prijevoza.Odluka EU da u sustav trgovanja emisijama uključi zračni promet, izazvala je prosvjede, radi kojih je Međunarodna organizacija za civilno zrakoplovstvo (ICAO) izradila globalno tržišno utemeljenu mjeru, a EU privremeno ograničila primjenu svog sustava trgovanja emisijama na letove. Međutim, to je razdoblje isteklo, i potrebno je revidirati propise. Stoga, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Extension of the duration of the European Fund for Strategic Investments (A8-0198/2017 - Udo Bullmann, José Manuel Fernandes) HR

U posljednje četiri godine Europska unija se već neko vrijeme nalazi u razdoblju umjerenog oporavka gospodarstva. Rast bruto domaćeg proizvoda iznosi 2%, međutim, to ne znači da su problemi riješeni, kao niti da se gospodarska situacija sada može zanemariti. Jedan od velikih gospodarskih izazova za Europske unije ostaju vrlo problematične stope nezaposlenosti, naročito u južnim članicama, a te se stope održavaju na razinama višim od onih kakve su bile prije izbijanja gospodarske krize.EFSU mora biti jedan od elemenata cjelokupne strategije Europske unije da se potaknu gospodarska kretanja u svim članicama i da se privuku i povećaju investicije. Također je od velike važnosti da se EFSU kombinira s ostalim europskim strukturnim i investicijskim fondovima kako bi se povećala gospodarska efikasnost i efektivnost, te kako bi EFSU dobio širu zemljopisnu pokrivenost.Stoga, podupirem ovo izvješće i nadam se da će EU nastaviti gospodarski rast i da će se smanjiti ekonomske nejednakosti između država članica.
2016/11/22
Rules on the exercise of copyright and related rights applicable to certain online transmissions of broadcasting organisations and retransmissions of television and radio programmes (A8-0378/2017 - Tiemo Wölken) HR

Ukoliko želimo da Europska unija bude istinski jedinstveno tržište, ono se mora ostvariti i na digitalnoj razini.Prvi korak da dođemo do toga jest olakšavanje pristupa televizijskim i radio programima putem interneta. Europska unija jest unija bez granica i kako bi ona tako uistinu mogla početi funkcionirati, potrebna je kvalitetna platforma za razvoj i emitiranje informacija po cijeloj Europi, bez obzira na nacionalne granice. Ta se platforma može uspostaviti upravo pomoću interneta koji će povezivati sve europske građane, koji će imati pristup informacijama iz svih dijelova Europske unije. To je naročito važno za periferne države koje se ponekad, zbog svojeg položaja, osjećaju isključeno iz europskih procesa.Ne smijemo dopustiti da pojedini dijelovi Europske unije budu u informacijskoj crnoj rupi, već svi moramo biti upoznati s informacijama o problemima koji se moraju rješavati na europskoj multinacionalnoj razini. Zbog svega navedenog podržavam ova pravila.
2016/11/22
Customs duties on imports of certain products originating in the USA (A8-0331/2017 - Jiří Maštálka) HR

Zbog neusklađivanja obveza SAD-a s sporazumom WTO-a, EU je bio primoran uvesti dodatnu carinu na uvoz proizvoda iz SAD-a. Potreba za uvođenjem dodatne carine dolazi iz razloga da se uskladi razina protumjera primijenjena na godišnjoj razini u sporu WTO-a.Stoga, podupirem ovo izvješće kojim se usklađuje razina protumjera o zakonu Sjedinjenih Američkih Država o kontinuiranom dampingu i prijeboju subvencije iz 2000. Ovim se nalazi da se carine o antidampingu i kompenzaciji naplaćene prethodne fiskalne godine raspodijele između SAD-ovih poduzetnika. Dodatna carina na uvoz proizvoda prilagođava se iznosu isplaćenom od carina.
2016/11/22
EU-USA Air Transport Agreement (A8-0376/2017 - Theresa Griffin) HR

Sporazum Europske unije s Sjedinjenim Američkim Državama pokazao se uspješnim u proteklih deset godina njegove primjene na zračni promet. Utjecaj globalizacije na svijet reflektira se i na potrebe za boljim pružanjem usluga zračnog prijevoza zbog sve više korisnika tih usluga. Ovim sporazumom također se poboljšala zaštita okoliša i smanjenje negativnog utjecaja na okoliš u zrakoplovstvu, sigurnost putnika te se pokazao značajan napredak u uklanjanju ograničenja poslovanja, vlasništva i kontrole.Stoga, podupirem ovaj sporazum i daljnju suradnju EU-a i SAD-a. Smatram da će se ovime poboljšati daljnji napredak za ovo tržište, kako jačanjem suradnje tako i dodatnim ulaganjem. Integrirano transatlantsko tržište ključno je za poboljšanje kooperacije za budući napredak te ide u korist potrošača.
2016/11/22
EU-Switzerland agreement on the linking of their greenhouse gas emissions trading systems (A8-0386/2017 - Christofer Fjellner) HR

Europska unija jedna je od vodećih svjetskih organizacija koja promovira održivi rast i razvoj, te očuvanje okoliša. Klimatske promjene su stvarne i to je jedna od najvećih prijetnji čovječanstvu u 21. stoljeću. Ovaj sporazum možda neće spasiti naš planet, ali može biti prvi korak u stvaranju globalne akcije koja ga možda može spasiti. Ovaj alat potrebno je i globalno promovirati i nastojati u njega uključiti što više aktera i suradnika. Mediji ovdje trebaju odigrati također svoju ulogu u promoviranju ovakvih pozitivnih ideja i sporazuma.Ovo je vrlo važan sporazum za budućnost svijeta kojeg podržavam i nadam se da ćemo imati još ovakvih inicijativa.
2016/11/22
EU-Kazakhstan Enhanced Partnership and Cooperation Agreement (Consent) (A8-0325/2017 - Liisa Jaakonsaari) HR

Kazahstan je prva srednjoazijska zemlja koja je potpisala EPCA s Europskom unijom. Ovaj Sporazum predstavlja činjenicu da EPCA postavlja solidnu osnovu za produbljivanje odnosa obiju strana. Također, pruža Kazahstanu novu fazu modernizacije u društvenom i gospodarskom razvoju koji ima utjecaja na očuvanje kulturne raznolikosti, očuvanje okoliša, održavanje mirovne operacije kao i za regionalnu suradnju.Podržavam ovu suglasnost zbog obostrane koristi ovog Sporazuma, jer smatram da bi mogao ojačati temelje za ispunjenje bitnih elemenata kao što su ljudska prava, poštovanje demokracije, vladavina prava i sl. Također, odnosi se moraju temeljiti na zajedničkim obavezama prema svim univerzalnim vrijednostima. Smatram da je ovaj sporazum nove generacije i služi kao dobar model koji bi se mogao primijeniti u skoroj budućnosti i na druge zemlje.
2016/11/22
EU-Kazakhstan Enhanced Partnership and Cooperation Agreement (Resolution) (A8-0335/2017 - Liisa Jaakonsaari) HR

Ovaj Sporazum pokazuje konstruktivnu volju i suradnju Kazahstana za bolje međunarodne odnose koji će doprinijeti stabilnosti i miru na regionalnoj i na globalnoj razini i otvoriti put prema više takvih sporazuma s ostalim zemljama. Budući da je Kazahstan prva srednjoazijska zemlja koja je potpisala EPCA s EU-om, to pokazuje volju za boljom suradnjom i promicanjem sektorskih područja politike kao što su financijska i ekonomska suradnja, okoliš i klimatske promjene te socijalna pitanja.Stoga, podržavam ovu Rezoluciju jer smatram da će značajno potaknuti gospodarske veze i održati zajednički interes za dobrobit obiju strana. Ovaj će Sporazum osigurati suradnju u ispunjavanju globalnih izazova, posebice u pogledu održivog društvenog i gospodarskog razvoja za sve građane, očuvanje kulturne raznolikosti, očuvanja okoliša i upravljanja okolišem te održavanja mira i poboljšanje regionalne suradnje.
2016/11/22
EU Citizenship Report 2017: Strengthening Citizens' Rights in a Union of Democratic Change (A8-0385/2017 - Beatriz Becerra Basterrechea) HR

Građani su ključan dio Europske Unije. Njihova neotuđiva prava su osigurana Ugovorom iz Maastrichta te ojačana Ugovorom iz Lisabona. Temeljna prava kao sloboda kretanja, jednakosti, nediskriminacije, demokracije prepoznata su kao ključna za razvoj same Unije.Stoga, podržavam ovo izvješće i podupirem da se prepreke kao birokracija, manjak informacija i nedostatak suradnje tijela država članica smanji ili ukloni u narednim godinama da bi se osigurao što bolji i kvalitetniji život naših građana te sa se njihova primjena prava u potpunosti osigura. Također, podupirem da se prioritetna područja djelovanja stave kao prioritet te se učinkovito provedu u budućnosti.
2016/11/22
Towards a digital trade strategy (A8-0384/2017 - Marietje Schaake) HR

Jedinstveno tržište, kao jedan od temelja EU-a, u svojoj se biti kosi s mogućnošću i posljedicama geo-blokiranja unutar granica EU-a, stoga moramo kolektivno izraziti zabrinutost nad bilo kojim oblikom nepravedne diskriminacije temeljene na nacionalnosti, prebivalištu ili sjedištu kupca / potrošača te njezinom egzistencijom u budućnosti jedinstvenog tržišta.Smatram da zaštita građana EU-a u ovom pitanju ne trpi odgodu, zato podržavam ovaj prijedlog.
2016/11/22
Draft amending Budget No 6/2017: Reduction of payment and commitment appropriations in line with updated forecasts of expenditure and update of revenue (own resources and fines) (A8-0379/2017 - Jens Geier) HR

Situacija koja je prouzročila suficit plaćanja, situacija u Europskim strukturnim i investicijskim fondovima, te zbog kašnjenja u provedbi projektnih programa, opravdava zabrinutost Europskog parlamenta. Također, problematiku stvara činjenica da države članice nisu uspjele pokrenuti svoje nacionalne programe u vezi Fonda za azil i integraciju (AMIF) te Fonda za unutarnji sigurnosni program (ISF) te očekivane korake u pravilnom provođenju programa za premještanje izbjeglica. Nadalje, problematike kao što su dugotrajno imenovanje nacionalnih tijela, kašnjenje u usvajanju pravnih osnova i promjene koje donosi novi zakonski okvir rezultiraju dodatnim troškom za cijelu Uniju.Zbog navedenih razloga i opravdane zabrinutosti podržavam ovu izmjenu proračuna s nadom da će doprinijeti poboljšanju jedinstva Monetarne unije. Države članice koje imaju visoku razinu nedovoljne provedbe trebale bi poduzeti dodatne mjere za pravilno provođenje zajedničkih programa Unije. Također, smatram da se trebaju poduzeti dodatni koraci koji bi rezultirali u smanjenju troškova i nepredvidivih situacija u kojima se Unija može nalaziti.
2016/11/22
Mobilisation of the European Union Solidarity Fund to provide for the payment of advances in the general budget 2018 (A8-0371/2017 - Inese Vaidere) HR

Zbog velike važnosti da se Uniji omogući fleksibilno, učinkovito i brzo reagiranje u određenim situacijama je Fond solidarnosti bitan za zaštitu stanovništva pogođenog prirodnim katastrofama. Financijski okvir Uredbe Vijeća br. 1311/2013 za razdoblje 2014. – 2020. omogućuje financiranje utvrđenih izdataka za koje financiranje nije moguće u raspoloživim gornjim granicama financijskog okvira.Iz navedenih razloga podržavam mobilizaciju Fonda solidarnosti Europske unije iz razloga da bi se omogućila isplata predujmova u opći proračun Unije za 2018. Također, Fond solidarnosti ima izrazitu važnost u financiranju potpore mjera za upravljanje izazovima migracije, priljev izbjeglica i prijetnje sigurnosti.
2016/11/22
Mobilisation of the Flexibility Instrument to finance immediate budgetary measures to address the on-going challenges of migration, refugee inflows and security threats (A8-0370/2017 - Siegfried Mureşan) HR

Zbog velike važnosti da se Uniji omogući fleksibilno reagiranje u određenim situacijama, Instrument fleksibilnosti je bitan za upravljanje izbjegličkom krizom u 2018. Financijski okvir Uredbe Vijeća br. 1311/2013 za razdoblje 2014. –2020. omogućuje financiranje utvrđenih izdataka za koje financiranje nije moguće u raspoloživim gornjim granicama financijskog okvira za jedan ili više drugih naslova.Iz navedenih razloga podržavam odluku Europskog Parlamenta i Vijeća o mobilizaciji instrumenta fleksibilnosti za financiranje hitnih proračunskih mjera iz razloga da bi se osigurao iznos za odobrena sredstva za naslov Sigurnost i građanstvo. Također, ovaj proračun ima izrazitu važnost u financiranju potpore mjerama za upravljanje izazovima migracije, priljeva izbjeglica i prijetnji sigurnosti.
2016/11/22
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: application EGF/2017/003 GR/Attica retail (A8-0367/2017 - Marie-Pierre Vieu) HR

Financijska i gospodarska kriza današnjice mnogim državama donosi nepogodu u razvijanju. Neke zemlje ne mogu držati korak s konstantnim porastom globalizacije i velikih strukturnih promjena u svjetskoj trgovini.Ovakvim problemima najviše su pogođeni radnici. EGF ili Europski fond za prilagodbu globalizaciji pruža radnicima koji su proglašeni viškom određenu potporu brzom i ponovnom pristupu tržištu rada.Zbog krize, Grčka je podnijela zahtjev za mobilizaciju EGF-a u vezi s otpuštanjima u gospodarskom sektoru. Stoga podržavam mobiliziranje Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji kako bi se osigurao određeni iznos u obliku odobrenih sredstava za preuzete obveze i odobrenih sredstava za plaćanje za koje je zahtjev podnijela Grčka.Smatram da je vrlo važno radnike što prije prilagoditi osposobljavanjem, prekvalifikacijom i stručnim osposobljavanjem za novo tržište rada.
2016/11/22
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: application EGF/2017/005 FI/Retail (A8-0366/2017 - Răzvan Popa) HR

Zbog globalizacije u mnogim zemljama su potrebne promjene u gospodarskim sektorima. Neke zemlje članice, poput Finske, suočavaju se sa strukturnim promjenama u svjetskoj trgovini, a posebice s trgovinama na malo. Zbog porasta internetske trgovine, Finska se suočava s promjenama u maloprodaji. Ovaj problem rezultira u otpuštanju velikog broja radnika.Stoga, podržavam mobilizaciju Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji u korist Finske zbog pružanja potpore za ponovno uključivanje na tržište rada otpuštenih radnika.Problem sa strukturnim promjenama u svjetskoj trgovini nastao je zbog rasta internetske trgovine, a i globalizacije. Uz pomoć EGF-a moći će se pružiti dodatne mjere otpuštenim radnicima kao sto su mjere usmjeravanja, tečajevi, zapošljavanje te druge mjere.
2016/11/22
2018 budgetary procedure (A8-0359/2017 - Siegfried Mureşan, Richard Ashworth) HR

Prioritet Europske unije danas se može vidjeti kroz nekoliko sektora, a neki od tih su zapošljavanje, održiv rast, klimatske promjene, prirodne katastrofe i pomoć te sigurnost Unije.Danas mnoge promjene donose određene izazove za Uniju koja mora planirati i za budućnost. Izbjeglička kriza, migracije, nezaposlenost, povećanje nestabilnosti i nesigurnosti te mnogi drugi izazovi većinom se reflektiraju na sredstva kojima Unija raspolaže.Stoga, podržavam ovaj proračunski postupak za 2018. i Rezoluciju Europskog parlamenta od 25. listopada 2017. o stajalištu Vijeća o nacrtu općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2018. Proračunom Unije podržava se ispunjenje svih ciljeva za 2018. koji su važni za bolji razvitak i budućnost Europske unije.
2016/11/22
Changes to the resources for economic, social and territorial cohesion and to the resources for the investment for growth and jobs goal and for the European territorial cooperation goal (A8-0358/2017 - Iskra Mihaylova) HR

Izmjene ove Uredbe donose najnovije statističke podatke iz već poduzetih financijskih odluka. Godišnje analize država članica od Europske komisije su kljucne za transparentnost i pravo stanje u državi. Fondovi se u današnjim problemima nezaposlenosti, naročito mladih, moraju dobro raspodijeliti kako bi se osigurao napredak. Rast BDP-a je najbolji pokazatelj napretka države, a to se pokazalo samo u 16 država članica. Napredak je potrebno i dalje podupirati, a druge države članice bi ih trebale uzeti kao dobar primjer uspjeha.Stoga, podržavam ovu Uredbu jer smatram da će sredstva koja su pomno planirana donijeti napredak i bolju budućnost. Ulaganje sredstava u zapošljavanje mladih, rast i razvoj je ključno za stanje cijele Europske unije, ne samo države članice. Program financiranja je potrebno dobro prilagoditi i uzeti u obzir sve važne faktore za dobru preraspodjelu sredstava.
2016/11/22
EU-Egypt Agreement for scientific and technological cooperation: participation of Egypt in the Partnership for Research and Innovation in the Mediterranean Area (PRIMA) (A8-0353/2017 - Sofia Sakorafa) HR

PRIMA je prvo javno partnerstvo prema članku 185. UFEU-a koje obuhvaća specifično zemljopisno područje, tj. mediteransko područje, uz sudjelovanje susjednih zemalja. Opći cilj partnerstva PRIMA, čije je pokretanje planirano za 1. siječnja 2018. na razdoblje od 10 godina, jest razvoj i usvajanje inovativnih i integriranih rješenja za poboljšanje učinkovitosti, sigurnosti, zaštite i održivosti opskrbe i upravljanja poljoprivredno-prehrambenim i vodnim sustavima u mediteranskom području.Konkretni cilj PRIMA-e je koordinacija, jačanje, intenziviranje, širenje i usklađivanje trenutačno fragmentiranih nacionalnih programa istraživanja i inovacija u tim sektorima u okviru multidimenzionalnog, sveobuhvatnog i integriranog pristupa koji uključuje brojne dionike.Podržavam ovaj prijedlog jer smatram da je PRIMA jedan od rijetkih pokušaja znanstvene diplomacije EU-a koji bi mogao pomoći u rješavanju problema prisilnog raseljavanja stanovništva u mediteranskom području, odnosno rješavanja osnovnih uzroka migracije. Riječ je o dosad najvećoj euro-mediteranskoj istraživačkoj i inovacijskoj inicijativi u tom području koji predstavlja jedinstvenu priliku za države članice EU-a i trećih zemalja mediteranskog područja da udruže snagu i izvrstan primjer opće otvorenosti europskog istraživanja i inovacije prema svijetu.
2016/11/22
EU-Algeria Agreement for scientific and technological cooperation: participation of Algeria in the Partnership for Research and Innovation in the Mediterranean Area (PRIMA) (A8-0354/2017 - Sofia Sakorafa) HR

PRIMA je prvo javno partnerstvo prema članku 185. UFEU-a koje obuhvaća specifično zemljopisno područje, tj. mediteransko područje, uz sudjelovanje susjednih zemalja. Opći cilj partnerstva PRIMA, čije je pokretanje planirano za 1. siječnja 2018. na razdoblje od 10 godina, jest razvoj i usvajanje inovativnih i integriranih rješenja za poboljšanje učinkovitosti, sigurnosti, zaštite i održivosti opskrbe i upravljanja poljoprivredno-prehrambenim i vodnim sustavima u mediteranskom području.Konkretni cilj PRIMA-e je koordinacija, jačanje, intenziviranje, širenje i usklađivanje trenutačno fragmentiranih nacionalnih programa istraživanja i inovacija u tim sektorima u okviru multidimenzionalnog, sveobuhvatnog i integriranog pristupa koji uključuje brojne dionike.Podržavam ovaj prijedlog jer smatram da je PRIMA jedan od rijetkih pokušaja znanstvene diplomacije EU-a koji bi mogao pomoći u rješavanju problema prisilnog raseljavanja stanovništva u mediteranskom području, odnosno rješavanja osnovnih uzroka migracije. Riječ je o dosad najvećoj euro-mediteranskoj istraživačkoj i inovacijskoj inicijativi u tom području koji predstavlja jedinstvenu priliku za države članice EU-a i trećih zemalja mediteranskog područja da udruže snagu i izvrstan primjer opće otvorenosti europskog istraživanja i inovacije prema svijetu.
2016/11/22
EU-Jordan Agreement for scientific and technological cooperation: participation of Jordan in the Partnership for Research and Innovation in the Mediterranean Area (PRIMA) (A8-0355/2017 - Sofia Sakorafa) HR

PRIMA je prvo javno partnerstvo prema članku 185. UFEU-a koje obuhvaća specifično zemljopisno područje, tj. mediteransko područje, uz sudjelovanje susjednih zemalja. Opći cilj partnerstva PRIMA, čije je pokretanje planirano za 1. siječanj 2018. na razdoblje od 10 godina, jest razvoj i usvajanje inovativnih i integriranih rješenja za poboljšanje učinkovitosti, sigurnosti, zaštite i održivosti opskrbe i upravljanja poljoprivredno-prehrambenim i vodnim sustavima u mediteranskom području. Konkretni cilj PRIMA-e je koordinacija, jačanje, intenziviranje, širenje i usklađivanje trenutačno fragmentiranih nacionalnih programa istraživanja i inovacija u tim sektorima u okviru multidimenzionalnog, sveobuhvatnog i integriranog pristupa koji uključuje brojne dionike.Podržavam ovaj prijedlog jer smatram da je PRIMA jedan od rijetkih pokušaja znanstvene diplomacije EU-a koji bi mogao pomoći u rješavanju problema prisilnog raseljavanja stanovništva u mediteranskom području, odnosno rješavanju osnovnih uzroka migracije. Riječ je o dosad najvećoj euro-mediteranskoj istraživačkoj i inovacijskoj inicijativi u tom području koja predstavlja jedinstvenu priliku za države članice EU-a i trećih zemalja mediteranskog područja da udruže snagu i izvrstan je primjer opće otvorenosti europskog istraživanja i inovacije prema svijetu.
2016/11/22
Accession of Chile, Iceland and Bahamas to the 1980 Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction (A8-0364/2017 - Angel Dzhambazki) HR

Hašku konvenciju o građanskopravnim aspektima međunarodne otmice djece ratificiralo je 97 zemalja, uključujući i sve države članice Europske unije.Sukladno potvrdi Suda Europske unije, pitanje međunarodne otmice djece u isključivoj je vanjskoj nadležnosti Unije kako bi se postigla usklađenost među državama članicama. Sprječavanje otmice djece, zaštita i promicanje prava djeteta predstavljaju jedan od najvažnijih prioriteta i politika EU-a.U skladu s navedenim, podržavam prijedlog odluke Vijeća o ovlašćivanju Rumunjske da u interesu Europske unije prihvati pristup Čilea, Islanda i Bahama Haškoj konvenciji o građanskopravnim aspektima međunarodne otmice djece iz 1980. godine. Time Konvencija postaje primjenjiva između Bahama i svih država članica EU-a osim Danske, a u slučaju Čilea i Islanda, u svim državama članicama Europske unije.
2016/11/22
Accession of Panama, Uruguay, Colombia and El Salvador to the 1980 Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction (A8-0362/2017 - Angel Dzhambazki) HR

Hašku konvenciju o građanskopravnim aspektima međunarodne otmice djece ratificiralo je 97 zemalja, uključujući i sve države članice Europske unije.Sprječavanje otmice djece, zaštita i promicanje prava djeteta predstavljaju jedno od najvažnijih prioriteta i politika EU-a. Sukladno potvrdi Suda Europske unije, pitanje međunarodne otmice djece u isključivoj je vanjskoj nadležnosti Unije kako bi se izbjegla različitost pravne regulacije među državama članicama.U skladu s navedenim, podržavam prijedlog odluke Vijeća o ovlašćivanju Austrije i Rumunjske da u interesu Europske unije prihvate pristup Paname, Urugvaja, Kolumbije i El Salvadora Haškoj konvenciji o građanskopravnim aspektima međunarodne otmice djece iz 1980. godine. Time Konvencija postaje primjenjiva između Urugvaja, Kolumbije, El Salvadora i svih država članica EU-a osim Danske, a u slučaju Paname, u svim državama članicama Europske unije.
2016/11/22
Accession of San Marino to the 1980 Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction (A8-0360/2017 - Angel Dzhambazki) HR

Hašku konvenciju o građanskopravnim aspektima međunarodne otmice djece ratificiralo je 97 zemalja, uključujući i sve države članice Europske unije.Sprječavanje otmice djece, zaštita i promicanje prava djeteta predstavljaju jedno od najvažnijih prioriteta i politika EU-a. Sukladno potvrdi Suda Europske unije, pitanje međunarodne otmice djece u isključivoj je vanjskoj nadležnosti Unije kako bi se izbjegla različitost pravne regulacije među državama članicama.U skladu s navedenim, podržavam prijedlog odluke Vijeća o ovlašćivanju Hrvatske, Nizozemske, Portugala i Rumunjske da u interesu Europske unije prihvate pristup San Marina Haškoj konvenciji o građanskopravnim aspektima međunarodne otmice djece iz 1980. godine. Prihvaćanjem Hrvatske, Nizozemske, Portugala i Rumunjske, Konvencija iz 1980. postaje primjenjiva između San Marina i svih država članica EU-a, osim Danske.
2016/11/22
Accession of Georgia and South Africa to the 1980 Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction (A8-0361/2017 - Angel Dzhambazki) HR

Hašku konvenciju o građanskopravnim aspektima međunarodne otmice djece je ratificiralo 97 zemalja, uključujući i sve države članice Europske unije. Sprječavanje otmice djece, zaštita i promicanje prava djeteta predstavljaju jedno od najvažnijih prioriteta i politika EU-a. Sukladno potvrdi Suda Europske unije, pitanje međunarodne otmice djece je u isključivoj vanjskoj nadležnosti Unije kako bi se izbjegla različitost pravne regulacije među državama članicama.U skladu s navedenim, podržavam prijedlog odluke Vijeća o ovlašćivanju Luksemburga i Rumunjske da u interesu Europske unije prihvate pristup Gruzije i Južne Afrike Haškoj konvenciji o građanskopravnim aspektima međunarodne otmice djece iz 1980. godine. Time Konvencija postaje primjenjiva između Gruzije i svih država članica EU-a osim Danske, a u slučaju Južne Afrike, u svim državama članicama Europske unije.
2016/11/22
Transitional arrangements for mitigating the impact of the introduction of IFRS 9 (A8-0255/2017 - Peter Simon) HR

U proteklih nekoliko godina EU je proveo izmjenu regulacije za financijske usluge da bi se ojačale financijske institucije EU-a. Novi progresivni režim koji je Europski parlament predložio u 2016. odnosi se na uvođenje MSFI-ja 9. Ovaj režim umanjio bi utjecaj primjene MSFI-ja 9 na sredstva tako što bi se uvelo kroz postepenu prilagodbu. S ciljanim zahvatima osmišljenih od strane Bazelskog odbora za nadzor banaka i Odbora za financijsku stabilnost pokrit će se mogući gubitci, riješiti i osigurati bolja povezanost s globalnim tržištima te promicati rast radnih mjera jačanjem gospodarstva EU-a.Stoga, podržavam ovaj prijedlog jer smatram da je bitno postepeno uvoditi MSFI 9. Ovom Uredbom smanjuje se novi rizik od financijske krize te ostale slabosti neriješenih dijelova reformi koje su ključan element u jačanju otpornosti institucija.
2016/11/22
Instrument contributing to stability and peace (A8-0261/2017 - Arnaud Danjean) HR

Europska komisija objavila je 5. srpnja 2016. zakonodavni prijedlog za pružanje podrške jačanju obrambenih i sigurnosnih sposobnosti zemalja partnera. Cilj je omogućiti Uniji da iz svojeg proračuna financira aktivnosti osposobljavanja kao i nabavu nesmrtonosne opreme za snage sigurnosti trećih zemalja. Ova podrška Unije njezinim partnerima trebala bi na održiv način podržati djelotvornost aktivnosti osposobljavanja koje poduzima Unija te razvoj vladavine prava.Podržavam ovaj prijedlog jer se njime jača dosljednost djelovanja Europske unije. Njime se omogućuje provedba ciljeva Globalne strategije za vanjsku i sigurnosnu politiku. Smatram da je prijedlog Komisije korak prema ambicioznijoj europskoj politici u pogledu jačanja kapaciteta Unije u partnerskim zemljama.
2016/11/22
EU-New Zealand Partnership Agreement on Relations and Cooperation (Consent) (A8-0327/2017 - Charles Tannock) HR

Novi Zeland je već dugi niz godina partner Europske unije i njezinih članica s kojima dijeli zajedničke vrijednosti: ljudska prava, temeljne slobode, vladavinu prava, mir i sigurnost. Novi Zeland je zajedno s SAD-om, Kanadom i Australijom član zajednice „Five Eyes” koja usko surađuje sa zajednicom „Fourteen Eyes” u čijem radu sudjeluju i članice EU-a: Francuska, Njemačka, Italija, Nizozemska, Belgija, Švedska, Danska i Španjolska. Također, Novi Zeland je dugogodišnji član OECD-a, MMF-a, ADB-a i novoosnovanog AIIB-a.Podržavam ovu točku iz razloga što Europska unija i Novi Zeland dijele zajedničke interese i buduća suradnja bi doprinijela razvoju i Novom Zelandu i članicama EU-a. Europska unija Novi Zeland smatra 3. najvećim trgovačkim partnerom koji već ima dobru suradnju s najbližim partnerima Europske unije poput SAD-a (sporazum potpisan 2010. Wellingtonskom deklaracijom) i Australije (sporazum iz 1983.)
2016/11/22
EU-New Zealand Partnership Agreement on Relations and Cooperation (Resolution) (A8-0333/2017 - Charles Tannock) HR

Novi Zeland je već dugi niz godina partner Europske unije i njezinih članica s kojima dijeli zajedničke vrijednosti: ljudska prava, temeljne slobode, vladavinu prava, mir i sigurnost. Novi Zeland je zajedno s SAD-om, Kanadom i Australijom član zajednice „Five Eyes” koja usko surađuje sa zajednicom „Fourteen Eyes” u čijem radu sudjeluju i članice EU-a: Francuska, Njemačka, Italija, Nizozemska, Belgija, Švedska, Danska i Španjolska. Također, Novi Zeland je dugogodišnji član OECD-a, MMF-a, ADB-a i novoosnovanog AIIB-a.Podržavam ovu Rezoluciju iz razloga što Europska unija i Novi Zeland dijele zajedničke interese i buduća suradnja bi doprinijela razvoju i Novom Zelandu i članicama EU-a. Europska unija Novi Zeland smatra 3. najvećim trgovačkim partnerom koji već ima dobru suradnju s najbližim partnerima Europske unije poput SAD-a (sporazum potpisan 2010. Wellingtonskom deklaracijom) i Australije (sporazum iz 1983.)
2016/11/22
The EU-Africa Strategy: a boost for development (A8-0334/2017 - Maurice Ponga) HR

Gospodarska sigurnost i blagostanje Europe i Afrike su povezani, stoga se ta dva kontinenta moraju zajedno suočiti sa spektrom izazova i mogućnosti. Afrika i EU su također povezani pitanjima migracija; upravo zato se suočavaju i sa zajedničkim izazovima u području sigurnosti i borbe protiv prekograničnog kriminala.EU treba podržati projekte za stvaranje dostojnih radnih mjesta, borbu protiv siromaštva, promicanje ljudskog razvoja i zaštitu okoliša, s pozitivnim učinkom na održiv gospodarski rast. Odnose EU-a i Afrike treba razviti kao odnose ravnopravnih partnera utemeljeni na uzajamnom poštovanju i priznavanju interesa usmjerenih na promicanje ljudskih prava.Uzimajući u obzir sve navedeno, podržavam ovaj Prijedlog, te se nadam da ćemo uskoro ostvariti učinkovitu, pojačanu i sustavnu suradnju s afričkim zemljama, kako na gospodarskom planu, tako i po pitanju migracija i prekograničnog kriminala.
2016/11/22
Activities of the European Ombudsman in 2016 (A8-0328/2017 - Marlene Mizzi) HR

Važnost Europskog pučkog pravobranitelja je ključan za transparentnost i promicanje demokracije. Uloga pučkog pravobranitelja je da štiti državljane Europske unije od nepravilnosti u radu i postupanju institucija. Velika je potreba za održavanjem socijalnog dijaloga između građana i institucija jer se tako promiče njihovo povjerenje i transparentnost. Da bi se to ostvarilo, potrebno je dozvoliti građanima veći pristup informacijama i projektima institucija, jer je to njihovo demokratsko pravo.Podržavam ovo Izvješće i čestitam Emily O'Reilly na izvrsnom radu i unapređenju pristupačnosti i kvalitete ove službe putem njenih vlastitih inicijativa za javni interes europskih građana te na njenoj efikasnosti u kolektivnom rješavanju problema. Potrebe i zabrinutost građana EU raste i bitno je imati ovakvu službu koja promiče informiranost i transparentnost Europske Unije. Također, podržavam institucije da surađuju objavljivanjem dokumenata i informacija kako bi se umanjio euroskepticizam medu građanima.
2016/11/22
Environmental Implementation Review (EIR) (B8-0590/2017) HR

Europska unija se zadnjih godina bori sa zaštitom okoliša putem svog snažnog zakonodavstva, ali problem je u provedbi takvog zakona. Ovakvi nedostatci imaju negativne prekogranične utjecaje na zdravlje ljudi i održavanje okoliša. Također, ovaj problem ima i značajan utjecaj na gospodarske troškove.Stoga, podržavam ovu inicijativu Komisije jer smatram da je potrebno poboljšati provedbu zakonodavstva i politike zaštite okoliša Europske unije. Zakoni u Europskoj uniji moraju biti pravilno implementirani u svim zemljama članicama.Postoje zajednička područja cijele EU u kojima je implementacija loša, a kao rezultat imaju prijetnju za okoliš. Stoga vjerujem da će ovo pridonijeti boljoj primjeni zakona i osigurati budućnost Europe.
2016/11/22
Combating inequalities as a lever to boost job creation and growth (A8-0340/2017 - Javi López) HR

Rastuća nejednakost jedan je od ključnih čimbenika za razumijevanje ekonomskih kretanja, ali i socijalnih, političkih i institucionalnih promjena; ona narušava društveno povjerenje i ugrožava potporu za demokratske institucije. Kako bi se suzbilo siromaštvo, ali i stvorio preduvjet za gospodarski oporavak, stvaranje radnih mjesta i zajedničko blagostanje, smanjenje nejednakosti mora biti prioritet na europskoj razini. Isto tako, ono je presudno za promicanje pravednije i stabilnije demokracije, marginalizaciju populizma i ekstremizma.Kako bi se nejednakost smanjila, potrebno je poduzeti nekoliko koraka kao što su uspostava koordinirane europske politike za borbu protiv nejednakosti, poticanje stvaranja kvalitetnih radnih mjesta, poboljšanje radnih i životnih uvjeta, osnaživanje sindikata, prava radnika, socijalne države i zaštite, borba protiv siromaštva i socijalne isključenosti, postizanje istinske rodne uravnoteženosti te modernizacija poreznih sustava.Podržavam ovo Izvješće jer smatram da izazov nejednakosti treba postati prioritet na europskoj razini s obzirom na okolnosti s kojima smo suočeni. Kako bismo postigli zajedničko blagostanje, te ostvarili daljnji gospodarski rast i razvoj, nejednakost mora predstavljati dio najvažnijih prioriteta koje europske institucije moraju pratiti i realizirati.
2016/11/22
Period for adopting delegated acts (A8-0332/2017 - Gesine Meissner) HR

U Direktivi o okviru za uvođenje inteligentnih prometnih sustava u cestovnom prometu i za veze s ostalim vrstama prijevoza (Direktiva o ITS-u) se navodi korištenje delegiranim aktima, a ovlast za donošenje delegiranih akata Komisiji je dodijeljena na određeno razdoblje, do kolovoza 2017. Od stupanja Direktive o ITS-u na snagu doneseno je pet delegiranih akata, a trenutačno se priprema ocjena Direktive u kojoj će se izvijestiti i o njezinoj provedbi.Tijekom sljedećih godina se očekuje veliki napredak u području digitalizacije prijevoza. Kao dio strategije jedinstvenog digitalnog tržišta Komisija nastoji intenzivirati uporabu ITS-a kako bi se postiglo učinkovitije upravljanje prometnom mrežom. Neproduljivanjem delegiranja ovlasti Komisiji ugrozilo bi se integrirano uvođenje interoperabilnih prometnih sustava u cestovnom prometu na razini EU-a.Uzimajući u obzir sve navedeno, podržavam ovaj prijedlog jer smatram da je produljenje delegiranja ovlasti potrebno kako bi Komisija mogla donijeti daljnje specifikacije delegiranim aktima te na taj način pridonijeti modernizaciji i razvoju prometne povezanosti unutar EU-a.
2016/11/22
Protection against dumped and subsidised imports from countries not members of the EU (A8-0236/2017 - Salvatore Cicu) HR

Za članice WTO-a uobičajena vrijednost obično se određuje na temelju domaćih cijena istovjetnog proizvoda ili na temelju izračunate uobičajene vrijednosti.Međutim, postoje okolnosti u kojima domaće cijene i troškovi ne čine razumni temelj za određivanje uobičajene vrijednosti. Na primjer, to se može dogoditi ako cijene ili troškovi nisu rezultat sila slobodnog tržišta jer su pod utjecajem intervencija države. U tom pogledu relevantna pitanja uključuju, na primjer, činjenicu da na predmetnom tržištu u znatnoj mjeri djeluju poduzeća koja su u vlasništvu, pod kontrolom ili nadzorom politike, odnosno vodstvom državnih organa zemlje izvoznice, prisutnost države u poduzećima zbog koje država može utjecati na cijene ili troškove, postojanje javnih politika ili mjera kojima se diskriminira u korist domaćih dobavljača ili se na drugi način utječe na sile slobodnog tržišta. U takvim okolnostima upotreba domaćih cijena i troškova za određivanje vrijednosti po kojoj bi se istovjetni proizvod obično trebao prodavati („uobičajena vrijednost”) ne bi bila primjerena.Prijedlogom se uvode posebna pravila kojima se osigurava da stupanje na snagu novog sustava bude pravilno i transparentno te da ne dovede do pravne nesigurnosti u pogledu predmeta u tijeku, odnosno da neopravdano ne utječe na postojeće mjere.Zbog svega navedenoga podržavam ovaj prijedlog.
2016/11/22
Rule of law in Malta (B8-0596/2017, B8-0597/2017) HR

Posljednjih tjedana smo svjedoci događanja na Malti i grubog kršenja ljudskih prava i slobode istraživanja. To je izravna prijetnja svima onima koji svoj život posvećuju slobodnom i neovisnom novinarstvu. Situacija na Malti je vrlo loša i Europska unija hitno mora djelovati i poduzeti sve pravne korake kako bismo uspostavili vladavinu prava.Podržavam ovu Rezoluciju jer je nužno da se svi zajedno odlučno borimo protiv agresije na demokraciju i ljudska prava. Ne smijemo dopustiti da nas ovakvi događaji zastraše, ali nam trebaju biti jasno upozorenje. Pero bi trebalo biti jače od straha!
2016/11/22
Multilateral negotiations in view of the 11th WTO Ministerial Conference (B8-0593/2017) HR

Važnost ove svjetske ministarske konferencije donosi ključne promjene za budućnost trgovine. EU se dosljedno zagovara za snažno multilateralno djelovanje pri pristupu trgovini, slobodi trgovine te gospodarskom razvoju. U današnje vrijeme ključno je poticati i razvijati male zemlje te mala i srednja poduzeća za koje smatramo da bi WTO mogao igrati važnu ulogu.Stoga, podržavam buduće pregovore jer smatram da je bitno na temelju zajedničkih pravila stvarati uvjete za buduće multilateralizacije u trgovini. Ovi pregovori naglašavaju poštenu trgovinu u dobrobit svih strana što stavlja ljudska prava, socijalna prava, kulturnu raznolikost, obrazovanje, sigurnost hrane i vode u središte procesa i ovim se stavlja prioritet ne samo na trgovinu već i na druge aktere koji igraju bitnu ulogu u ovom sporazumu.
2016/11/22
Eastern Partnership: November 2017 Summit (A8-0308/2017 - Laima Liucija Andrikienė, Knut Fleckenstein) HR

Istočno partnerstvo je u današnje vrijeme postalo bitno zbog izgradnje povjerenja, nove suradnje i promicanja političke stabilizacije. Ovo partnerstvo doprinosi koristi obiju strana kroz jačanje gospodarstva i rasta istog, kroz bolju povezanost i ostvarivanje međuljudskih odnosa te zaštite okoliša.Ovim putem će se sve vrijednosti Europske unije, kao ljudska prava, demokracija, vladavina prava, nediskriminacija, građanska prava prepoznati u istočnim zemljama jer se na ovome temelji Istočno partnerstvo. Također, važne su reforme u području javne uprave, pravosuđa i borbi protiv kriminala i korupcije za koje će se ovo partnerstvo pobrinuti da se u korist građana ostvari.Stoga, dajem podršku Izvješću jer smatram da će se kroz partnerstvo poboljšati ljudska prava u istočnim zemljama, unaprijediti edukacija, smanjiti nezaposlenost, razviti gospodarstvo te modernizirati postojeći sektori. U ovom partnerstvu važno je ostvariti bolji ekonomski sustav i reformirati ključne sektore poput financijskog i bankarskog. Smatram da će se na ovaj način riješiti ključni problemi i doprinijeti stranama temelj za buduću suradnju.
2016/11/22
Action Plan for nature, people and the economy (B8-0589/2017) HR

Akcijski plan ima za cilj ubrzati napredak prema cilju Europske unije i zaustavljanje i zaokret gubitka bioraznolikosti.U Europi gotovo jednoj četvrtini vrsta divljači sada prijeti izumiranje, a većina se ekosustava pogoršala do te mjere da više ne mogu ispuniti svoje vrijedne funkcije. To je rezultat velikih društvenih i gospodarskih gubitaka za EU, budući da su glavni uzroci gubitka biološke raznolikosti, odnosno pogoršanje staništa, pretjerano iskorištavanje prirodnih resursa.Podržavam ovaj Akcijski plan za prirodu, ljude i gospodarstvo kao korak u pravom smjeru u pogledu ispunjenja ciljeva Direktiva o prirodi. Znatan napredak u smanjenju emisija stakleničkih plinova, onečišćenja zraka i drugih onečišćujućih tvari, kao i poboljšanje energetske i materijalne učinkovitosti, moramo nadopuniti daljnjim aktivnostima država članica.Potrebno je uložiti dodatne napore kako bi se postigli ciljevi za 2020. godinu.
2016/11/22
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: application EGF/2017/004 IT/Almaviva (A8-0346/2017 - Daniele Viotti) HR

Europska unija je uspostavila zakonodavne i proračunske instrumente kako bi pružila dodatnu potporu radnicima suočenima s posljedicama svjetske financijske i gospodarske krize te kako bi im se pomoglo da se ponovno uključe na tržište rada.Gospodarska kriza izvršila je znatan pritisak na cijene marketinških usluga, što je dovelo do smanjenja prihoda i profitabilnosti pružatelja usluga. Trenutačna otpuštanja su izravno povezana sa smanjenjem prihoda od 45 % podružnice Almavive u Rimu u razdoblju između 2011. i 2016. Stoga je Italija podnijela zahtjev EGF/2017/004 IT/Almaviva za financijski doprinos iz EGF-a.Usklađeni paket usluga je sastavljen u suradnji s odborom osnovanim u tu svrhu i koji čine socijalni partneri, nacionalna i regionalna tijela te javne službe za zapošljavanje.Podržavam ovaj prijedlog jer smatram da negativne učinke svjetske gospodarske krize treba što prije umanjiti, a ova mobilizacija sredstava će Italiji upravo to i omogućiti. Vraćanje ljudi na tržište rada omogućit će gospodarski razvoj ne samo pojedinih država članica, već i EU-a kao cjeline.
2016/11/22
Saving lives: boosting car safety in the EU (A8-0330/2017 - Dieter-Lebrecht Koch) HR

Vrlo negativni brojevi primijećeni su 2016. godine, 25 500 osoba u cijeloj Europskoj uniji izgubilo je život u cestovnim prometnim nesrećama te je još 135 000 osoba teško ozlijeđeno. Kroz razne inicijative i prijedloge Europska unija postigla je značajno smanjenje broja cestovnih prometnih nesreća. Stope smanjenja nesreća sa smrtnim ishodom ipak stagniraju, te je nužno ulagati napore u daljnji razvoj i informiranje kako bi se postigao cilj EU-a da se broj cestovnih prometnih nesreća između 2010. i 2020. prepolovi.Podržavam ovo Mišljenje jer smatram da je sigurnost na cestama vrlo važna stavka na području Europske unije, ne samo u transportu nego i u javnom i civilnom prijevozu. Poboljšanje cestovne sigurnosti u Europskoj uniji nužno je kako bi se smanjio broj smrtnih slučajeva i ozbiljnih ozljeda na cestama. U tome procesu važnu ulogu odigrava i Komisija koja s popisom sigurnosnih tehnologija koje je objavila radi uvrštavanja u sljedeću reviziju pravila, zahtjeva i propisuje visoku razinu sigurnosti u prijevozu.
2016/11/22
Territorial typologies (A8-0231/2017 - Iskra Mihaylova) HR

Prostorne tipologije vrlo su bitne u promicanju rasta i povezivanju gradova, urbanih, ruralnih i obalnih područja. Također, značajne su u definiranju urbanizacije i boljem planiranju budućih rješenja tih područja. Danas je velika razlika između ruralnih i urbanih naselja i potrebno je imati točne podatke da bi se uspješno mogle planirati mjere razvoja takvih područja, a posebno ruralnih kojih se manje uzima u obzir.Određivanjem pravnog statusa prostornih tipologija uklonio bi se problem u Europskom statističkom sustavu o priznavanju prostornih tipologija i bolje bi se odredile mjere financiranja i donošenja odluka za razvoj. Također, aktualna Uredba o uspostavi zajedničkog razvrstavanja prostornih jedinica za statistiku (NUTS) bi se riješila ovim prijedlogom i uspostavila bi se bolja regionalna politika.Stoga, podržavam ovaj Prijedlog o pravnom priznavanju prostornih tipologija za potrebe održavanja europske statistike. Smatram da je važno imati točne statističke podatke zbog boljeg donošenja odluka i određivanju potpore za europske regije. Također, vrlo je bitan pristup informacijama o ruralnim i urbanim područjima, ne samo zbog bolje transparentnosti, već i zbog boljeg određivanja problema i rješenja za razvoj tih područja.
2016/11/22
Recognition of professional qualifications in inland navigation (A8-0338/2016 - Gesine Meissner) HR

Većina vodnih putova unutar Europske unije je prekogranična, stoga je prijevoz unutarnjim vodnim putovima po svojoj je prirodi bitno europsko pitanje. Također s ciljem postizanja i održavanja visokog ekološkog standarda trebalo bi podržati prebacivanje tereta s cesta na vodne putove te podržati otvaranje radnih mjesta u sektoru prijevoza unutarnjim vodnim putovima. Vrlo je važno je zadržati odgovarajuće standarde kako bi se zajamčila sigurnost cjelokupnog prijevoza vodenim putem.Najvažniji aspekt u pogledu prijevoza unutarnjim vodnim putovima jest cjelokupna sigurnost članova posade i zapovjednika koji obavljaju tu profesiju, putnika, plovila, robe i okoliša.Za stručno osposobljavanje nadležne su same države članice, ali u sektoru prijevoza unutarnjim vodnim putovima potrebno je uspostaviti usporedive standarde kako bi se zajamčila sigurnost na svim unutarnjim vodnim putovima.Stoga, podržavam ovo Mišljenje jer uviđam da je prijevoz vodnim putem vrlo bitan za Europsku uniji. Zbog važnosti prijevoza, u budućnosti je potrebno uskladiti sve regulative u vezi stručnog osposobljavanja kako bi omogući radnicima diljem Europske unije da budu u kompetentni raditi u bilo kojoj državi članici.
2016/11/22
Cooperation between national authorities responsible for the enforcement of consumer protection laws (A8-0077/2017 - Olga Sehnalová) HR

Kako bi ostvarila promicanje učinkovitijeg nadzora, istrage i kaznenog progona u kontekstu prekograničnih povreda, Komisija je 2003. godine predložila sustav za prekograničnu suradnju između nacionalnih tijela. Revidiranim Odredbama trebali bi se poboljšati provedbeni mehanizmi koje upotrebljavaju nacionalna tijela odgovorna za zaštitu potrošača, posebice u pogledu internetskih povreda.Odredbe obuhvaćaju utvrđivanje ovlasti potrebne provedbenim tijelima, postavljanje roka zastare za izvršavanje određenih ovlasti, uvođenje novih pojmova kao što su „raširena povreda” i „raširena povreda s dimenzijom Unije”, pravilno funkcioniranje baze podataka i sustava za razmjenu informacija i slično. Isto tako, za povrede koje se odnose na EU potrebni su učinkoviti mehanizmi kako bi se izbjegla nedosljednost te udvostručavanje napora i troška.S obzirom na sve navedeno, pozdravljam ovaj Prijedlog jer smatram da se u području provedbe zakona o zaštiti potrošača još može i mora postići znatan napredak kako bi se omogućio razvoj društva i gospodarstva EU-a. Revidirane Odredbe unaprijedit će postojeći sustav te usmjeriti Uniju u njenom daljnjem rastu i razvoju.
2016/11/22
Deployment of cohesion policy instruments by regions to address demographic change (A8-0329/2017 - Iratxe García Pérez) HR

Prema projekcijama prezentiranim od strane EUROSTAT-a broj radno sposobnog stanovništva će s 65,50 % u 2015. godine pasti na 56,20 % do 2080. godine. Prema istoj projekciji broj stanovnika starijih od 65 godina će rasti sa 18,90 % u 2015. godini na 28,70 % u 2080. godini. Omjer broja radnog stanovništva s umirovljenicima će se s 4:1 u 2015. godini prepoloviti na 2:1 u 2080. godini.Podržavam ovo Izvješće iz razloga što postoji potreba za većom koordinacijom instrumenata EU-a kako bi se osigurao sveobuhvatniji pristup demografskim promjenama; aktivnosti promicane strukturnim fondovima trebale bi imate koristi od bolje integracije i veće fleksibilnosti kako bi se poboljšale komplementarnosti i dosljednost u rješavanju demografskih promjena; postoji potreba za daljnjim istraživanjem potencijala strukturnih fondova u rješavanju demografskih promjena; pitanja koja se postavljaju demografskim promjenama moraju biti riješena od strane lokalnih i regionalnih vlasti, zajedno s državama članicama i europskim institucijama.Izvjestitelj također želi naglasiti važnost nastavka podizanja svijesti na svim razinama o značaju izazova vezanih uz demografsku promjenu za Europsku uniju i potencijala strukturnih fondova u rješavanju demografskih promjena.
2016/11/22
Action plan on retail financial services (A8-0326/2017 - Olle Ludvigsson) HR

Pojavom novih financijskih proizvoda, poslovnih modela i aktera, digitalizacija i inovacije promijenili su tržište maloprodajnih financijskih usluga. Takav razvoj situacije može doprinijeti poboljšanju izbora za potrošače, potaknuti ulazak novih sudionika na tržište i inovacije te povećati korištenje prekograničnih financijskih usluga.Akcijski plan želi odgovoriti na brojna pitanja, stoga bi trebao biti dio dugoročne vizije financijskih maloprodajnih usluga kako bi se svim potrošačima i financijskim tržištima osigurala transparentnost i sigurnost. Preispitivanje i smanjenje nacionalnih trgovinskih prepreka treba se ostvariti, no ne smije doći do smanjenja standarda zaštite potrošača ili izlaganja potrošača riziku. Drugim riječima, financijska stabilnost se mora očuvati, a potrebno se posvetiti i pitanjima poput kibersigurnosti i smanjivanja naknada za prekogranične transakcije u svim državama članicama.Podržavam ovaj plan jer smatram da je stvaranje i održavanje ravnopravnih uvjeta na razini Unije od velike važnosti, kao i osiguravanje transparentnosti i zaštite potrošača. Potrebno je što prije poduzeti korake za istinski i tehnološki napredno jedinstveno tržište maloprodajnih financijskih usluga.
2016/11/22
Implementation of the Environmental Liability Directive (A8-0297/2017 - Laura Ferrara) HR

Provedba Direktive o odgovornosti za okoliš u državama članicama nije koordinirana, nije dovoljno usklađena ni djelotvorna, što dovodi do nedostataka u provedbi znatnih i nejednakih uvjeta.Iz tog razloga potrebno je što prije preispitati Direktivu o odgovornosti za okoliš te jasnije odrediti pojedine definicije. Uspostavljanje police obveznog osiguranja od odgovornosti za okoliš, kako bi se obuhvatili svi operateri u EU-u, te obvezivanje na odgovornost svih operatera za okoliš također će pridonijeti zašiti okoliša.Također, Direktiva 2008/99/EZ od 19. studenoga 2008. o zaštiti okoliša putem kaznenog prava nije promijenjena, a njezino ažuriranje bi uvelike pridonijelo harmoniziranju mjera EU-a u vezi s zaštitom okoliša.Podržavam mišljenje odbora te se nadam da će se broj aktivnosti koje mogu negativno utjecati na biološku raznolikost i okoliš u skorijoj budućnosti smanjiti.
2016/11/22
Framework for simple, transparent and standardised securitisation (A8-0387/2016 - Paul Tang) HR

Napori koji se ulažu u ponovno pokretanje tržišta sekuritizacije u EU-u s ciljem poboljšanja financiranja gospodarstva EU-a među glavnim su sastavnicama unije tržišta kapitala. U cilju rješavanja rizika sekuritizacije EU treba i želi ojačati zakonodavni okvir proveden nakon financijske krize.Dobro strukturirana sekuritizacija kanal je za diversifikaciju izvora financiranja i širu raspodjelu rizika financijskog sustava. To će se postići zabranom resekuritizacije i pravilima kojima će se jednostavni, transparentni i standardizirani proizvodi bolje razlikovati od složenih, netransparentnih i rizičnih financijskih instrumenata. Također treba izbjeći ponavljanje modela koji se temelje isključivo na načelu „kreiraj i distribuiraj” kako zajmodavci ne bi odobravali kredite primjenjujući loše politike odobravanja plasmana.Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala (ESMA) dobilo je ovlast da razvije regulatorne tehničke standarde kako bi se dodatno razjasnili kriteriji homogenosti u sklopu zahtjeva za jednostavnost. Budući da države članice ne mogu dostatno ostvariti ciljeve ove Uredbe jer sekuritizacijska tržišta djeluju na globalnoj razini, Unija može donijeti mjere u skladu s načelom supsidijarnosti kako je navedeno u članku 5. Ugovora o Europskoj uniji.Podržavam odluku Parlamenta te se nadam da će se navedenim mjerama i obavezama uistinu kvalitetno strukturirati sekuritizacija te time pozitivno utjecati na financiranje gospodarstva, a na taj način pridonijeti i daljnjem rastu i razvoju Unije.
2016/11/22
Prudential requirements for credit institutions and investment firms (A8-0388/2016 - Othmar Karas) HR

Sekuritizacije su važna sastavnica dobrog funkcioniranja financijskih tržišta jer pridonose diversifikaciji financijskih izvora institucija i oslobađanju regulatornog kapitala.Nakon krize 2007. godine loše prakse na sekuritizacijskim tržištima znatno su ugrozile integritet financijskog sustava. Ovom Uredbom želi se ojačati bonitetne zahtjeve banaka, a konačni cilj predstavlja osnaživanje banaka i stvaranje njihove otpornosti u razdobljima ekonomskog stresa. To će se postići utvrđivanjem jedinstvenog skupa ujednačenih bonitetnih pravila kojih se banke moraju pridržavati. Drugim riječima, osigurat će se jedinstvena provedba globalnih standarda o kapitalu banaka u svim zemljama EU-a.Podržavam odluku Parlamenta jer smatram da stvaranje zajedničkog okvira bonitetnih pravila za sve zemlje EU-a omogućuje jasniju provedbu mjera i brže ujednačavanje strukture u svim državama članicama.
2016/11/22
Respect for private life and the protection of personal data in electronic communications and repealing Directive 2002/58/EC (Regulation on Privacy and Electronic Communications) (A8-0324/2017 - Marju Lauristin) HR

Poveljom Europske unije o temeljnim pravima utvrđuju se i prava o privatnom životu. U današnje vrijeme nove usluge komunikacija donose nove izazove i rizike vezane uz privatnost i zaštitu privatnih podataka pojedinaca.Komunikacijski podatci (sadržaj, ali i metapodatci) vrlo su osjetljivi jer otkrivaju informacije o privatnom životu kao što su seksualna orijentacija, politička uvjerenja, financijska situacija, zdravstveno stanje i slično, te ih je potrebno što bolje zaštititi. Cilj prijedloga ePrivacy modernizacija je zakonodavnog okvira EU-a o zaštiti podataka, uzimajući u obzir važne pomake u tehnološkom i gospodarskom razvoju sektora elektronske komunikacije.Međutim, navedeno izvješće ne podržavam jer smatram da neke aspekte treba dodatno osigurati kako bi se omogućila najviša moguća razina zaštite prava, utemeljena u Povelji Europske unije o temeljnim pravima. S obzirom da je ovo vrlo osjetljivo područje, potrebno je dodatno razraditi određene detalje kako se ljudska prava uistinu ne bi ugrozila.
2016/11/22
Combating sexual harassment and abuse in the EU (RC-B8-0576/2017, B8-0576/2017, B8-0577/2017, B8-0578/2017, B8-0579/2017, B8-0580/2017, B8-0581/2017, B8-0582/2017) HR

Rodna ravnopravnost jedna je od temeljnih vrijednosti Europske unije, utvrđena Ugovorima o osnivanju i prepoznata Poveljom o temeljnim pravima. Ona čini dio primarnog, ali i sekundarnog prava EU-a. Kao zajednica vrijednosti utemeljena na demokraciji, vladavini prava i temeljnim ljudskim pravima, spolno uznemiravanje predstavlja najekstremniji, ali i najpostojaniji oblik rodno uvjetovane diskriminacije i svojevrsni oblik nasilja nad ženama i djevojčicama.U tom pogledu i muškarci su dio promjene na način da se bore protiv okolnosti i struktura koje omogućuju, makar i pasivno, ponašanje koje dovodi do ovakvih neprofesionalnih, neprimjerenih i kažnjivih djela i praksi. U političkoj sferi nasilje i uznemiravanje nerazmjerno su usmjereni na žene, a takvo nasilje predstavlja kršenje temeljnih ljudskih prava i sloboda. Upravo političari, kao izabrani predstavnici građana, imaju ključnu odgovornost da djeluju kao pozitivni uzori u sprečavanju i suzbijanju spolnog uznemiravanja u društvu.Stoga, podržavam zajedničku rezoluciju Europskog parlamenta te smatram da počinitelji navedenih djela moraju snositi ne samo prekršajne i kaznenopravne, već i političke sankcije. Oštro osuđujem sve oblike seksualnog nasilja i fizičkog ili psihološkog uznemiravanja te smatram da treba stati na kraj praksi nekažnjavanja na način da se zajamči kazneni progon počinitelja.
2016/11/22
Economic policies of the euro area (A8-0310/2017 - Gunnar Hökmark) HR

Europska unija je najveće svjetsko gospodarstvo. Obuhvaća više od 20 % ukupnog svjetskog bruto domaćeg proizvoda. Na području Europske unije postigli su se značajni uspjesi u smislu stvaranja najvećeg jedinstvenog tržišta na svijetu gdje 500 milijuna građana Europske unije imaju mogućnost slobodnog rada, putovanja i ulaganja.Nezaposlenost mladih i dalje je neprihvatljivo visoka, procjenjuje se da Unija zbog mladih koji nisu zaposleni i ne osposobljavaju se snosi trošak od 153 milijarde EUR godišnje u obliku naknada te izgubljenih prihoda i poreza.Stoga, podržavam ovo Izvješće jer smatram da je na području Europske unije vrlo bitno stvoriti kvalitetne uvjete za zaposlenje i život mladih kako bi Unija ostala stabilna. Provedba reforme tržišta rada nužna je kako bi se olakšalo stvaranje novih radnih mjesta. Bez radnih mjesta, nema ni porasta nataliteta a time nema ni budućnosti Europske unije.Države članice trebale bi poduzeti sve moguće napore kako bi se smanjilo administrativno opterećenje i financijski trošak za poslovni sektor, posebno za mikropoduzeća, mala i srednja poduzeća, te da se smanji prekomjerna birokracija, čime će se potaknuti rast i zapošljavanje. Tako se može osigurati gospodarsko i političko vodstvo i pružiti našim građanima najbolje uvjete života u Uniji.
2016/11/22
Negotiating mandate for trade negotiations with Australia (A8-0311/2017 - Daniel Caspary) HR

Australski poljoprivredni sektor je vrlo konkurentan i snažno usmjeren na izvoz. Veći pristup širokom tržištu Europske unije će sigurno biti jedan od australskih prioriteta, tako da stoga upozoravam na rizik od velike neravnoteže sporazuma u poljoprivrednom sektoru na štetu Europske unije. Također, veće otvaranje tržišta u određenim poljoprivrednim sektorima (goveđe meso, ovčje meso, šećer, žitarice, mliječni proizvodi) bi moglo imati negativne posljedice za europske proizvođače. Zbog toga, kada je riječ o najosjetljivijim poljoprivrednim proizvodima, Unija se mora suzdržati od preuzimanja ikakvih obveza.Podržavam mišljenje odbora i smatram da ukoliko se sporazum postigne, ne bi bilo prihvatljivo da se njime žrtvuje europska poljoprivreda i njezini osjetljivi sektori. Puni potencijal bilateralnih i regionalnih strategija suradnje Unija može ostvariti samo ako se sklopi kvalitetan sporazum o slobodnoj trgovini s Australijom u duhu uzajamnosti i koristi za obje strane, stoga treba uzeti u obzir sve aspekte sporazuma.
2016/11/22
Negotiating mandate for trade negotiations with New Zealand (A8-0312/2017 - Daniel Caspary) HR

U 2015. godini EU je bio drugi po veličini trgovinski partner Novog Zelanda, odmah iza Australije, s godišnjom robnom razmjenom EU-a i Novog Zelanda od 8,1 milijardi EUR.Kada je riječ o proizvodima, posebno u svezi troškova proizvodnje, europska se poljoprivreda u odnosu na Novi Zeland nalazi u obrambenom položaju. Međutim, uravnotežen i sveobuhvatan sporazum o slobodnoj trgovini, koji u potpunosti poštuje i štiti ranjive sektore europske poljoprivrede, može biti od uzajamne koristi, te se njime mogu otvoriti nove mogućnosti europskim proizvođačima. Stoga je potrebno uključiti efikasne bilateralne zaštitne mjere kako bi se spriječili negativni utjecaji na europske proizvođače.Europska poljoprivreda ima posebnu ulogu u održavanju ruralnih zajednica i osiguravanja sigurnosti hrane u Europi; iz tih razloga potrebno je pridati posebnu pažnju sporazumu kako ne bi došlo do neravnoteže u poljoprivrednom sektoru.Podržavam mišljenje odbora, te se nadam da će potencijalni sporazum pridonijeti razvoju europske poljoprivrede, te biti na korist EU-u i Novom Zelandu.
2016/11/22
Monitoring the application of EU law 2015 (A8-0265/2017 - Kostas Chrysogonos) HR

Države članice imaju glavnu odgovornost za ispravno prenošenje i primjenu prava EU-a, kao i za pružanje dostatnih pravnih sredstava. Isto tako, one moraju Komisiji dostaviti informacije o načinu njihova prenošenja direktiva EU-a u vlastito nacionalno zakonodavstvo.Prema godišnjem izvješću o primjeni zakonodavstva Unije 2015., mobilnost i promet, energetika te okoliš tri su područja u kojima je tijekom 2015. protiv država članica pokrenut najveći broj postupaka zbog povrede u smislu prenošenja u nacionalno zakonodavstvo. S obzirom na činjenicu da Unija raspolaže brojnim instrumentima koji omogućuju primjenu načela i vrijednosti utvrđenih u Ugovorima, a ti instrumenti se u praksi čine neučinkovitim, potrebno je uspostaviti novi, jedinstven i dosljedan okvir koji bi se trebao primjenjivati na jedinstven način.Pozdravljam ovo Izvješće jer ono pruža vrijedne informacije koje predstavljaju temelj za donošenje novih pravila i okvira EU-a, te na taj način omogućavaju daljnji rast i razvoj Unije, kao i dobrobiti njenih individualnih država članica.Smatram da će uključivanje nacionalnih parlamenata u dijalog o sadržaju zakonodavnih prijedloga potaknuti učinkovitu primjenu prava EU-a, te se nadam da će parlamenti na proaktivan način ispuniti tu ulogu.
2016/11/22
General budget of the European Union for 2018 - all sections (A8-0299/2017 - Siegfried Mureşan, Richard Ashworth) HR

Razvojna pomoć iz proračuna EU-a treba ostati barem na razini koja je predviđena te i dalje biti usmjerena na dugoročne napore za iskorjenjivanje siromaštva. Poseban naglasak moramo staviti na najslabije razvijene zemlje. Također, u vezi migracijske krize moramo djelovati skupa. Mobilizacija sredstava iz proračuna EU-a za odgovor na migracijske izazove trebala bi biti popraćena zajedničkom politikom u tom području.Vrlo važan segment izdvajanja iz proračuna mora biti obrazovanje. Potrebno je poticati osnivanje institucija za dvojno strukovno obrazovanje u zemljama u razvoju, te raditi na proširenju programa „Erasmus za mlade poduzetnike” izvan europskih granica te posebno u zemljama u razvoju.Podržavam ovaj prijedlog, jer smatram kako se proračun Europske unije može i mora raspodijeliti još bolje kako bi se pomoglo najvažnijim segmentima društva Europske unije te kako bi se potaknuo budući gospodarski rast i razvoj slabije razvijenih članica. Zajedničkim proračunom i kvalitetnom raspodjelom resursa možemo širiti sigurnost i rast cjelokupne Europske unije.
2016/11/22
Discharge 2015: EU general budget - European Council and Council (A8-0291/2017 - Bart Staes) HR

Transparentnost i u potpuna odgovornost svih institucija Unije prema njenim građanima jedan su od temelja na kojima se Unija i osnovala. Upravo zbog toga je od velike važnosti da se otvorenost i transparentnost administracije Unije poštuje. Svaka institucija Unije odgovorna je za izvršenje svojeg proračuna; međutim, proračun Europskog vijeća i proračun Vijeća još uvijek nisu razdvojeni, usprkos preporukama Parlamenta.Također, informacije o politici upravljanja nekretninama Vijeća dostupne na njegovim internetskim stranicama ne sadržavaju pojedinosti o tim troškovima. Uprave za infrastrukturu Parlamenta i Vijeća povremeno razmjenjuju podatke; te razmjene bi trebale postati redovite, a godišnje financijsko izvješće Vijeća bi trebalo pružiti detaljne informacije.Generalno gledano, Vijeće je ostvarilo poboljšanja u pogledu poslovne politike, posebno u pogledu transparentnosti; međutim, još uvijek nije pristupilo registru transparentnosti Unije. S ciljem poboljšanja suradnje Vijeća i Parlamenta, pozdravljam ovu odluku, te se nadam da će bolja transparentnost, suradnja i otvorenost uskoro biti ostvareni.
2016/11/22
Protection of workers from the risks related to exposure to carcinogens or mutagens (A8-0064/2017 - Marita Ulvskog) HR

Prema procjenama zastupljenosti profesionalnih bolesti ističe se problem raka povezanog s radom, za koji se očekuje da će i dalje predstavljati problem zbog izloženosti radnika karcinogenim tvarima. Osiguravanje dobrobiti državljana i njihove sigurnosti oduvijek je predstavljalo bitnu stavku u radu EU-a. Kako bi se poboljšala zdravstvena zaštita radnika potrebno je poduzeti određene mjere.One obuhvaćaju smanjivanje izloženosti karcinogenim tvarima na radu, te osiguravanje jasnijih i ravnopravnijih uvjeta. Nedostatak podataka o izloženosti i toksičnosti na nacionalnoj razini te otežano postizanje usklađenosti graničnih vrijednosti izloženosti otežavaju zaštitu radnika. Kako bi se povećala sigurnost radnika, potrebno je utvrditi minimalne zahtjeve za zaštitu, tj. na temelju dostupnih znanstvenih i tehničkih podataka ustanoviti ili dodatno razmotriti granične vrijednosti.Uzimajući u obzir sve navedeno, slažem se s mišljenjem Paralmenta, i smatram da sigurnost i kvaliteta života državljana EU-a treba predstavljati jedan od prioriteta. Upravo zbog toga je potrebno poticati suradnju među državama članicama u vezi poboljšanja znanja, razvijanja razmjene podataka i najboljih praksi te promicanja inovativnih pristupa što se tiče zaštita radnika od rizika zbog izloženosti karcinogenim ili mutagenim tvarima na radu.
2016/11/22
Establishing an Entry/Exit System (EES) to register entry and exit data of third country nationals crossing the EU external borders (A8-0057/2017 - Agustín Díaz de Mera García Consuegra) HR

Povećanje priljeva putnika na vanjskim granicama EU-a posljednjih nekoliko godina ukazalo je da postojeći sustavi granične kontrole nisu dovoljno učinkoviti. Sustave upravljanja putničkim prometom treba modernizirati i na taj način učiniti fleksibilnijima, djelotvornijima i sigurnijima. Kontrole se ne mogu svoditi samo na putovnice i pečate jer postoji mogućnost krivotvorenja, a istovremeno stvaraju preveliko opterećenje za tijela granične kontrole i na taj način ugrožavaju sigurnost.Nepoduzimanje nikakvih koraka dovelo bi do kolapsa graničnih prijelaza te bi se pojavila potreba za znatnim ulaganjima da bismo se mogli nositi s tim priljevima. Uspostava Europskog sustava ulaska/izlaska (EES) pogodovat će i putnicima, jer će smanjiti njihovo vrijeme čekanja na graničnim točkama, omogućiti kraće veze u tranzitnim zonama, ostvariti ekonomske pogodnosti, povećati sredstva upraviteljima graničnih točaka i prijevoznicima. Uz sve to, jamčila bi se nužna zaštita temeljnih prava i podataka koji se nalaze u sustavu.Podržavam stajalište Parlamenta i odluku odbora o uspostavi ovog sustava, te smatram da će efikasnost na graničnim prijelazima pridonijeti uspostavljanju veće sigurnosti, ali i ekonomskom rastu i razvoju EU-a. Također smatram da treba i da je moguće pronaći ravnotežu između ubrzavanja graničnih prelazaka i jačanja njihove sigurnosti.
2016/11/22
Amendment of the Schengen Borders Code as regards the use of the Entry/Exit System (A8-0059/2017 - Agustín Díaz de Mera García Consuegra) HR

Povećanje priljeva putnika na vanjskim granicama EU-a posljednjih nekoliko godina ukazalo je da postojeći sustavi granične kontrole nisu dovoljno učinkoviti. Sustave upravljanja putničkim prometom treba modernizirati i na taj način učiniti fleksibilnijima, djelotvornijima i sigurnijima, što će uspostava Europskog sustava ulaska/izlaska (EES) i postići. Kako bi se olakšali prekogranični prelasci i postigli opći ciljevi EES-a, potrebno je poduzeti dodatne napore, što se i ostvaruje ovom nadopunom Nacrta izvješća.U cilju usklađivanja zakonodavstava potrebno je ujednačiti norme u pogledu korištenja sustava samoposluživanja i automatskih usluga za prijelaz preko granice. Nužno je tehnički uskladiti zakonodavne tekstove i uspostaviti nacionalne programe s temeljem na zajedničkoj pravnoj osnovi kako bi standardi kojima se uređuje Schengenski prostor bili dosljedniji.Podržavam ovo izvješće i odluku Parlamenta o uspostavi ovog sustava i usklađivanju zakonodavstava, te smatram da će efikasnost na graničnim prijelazima pridonijeti većoj sigurnosti, ali i razvoju EU-a. Dobrobit i sigurnost građana, koji predstavljaju prioritet, kao i ekonomski rast pridonijet će kvaliteti života građana u svim državama članicama. Vjerujem da će i Republika Hrvatska ispuniti kriterije do kraja 2018. godine i uskoro postati članicom Schengenskog prostora.
2016/11/22
Fundamental rights aspects in Roma integration in the EU: fighting anti-Gypsyism (A8-0294/2017 - Soraya Post) HR

Unatoč naporima da se postigne napredak pri uključivanju Roma, mnogi su Romi i dalje žrtve predrasuda, stigmatizacije, ekstremnog siromaštva i socijalne isključenosti, što znači da su i dalje suočeni s preprekama pri ostvarivanju svojih temeljnih prava. Činjenica je da su Romi, a posebno romske žene i djevojčice i dalje žrtve diskriminacije i anticiganizma kojima se učvršćuju njihova isključenost i marginalizacija.Zbog toga je potrebno boriti se protiv rasizma prema Romima, što je moguće ostvariti primarno rušenjem stereotipa i podizanjem svijesti o anticiganizmu. Unija mora u svom djelovanju iskazati potporu ljudskim pravima koja su utvrđena u međunarodnom pravu, stoga je bitno da svi državljani EU-a ostvare ta prava. Slažem se s mišljenjem odbora te se nadam da će položaj Roma u Europi što prije postati ekvivalentan položaju građana država članica.
2016/11/22
EU-Morocco Euro-Mediterranean Aviation Agreement (A8-0303/2017 - Dominique Riquet) HR

Ovaj Sporazum pridonosi naporima kojima EU želi ojačati svoje odnose sa susjedima, posebno u pogledu regulatorne suradnje i jačanja mogućnosti uzajamnih ulaganja.Njime se ostvaruju znatne uzajamne koristi za obje strane jer se omogućava otvaranje tržišta, ali i opće usklađivanje zakonodavstava između dviju strana, posebno oko elemenata europske regulative za zračni promet. Otkako je Sporazum primijenjen u 2006. godini, postignut je znatan napredak – putnički promet između EU-a i Maroka više se nego udvostručio, ponuđene usluge i broj odredišta osjetno su povećani, a prosječna cijena karte je smanjena za oko 60%.U interesu potrošača, koji su od navedenog Sporazuma imali veliku korist, ali i s ciljem jačanja odnosa EU-a sa susjedima, podržavam ovaj Sporazum. On ima veliku vrijednost i stvara znatne uzajamne koristi za obje stranke, stoga je u cilju EU-a pozdraviti njegovu uspostavu te raditi na njegovom očuvanju.
2016/11/22
Authorising France to apply a reduced rate of certain indirect taxes on ‘traditional’ rum produced in Guadeloupe, French Guiana, Martinique and Réunion (A8-0304/2017 - Iskra Mihaylova) HR

Tradicionalni rum iz francuskih regija podvrgnut je posebnim trošarinama koje vrijede na francuskom kopnenom tržištu od 1923. godine. Od stvaranja unutarnjeg tržišta i usklađivanja trošarina u Europi, ove posebne trošarina proširene su s odobrenjem EU-a. Globalno tržište ruma stalno se širi, a količine ruma koje spadaju pod posebni obračun poreza periodično se prilagođavaju kako bi se osigurala dugoročna konkurentnost sektora u regijama Francuske.2016. godine proizvodnja ruma u francuskim regijama premašila je kvotu koja spada u posebni porezni tretman za oko petinu. Osim ako se kvota za 2016. ne promijeni retroaktivno, proizvođači će morati platiti veću stopu poreza na udio njihovog proizvoda koji nije pokriven posebnim trošarinama. Dana 22. rujna 2016. francuske su vlasti zatražile od Komisije da podnese nacrt prilagodbe na najnoviju odluku Vijeća 189/2014/EU od 20. veljače 2014., povećavajući godišnju kvotu hektolitara alkohola sa 120 000 do 144 000.
2016/11/22
Bio-based Industries Joint Undertaking: financial contributions (A8-0293/2017 - Miroslav Poche) HR

Financiranje Europske unije vrlo je važno, jer se proračunom EU-a potiče rast Unije i otvaranje radnih mjesta. Budžetom se financiraju ulaganja kako bi se uklonile gospodarske nejednakosti među državama članicama i regijama EU-a, a koristi se i za razvoj ruralnih područja u Europi.Kako bi se omogućio što veći raspon budžeta, predložen je alternativni način financiranja za stjecanje financijskih doprinosa iz drugih izvora, a ne samo onih iz proračuna Unije. Tim bi se izmjenama, koje su već uspješno uvedene u nekim od ostalih zajedničkih poduzeća, trebalo optimalnije koristiti novac poreznih obveznika. Alternativni način financiranja podrazumijeva program Zajedničkog poduzeća za bioindustriju kojeg bi trebalo provesti boljom suradnjom s dionicima, posebice s malim i srednjim poduzećima u lancu vrijednosti bioindustrije.Slažem se s mišljenjem odbora te smatram da će pomoću izmjena koje je predložila Komisija biti omogućena veća fleksibilnost za stjecanje financijskih doprinosa. Na taj način se povećava budžet te se dodatne financije mogu iskoristiti za daljnja ulaganja u Uniju, čime će se omogućiti njen rast i razvoj.
2016/11/22
Subjecting furanylfentanyl to control measures (A8-0309/2017 - Michał Boni) HR

Furanilfentanil je sintetički opioid te je strukturno sličan fentanilu, kontroliranoj tvari koja je u širokoj upotrebi u medicini za opću anesteziju tijekom operacije i za smanjenje bolova. Furanilfentanil je u Uniji od 2015. te je otkriven u 16 država članica. Otkrivene su količine relativno male; međutim, te količine treba promatrati u okviru jačine djelovanja tvari.Furanilfentanil se ne nalazi na popisu tvari koje treba kontrolirati na temelju Jedinstvene konvencije Ujedinjenih naroda o opojnim drogama iz 1961. ili Konvencije Ujedinjenih naroda o psihotropnim tvarima iz 1971., stoga je bitno da države članice podvrgnu furanilfentanil kontrolnim mjerama i kaznenim sankcijama propisanima u njihovu zakonodavstvu.Podržavam odluku Parlamenta i smatram da bi kontrolne mjere ove tvari pridonijele većoj kvaliteti života i sigurnosti javnosti, te spriječilo razvoj ilegalne trgovine drogama u ovom području.
2016/11/22
Control of spending and monitoring of EU Youth Guarantee schemes cost-effectiveness (A8-0296/2017 - Derek Vaughan) HR

Borba protiv nezaposlenosti mladih zajednički je prioritet Parlamentu, Komisiji i državama članicama, a koji doprinosi postizanju cilja Unije za rast i otvaranje novih radnih mjesta. „Youth Guarantee” i „Youth Employment Initiative„ značajno su pridonijele smanjenju stope nezaposlenosti mladih u EU-u poticanjem obrazovanja i podupiranju mjera za stvaranje radnih mjesta. Usprkos svim naporima raznih udruga još je uvijek neprihvatljivo visoka stopa od 17,2 % mladih u EU-28 nezaposleno.Slažem se s mišljenjem odbora jer smatram da je pomoć mladima pri zapošljavanju vrlo bitan faktor u budućem razvoju Europske unije. Svaka država članica treba se obvezati da će raditi na tome da se mladima stvori pozitivno okruženje, te da im se pruži prilika što kvalitetnijeg zaposlenja, a potrebno je i uskladiti dobne granice u svim europskim programima zapošljavanja mladih kako bi se postiglo kvalitetnije promicanje jednakosti, jasnoće i transparentnosti.Države članice moraju djelovati skupa i uskladiti se s europskim smjernicama kako bi se izdvojila najučinkovitija rješenja i na temelju toga preuzele smjernice o tome kako postići bolje rezultate s većim stupanjem učinkovitosti.
2016/11/22
Criminal acts and penalties in the field of illicit drug trafficking (A8-0317/2017 - Teresa Jiménez-Becerril Barrio) HR

Protuzakonita trgovina drogama u današnjem svijetu predstavlja jednu od prijetnji zdravlju, kvaliteti života, ali i gospodarstvu i sigurnosti. Kako bi se očuvalo zdravlje državljana EU-a, potrebno je što prije i efikasnije suzbiti trgovinu drogama, tj. primijeniti odredbe kaznenog prava. S obzirom na to da su u Uniji sve više zakonski dostupne nove psihoaktivne tvari koje oponašaju učinke kontroliranih tvari, potrebno je poduzeti mjere kako bi se suzbila njihova prodaja. Neke od tih mjera uključuju bržu procjenu štetnih tvari, novu definiciju „droge”, brzu zabranu tvari na razini Unije, i utvrđivanje minimalnih odredbi vezane za sastavne elemente kaznenih djela i sankcija protiv trgovine drogama. Odredbe kaznenog prava bi trebale biti usmjerene isključivo na proizvođače, dobavljače i distributere.Slažem se s odlukom Parlamenta jer smatram da treba zaštititi zdravlje, društvo te sigurnost pojedinaca i društva od opasnosti koje predstavljaju nedopuštena trgovina i konzumacija droga. Isto tako, nadam se da će ove mjere biti prihvaćene i brzo pokazati rezultate, te da će se kvaliteta života državljana EU-a što prije povećati.
2016/11/22
CE marked fertilising products (A8-0270/2017 - Mihai Ţurcanu) HR

Sve je važnija potreba da se proizvodi više s manje resursa kako bi se zadovoljila potražnja za hranom, ali i zaštitio okoliš. Procjenjuje se da bi se gotovo 30 % anorganskih gnojiva moglo nadomjestiti organskim gnojivima kad bi se bolje iskorištavali biološki otpad i potencijal za recikliranje, što bi uvelike doprinijelo očuvanju i zaštiti okoliša.Cilj izvješća je harmonizirati europska pravila za organski otpad i nusproizvode, modernizirati ocjenjivanje sukladnosti i nadzor tržišta u skladu s novim zakonodavnim okvirom; ovaj prijedlog doveo bi do niza novih pravila za gnojidbeni sektor.S obzirom na to da je prijedlog dugoročno usmjeren na zaštitu okoliša, ali postoje neusklađenosti, nejasnoće i još niz definicija i područja koje je potrebno definirati i konkretizirati, suzdržana sam oko ovog prijedloga.
2016/11/22
Information exchange on, and an early warning system and risk assessment procedure for, new psychoactive substances (A8-0359/2016 - Michał Boni) HR

Poznato je da korištenje psihoaktivnih tvari ugrožava zdravlje i uzrokuje smrt milijuna ljudi svake godine, a tržište nedopuštenih droga postalo je najdinamičnije kriminalno tržište. Tijekom proteklog desetljeća zabilježen je nevjerojatan rast novih psihoaktivnih tvari na globalnoj, ali i na europskoj razini te nema znakova usporavanja. Stoga je potrebno ojačati sustav ranog upozoravanja EU-a i procjene rizika te pojednostavniti postupke kako bi se osiguralo učinkovitije i brže djelovanje. Na temelju rezultata evaluacije i preporuka Komisija predlaže nacrt Plana djelovanja EU-a za borbu protiv droga 2017. – 2020., a uključuje postojeće mjere, ali i neke nove kao što su upotreba novih tehnologija te prikupljanje dokaza o mogućim poveznicama između trgovine drogom i terorističkih skupina, trgovine ljudima i krijumčarenjem migranata.Uzimajući u obzir sve navedeno, slažem se s mišljenjem odbora, i smatram da trgovina drogama, a i sve nezakonite aktivnosti povezane s njom predstavljaju ozbiljnu opasnost za sigurnost i kvalitetu života državljana EU-a. Nadam se da će mjere navedene u Planu dati pozitivne rezultate te na taj način doprinijeti ne samo većoj sigurnosti i kvaliteti života državljana, već i poboljšanju gospodarstva.
2016/11/22
Common Fisheries Policy: implementation of the landing obligation (A8-0285/2017 - Alain Cadec) HR

Uredbom (EU) br. 1380/20131 uvedena je obveza iskrcavanja svih ulova za stokove na koje se primjenjuju ograničenja ulova ili minimalna referentna veličina potrebna za očuvanje. Pojedinosti provedbe obveze iskrcavanja moraju se definirati u regionalnim višegodišnjim planovima upravljanja, koji se donose suodlučivanjem. Višegodišnji planovi trebali bi poslužiti za ostvarivanje cilja održivog iskorištavanja morskih bioloških resursa. Kao privremeno rješenje predviđeno je donošenje delegiranih akata Komisije o utvrđivanju planova za odbačeni ulov u okviru zajedničke preporuke za razdoblje od najviše tri godine. Kako bi se olakšala provedba obveze iskrcavanja, Komisija bi trebala biti ovlaštena za donošenje planova za odbačeni ulov na dodatno razdoblje od najviše tri godine.Slažem se s odlukom odbora i pozdravljam ovaj prijedlog, te se nadam da će Komisija do donošenja višegodišnjih regionalnih planova u svom djelovanju vezanom uz planove upravljanja imati u vidu individualnost i dobrobit svih država članica.
2016/11/22
Renewing the approval of the active substance glyphosate (Objection pursuant to Rule 106) (B8-0567/2017) HR

Osiguravanje visoke razine zaštite zdravlja ljudi i životinja, ali i okoliša te poboljšavanje funkcioniranja unutarnjeg tržišta predstavljaju prioritete EU-a. Od svih herbicida u svijetu, trenutno se najviše proizvodi glifosat. Međunarodna agencija za istraživanje raka (IARC) glifosat je klasificirala kao tvar koja „vjerojatno uzrokuje rak kod ljudi”, te se time ugrožava zdravlje i dobrobit građana i ne pruža se visoka razina zaštite zdravlja ljudi i životinja te zaštite okoliša. Potrebno je donijeti mjere kako bi se aktivna tvar glifosat postupno prestala koristiti, i na taj način osigurala zdravstvena politika EU-a.S obzirom na sve navedeno, podržavam navedenu Rezoluciju te smatram da je potrebno osigurati dovoljno ispitivanja i nadziranja ostataka glifosata u hrani i piću kako bi se riješio postojeći problem nedostatka podataka, te ukidanje korištenja te tvari. Europska unija kao institucija dužna je jamčiti zaštitu svih svojih građana.
2016/11/22
Authorisation of genetically modified maize 1507 (Objection pursuant to Rule 106) (B8-0568/2017) HR

Jedan od prioriteta Unije predstavlja osiguranje visoke razine zaštite zdravlja ljudi i životinja, ali i okoliša te je temeljita procjena rizika za zdravlje i okoliš neophodna kako bismo građanima Unije pružili potpunu sigurnost u kvalitetu hrane. Genetski modificirane biljke izražavaju insekticidni toksin te bi mogle imati toksične učinke na ljude i životinje. Države članice iznijele su brojne kritike tijekom tromjesečnog razdoblja savjetovanja za EFSA-inu procjenu rizika u vezi s početnim odobrenjem korištenja.Podržavam navedeni prigovor jer je se pokazalo da ostaci prskanja glufosinatom nisu ocjenjeni kao potpuno sigurni, te se stoga ne može zaključiti da je genetski modificirani kukuruz 1507 siguran za upotrebu u hrani i hrani za životinje.
2016/11/22
Authorisation of genetically modified soybean 305423 x 40-3-2 (Objection pursuant to Rule 106) (B8-0570/2017) HR

Genetski modificirana hrana te hrana za životinje ne smije imati štetne učinke na ljudsko ili životinjsko zdravlje i na okoliš. Kao takva, genetski modificirana hrana se uvijek detaljno istražuje kako bi se zajamčila sigurnost zdravlja građana EU-a, ali u ovom slučaju procjena rizika se ne može zaključiti i stoga ju je potrebno odbaciti. Prije odobrenja genetski modificirane soje potrebno je razviti strategije za procjenu zdravstvenih rizika i toksikologiju, kao i praćenje nakon stavljanja na tržište, koji će biti usmjereni na cijeli lanac hrane i hrane za životinje.S obzirom na navedeno, podržavam ovaj prigovor jer smatram da se zdravstvena politika EU-a treba bazirati na jasnim, konkretnim i kvalitetno donesenim zaključcima. Zdravlje građana EU-a nije faktor koji možemo riskirati.
2016/11/22
Authorisation of genetically modified oilseed rapes MON 88302 x Ms8 x Rf3 (Objection pursuant to Rule 106) (B8-0569/2017) HR

Osiguravanje visoke razine zaštite zdravlja ljudi i životinja, ali i okoliša te predstavljaju prioritete EU-a. Tijekom tromjesečnog razdoblja savjetovanja države članice iznijele se brojne kritike, a najveći broj kritika vezan je uz podatke koji ne predstavljaju sveobuhvatnu procjenu mogućih genetskih promjena kao posljedice konzumiranja hrane koja uključuje genetski modificiranu uljanu repicu. Potrebno je osmisliti strategije za procjenu zdravstvenih rizika, toksikologiju, kao i praćenje nakon stavljanja na tržište, koje će biti usmjerene na cijeli lanac hrane i hrane za životinje.S obzirom na sve navedeno, podržavam navedeni prigovor jer su pitanja o utjecajima uljane repice i dalje otvorena. Kako bi se osiguralo zdravlje građana Unije potrebno je najprije riješiti problem koherentnosti podataka, a na temelju dosadašnjih podataka ne mogu se izvući zaključci o sigurnosti ostataka prskanja genetski modificiranih usjeva.
2016/11/22
Draft amending budget No 5/2017: financing for the European Fund for Sustainable Development and increasing the Emergency Aid Reserve (A8-0301/2017 - Jens Geier) HR

Cilj nacrta izmjene proračuna br. 5/2017 je osigurati financijska sredstva za Europski fond za održivi razvoj (EFOR), te povećati godišnji iznos pričuve za hitnu financijsku pomoć (EAR) sa 280 milijuna EUR na 300 milijuna EUR. S obzirom na to da je EFOR-ova svrha poticati rast i otvaranje radnih mjesta uz istodobno rješavanje temeljnih uzroka migracija, ulaganjem u njega se istodobno ulaže u razne sektore, i na taj način omogućava daljnji gospodarski rast EU-a. EFOR također pomaže u poticanju razvoja suradnje u vezi kontroliranja migracije u susjednim zemljama, stoga je njegovo pravodobno osnivanje i stupanje na snagu od velike važnosti.S obzirom na to da je revizijom višegodišnjeg financijskog okvira omogućeno financiranje EFOR-a mobilizacijom instrumenta fleksibilnosti, ali i povećanje pričuve za hitnu financijsku pomoć, ujedno je omogućen daljnji razvoj i sigurnost EU-a, stoga podržavam ovaj nacrt izmjene i nadam se da će pozitivni rezultati ubrzo biti vidljivi.
2016/11/22
Mobilisation of the Flexibility Instrument to provide the financing for the European Fund for Sustainable Development (A8-0298/2017 - Jens Geier) HR

Za suočavanje s postojećim izazovima migracija, priljeva izbjeglica i sigurnosnih prijetnji potrebno je mobilizirati velik dodatni iznos za financiranje odgovarajućih mjera. Ukupna raspoloživa sredstva u okviru instrumenta fleksibilnosti u 2017. iznose 792 milijuna EUR. Mobilizacija se odnosi na iznos od 275 milijuna EUR iznad gornje granice i namijenjena je financiranju za Europski fond za održivi razvoj (EFOR) za 2017. godinu. S obzirom na to da je njegov cilj doprinijeti postizanju ciljeva održivog razvoja Programa do 2030. poticanjem rasta i otvaranja radnih mjesta uz istodobno rješavanje temeljnih uzroka migracija, ulaganjem u EFOR se istodobno ulaže u razne sektore, kao što su energetika, promet, socijalna infrastruktura, digitalno gospodarstvo, održiva upotreba prirodnih resursa i poljoprivreda.Podržavam ovu Odluku Parlamenta te smatram da pitanja poput sigurnosnih prijetnji i izbjeglica treba riješiti beskompromisno. Isto tako, potrebno je omogućiti rast i razvoj EU-a te sigurniju budućnost, a ulaganjem u EFOR, kao jednog od instrumenata čija je zadaća provedba europskog plana za vanjska ulaganja, se upravo to i postiže.
2016/11/22
Reflection paper on the future of EU finances (B8-0565/2017) HR

U sljedećem višegodišnjem financijskom okviru od samog početka trebalo bi pružiti odgovarajući stupanj fleksibilnosti kojim će Unija imati mogućnost da pravovremeno odgovara na nepredviđene okolnosti i da financira svoje različite političke prioritete. Pri donošenju odluka o trajanju razdoblja višegodišnjeg financijskog okvira trebalo bi u cijelosti uzeti u obzir potrebu za dugoročnom predvidljivosti u provedbi programa europskih strukturnih i investicijskih fondova u okviru podijeljenog upravljanja.Podržavam ovaj Prijedlog jer smatram da je nužno sudjelovati u strukturiranom dijalogu s Komisijom i Vijećem radi postizanja konačnog sporazuma o sljedećem VFO-u prije isteka ovog parlamentarnog saziva. Mišljenja sam da proračun EU-a mora biti transparentan i demokratičan, a to se može postići jedino otvorenom komunikacijom između svih institucija.
2016/11/22
Legitimate measures to protect whistle-blowers acting in the public interest (A8-0295/2017 - Virginie Rozière) HR

Demokracija, slovo zakona i osnovna prava ukorijenjene su vrijednosti EU-a kao institucije, te kao takvi trebaju biti ispoštovani u svim aspektima funkcioniranja država članica. Zbog činjenice da zviždači služe cijeloj zajednici pružajući osnovne usluge, igraju vrlo važnu ulogu u čuvanju demokracije i općeg interesa, treba im se osigurati zakonska zaštita njihovih prava.S obzirom da zviždači otkrivaju informacije relevantne za navodne nepravilnosti ili prijetnje općem interesu, od iznimne je važnosti da dobiju prikladnu zaštitu ne samo svoje karijere, već i fizičkog i moralnog integriteta. Zviždačima treba osigurati zaštitu od osvete, uključujući administrativne, građanske i kaznene postupke, te zajamčiti pristup pravosudnoj pomoći i psihološkoj potpori. Tek je nekoliko država članica uspostavilo dovoljno napredne sustave za zaštitu zviždača, stoga je potrebno da i ostale države članice to isto učine što prije te uključe zakone za zaštitu zviždača u svoje nacionalno pravo.Uzimajući u obzir sve navedeno, slažem se s mišljenjem odbora te smatram da zviždače i sva njihova prava treba zaštititi upravo zbog toga što djelujući u interesu javnosti riskiraju svoju dobrobit i karijeru.
2016/11/22
Minimum income policies as a tool for fighting poverty (A8-0292/2017 - Laura Agea) HR

Siromaštvo u današnjem svijetu predstavlja jedan od većih problema s kojima se treba boriti. U EU-28 u 2015. godini postotci osoba u riziku od siromaštva ili socijalne isključenosti bili su sljedeći: 23,7 % ukupne populacije i 12,5 % zaposlenih punoljetnih osoba. Isto tako, istraživanja su pokazala kako siromaštvo negativno utječe ne samo na privatnu sferu života građana, već i na ekonomski rast, stoga je u interesu EU-a što prije i što efikasnije suzbiti siromaštvo.Kako bi se to ostvarilo, potrebno je poduzeti korake koji će iskorijeniti siromaštvo i društvenu isključenost, promicati efikasnu društvenu sigurnost i smanjiti nejednakost, te se na taj način osigurala ekonomska i teritorijalna kohezija. Iako je pravo svake individualne države članice da demokratski odluči o svojoj ekonomskoj politici, programi minimalnog dohotka su privremena prijelazna rješenja na putu suzbijanja siromaštva, i kao takve predstavljaju ulaganje u društvo svake države članice, ali i EU-a.Slažem se s mišljenjem odbora te smatram da sve države članice trebaju naći način i sredstva za pružanje adekvatnih, sveobuhvatnih i pristupačnih programa minimalnog dohotka u svim državama članicama, te se nadam da će daljnji koraci za potporu društvene konvergencije širom Unije biti poduzeti.
2016/11/22
Enhanced cooperation: European Public Prosecutor's Office (A8-0290/2017 - Barbara Matera) HR

Prema članku 86. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, radi suzbijanja kaznenih djela koja utječu na financijske interese Unije, Vijeće uredbama donesenima u skladu s posebnim zakonodavnim postupkom može kod Eurojusta osnovati Ured europskog javnog tužitelja, uz prethodnu suglasnost Europskog parlamenta. Ured europskog javnog tužitelja bi bio nadležan za istragu, kazneni progon i podizanje optužnice, prema potrebi u suradnji s Europolom, protiv počinitelja i supočinitelja kaznenih djela protiv financijskih interesa Unije. Nadležnost i postupak Ureda će se prvenstveno bazirati na već predloženoj Direktivi o suzbijanju prijevara počinjenih protiv financijskih interesa Unije kaznenopravnim sredstvima (tzv. PIF direktiva).Podržavam navedeni nacrt mišljenja jer će uspostava Ureda europskog javnog tužitelja donijeti supstancijalnu promjenu u načinu na koji se štite ne samo financijski interesi Europske unije, već i novac svakog građanina Unije.
2016/11/22
Prison systems and conditions (A8-0251/2017 - Joëlle Bergeron) HR

2014. godine je u Europskoj uniji bilo više od pola milijuna zatvorenika, što uključuje osuđenike na služenju kazne nakon donošenja pravomoćne presude kao i osobe u pritvoru okrivljene za kazneno djelo. Samo oduzimanje slobode, kazna na koju su zatvorenici u biti osuđeni, vrlo je često popraćena uvjetima života u koje spadaju i nečovječno ili ponižavajuće postupanje u smislu čl. 3. Europske konvencije o ljudskim pravima. Prenapučenost zatvora narušava kvalitetu zatvorskih uvjeta, ali i izručenja, te transfere osuđenih osoba. Zatvorski uvjeti ujedno predstavljaju i odlučujući čimbenik za primjenu načela uzajamnog priznavanja sudskih odluka u području slobode, sigurnosti i pravde Europske unije.Podržavam navedeno Izvješće jer Unija ima neophodnu ulogu u zaštiti temeljnih prava zatvorenika. Smatram da bi se trebao poticati razvoj obrazovne i društvene podrške koja zatvorenika priprema za izlazak na slobodu kao i naknadnog socijalno-sudskog nadzora kako bi se omogućila uspješna društvena reintegracija tih osoba.Također, veća pozornost bi se trebala pridati zatvorenicima iz najosjetljivijih skupina kako bi se smanjio rizik u pogledu pojave radikalizacije. Zaključno bih voljela naglasiti da lišavanje slobode ne znači lišavanje dostojanstva.
2016/11/22
Agreement establishing the EU-LAC International Foundation (A8-0279/2017 - Javier Couso Permuy) HR

Zaklada EU-a i LAC-a okuplja Europsku uniju i njezinih 28 država članica te Zajednicu latinoameričkih i karipskih država (CELAC) i njezine 33 države članice. Odnosi između Europske unije te Latinske Amerike i Kariba temelje se na dubokim povijesnim, kulturnim i ljudskim vezama, kao i na međunarodnom pravu, uzajamnim interesima te potpunom poštovanju ljudskih prava, zajedničkih načela i vrijednosti. Njihov zajednički cilj je jačanje procesa dvoregionalnog partnerstva, poticanje uzajamne vidljivosti između dviju regija te promicanje i osnaživanje prostora za dijalog i promišljanje s nevladinim akterima kako bi se pronašla rješenja na izazove s kojima su suočena društva iz obiju regija.Krize unutar i izvan granica EU-a izravno utječu na živote građana država članica. Podržavam ovu Odluku jer smatram da je cilj globalne strategije europske vanjske i sigurnosne politike da sve države članice djeluju ujedinjene i zajedno ispune potrebe građana EU-a te da omoguće i partnerstvima koja imaju sa zemljama izvan EU-a da djeluju i napreduju kako bi stvorili snažnu EU s jasnom strategijom i zajedničkom vizijom.
2016/11/22
Schengen acquis provisions relating to the Visa Information System in Bulgaria and Romania (A8-0286/2017 - Agustín Díaz de Mera García Consuegra) HR

Schengensko područje, područje bez unutarnjih granica stvoreno schengenskom pravnom stečevinom, trenutačno obuhvaća 26 europskih zemalja. Za ovakvo jedinstveno područje potrebna je zajednička politika upravljanja vanjskim granicama. Unija stoga uspostavlja zajedničke standarde kontrole na svojim vanjskim granicama i integrirani sustav za upravljanje tim granicama.Jedna od ključnih mjera unutar schengenske pravne stečevine jest vizni informacijski sustav (VIS). Cilj mu je poboljšati provedbu zajedničke vizne politike, konzularne suradnje i savjetovanja među središnjim viznim tijelima. Predloženom Odlukom Vijeća želi se Bugarskoj i Rumunjskoj odobriti pasivan pristup viznom informacijskom sustavu.Podržavam navedeni Nacrt izvješća kako bi se Rumunjska i Bugarska pridružile schengenskom prostoru i time učvrstile vanjske granice Unije. Štoviše, time istovremeno jačamo naša nastojanja u borbi protiv terorizma na način da će tijela nadležna za provedbu zakona i Europol moći pristupiti sustavu u svrhu otkrivanja i istraživanja terorističkih kaznenih djela i drugih teških kaznenih djela.
2016/11/22
Automated data exchange with regard to vehicle registration data in the Czech Republic (A8-0288/2017 - Maria Grapini) HR

Kako bi EU napredovala i jačala vrijednosti zajedništva unutar Europe, njen glavni cilj bi trebao biti jačanje uzajamnog povjerenja i jedinstva. Potrebno je produbiti prekograničnu suradnju, posebno u suzbijanju terorizma i prekograničnog kriminala. Automatizirana razmjena podataka iz registra vozila u svim državama članicama zasigurno vodi ka boljoj integraciji država unutar EU-a.Ne postoji propis o registraciji vozila na razini EU-a i prakse su različite među državama članicama. Zbog boljih propisa i pojednostavljenja, te kako bi se izbjeglo stalno ažuriranje postojećeg zakonodavstva Zajednice po pitanju tehničkih zahtjeva, potrebno je omogućiti stvaranja novih centraliziranih europskih baza podataka. Cilj je uvesti nove načine za promicanje brzog, učinkovitog i jeftinog načina razmjene podataka.Podržavam ovo Izvješće i smatram da bi svaka država članica trebala težiti jačanju međusobne suradnje između članica unutar same Unije kako bi omogućila svojim građanima lakšu i bolju mobilizaciju, ali ujedno je i potrebno osigurati siguran prijenos i zaštitu podataka svakog građanina EU-a.
2016/11/22
Automated data exchange with regard to dactyloscopic data in Portugal (A8-0289/2017 - Jaromír Štětina) HR

Kako bi EU napredovala i jačala vrijednosti zajedništva unutar Europe, njen glavni cilj bi trebao biti jačanje uzajamnog povjerenja i jedinstva. Potrebno je produbiti prekograničnu suradnju, posebno u suzbijanju terorizma i prekograničnog kriminala. Automatizirana razmjena podataka iz registra vozila u svim državama članicama zasigurno vodi ka boljoj integraciji država unutar EU-a. Ne postoji propis o registraciji vozila na razini EU-a i prakse su različite među državama članicama.Zbog boljih propisa i pojednostavljenja, te kako bi se izbjeglo stalno ažuriranje postojećeg zakonodavstva Zajednice po pitanju tehničkih zahtjeva, potrebno je omogućiti stvaranja novih centraliziranih europskih baza podataka. Cilj je uvesti nove načine za promicanje brzog, učinkovitog i jeftinog načina razmjene podataka.Podržavam ovo Izvješće i smatram da bi svaka država članica trebala težiti jačanju međusobne suradnje između članica unutar same Unije kako bi omogućila svojim građanima lakšu i bolju mobilizaciju, ali ujedno je i potrebno osigurati siguran prijenos i zaštitu podataka svakog građanina EU-a.
2016/11/22
Automated data exchange with regard to dactyloscopic data in Greece (A8-0287/2017 - Claude Moraes) HR

Kako bi EU napredovala i jačala vrijednosti zajedništva unutar Europe, njen glavni cilj bi trebao biti jačanje uzajamnog povjerenja i jedinstva. Potrebno je produbiti prekograničnu suradnju, posebno u suzbijanju terorizma i prekograničnog kriminala. Automatizirana razmjena podataka iz registra vozila u svim državama članicama zasigurno vodi ka boljoj integraciji država unutar EU-a. Ne postoji propis o registraciji vozila na razini EU-a i prakse su različite među državama članicama.Zbog boljih propisa i pojednostavljenja, te kako bi se izbjeglo stalno ažuriranje postojećeg zakonodavstva Zajednice po pitanju tehničkih zahtjeva, potrebno je omogućiti stvaranja novih centraliziranih europskih baza podataka. Cilj je uvesti nove načine za promicanje brzog, učinkovitog i jeftinog načina razmjene podataka.Podržavam ovo Izvješće i smatram da bi svaka država članica trebala težiti jačanju međusobne suradnje između članica unutar same Unije kako bi omogućila svojim građanima lakšu i bolju mobilizaciju, ali ujedno je i potrebno osigurati siguran prijenos i zaštitu podataka svakog građanina EU-a.
2016/11/22
Safety rules and standards for passenger ships (A8-0167/2017 - Daniela Aiuto) HR

Direktiva 2009/45/EZ o sigurnosnim pravilima i normama za putničke brodove je relativno nova direktiva, no ipak je potrebno ažurirati neke njezine dijelove. Ona se odnosi na održavanje visokih sigurnosnih standarda za putničke brodove u Uniji i njome su utvrđeni tehnički zahtjevi u pogledu konstrukcije plovila, stabilnosti, strojeva, elektronike, protupožarne zaštite i opreme za spašavanje za putničke brodove.Preispitivanje postojećih pravila uslijedilo je nakon provjere prikladnosti postojećeg zakonodavstva o sigurnosti putničkih brodova koju je provela Komisija, a koja je uključivala i savjetovanje s državama članicama i dionicima. Nacionalna tijela različito tumače značenje Direktive, posebice kada je riječ o tome obuhvaća li ona manje brodove i određene druge vrste brodova. Cilj revizije Direktive je pojednostavniti pravila i smanjiti administrativne troškove te pritom povećati sigurnost putovanja morem.Podržavam ovaj Prijedlog koji je izrazito tehničke prirode i smatram da je od velike važnosti uskladiti značenje Direktive kao i pravne okvire država članica na razini EU-a kako bi se postigao veći stupanj administrativnog pojednostavljenja koji bi zasigurno olakšao rad putničkih brodova i svih uključenih u taj proces.
2016/11/22
Registration of persons sailing on board passenger ships operating to or from ports of the Member States (A8-0168/2017 - Izaskun Bilbao Barandica) HR

EU napreduje prema digitalizaciji registracije brodskih putnika kako bi se osiguralo da u slučaju nesreće službe za potragu i spašavanje imaju izravan pristup informacijama o osobama koje se nalaze na brodu. Pravni okvir EU-a je u pravilu primjeren za tu svrhu te se njime postiže veća sigurnost, ali ovim Prijedlogom se to želi još više unaprijediti u smislu pojednostavnjenja i pojašnjenja tog zakonodavstva.Ažuriranje, pojašnjenje i pojednostavnjenje postojećih zahtjeva u pogledu prebrojavanja i upisa putnika i posade na putničkim brodovima, pri čemu bi se i povećala razina sigurnosti, zasigurno će poboljšati i ojačati europsko jedinstveno tržište u pomorskom sektoru.Za uspješno djelovanje u opasnim situacijama presudno je biti pripremljen, kako u tehničkom tako i u pravnom smislu. Stoga podržavam ovaj Prijedlog i smatram da se njime jača povjerenje u sami pomorski sektor kao i u institucije EU-a.
2016/11/22
System of inspections for the safe operation of ro-ro ferry and high-speed passenger craft in regular service (A8-0165/2017 - Dominique Riquet) HR

Ro-ro putnički brodovi i brza putnička plovila na putu u EU i iz njega ostvaruju pravo na slobodno kretanje koje im je dodijeljeno zakonodavstvom EU-a. Ovim Prijedlogom se nastoje osigurati jasna, pojednostavljena i snažnija zajednička pravila za ro-ro putničke brodove i brza putnička plovila država članica.Potreban je čvrst i dosljedan pravni okvir kako bi se zajamčila zajednička razina sigurnosti, ali i pravedno tržišno natjecanje za sve brodare bez obzira na njihovo državljanstvo ili zastavu plovila.Podržavam ovaj Prijedlog i smatram da je potrebno unaprijediti i poboljšati pravni okvir i način na koji funkcionira rad ro-ro putničkih brodova i brzih putničkih plovila država članica kako bi se i u budućnosti izbjegli potencijalni nesporazumi ili nesuglasice u tom području.
2016/11/22
Objection to an implementing measure: scientific criteria for the determination of endocrine disrupting properties (B8-0542/2017) HR

Ne slažem se s ovim prigovorom Europskog parlamenta na Uredbu Komisije, jer podržavam prijedlog komisije. Komisija ima ulogu upravljanja rizikom te donosi konačnu odluku o pojedinoj aktivnoj tvari.Komisija radi u interesu čitave zajednice, te ne bi donosila uredbe koje štete građanima Europske unije. Komisija pri sastavljanju svojih odluka uzima u obzir sve relevantne odredbe prava Unije i druge legitimne relevantne čimbenike.
2016/11/22
Objection pursuant to Rule 106: draft Commission implementing decision authorising the placing on the market of products containing, consisting of, or produced from genetically modified soybean FG72 x A5547-127 pursuant to Regulation (EC) No1829/2003 of the European Parliament and of the Council on genetically modified food and feed (B8-0540/2017) HR

Dobrobit i zdravlje građana nalaze se na vrhu liste prioriteta EU-a, a jedan od čimbenika koji tome pridonosi jest konzumacija hrane koja se nalazi na tržištu. Komisija pri sastavljanju svojih odluka uzima u obzir sve relevantne odredbe prava Unije i druge legitimne relevantne čimbenike.Prema Europskoj agenciji za sigurnost hrane (EFSA), testiranje soje FG72 x A5547-127 nije dovelo do negativnih rezultata koji bi predstavljali opasnost za ljudsko zdravlje. Stoga se ne slažem s ovim prigovorom Parlamenta i podržavam Prijedlog Komisije.
2016/11/22
Objection pursuant to Rule 106: draft Commission implementing decision authorising the placing on the market of products containing, consisting of, or produced from genetically modified soybean DAS-44406-6, pursuant to Regulation (EC) No 1829/2003 of the European Parliament and of the Council on genetically modified food and feed (B8-0541/2017) HR

Dobrobit i zdravlje građana nalaze se na vrhu liste prioriteta EU-a, a jedan od čimbenika koji tome pridonosi jest konzumacija hrane koja se nalazi na tržištu. Komisija pri sastavljanju svojih odluka uzima u obzir sve relevantne odredbe prava Unije i druge legitimne relevantne čimbenike.Panel on Genetically Modified Organisms of the European Food Safety Authority (GMO Panel) je utvrdio da podaci o molekularnim karakteristikama i bioinformatička analiza ne ukazuju na probleme za sigurnost hrane. S obzirom na to da agronomske i fenotipske karakteristike ne pokazuju nikakve značajne razlike između soje DAS-44406-6 i njenog konvencionalnog ekvivalenta, osim broja mahuna, sjemenki i količine uroda, ne slažem se s ovim prigovorom Parlamenta i podržavam prijedlog Komisije.
2016/11/22
Ending child marriage (B8-0535/2017) HR

Česta praksa u nekim zemljama u razvoju je da su djevojčice prisiljene na udaju za mnogo starije muškarce, a procjenjuje se da svake godine između deset i dvanaest milijuna djevojčica bude udano iz različitih razloga. Dječji brakovi zahvaćaju i djevojčice i dječake, no veći rizik prijeti djevojčicama, koje čine 82 % djece u braku. Taj problem ne pogađa samo treće zemlje nego i Europu.Zaustavljanje prakse dječjih, ranih i prisilnih brakova navedeno je kao jedan od prioriteta za djelovanje EU-a u zajedničkom radnom dokumentu, a nedavno je i odlučila potpisati Istanbulsku konvenciju u kojoj se prisilni brak prepoznaje kao vrsta nasilja nad ženama te potiče proširenje tih mjera na dječake i muškarce jer i oni mogu biti žrtve prisilnih brakova. Osim toga, udane djevojčice često su prisiljene na rane i česte trudnoće, uz komplikacije koje nerijetko dovode do smrti što je vrlo zabrinjavajuće i jasno kršenje ne samo demokratskih načela, već i temeljnih ljudskih prava.Podržavam ovaj Prijedlog jer smatram da svaka žena ima pravo na odabir hoće li stupiti u brak ili ne, a nezamislivo je da u nekim zemljama se djevojčice, ali i dječaci, moraju suočavati s tim pitanjem od rane dobi i protiv svoje volje.
2016/11/22
2017 UN Climate Change Conference in Bonn, Germany (COP23) (B8-0534/2017) HR

Pariški sporazum globalni je sporazum o klimatskim promjenama koji je 12. prosinca 2015. postignut u Parizu. Sporazum uključuje plan djelovanja čiji je cilj globalno zatopljenje ograničiti na razini „znatno manjoj” od 2 °C. Od te konferencije 2015. emisije štetnih plinova na globalnom nivou se nisu povećale, a osim toga više od polovice povećanja kapaciteta u energetskom sektoru od 2015. godine nastalo je na području obnovljivih energija. Njemačka, kao zemlja domaćin konferencije, je zemlja koja sagori najviše ugljena na svijetu. Iako u energetskom sektoru Njemačka često daje veliki doprinos međunarodnim naporima za zaštitu klime, implementacija političkih sporazuma na području sagorijevanja ugljena, na području prometa i građevinske tehnologije je katastrofalna i stoga je ova konferencija prijeko potrebna kako bi se Njemačka kao vodeća zemlja EU-a još više priključila u provedbi ključnih pravila Pariškog sporazuma do 2018.Nastavno na sve navedeno, podržavam ovaj prijedlog i smatram da Komisija treba poduzeti sve potrebno kako bi se pobrinula da se na Konferenciji o klimatskim promjenama u Bonnu postigne znatan napredak u pogledu unaprijeđenog okvira za transparentnost, detaljnijih pojedinosti u vezi s pregledom globalnog stanja, daljnjih smjernica u vezi s nacionalno utvrđenim doprinosima te mehanizama za olakšavanje provedbe i promicanja sukladnosti sporazuma.
2016/11/22
State of play of negotiations with the United Kingdom (B8-0538/2017, B8-0539/2017) HR

Europski parlament je u travnju 2017. godine donio rezoluciju o pregovorima s Ujedinjenom Kraljevinom vezanu uz namjeru povlačenja iz EU-a. Budući da Europski parlament predstavlja sve građane EU-a, dakle i građane Ujedinjene Kraljevine, tijekom cijelog postupka koji prethodi povlačenju Ujedinjene Kraljevine iz Europske unije treba raditi na zaštiti njihovih interesa kako bi se sačuvala njihova ljudska prava. Ugovor dakle treba sačuvati pravičnost, simetriju i nediskriminaciju; isto tako bi djeca rođena nakon povlačenja UK-a trebala biti obuhvaćena tim Ugovorom te bi prava definirana u zakonodavstvu EU-a trebala biti prenosiva.Predsjednica vlade UK-a se u rujnu 2017. obvezala da će osigurati prava građana 27 država članica koji borave u UK-u uključivanjem ugovora o povlačenju u zakonodavstvo UK-a. Na taj način bi se spriječila mogućnost jednostranih promjena, a će ugovor imati prednost pred pravom UK-a. Također, predsjednica vlade je istaknula da Sud Europske unije mora ostati jedino nadležno tijelo za tumačenje i provođenje prava EU-a i ugovora o povlačenju jer se na taj način jamči dosljednost i integritet pravnog poretka EU-a.S obzirom na to da je jedan od prioriteta EU-a sačuvati ljudska prava, podržavam navedeni Prijedlog rezolucije zbog odluke kojom se UK obvezala na zaštitu svih ljudskih prava svojih državljana, ali i državljana EU članica koji borave u UK-u.
2016/11/22
Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment (A8-0205/2017 - Adina-Ioana Vălean) HR

Direktivama RoHS (Restriction of Hazardous Substances) 1 i 2, uvele su se mjere s ciljem ograničenja prisutnosti takvih štetnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi. Postojećom Direktivom RoHS 2 znatno je prošireno područje primjene s obzirom na to da se sada primjenjuje na svu električnu i elektroničku opremu koja se stavlja na tržište EU-a.Glavna je svrha izmijenjenog teksta ponuditi rješenja za brojne probleme koji su utvrđeni u procjeni koju je obavila Komisija, a koji se odnose na područje primjene te direktive. Konkretno, njime će se osigurati mogućnost aktivnosti na sekundarnom tržištu (primjerice u preprodaji, na tržištu rabljene robe) za električnu i elektroničku opremu koja je odnedavno obuhvaćena Direktivom RoHS 2 i upotreba rezervnih dijelova za takvu opremu.Trenutačna formulacija Direktive RoHS 2 podrazumijeva da bi nakon 22. srpnja 2019. bile zabranjene aktivnosti na sekundarnom tržištu i uzročno bi se smanjio životni vijek mnogih proizvoda. Podržavam ovaj Prijedlog jer smatram da je prioritet sprječavanje nastanka otpada i njegovo recikliranje i nastavno na to, bio bi veliki problem kada bi se odjednom pojavio velik broj proizvoda koji su još uvijek u funkciji, ali se zbog određenih regulacija ne mogu više koristiti.
2016/11/22
Management, conservation and control measures applicable in the ICCAT Convention area (A8-0173/2017 - Gabriel Mato) HR

Zajednička ribarstvena politika (ZRP) je prvi put formulirana u Rimskom ugovoru, a danas njenu osnovu pronalazimo u čl.39., st.1. Ugovora o funkcioniranju Europske Unije. Cilj zajedničke ribarstvene politike je osigurati održivo ribarstvo te zajamčiti prihode i stabilna radna mjesta ribarima.Prijedlogom Komisije žele se prenijeti mjere za upravljanje, očuvanje i kontrolu u pogledu ribolova određenih vrlo migratornih vrsta riba koje je donijela Međunarodna komisija za zaštitu atlantskih tuna (ICCAT), a kojoj od 1997. pripada Europska unija kao ugovorna strana.Ribarstvo predstavlja prirodno, obnovljivo, pokretno i zajedničko dobro koje je dio naše zajedničke baštine i stoga podržavam spomenuto Izvješće. Implementiranjem navedenih mjera podupiremo dugoročnu ekološku, gospodarsku i socijalnu održivost ribolovnih aktivnosti i aktivnosti akvakulture.
2016/11/22
Women’s economic empowerment in the private and public sectors in the EU (A8-0271/2017 - Anna Hedh) HR

Današnje glavne prepreke ekonomskom osnaživanju žena prvenstveno leže u diskriminatornim zakonima, nedovoljnoj pravnoj zaštiti te i dalje prevladavajućim društvenim normama o strogo određenim ulogama ženama i muškaraca u društvu. Ekonomsko osnaživanje žena znači veće sudjelovanje žena na tržištu rada, a posljedično pruža pozitivan učinak na rast BDP-a te gospodarski uspjeh poduzeća. Povećanje prisutnosti žena na tržištu rada može polučiti samo pozitivne rezultate. Postoje različiti instrumenti koji su korisni u ostvarivanju cilja ekonomskog osnaživanja žena.Razlika u plaćama između žena i muškaraca temeljni je problem kada je riječ o jednakoj plaći za jednak rad i rad jednake vrijednosti. Također, tradicionalno ženski poslovi moraju se jednako vrednovati kao tipično muški ne bi li se suprotstavilo nedovoljnoj razini ekonomskog osnaživanja žena unutar Unije. To znači da sektori u kojima prevladavaju žene moraju bolje plaćati svoje zaposlenike.Podržavam navedeno Izvješće jer upozorava na trenutačne gospodarske modele koji nedovoljno uzimaju u obzir rodno uvjetovane razlike, predlaže instrumente ka ostvarivanju cilja ekonomskog osnaživanja žena i potiče na poduzimanje daljnjih koraka kako bi žene u potpunosti postale ravnopravni gospodarski akteri društva.
2016/11/22
Addressing shrinking civil society space in developing countries (A8-0283/2017 - Teresa Jiménez-Becerril Barrio) HR

Civilno društvo jesu građani koji se aktivno i slobodno upliću u sve sfere društvenog djelovanja, ali nažalost i danas, u 2017. godini, građanska prava su ugrožena u više od stotinu zemalja. Većinu njih čine zemlje supsaharske i sjeverne Afrike te zemlje Bliskog istoka zbog toga što su te regije posebno izložene političkim napetostima, sukobima i nestabilnosti.U posljednjih nekoliko godina u tim je zemljama zabilježen zabrinjavajući porast broja izvješća o slučajevima progona, uznemiravanja i uhićenja povezanih s organizacijama civilnog društva, borcima za ljudska prava i novinarima, a većinu vremena se to odvijalo uz potporu ili odobravanje vlasti. EU ima značajnu ulogu u promicanju demokracije u zemljama u razvoju, a sustavno promicanje organizacija civilnog društva od velike je važnosti i za političke dijaloge na najvišoj razini.Podržavam ovo Izvješće jer smatram da je istinski neovisno, pluralističko, transparentno i aktivno civilno društvo ključno za razvoj i stabilnost pojedinačnih zemalja, posebno u smislu borbe protiv korupcije, jačanja demokracije te poštivanja ljudskih prava.
2016/11/22
The fight against cybercrime (A8-0272/2017 - Elissavet Vozemberg-Vrionidi) HR

Napredak kriminala u internetu nije toliko uočljiv, ali on prodire u naša računala, bankovne račune, financijske transakcije, smartphone i profile na društvenim mrežama, te je sve veći problem u državama članicama. Od velike je važnosti stvoriti učinkovit pravni okvir za zaštitu podataka kako bi se izgradilo povjerenje u internetski svijet čime bi se potrošačima i poduzećima omogućilo da u potpunosti iskoriste prednosti jedinstvenog digitalnog tržišta.Ovim bi se Prijedlogom otišlo korak dalje i na taj bi se način zajamčila zajednička pravna definicija navedenog problema na razini institucija EU-a i država članica. Pozivaju se Komisija i države članice da pokrenu kampanju podizanja razine osviještenosti javnosti od rizičnih situacija na internetu, posebice kako bi se zaštitila sigurnost djece na internetu.Zabrinuta sam zbog činjenice da znatan broj slučajeva kiberkriminala ostaje nekažnjen i stoga podržavam ovaj Prijedlog jer smatram da bi države članice trebale iskoristiti mogućnosti zakonitog presretanja osumnjičenih pojedinaca, a to je moguće jedino uspostavom jasnih pravila i mehanizama nadzora na razini EU-a.
2016/11/22
EU political relations with ASEAN (A8-0243/2017 - Reinhard Bütikofer) HR

Europska Unija je najveći strani ulagač u Zajednici naroda jugoistočne Azije (nadalje: ASEAN). S obzirom na to da je Ujedinjena Kraljevina godinama imala važnu i vrijednu ulogu u poticanju veza između EU-a i ASEAN-a, EU i njegove države članice trebaju aktivno jačati odnose s ASEAN-om u svjetlu novih okolnosti nakon Brexita. Ovim važnim partnerstvom se istovremeno ojačava i politički dijalog i suradnja u vezi s pitanjima poput temeljnih prava, uključujući prava etničkih i vjerskih manjina te pitanjima od zajedničkog interesa koja, među ostalim, obuhvaćaju vladavinu prava i sigurnost, zaštitu slobode izražavanja i slobodni protok informacija te borbu protiv transnacionalnog kriminala, trgovine ljudima i drogom i borbu protiv terorizma.Podržavam navedenu rezoluciju jer ističe političku vrijednost snažnih trgovinskih i ulagačkih odnosa između ASEAN-a i EU-a, podupire sigurnosno partnerstvo EU-a i ASEAN-a te potiče oba partnera na daljnje jačanje gospodarskih i političkih odnosa.
2016/11/22
Accessibility requirements for products and services (A8-0188/2017 - Morten Løkkegaard) HR

Svrha ove Direktive je doprinijeti pravilnom funkcioniranju unutarnjeg tržišta usklađivanjem zakona, propisa i administrativnih odredbi država članica te uklanjanjem prepreka slobodnom kretanju. Važno je istaknuti kako veća pristupačnost proizvoda i usluga neće unaprijediti samo živote osoba s invaliditetom, nego i osobama s trajno ili privremeno smanjenom funkcionalnom sposobnošću.Nadalje, Unija se pri utvrđivanju i provedbi svojih politika obvezuje na borbu protiv diskriminacije na temelju invaliditeta, a žena s invaliditetom. Posebice treba raditi na usklađivanju komparativnih nacionalnih propisa, jer se u suprotnome smanjuje korist koja bi mogla proizaći iz razmjene iskustava.Podržavam Izvješće o Prijedlogu direktive Europskog parlamenta i Vijeća te smatram da je iznimno važno omogućiti potpuno sudjelovanje osoba s invaliditetom na unutarnjem tržištu te se mora raditi na smanjivanju prepreka s kojima se te osobe susreću. Konačno, podsjećam na pravo svih osoba, a posebice onih s poteškoćama i starijih na puno sudjelovanje u društvenom i kulturnom životu Unije.
2016/11/22
EU-Chile Agreement on trade in organic products (A8-0257/2017 - Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández) HR

Cilj sporazuma s Čileom o trgovini ekološkim proizvodima bio je poticanje trgovine ekološkim proizvodima između EU-a i Čilea uz postizanje visoke razine poštovanja pravila ekološke proizvodnje i uzajamne zaštite logotipa ekoloških proizvoda. Međutim, Europska unija je odbila dati svoj pristanak za sklapanje sporazuma između Republike Čile i Unije kao zajednice 28 različitih zemalja. Naime, Unija smatra da s obzirom na trenutne rasprave o prijedlogu Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o ekološkoj proizvodnji i označavanju organskih proizvoda te činjenici da transkontinentalna slobodna trgovina ni na koji način nije kompatibilna s vrijednostima i načelima ekološke proizvodnje, koji podrazumijevaju brzu proizvodnju hrane, ali i opskrbne lance koji služe za održavanje što manjih emisija stakleničkih plinova i uzimaju u obzir ograničeni rok trajanja predmetnih proizvoda.Podržavam odluku Unije te smatram da iz navedenih razloga sporazum između Europske unije i Republike Čile o razmjeni ekoloških i organskih proizvoda u ovom trenutku nije moguć.
2016/11/22
Protocol to the EU-Chile Association Agreement (accession of Croatia) (A8-0277/2017 - Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández) HR

Vijeće je na temelju Sporazuma o pristupanju trećih zemalja Unije predložilo Hrvatsku kao sljedeću moguću zemlju za punopravnu članicu istog Sporazuma (AA). Nadalje, Vijeće je odobrilo Povjerenstvu da otvori pregovore s trećim zemljama s obzirom na pristupanje Hrvatske Europskoj uniji 14. rujna 2012. Pregovori s Čileom zaključeni su u Bruxellesu, a potpisan je u ime Unije i njezinih država članica 29. lipnja 2017. Protokol se sada upućuje Saboru na suglasnost prije nego što se konačno može zaključiti u skladu s člankom 218. Treba obratiti pozornost na to da je privremena primjena predviđena do završetka postupaka za njegovo zaključivanje te da se Protokol primjenjuje s učinkom od 1. srpnja 2013. godine. Međutim kako bi Hrvatska postala punopravna članica potrebno je da zadovolji neke od uvjeta.Podržavam spomenuto izvješće te također smatram kako će Hrvatska, nakon ispunjenja uvjeta, pristupanjem ovakvom sporazumu profitirati i sama kao zemlja članica Unije.
2016/11/22
Modernisation of the trade pillar of the EU-Chile Association Agreement (A8-0267/2017 - Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández) HR

Globalizacija i trgovinska politika su nedavno bile teme žustrih rasprava u Europi, ali i drugdje zbog nejednake raspodjele dobiti. Sukladno tome, nužno je zajamčiti uključiviju raspodjelu trgovinske dobiti te pružiti odgovarajuću zaštitu onima koji uslijed tog procesa budu u nepovoljnijem položaju. Nadalje, od iznimne je važnosti nastojati modernizirati Sporazum EU-a i Čilea, a posebno njegov trgovinski stup, u duhu reciprociteta, obostrane koristi i ravnoteže te primiti na znanje važnost trajne potpore modernizaciji koju je izrazio Zajednički parlamentarni odbor EU-a i Čilea. Modernizacijom sporazuma, moraju se uspostaviti potrebni koraci za veću regulatornu transparentnost i uzajamno priznavanje, uključujući pritom odredbe kojima se jamče nepristranost i primjena najviših standarda zaštite.Podržavam spomenuti nacrt izvješća, te smatram da bi se zajedničke socijalne, ekološke i političke vrijednosti trebale postaviti u središte procesa modernizacije. Također, podsjećam na važnost multilateralnog programa te da se bilateralnim pregovorima nikada ne smije potkopati težnja za ostvarenjem multilateralnog napretka.
2016/11/22
Extension of the European statistical programme to 2020 (A8-0158/2017 - Roberto Gualtieri) HR

Europski građani trebali bi moći jednostavno i bez prepreka iskoristiti europsku statistiku kako bi mogli upotrijebiti određene podatke za svoje obrazovanje, ali i odlučivanje. Komisija poduzima potrebne mjere kako bi osigurala da se tijekom provedbe aktivnosti financiranih na temelju Uredbe zajamče financijski interesi Unije primjenom preventivnih mjera protiv prijevare, korupcije ali i svih ostalih nezakonitih djelovanja. Pri tome je bitno istaknuti važnost jačanja partnerstva kako u okviru Europskog statističkog sustava, tako i izvan njega s ciljem daljnjeg povećanja njegove produktivnosti i osiguranja njegove vodeće uloge u službenoj statistici diljem svijeta.Pozdravljam prijedlog Europske komisije te posebno želim istaknuti važnost izrade i distribucije socijalnih pokazatelja kako bi se pratio tijek provedbe strategije. Pri tome također želim podsjetiti na važnost izrade indikatora kojima su podatci o siromaštvu i riziku socijalne isključenosti te kvaliteti radnih mjesta, obuhvaćeni i statistički podaci na temelju spola. Zaključno, podsjećam kako bi se dodatno trebalo posvetiti dostupnosti podataka u industrijskom sektoru ili sektoru usluga s velikom dodanom vrijednošću.
2016/11/22
European venture capital funds and European social entrepreneurship funds (A8-0120/2017 - Sirpa Pietikäinen) HR

Uredbom Europskog parlamenta i Vijeća utvrđuju se jedinstveni zahtjevi i uvjeti za upravitelje subjekata za zajednička ulaganja koji žele upotrebljavati oznake „EuVECA” ili „EuSEF” u vezi s trgovanjem kvalificiranim fondovima poduzetničkog kapitala i kvalificiranim fondovima za socijalno poduzetništvo u Uniji. Nadalje, tržište kvalificiranih fondova poduzetničkog kapitala i kvalificiranih fondova za socijalno poduzetništvo treba biti otvoreno kako bi se povećali učinci razmjera, smanjili troškovi transakcija, operativni troškovi te poboljšalo tržišno natjecanje, ali i ulagateljima ponudila veća mogućnost izbora. Međutim, važno je naglasiti kako je u svrhu izbjegavanja rizika potrebno uspostaviti čvrst nadzor kojim bi se potom kreirala stabilnost na financijskim tržištima.Također, radi olakšanja postupka obavještavanja i potrebne razmjene informacija ESMA vodi središnju bazu podataka koja je dostupna nadležnim tijelima matične države članice i država članica domaćina.Podržavam prijedlog Uredbe. Također se slažem s Komisijom kako bi se u svrhu povećavanja dotoka kapitala socijalnim poduzećima, problem količine prihvatljivih subjekata u koje se fondovi socijalnog poduzetništva mogu ulagati trebao riješiti na način proširenja definicije pozitivnog socijalnog učinka.
2016/11/22
Multi-annual plan for demersal stocks in the North Sea and the fisheries exploiting those stocks (A8-0263/2017 - Ulrike Rodust) HR

Prijedlog je usredotočen na mješoviti ribolov pridnenih stokova u Sjevernome moru. Njime nisu obuhvaćene biološke interakcije među stokovima jer znanost još nije u stanju modelirati ih na zadovoljavajući način. U mješovitom ribolovu mogu se pojaviti vrste koje ograničavaju ribolov („choke species”). Stoga je Komisija u svoj Prijedlog uključila koncept raspona koji bi trebali omogućiti određenu fleksibilnost u pogledu problematike vrsta koje ograničavaju ribolov. Prema izjavama Komisije države članice do sada nisu primijenile fleksibilnost među vrstama.U tom pogledu ne podržavam ovaj Prijedlog i smatram da upravo zbog razloga da ih ni sama znanost još nije u stanju modelirati na zadovoljavajući način treba još dodatno poraditi na ovom Prijedlogu i sagledati ovaj problem s raznih strana.
2016/11/22
Establishing an instrument contributing to stability and peace (A8-0261/2017 - Arnaud Danjean) HR

Veza između sigurnosti i razvoja ključni su princip na kojem se temelji integrirani pristup Unije vanjskim krizama i sukobima. Stoga, cilj ovoga prijedloga je omogućiti Uniji da iz svojeg proračuna financira aktivnosti osposobljavanja kao i nabavu nesmrtonosne opreme za snage sigurnosti trećih zemalja. Ovakva podrška Unije njezinim partnerima trebala bi na održiv način podržati djelotvornost aktivnosti osposobljavanja koje poduzima Unija te razvoj vladavine prava.Podržavam ovo izvješće jer se njime jača dosljednost djelovanja Europske unije, kapacitet Unije u partnerskim zemljama te je u skladu s ciljevima europske Globalne strategije za vanjsku i sigurnosnu politiku. Ovaj prijedlog je ključan instrument za dugoročno pružanje potpore stabilnosti trećih zemalja, razvoju vladavine prava i učinkovitosti vanjskog djelovanja Europske unije.
2016/11/22
Transparency, accountability and integrity in the EU institutions (A8-0133/2017 - Sven Giegold) HR

Premda je transparentnost visoko na agendi EU-a zahvaljujući promjenama Lisabonskog ugovora te Europskoj povelji o temeljnim pravima, koji dodatno osnažuju pravo na pristup informacijama na razini institucija EU-a, u ovom području ima još mnogo stavki koje bi trebalo poboljšati i unaprijediti. Bezuvjetna transparentnost ne postoji, no ravnoteža je ključ za izgradnju povjerenja građana u institucije EU-a. Stoga je i upućen ovaj prijedlog koji bi trebao osigurati više prava građanima za pristup EU dokumentima jer ako će građani osjećati da su institucije transparentne, bit će i motivirani više sudjelovati u donošenju odluka.U usporedbi s europskom politikom međunarodni trgovinski pregovori još su udaljeniji od građana, a najnoviji primjer toga su TTIP koji su trenutačno prekinuti. S obzirom na sve veće nezadovoljstvo trenutačnim pregovorima o TTIP-u, Europska unija trebala bi poboljšati transparentnost, odgovornost i integritet tijekom svih njezinih kako političkih tako i trgovinskih pregovora.No bez obzira na neophodnost transparentnosti u radu institucija Europske unije, ne podržavam ovo izvješće zbog toga što su transparentnost i integritet od ključne važnosti za daljnji napredak Unije, a ovo izvješće još uvijek ne pruža dovoljno jasan pravni okvir za pitanje ovako velike važnosti.
2016/11/22
The future of the Erasmus+ programme (B8-0495/2017) HR

2017. godine obilježava se trideseta godišnjica jednog od nesumnjivo najuspješnijih i naširoko priznatih programa Europske unije – Erasmus+ programa. U posljednjih 30 godina program je prošao temeljitu preobrazbu, a ostavio je traga na privatnim i profesionalnim životima oko 9 000 000 studenata, pripravnika, volontera, nastavnika, djelatnika, edukatora i osoba koje rade s mladima. Očekuje se dodatno povećanje proračuna za preostale godine prije 2020., no program je još uvijek dostupan samo vrlo ograničenom broju europskih građana (tek je oko 5 % mladih ljudi u EU-u imalo koristi od programa). Ta nezahvalna situacija stvara osjećaj nezadovoljstva jer program ne ispunjava visoka očekivanja građana EU-a.Slijedom toga, a osobito u trenutačnom političkom kontekstu, 30. godišnjica programa Erasmus+ ne bi trebala biti samo trenutak za slavlje, nego prilika da se razmisli o tome kako poboljšati funkcioniranje programa ne bi li se još više utjecalo na svakodnevni život građana EU-a, a naročito naših mladih.Podržavam ovaj prijedlog i smatram da bi Erasmus+ program također trebao biti smatran ključnim instrumentom strategije EU-a za promicanje ciljeva održivog razvoja diljem svijeta.
2016/11/22
A new skills agenda for Europe (A8-0276/2017 - Martina Dlabajová, Momchil Nekov) HR

Podučavanje temeljnih znanja i stjecanje raznih vještina od strateške su važnosti za osobni razvoj pojedinca i funkcionalno djelovanje u društvu. Budući da složenost poslova postaje sve jače izražena u svim gospodarskim sektorima, a inflacija se javlja u relativnoj potražnji, vještine su strateški važne za rast i koheziju unutar društva. Pretpostavlja se da će se do 2025. godine 49% svih slobodnih radnih mjesta u zemljama članicama odnositi na visoko kvalificirana radna mjesta, dok će samo 11% radnih mjesta biti slobodno za nisko kvalificiranu radnu snagu. Bitno je da osnovne vještine budu usko povezane s drugim ključnim kompetencijama i stavovima da bi se potakla zapošljivost, aktivno građanstvo i inovacije. Kod mladih potrebno je poticati kreativnost, osviještenje o ekologiji, inicijativnost, poznavanje stranih jezika, e-pismenost, te vještine koje održavaju rastuće sektore.Podržavam uvođenje mjera kojima se mladima omogućava prijelaz iz obrazovanja u svijet rada. Prema tome, bitno je razviti kvalitetne programe stažiranja da bi mladi imali mogućnost upotrebe svojih talenata, da ostvare prava i izgrade karijeru.
2016/11/22
Multilateral Agreement on the establishment of a European Common Aviation Area (ECAA) (A8-0260/2017 - Roberts Zīle) HR

Europski zajednički zrakoplovni prostor je nadasve ambiciozan sporazum s partnerima iz jugoistočne i sjeverne Europe. Stvaranje zajedničkog europskog zračnog prostora podrazumijeva slobodni pristup zrakoplovnom tržištu i izvan sadašnjih granica EU-a. Sporazum počiva na načelima poštivanja zajedničkih pravila koja se odnose na sigurnost, zaštitu, upravljanje zračnim prometom, područja socijalne usklađenosti te na pitanja očuvanja i zaštite okoliša.Sporazum će omogućiti jednako visoke standarde sigurnosti i zaštite zbog jednake primjene pravila te će se stvoriti okvir kojim će se susjedne europske zemlje moći lakše integrirati u europsku zrakoplovnu zajednicu. Zemlje zapadnog Balkana će se postupno integrirati u zrakoplovnu zajednicu na temelju prijelaznih sporazuma koji pripadaju Mnogostranom sporazumu te su partneri u sporazumu također dužni uskladiti svoje zakonodavstvo s pravnom stečevinom Unije na području zračnog prometa.Različite ugovorne strane će dijeliti ista pravila tržišta, ne samo s ekonomske točke gledišta, nego i s aspekta regulative zračnog prometa. Smatram da je Mnogostrani sporazum pozitivan i dajem mu podršku zbog toga što to vodi i povećanju konkurentnosti hrvatskih operatora, pojednostavljenju postupaka u pripremi međunarodnog zračnog prometa te širokoj ponudi zrakoplovnih usluga.
2016/11/22
Subjecting acryloylfentanyl to control measures (A8-0284/2017 - Brice Hortefeux) HR

Očekiva se od Parlamenta da unutar konzultacijske procedure dostavi mišljenje njegovih članova o nacrtu odluke Vijeća o podvrgavanju N- (l-fenetilpiperidin-4-il) -N-fenilakrilamida (akriloilfenanila) na kontrolne mjere u roku od tri mjeseca.Izvješće o procjeni rizika izrađeno od strane Europskog centra za praćenje droga i ovisnosti o drogama (EMCDDA) i Europol, objavljeno 17. studenog 2016., zaključuje da je ta psihoaktivna supstanca sintetički opoid sličan fentanilu koji je kontrolirana supstanca korištena u širokoj uporabi u medicini kao dodatak općoj anesteziji tijekom operacija i sprječavanja bolova kod pacijenata. Većina proizvodnje odvija se u Kini.U izvješću je istaknuto da je akrililofentanil dostupan u Europskoj uniji od travnja 2016., a pronađen je u 6 zemalja članica. Akriloilfentanil je povezan s 47 smrtnih slučajeva u tri zemlje članice i 20 intoksikacija. Podržavam prijedlog odluke o provedbi Vijeća, u skladu sa zaključcima EMCDDA i Europola, zbog toksične i opasne prirode ove supstance koja predstavlja zdravstveni i socijalni rizik.
2016/11/22
EU political relations with India (A8-0242/2017 - Cristian Dan Preda) HR

EU i Indija su dvije najveće svjetske demokracije koje kao takve mogu zajedno raditi na promociji mira, svjetske stabilnosti i sigurnosti. Ove dvije zajednice, jedna kvazinadnacionalno tijelo, a druga savezna republika, trebaju ujedinjenim snagama raditi na promociji ljudskih prava i temeljnih sloboda. U zadnja dva desetljeća izgrađeno je strateško partnerstvo koje će nakon nastupa Brexita imati još veći potencijal za novu dinamiku.Posebna posvećenost pružit će se globalnim pitanjima kao što su klimatsko djelovanje, međuljudski kontakti, čista energija i voda, promet, zdravstvo, trgovina i ulaganje. Indija pokazuje napredak da postane dinamična demokracija i društvo otvoreno za slobodu medija i aktivno civilno društvo. EU je je jedan od najvažnijih gospodarskih partnera Indije.Od 2007. se pregovara oko donošenja sporazuma o slobodnoj trgovini. EU i Indija međusobno razmjenjuju odlične prakse u vidu ljudskih prava i demokratskih procesa. Izražavam potporu izgradnji i osnaživanju partnerstva između EU-a i Indije s uporištem u političkim, gospodarskim, kulturnim i socijalnim vezama.
2016/11/22
Mobilisation of the EU Solidarity Fund to provide assistance to Italy (A8-0280/2017 - Giovanni La Via) HR

Fond solidarnosti Europske unije ima za cilj omogućiti Uniji da brzo i učinkovito reagira na izvanredne situacije kako bi se pokazala solidarnost s populacijom onih regija koje su pogođene prirodnim katastrofama. Italiju je 24. kolovoza 2016. godine pogodio potres koji je obuhvatio regije: Abruzzo, Lazio, Marche i Umbriu. Italija je potom podnijela zahtjev za mobilizacijom sredstava iz Fonda kako bi sanirala štetne posljedice potresa. Posljedice su se očitovale u 333 žrtve, značajnim štetama u infrastrukturi i turizmu te pogoršanim životnim uvjetima populacije pogođene potresom. Talijanske vlasti su procijenile totalnu štetu na oko 21 878,8 milijuna eura što predstavlja 1.36 % bruto društvenog proizvoda Italije. Navedeni iznos prelazi prag od 3 milijarde eura te je stoga potres kvalificiran kao znatna prirodna katastrofa. Sukladno navedenom Europska komisija je predložila ukupan iznos pomoći od 1 196 797 579 eura.Podržavam povećanje budžeta Fonda solidarnosti u slučaju znatnih prirodnih katastrofi koje imaju velike posljedice na životne uvjete, prirodni okoliš ili gospodarstvo.
2016/11/22
Draft amending budget No 4/2017 accompanying the proposal to mobilise the EU Solidarity Fund to provide assistance to Italy (A8-0281/2017 - Jens Geier) HR

Prijedlog se odnosi na povećanje sredstava iz proračuna Europske Unije za 2017. godinu za pružanje pomoći državama članicama u slučajevima kada velike prirodne katastrofe znatno utječu na životne uvjete, prirodni okoliš ili gospodarstvo. Predlaže se da se 1 196 797 579 eura uloži u saniranje posljedica potresa koji je zahvatio Italiju između kolovoza 2016 i siječnja 2017. godine, preciznije regije: Abruzzo, Lazio, Marche i Umbriju.Podržavam povećanje financijskih sredstva iz proračuna Unije za svrhe saniranja posljedica jedne ovako teške prirodne nepogode. Jedan od temeljnih ciljeva ujedinjene Europe jest da se države članice međusobno potpomažu u njihovom razvoju i napretku. Teške prirodne katastrofe koče države članice pri ostvarenju toga cilja. Stoga držim da je u takvim situacijama potrebno da cijela Unija, vođena načelom solidarnosti, intervenira s jednom učinkovitom i brzom pomoći kako bi članica pogođena nepogodom što prije sanirala neželjene posljedice te krenula dalje ka putu daljnjeg razvoja i prosperiteta.
2016/11/22
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: application EGF/2017/002 FI Microsoft 2 (A8-0278/2017 - Petri Sarvamaa) HR

Fond je osnovan s ciljem pružanja dodatnih potpora radnicima zemalja članica suočenim s posljedicama velikih strukturnih promjena u tokovima svjetske trgovine. Određeno je da se iznos od 150 milijuna eura (u cijenama iz 2011.), što predstavlja višegodišnji financijski okvir za razdoblje 2014. – 2020, unese u opći proračun Unije kao rezervacija. Na zahtjev Finske, Komisija je donijela prijedlog odluke o mobilizaciji Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji u njihovu korist radi pružanja potpore ponovnom uključivanju na tržište rada nakon otpuštanja u poduzeću Microsoft, ali i drugih poduzeća koji djeluju u ekonomskom sektoru. Nadalje, doneseno je šest vrsta mjera za otpuštene radnike, a obuhvaćaju: mjere usmjeravanja i druge pripremne mjere, usluge zapošljavanja i poslovne usluge, osposobljavanje, bespovratna sredstva za razvojne tvrtke te naknade za putne troškove, troškove smještaja i selidbe.Podržavam odluku Parlamenta i Vijeća o mobilizaciji Europskog fonda na zahtjev Finske. Pri tome želim naglasiti kako bi Odbor za zapošljavanje i socijalna pitanja trebao u skladu s internim sporazumom, biti uključen u postupak s ciljem pružanja potpore.
2016/11/22
EU Emissions Trading System (EU ETS): continuing current limitations of scope for aviation activities and preparing to implement a global market-based measure from 2021 (A8-0258/2017 - Julie Girling) HR

Svakim danom sve smo više suočeni s posljedicama dugogodišnjeg nastojanja da okoliš prilagodimo svojim potrebama, a od svih ekoloških tema najviše prostora u medijima, politici i javnom životu zauzima globalno zatopljenje. Zrakoplovi su najveći zagađivači zraka jer ispuštaju velike količine dušikovih oksida, stoga je EU uveo pravila kojima nastoji ovakvo zagađenje ograničiti. Od ove godine ponovno se automatski u potpunosti primjenjuje Direktiva 2003/87 za postupno smanjenje emisija CO2 kojom su obuhvaćeni letovi unutar Europskog gospodarskog prostora (EGP) i svi letovi između zračnih luka u EGP-u i zračnih luka u trećim zemljama. Komisija smatra da prijedlog treba stupiti na snagu što prije jer bi u suprotnom operateri zrakoplova trebali prijaviti svoje emisije tek prije 30. travnja 2018.U potpunosti podržavam ovaj prijedlog koji zasigurno vodi smanjenju i suzbijanju klimatskih promjena i koji je od iznimne važnosti za budućnost ne samo građana Europske unije, već i ljudi cijelog svijeta.
2016/11/22
Inclusion of greenhouse gas emissions and removals from land use, land use change and forestry into the 2030 climate and energy framework (A8-0262/2017 - Norbert Lins) HR

Utjecaj budućih klimatskih promjena na šumarski i poljoprivredni sektor bit će značajan, u najvećoj mjeri negativan. Svaki porast temperature će imati izrazito štetan utjecaj na oba sektora te također u velikoj mjeri ovisiti o klimatskim uvjetima kao što su padaline, klimatski ekstremi, nametnici i bolesti. Korištenje zemljišta, prenamjena zemljišta i šumarstvo (LULUCF) predstavljaju kategoriju unutar UNFCCC-ova obračunskog okvira za emisije stakleničkih plinova. Predloženom bi se uredbom uspostavio pravni okvir za emisije stakleničkih plinova i uklanjanja iz sektora LULUCF od 2021. Nadalje, predlaže se da se referentno razdoblje prilagodi i promijeni iz 1990.–2009. u 2000.–2012., što je od velikog značaja za Hrvatsku. Time se uzima u obzir činjenica da nisu sve države članice u mogućnosti pružiti pouzdane podatke za svoje šume (inventar) tijekom 1990-tih.Smatram da je ovaj prijedlog od izuzetne važnosti i potrebno je umanjiti opasnost od klimatskih promjena i povećati razinu uklanjanja stakleničkih plinova iz sektora LULUCF.
2016/11/22
Uniform format for residence permits for third country nationals (A8-0065/2017 - Jussi Halla-aho) HR

Ovaj prijedlog uredbe je više tehničke, nego političke prirode. Dodavanjem kontaktnog čipa za potrebe e-uprave postiže se cilj ovoga prijedloga, a to je omogućavanje onim državama članicama koje žele pružiti državljanima trećih država iste pogodnosti kao i svojim građanima. Dakle, cilj nije uvođenje potpuno usklađene boravišne dozvole jer bi ona trebala biti neutralna u pogledu troškova. Prijedlogom se želi osigurati jedinstven oblik i određene standardne sigurnosne značajke kojima se mogu dodati neobvezne značajke.Podržavam prihvaćanje ovog prijedloga jer usklađivanje boravišnih dozvola pomaže graničnoj policiji i ostalim relevantnim tijelima u obavljanju njihovih zadaća, a doprinosi sigurnosti građana Europske unije i osoba sa zakonitim boravištem u Uniji.Smatram da se jedinstvenost može postići samo putem sudjelovanja svake države članice u okviru jednog instrumenta. Ističem članak 79. UFEU-a kao relevantnu pravnu osnovu, uz moguće sudjelovanje Ujedinjene Kraljevine i Irske na temelju Protokola 21. Iako još nije postignuta potpuna jedinstvenost te i dalje postoje neke razlike, ovaj je instrument svakako korak naprijed.
2016/11/22
Objection pursuant to Rule 105: Commission delegated regulation of 2 June 2017 supplementing Regulation (EU) No 609/2013 of the European Parliament and of the Council as regards the specific compositional and information requirements for total diet replacement for weight control (B8-0497/2017) HR

Bez obzira na detaljnu statistiku na kojoj se prijedlog bazira, ovako sročenim prijedlogom je izuzetno teško provjeriti mogu li predložene mjere dovoljno zaštititi zdravlje građana Europske unije. Nadalje, postoje opravdani razlozi da ovaj prijedlog može dovesti do povećanja izloženosti radioaktivnoj zaraženoj hrani s očekivanim štetnim posljedicama za ljudsko zdravlje.Iz svega navedenog, podržavam ovaj prigovor kako bismo u potpunosti osigurali i zaštitili temeljno pravo na zdravlje svakog građanina Europske unije.
2016/11/22
Objection pursuant to Rule 106: draft Commission implementing decision authorising the placing on the market of products containing, consisting of, or produced from genetically modified soybean DAS- 68416-4 (B8-0498/2017) HR

Genetski modificirana hrana te hrana za životinje ne smije imati štetne učinke na ljudsko ili životinjsko zdravlje i na okoliš, a ono što je često glavna kritika je pomanjkanje studija u svezi učinka genetski modificirane soje na ljudsko i životinjsko zdravlje.Protivim se navedenom prigovoru jer je navedeni prijedlog poduprt iscrpnim israživanjem od strane Komisije te je sigurnost građana Europske unije u potpunosti osigurana. Temeljita procjena rizika za zdravlje i okoliš je potrebna kako bismo građanima Unije pružili potpunu sigurnost u kvalitetu hrane.
2016/11/22
Objection pursuant to Rule 106: draft Commission implementing Regulation amending Commission implementing Regulation (EU) 2016/6 as regards feed and food subjected to special conditions governing the import of feed and food originating in or consigned from Japan following the accident at the Fukushima nuclear power station (B8-0502/2017) HR

Ono što je ključno pitanje u svezi ove stvari je to je li istina da je povećana opasnost od namirnica iz Japana. Ne smijemo stvarati kulturu straha među građanima Europe većim zabrinutostima nego što one zaista jesu. Predstavnica Komisije nas je izvijestila da od lipnja 2011. nije bilo nikakvih problema s hranom uvezenom iz Japana te da je svaki rezultat koji je bio donesen bio u skladu s propisima EU-a. Štoviše, japanske vlasti provode vrlo ekstenzivne kontrole, dostupne su javno i ažurira ih se redovito.No, u svezi ovoga prigovora mora se napomenuti da je ovaj prigovor stavljen u petak, a evo danas već se nalazi na rasporedu glasovanja. Službeni stav Europske pučke stranke je bio u samome odboru da se odgodi glasovanje o prigovoru i pričeka listopad, no s obzirom na to da će se ipak danas održati glasovanje o ovome prigovoru, podržavam navedeni prigovor.
2016/11/22
Draft amending budget No 3/2017: budgetary resources of the Youth Employment Initiative; establishment plans of ACER and SESAR2 (A8-0282/2017 - Jens Geier) HR

Europski parlament i Vijeće su u sporazumu o proračunu za 2017. godinu dogovorili da će se dodatnih 500 milijuna eura dodijeliti Inicijativi za zapošljavanje mladih kao i za izmjenu planova radnih mjesta decentralizirane agencije ACER i zajedničkoga poduzeća SESAR2.Prijedlog je donesen kako bi se njime naglasila prioritetna potreba dodatnog povećanja financijskih sredstava koje Europska unija ulaže u borbu protiv nezaposlenosti mladih. Nadalje, uvodi se reorganizacija radnih mjesta decentralizirane agencije ACER i zajedničkog poduzeća SESAR2. Bitno je naglasiti da se tim promjenama neće mijenjati ukupan broj radnih mjesta i da se ista mogu financirati u okviru godišnjeg proračuna tih tijela za ovu godinu.Izrazito podržavam svako dodatno ulaganje u mlade ljude, pogotovo kad je riječ o njihovoj budućnosti i zaposlenju. Smatram da su svi financijski resursi koje Unija uloži u mladog čovjeka pametno uloženi te da idu u korist i njoj samoj. Ulagati i financijski potpomagati mlade ljude znači ulagati u samu Uniju jer upravo na njima Unija gradi svoju budućnost.
2016/11/22
Arms export: implementation of Common Position 2008/944/CFSP (A8-0264/2017 - Bodil Valero) HR

S obzirom da izvoz oružja ima relevantan utjecaj na sigurnost ljudi i ljudska prava neophodan je transparentan, učinkovit i jasno definiran sustav kontrole oružja. Europska unija je drugi najveći svjetski opskrbljivač oružja te je u posljednje vrijeme znatno povećala izvoz oružja u zemlje Bliskog istoka.Države imaju legitimno pravo na nabavu vojne tehnologije u obrambene svrhe te je jedan od krucijalnih razloga za donošenje Zajedničkog stajališta bio upravo taj da se spriječi korištenje europskog oružja protiv oružanih snaga članica. Svrha donošenja Zajedničkog stajališta jest da ono predstavlja pravno obvezujući okvir koji će sadržavati minimum zahtjeva koje moraju zadovoljavati države članice u području kontrole izvoza oružja.U Zajedničkom stajalištu daje se prednost diplomatskom pristupu rješavanja političkih sukoba pred onim vojnim. Od presudne je važnosti pobrinuti se za to da izvoz oružja ne bude proturječan vjerodostojnosti EU-a kao globalnog zagovaratelja ljudskih prava. No, suzdržana sam u svezi ovoga prijedloga jer bi obrambena industrija trebala poslužiti kao instrument za provedbu obrambenih i sigurnosnih politika država članica, pritom jamčeći sigurnost opskrbe u EU-u.
2016/11/22
EU political relations with Latin America (A8-0268/2017 - Javi López) HR

Latinska Amerika, Karibi te EU, ključni su partneri kada je riječ o suočavanju s aktualnim globalnim izazovima. Najvažnija područja su sigurnost, borba protiv korupcije i nekažnjavanja, iskorjenjivanje siromaštva, borba protiv klimatskih promjena, digitalna transformacija i pristup pitkoj vodi.Partnerstvo između EU-a i regije Latinske Amerike utemeljeno je na čvrstim kulturnim i povijesnim vezama, međuljudskom razmjenom i snažnim tokovima investicija i trgovine. Oba partnera njeguju zajedničke vrijednosti, poput poštivanja ljudskih prava, demokraciju i vladavina prava. Također je bitno naglasiti da EU i zemlje Latinske Amerike i Kariba zajedno čine trećinu stanovništva članica Ujedinjenih naroda i 25 % svjetskog BDP-a, što naglašava važnost međusobne suradnje i dobrih odnosa.Pozdravljam potpisivanje Sporazuma o političkom dijalogu između EU-a i Kube u prosincu 2016. jer poboljšanje odnosa i daljnja demokratizacija Kube može imati pozitivan učinak na partnerstvo EU-a i CELAC-a.
2016/11/22
Corruption and human rights in third countries (A8-0246/2017 - Petras Auštrevičius) HR

Korupcija je složeni društveni fenomen koji je definiran kao zlouporaba ovlasti radi izravnog ili neizravnog, osobnog, grupnog ili privatnog dobitka na štetu društva. Korupcijom se uništava povjerenje javnosti i institucija te narušava načelo demokracije, pravde, etike i dobrog upravljanja i kao takva je prijetnja javnom interesu, sigurnosti i stabilnosti cijelog društva. Smanjenje korupcije je krucijalno za gospodarski rast, obrazovanje, zdravstvo, poduzetništvo, smanjenje siromaštva, povećanje bogatstva, razvoj infrastrukture, rješavanje sukoba, politiku i sve ostale čimbenike bitne za razvoj društva.Budući da korupcija u mnogim zemljama trećeg svijeta, uz sve navedeno, uzrokuje i kršenje ljudskih prava, dolazi do nepravde, oskudice i nejednakosti koje potiču na građanske prosvjede i sukobe.Smatram da je potrebno nastaviti s naporima u sprječavanju korupcije jer i dalje postoji zabrinutost zbog korupcije u medijima, sportskim natjecanjima, infrastrukturi, na izborima i visokoj politici.Podržavam inicijativu europskih institucija za razvoj globalnog sustava razmjene informacija o stvarnom vlasništvu te razvoj i primjenu jedinstvenog računovodstvenog standarda. Također, podržavam suradnju svih međunarodnih agencija za borbu protiv korupcije.
2016/11/22
Request for the waiver of the immunity of Marie-Christine Boutonnet (A8-0259/2017 - Heidi Hautala) HR

Zastupnički imunitet ne daje pravo na klevete, pogrdne tvrdnje, poticanje na mržnju pa ni na mogućnost sudjelovanja u kaznenom djelu. Europski parlament predlaže odluku o ukidanju zastupničkog imuniteta zastupnici Marie-Christine Boutonnet kako bi je saslušali u vezi kaznenog djela za koje ju se sumnjiči. Sumnja se da je Marie-Christine Boutonnet povezana s pronevjerom financijskih sredstava primljenih preko ugovora određenog imenovanog parlamentarnog asistenta.Podržavam ovaj prijedlog, jer smatram da kriminalu nije mjesto u politici, a najmanje u Europskom parlamentu. Zvijezde na europskoj zastavi simboliziraju ideale jedinstva, solidarnosti i sklada među narodima Europe i tome bi svaki građanin Europske unije trebao težiti.
2016/11/22
Nominal composition of the special committee on terrorism HR

U skladu s člankom 255. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, prije nego što vlade država članica imenuju kandidate, osniva se odbor zadužen za davanje mišljenja o prikladnosti kandidata za obnašanje dužnosti suca i nezavisnog odvjetnika Suda i Općeg suda.Stoga, podržavam navedeni prijedlog jer njime i dalje osiguravamo neovisnost sudbene vlasti kao jednog od temeljnih stupova načela vladavine prava.
2016/11/22
EU-Iceland Agreement on the protection of geographical indications for agricultural products and foodstuffs (A8-0254/2017 - David Borrelli) HR

Europska unija i Island su stranke Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru, a ujedno su i potpisale bilateralni sporazum o trgovinskim povlasticama 2007. godine koji nameće obvezu promicanja trgovine proizvodima s oznakom zemljopisnog podrijetla. Temeljem spomenutog bilateralnog sporazuma na Islandu je zaštićeno 1150 proizvoda iz Europske unije koji imaju oznaku zemljopisnog podrijetla same Unije, dok Island još nije zaštitio niti jedan proizvod na području Europske unije.Bitno je napomenuti da Sporazum izuzima vina, aromatizirane proizvode od vina i jaka alkoholna pića te se ne predviđa uzajamno priznavanje i zaštita oznaka zemljopisnog podrijetla tih proizvoda. Podržavam ovaj nacrt preporuke kako bi se temeljem istog donijela odluka o sklapanju navedenog sporazuma, jer će njime prehrambeni proizvodi iz EU-a s oznakom zemljopisnog podrijetla dobiti jednaku razinu zaštite na Islandu kao u EU-u. Samim time potrošači neće moći biti dovedeni u zabludu glede prirode, bitnih svojstava te pravog podrijetla proizvoda.
2016/11/22
EU-Iceland Agreement concerning additional trade preferences in agricultural products (A8-0256/2017 - David Borrelli) HR

EU i Island stranke su Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru (EGP) koji osigurava slobodno kretanje robe izuzev poljoprivrednih proizvoda i ribarstva. Sukladno Sporazumu, ugovorne strane svako dvije godine preispituju te odlučuju o daljnjem smanjenju svih vrsta prepreka. Sami pregovori između Europske unije i Islanda su usmjereni ka trgovinskoj liberalizaciji te proširenju carinskih kvota za poljoprivredne proizvode.Postignutim sporazumom ugovorene su dodatne carinske kvote, odnosno smanjenje carina za proizvode poput mesa, mliječnih proizvoda, voća, povrća. Temeljem pregovora gotovo 90 % poljoprivrednih proizvoda EU-a imat će pristup islandskom tržištu bez plaćanja carine. Svi prerađeni poljoprivredni proizvodi bit će oslobođeni od plaćanja carine, uz iznimke kao što su fermentirani mliječni proizvodi. Bitno je naglasiti da su najvažniji izvozni proizvodi Unije voće, povrće i žitarice, koji se pak uvoze na islandsko tržište bez plaćanja carine. S Islanda se uvoze uglavnom alge, ovčje meso, konji i krzna.Podržavam sklapanje ovog Sporazuma, jer se smanjivanjem trgovinskih prepreka doprinosi razvoju međunarodne trgovine Europske unije koja je važna za razvoj njezinoga gospodarstva.
2016/11/22
Implementation of the Mediation Directive (A8-0238/2017 - Kostas Chrysogonos) HR

Parlament pozdravlja činjenicu da su sustavi mirenja u mnogim državama članicama nedavno podvrgnuti revizijama, dok se u drugim državama članicama razmatraju izmjene primjenjivog zakonodavstva. Posebno pozdravlja važnost mirenja u obiteljskim stvarima gdje je mirenje od izuzetne važnosti za konstruktivne i zdrave rasprave. Međutim, ističe svoju zabrinutost radi poteškoća s dobivanjem sveobuhvatnih statističkih podataka o mirenju te žali zbog činjenice da je bez pouzdane baze podataka vrlo teško dodatno promicati mirenje i povećati povjerenje javnosti u njegovu učinkovitost.Podržavam Prijedlog rezolucije Europskog parlamenta o provedbi Direktive Europskog parlamenta i Vijeća o mirenju. Suglasna sam s odlukom da se na portalu e-pravosuđa osmisli i redovno ažurira poseban odjel posvećen prekograničnom mirenju u obiteljskim pitanjima te pozivam sve zemlje članice na dodatan trud u pružanju odgovarajućih i sveobuhvatnih informacija građanima. Zaključno smatram da bi Komisija trebala provesti detaljnu studiju o preprekama slobodnom kruženju stranih sporazuma o mirenju u Uniji, i o raznim mogućnostima promicanja mirenja kao učinkovitog načina rješavanja sukoba u istoj.
2016/11/22
The functioning of franchising in the retail sector (A8-0199/2017 - Dennis de Jong) HR

Europska unija bi trebala bolje iskoristiti franšizno poslovanje, koje u odnosu na druge razvijene ekonomije može imati važnu ulogu u dovršavanju jedinstvenog tržišta za maloprodajni sektor. Važno je naglasiti da države članice trebaju zadržati nadležnost u nacionalnim zakonodavstvima kako bi se zaštitili primatelji franšize, ali isto tako nastaviti primjenjivati mjere protiv nepoštenih trgovačkih praksi.Pri tome je važno nadodati kako se preporučuje kreiranje jedinstvenog pristupa za ispravljanje nepoštenih trgovačkih praksi na razini EU-a. Nadalje, Uredba Komisije o Ugovoru o funkcioniranju Europske unije na kategorije vertikalnih sporazuma i usklađenih djelovanja, morala bi se jednako provoditi u svim državama članica, te bi se primjena iste mogla poboljšati preko mehanizma procjene u okviru europske mreže nadležnih tijela.Podržavam ovo izvješće te istovremeno ističem da bi se reguliranjem trebalo zadržati ali i povećati tržišno povjerenje u franšizno poslovanje kao oblik poslovanja, s obzirom na to da se njime potiče poduzetništvo. Sukladno tome, smatram da bi se provedbom već spomenute Uredbe, na nacionalnoj razini, poboljšala distribucija te isto tako povećao pristup tržištu za poduzeća iz drugih država članica.
2016/11/22
A Space Strategy for Europe (A8-0250/2017 - Constanze Krehl) HR

Izvješćem se ističe sposobnost satelita u pružanju neprekidne povezanosti vrlo velikog kapaciteta, posebice u najudaljenijim područjima te se isto tako potiče Komisija na pronalaženje europskih rješenja za premošćivanje digitalnog jaza, a posebice kada je riječ o pristupu brzom internetu i osiguranju telekomunikacijskih mreža u svim zemljama članicama. Nadalje, ističe da podaci i usluge temeljeni na svemirskim sustavima uvelike doprinose čitavom nizu javnih politika, ali i gospodarskih sektora.Važno je napomenuti kako se očekuje potpuna suradnja između EU-a, ESA-e i svih država članica kako bi se osigurala što bolja učinkovitost. Izvješće nadalje ističe, kako bi cilj Komisije trebao biti uvođenje Galilea na specifična tržišta kao i mjere kojima bi se snažno zalagala usklađenost novih čip setova i prijemnika stavljenih na europsko tržište s Galileom i EGNOS-om.Podržavam navedeno izvješće o Svemirskoj strategiji za Europu te istovremeno pozivam Komisiju da ublaži rizike za svemirsku imovinu EU-a na način da poduzme odgovarajuće mjere. Pri tome pozivam Komisiju da u predstojećem Okvirnom programu zadrži proračunsku liniju koja će biti namijenjena isključivo svemirskoj tehnologiji. Zaključno bih htjela podsjetiti na sve veću važnost cyber sigurnosti za svemirske programe.
2016/11/22
Academic further and distance education as part of the European lifelong learning strategy (A8-0252/2017 - Milan Zver) HR

Članice EU-a suočavaju se s nekim zajedničkim izazovima, poput starenja stanovništva, nedostatka vještina radne snage, nezaposlenosti i globalne konkurencije. Obrazovni sustavi moraju obratiti posebnu pažnju na okolnosti koje se brzo mijenjaju i prilagoditi im se. Škole su organizirane na principu industrija 19., odnosno 20. stoljeća, a svijet danas se temelji na inovacijama i znanju, na tržištima iznimne kompetencije i stalne promjene, u svijetu ogromnih mogućnosti i ogromnih rizika, u društvu koje opisuju složeni poslovni, politički, znanstveni, tehnološki, zdravstveni i okolišni izazovi.Problem za obrazovni sustav se povećava i time što se potrebe na tržištu rada mijenjaju vrlo ubrzano. Obrazovni sustav 21. stoljeća treba pripremiti mlade ljude za poslove koji još ne postoje, kako bi koristili tehnologije koje još nismo ni otkrili, a za konkurentnost koja će biti globalna. Obrazovanje je to koje mora školovati mlade ljude da se nose s tim globalnim neizvjesnostima budućnosti.Podržavam ovaj prijedlog i smatram da pomoću novih oblika cjeloživotnog učenja možemo se uspješno suočiti s izazovima modernih društava kao što su smanjenje nezaposlenosti, koja je i dalje previsoka, posebno među mladima.
2016/11/22
Repeal of obsolete regulations with regard to inland waterway and road haulage sectors (A8-0228/2017 - Karima Delli) HR

Sve države članice imaju obvezu ažuriranja i pojednostavljenja zakonodavstva, što znači da građani imaju jedinstven pristup i iste propise unutar cijele Unije. Danas, kada su nam svi podaci dostupni putem interneta i imamo razvijenu i umreženu infrastrukturu koja nam omogućava jednostavnu uporabu i sigurnost podataka te pristup informacijama, vrlo je bitno ažurirati staro zakonodavstvo koje će doprinijeti unapređenju životne sredine.S obzirom da od 2005. godine nema više potrebe za raspodjelom kvota za vozila za prijevoz teških tereta među državama članicama, Uredba (EZ) br. 2888/2000 je zastarjela. Što se tiče Uredbe (EZ) br. 685/2001 u kojoj su utvrđena pravila za raspodjelu dozvola državama članicama za teretni cestovni prijevoz na području Rumunjske i Bugarske, a te zemlje su pristupile Uniji, Uredba je postala također irelevantna.Podupirem stavljanje izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 1101/89, Uredbe (EZ) br. 2888/2000 i Uredbe (EZ) br. 685/2001, zbog toga što se time osnažuje pravna sigurnost, ali i napredak umrežene infrastrukture kao od jedne temeljnih načela same Unije.
2016/11/22
Promotion of internet connectivity in local communities (A8-0181/2017 - Carlos Zorrinho) HR

Jedna od politika koje provodi Europska unija jest promicanje internetske infrastrukture i učinkovite upotrebe bežične povezanosti, sve u svrhu stvaranja jedinstvenog digitalnog tržišta te promicanja digitalne uključenosti svih građana Unije. Cilj ove Uredbe je unaprijediti povezanost u samoj Uniji kako bi svi građani imali pristup što bržoj internetskoj vezi sa što manje regulatornih prepreka. Nadalje, želi se osigurati da lokalne bežične veze budu bez naknade i ograničenja kako bi ljudi u lokalnim zajednicama mogli poboljšati svoje digitalne vještine te ostvariti veću povezanost.Na temelju svega potonje navedenog, podržavam uvođenje veće internetske povezanosti u lokalnim zajednicama jer bi se time, posebice u udaljenijim područjima, mogla povećati kvaliteta života ljudi tako što bi im se olakšao pristup uslugama kao što su npr. e-uprava ili e-zdravlje. Građanima je omogućeno tim putem obavljanje tih poslova od kuće bez čekanja u redovima, a organima uprave je omogućeno brže i jednostavnije pružanje svakodnevnih javnih usluga građanima. Nadalje, doprinijelo bi se većoj teritorijalnoj, ali i socijalnoj koheziji među ljudima osobito na područjima s ograničenim pristupom internetu.
2016/11/22
Measures to safeguard the security of gas supply (A8-0310/2016 - Jerzy Buzek) HR

Za energetsku sigurnost Unije, ali i za njezinu samu konkurentnost, ključna je dovoljna opskrba plinom. Domaćom proizvodnjom je pokriveno nešto više od 50 % potrošnje plina, no sve se veći udio uvozi iz trećih zemalja. Međutim, unutar same Unije sve je više prisutna provedba politike energetske učinkovitosti te tendencija upotrebe obnovljivih izvora energije. Time se prvenstveno želi postići smanjenje emisija, povećati uštede te smanjiti ovisnost Unije o uvozu.U svrhu ostvarenja integracije tržišta plina Europske unije potrebno je još više suradnje, koordinacije i transparentnosti među državama članicama. Smatram vrlo bitnim istaknuti funkciju koridora za interventnu opskrbu koji su od velike važnosti kada se radi o energetskoj sigurnosti država članica. Naime, oni državama članicama daju podatke o dostupnim količinama, mogućim modalitetima i izvorima opskrbe plinom koji se potom usmjerava u države članice koje su proglasile hitan slučaj te se samim time poboljšava učinkovitost rješavanja izvanrednih stanja.Smatram da je ovaj prijedlog od izuzetne važnosti za Uniju, jer naglašava regionalnu suradnju i uvođenje novih sigurnosnih mehanizama kako bi se spriječili poremećaji u opskrbi plinom i potencijalne krize europskog gospodarstva.
2016/11/22
Whale hunting in Norway (B8-0499/2017) HR

Norveška u prosjeku ubije 700 kitova godišnje koji nerijetko umiru dugom i mučnom smrću. Međutim, iako norveške vlasti uporno tvrde da je održiv lov moguć, činjenice govore drugačije. Kako bi spasila kitove od izumiranja Međunarodna komisija za kitolov (IWC) je 1982. godine proglasila zabranu lova koju je Norveška poštivala sve do 1994. kada je obznanila da više ne namjerava poštivati sporazum.Europski parlament poziva Norvešku da obustavi sve aktivnosti komercijalnog kitolova i da poštuje moratorij Međunarodne komisije za kitolov. Uloga ove rezolucije je i pronaći rješenje za problem komercijalizacije kitova. Kada se govori o komercijalnoj djelatnosti, politički je nemoguće tvrditi da li je kitolov u redu, ali svaki kitolov je u suštini stvari komercijalan i nema smisla raditi razliku između komercijalnog i nekomercijalnog kitolova.Cilj rezolucije je da se razmisli o pravnim aktivnostima koje bi spriječile pošiljke kitovog mesa kroz europske luke i zaista smatram da je to od velike važnosti da se ovaj problem regulira i riješi na razini Europske unije.
2016/11/22
EU accession to the Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence (A8-0266/2017 - Christine Revault d'Allonnes Bonnefoy, Anna Maria Corazza Bildt) HR

Prijedlogom odluke se utvrđuje da Konvencija Vijeća Europe o sprječavanju i borbi protiv nasilja nad ženama i nasilja u obitelji predstavlja sveobuhvatan pravni okvir za zaštitu žena od svih oblika nasilja, no također naglašava činjenicu da je ona prvi međunarodni instrument kojim se nastoji iskorijeniti nasilje nad ženama čime pritom u definiciju žene obuhvaća i djevojčice mlađe od 18 godina.Prijedlog odluke ističe da Unija, obvezujući se na provedbu Konvencije, potvrđuje svoj angažman u borbi protiv nasilja nad ženama ne samo na svojem državnom području, već šalje jasnu poruku diljem svijeta te učvršćuje svoj postojeći materijalno pravni okvir u području kaznenog procesnog prava za ostvarivanje prava žena i djevojčica.
2016/11/22
Impact of international trade and EU’s trade policies on global value chains (A8-0269/2017 - Maria Arena) HR

EU, kao vodeći svjetski izvoznik i uvoznik dobara i usluga, svoju trgovinsku politiku treba iskoristiti kao jednu od najvećih prednosti zahvaljujući kojoj će globalni lanci vrijednosti potom postati svojevrsni alati u službi održivog i pravičnog te na taj način doprinijeti pravednijoj globalizaciji. Važno je istaknuti kako je tijekom posljednjih 30 godina došlo do povećanja profitabilnosti poduzeća, što je zatim dovelo do određene mjere većeg premještanja poduzeća u zemlje s blažim propisima i nižim troškovima rada, ali i do većeg broja poreznih utaja i izbjegavanja plaćanja poreza s druge strane.EU i njegova trgovinska politika bi trebali predstavljati instrument za rješavanje tih izazova s obzirom da ima ključnu ulogu u jačanju transparentnosti, odgovornosti, ali i održivosti globalnih lanaca vrijednosti. Podržavam i slažem se s izvješćem, ali i s prijedlogom uspostave sustava označavanja, koji će biti u skladu s pravilima Svjetske Trgovinske Organizacije s ciljem zajamčivanja sljedivosti proizvoda napravljenih u cijelom svijetu, a koji se potom konzumiraju na europskom tržištu. Također sam mišljenja kako bi se EU morao učinkovitije boriti protiv nepoštenih trgovačkih praksi.
2016/11/22
Setting up a special committee on terrorism, its responsibilities, numerical strength and term of office (B8-0477/2017) HR

Jedna od temeljnih funkcija Europske unije jest održavanje visoke razine sigurnosti na području svih država članica. U posljednje vrijeme sve je više aktualna, a samim time i prijeko potrebna borba protiv terorizma, koji nažalost na području Unije uzima sve više maha. Sukladno tome, planira se osnivanje odbora koji će biti specijaliziran za borbu protiv terorizma. Djelatnost samog odbora jest usmjerena na suradnju s ostalim međunarodnim akterima, prvenstveno u svrhu razmjene informacija u području borbe protiv terorizma.Prijedlogom su strogo utvrđene nadležnosti odbora koje obuhvaćaju ispitivanje razmjera terorističke prijetnje na samom području Unije, analizu podataka o dosadašnjim počiniteljima, ispitivanje nepravilnosti u kontroli vanjskih granica koje su i omogućile ulazak s krivotvorenim ispravama te utvrđivanje nedostataka u dijeljenju informacija iz područja pravosuđa, kaznenog progona i obavještajnih službi među državama članicama.Podržavam osnivanje spomenutog odbora kao jednog učinkovitog instrumenta u borbi protiv terorizma. Odbor će ocjenjivanjem učinkovitosti suradnje među državama članicama poticati iste da se zajedno što više angažiraju u suzbijanju daljnjih napada. Nadalje, kroz djelatnost odbora se omogućuje razmjena najbolje prakse između nacionalnih nadležnih tijela i mjerodavnih tijela EU-a kako bi se što efikasnije suzbila ova ozbiljna prijetnja za mir i sigurnost, kako na području Europe tako i svijeta.
2016/11/22
European Fund for Sustainable Development (EFSD) and establishing the EFSD Guarantee and the EFSD Guarantee Fund (A8-0170/2017 - Eduard Kukan, Doru-Claudian Frunzulică, Eider Gardiazabal Rubial) HR

S obzirom na to da je Europska unija najveći kolektivni donator razvojne pomoći, prijedlog Komisije od 14. rujna 2016. o uspostavi novog Europskog fonda za održivi razvoj (EFOR) dobar je plan za objedinjenje sredstava koja se inače koriste u različitim mehanizmima za ulaganje u neposredno susjedstvo Unije. Ulaganje u okviru EFOR-a će značajno doprinijeti utjecaju Unije u nastojanju izgradnje stabilnih struktura u državama južnog susjedstva, što ima i potencijal ukloniti temeljne uzroke ilegalne migracije u regiji.Podržavam prijedlog zbog pozitivnog učinka na tehničku pomoć koju Unija pruža diljem svijeta. Sredstva će se novim fondom učinkovitije koristiti za financiranje projekata u okviru postojeće europske razvojne politike i politike susjedstva. Inicijativa će djelotvorno doprinositi u kontekstu međunarodnih obveza poput onih utvrđenih Pariškim sporazumom o klimatskim promjenama odobrenog u drugoj polovici 2015., Akcijskom planom iz Adis Abebe i naposljetku ciljevima Ujedinjenih naroda o održivom razvoju do 2030.
2016/11/22
Permitted uses of certain works and other protected subject-matter for the benefit of persons who are blind, visually impaired or otherwise print disabled (A8-0097/2017 - Max Andersson) HR

Konvencijom Ujedinjenih naroda o pravima osoba s invaliditetom, koju je Unija podržala i koja je obvezujuća za države članice Unije, osobama s invaliditetom jamči se pravo pristupa informacijama i pravo na sudjelovanje u kulturnom, ekonomskom i društvenom životu na jednakoj osnovi kao i drugim osobama. Slijepi i slabovidni te osobe koje imaju druge smetnje pri čitanju tiskanog teksta i dalje se suočavaju s mnogim preprekama pri pristupu knjigama i drugom tiskanom materijalu zaštićenima autorskim i srodnim pravima.S obzirom na to da je od društvenog interesa da se tim osobama omogući pravo na pristup informacijama i pravo na sudjelovanje u životu, potrebne su mjere za povećanje dostupnosti tih djela. Podržavam prijedlog Parlamenta, jer se ovom direktivom propisuju obvezne iznimke koje se tiču autorskog prava. To prije svega uključuje prava umnožavanja, priopćavanja javnosti, stavljanja na raspolaganje, stavljanje u opticaj te pravo posudbe za slabovidne i slijepe osobe. Protivim se svakom obliku diskriminacije, između ostalog i diskriminaciju na osnovi invaliditeta i podržavam pravo osoba s invaliditetom na neovisnost, uključenost i sudjelovanje u zajednici.
2016/11/22
Cross-border exchange of accessible format copies of certain works and other protected subject-matter for the benefit of persons who are blind, visually impaired or otherwise print disabled (A8-0102/2017 - Max Andersson) HR

Korisnici Ugovora iz Marakeša su slijepe, slabovidne osobe, one koje imaju perceptivne smetnje ili poteškoće u čitanju, uključujući disleksiju te one koje zbog tjelesne invalidnosti ne mogu držati knjigu ili rukovati njome i fokusirati ili pomicati oči u mjeri koja bi obično bila prihvatljiva za čitanje. Taj se Ugovor smatra povijesnim, jer je riječ o prvom ugovoru o iznimkama u području autorskih prava, a uz to sadrži i komponentu ljudskih prava.Prijedlogom bi se trebalo osigurati da se primjerci knjiga, e-knjiga, stručnih časopisa, novina, časopisa i drugih publikacija mogu dijeliti i izvoziti u treće zemlje koje su stranke Ugovora iz Marakeša. Podržavam prijedlog Parlamenta kojim se želi potaknuti izvoz primjeraka u pristupačnom formatu u zemlje koje su potpisale Ugovor iz Marakeša.Potrebno je razviti i uspostaviti jedinstvenu internetsku bazu podataka. Toj bi se bazi trebalo moći javno pristupiti iz trećih zemalja koje su stranke Ugovora. Nastojmo efektivno zajamčiti prava tih osoba na sudjelovanje u kulturnom, ekonomskom i društvenom životu na jednakoj osnovi s drugim osobama.
2016/11/22
Double taxation dispute resolution mechanisms in the EU (A8-0225/2017 - Michael Theurer) HR

Sva poduzeća trebala bi plaćati porez gdje ostvaruju dobit. Pri tome, treba izbjegavati dvostruko ili višestruko oporezivanje za istu dobit. Situacije u kojima različite države članice dva puta oporezuju istu dobit ili isti kapital mogu stvoriti ozbiljne prepreke za poduzeća koja posluju preko granica. Tim situacijama se stvara prekomjerno porezno opterećenje za poduzeća i one predstavljaju jedan od velikih problema unutarnjeg tržišta, jer uzrokuju gospodarske poremećaje i neučinkovitost.Osim toga, takve prepreke imaju negativan učinak na prekogranična ulaganja i rast. To se može učinkovito postići na jedinstvenom tržištu samo s pomoću zajedničkih i usklađenih mjera. Podržavam rješavanje problema dvostrukog oporezivanja u EU-u. Do sada je bilo raznih pokušaja rješavanja tog pitanja, koji su najčešće rezultirali tako da su tvrtke putem smanjenja porezne osnovice i premještanja dobiti uspjele postići da se dobit oporezuje u onim državama gdje su porezi na kapital minimalni ili jednaki nula.Takva praksa narušava tržišno natjecanje koje promoviramo, nanosi štetu malim savjesnim poduzećima i ugrožava sam sustav poreznog prihodovanja. Potrebno je nadležnim tijelima pružiti nužne alate i vrijeme kako bi mogla istražiti i nadzirati takve nezakonite prakse.
2016/11/22
EU action for sustainability (A8-0239/2017 - Seb Dance) HR

Gospodarski rast u budućnosti bit će moguć samo uz potpuno poštovanje ograničenja planeta. Europska unija i njezine države članice prihvatile su Program održivog razvoja do 2030. i ciljeve održivog razvoja u cilju osiguravanja dostojanstvenog života za sve. Jedan od prvih koraka održivosti se odnosi na klimatske promjene i energetsku održivost- smanjenje emisija stakleničkih plinova za 20 %, pokrivanje 20 % potražnje za energijom u EU-u energijom iz obnovljivih izvora i povećanje energetske učinkovitosti za 20 %.Mnogi ciljevi održivog razvoja izravno se odnose na nadležnosti EU-a i nadležnosti lokalnih, regionalnih i nacionalnih tijela država članica te je potrebno višerazinsko upravljanje ovim pitanjem. Podržavam izvješće o mjerama za održivost te naglašavam važnost pružanja potpore istraživanjima o inovativnim obnovljivim izvorima energije. Poželjno bi bilo istražiti mogućnosti da se postojećim europskim sredstvima namijenjenima za podupiranje znanstveno-istraživačkih programa pruži potpora istraživanju obnovljivih izvora energije.
2016/11/22
Promoting cohesion and development in the outermost regions of the EU (A8-0226/2017 - Younous Omarjee) HR

EU bi trebao promicati održiv razvoj najudaljenijih regija oslanjajući se na njihova brojna prirodna i kulturna dobra, uz promicanje načela jednakih mogućnosti, partnerstva, proporcionalnosti i koherencije politika EU-a. Najudaljenije regije imaju posebno važan položaj kada je riječ o geostrateškom značaju i istraživanjima povezanim s klimatskim promjenama. Te regije su u potpunosti integrirane u Europsku uniju i njezin pravni sustav.Problem predstavlja to što često nije moguće standardizirano primijeniti pravo Unije zbog strukture gospodarske i socijalne situacije regija. Podržavam daljnju koheziju najudaljenijih regija EU-a. Smatram da ih treba uključiti što više u europski prostor i omogućujući im korist od europskih politika. Ako postoji potreba, treba se prilagoditi pojedinoj regiji te posebnim prilagođenim mjerama pristupiti njihovoj stvarnosti i potrebama. Ne dozvolimo ograničavajući pristup prema tim regijama, kako ne bi došlo do daljnjeg zakašnjenja u njihovom razvoju.
2016/11/22
Agreement to amend the Montreal Protocol on substances that deplete the ozone layer, adopted in Kigali (A8-0237/2017 - Kateřina Konečná) HR

Glavni rezultat sastanka u Sigaliju bio je usvajanje izmjene Montrealskog protokola koja se odnosi na uvrštavanje fluorougljikovodika (HFC) u popis tvari reguliranih Protokolom. HFC se obično upotrebljava u klimatizacijskim i rashladnim uređajima i pjenama. Uvedeni su kao zamjena za klorofluorougljike (CFC) i ostale tvari koje oštećuju ozonski sloj i čije je korištenje smanjeno zahvaljujući usvojenim mjerama iz Protokola. Pokazalo se da HFC ima potencijal globalnog zatopljenja tisuću puta veći od ugljikova dioksida. Većina gospodarski razvijenih zemalja mora smanjiti proizvodnju i korištenje tvari HFCa u razdoblju od 2019. do 2023. godine. Potrebno je pozvati države članice da završe proces ratifikacije teksta izmjene u skladu s planiranim rasporedom.Podržavam sporazum o izmjeni jer je korištenje HFCa potrebno čim prije ograničiti. Brzim usvajanjem izmjene iz Kigalija Europska unija će pokazati da se obvezala dati konkretan doprinos smanjenju emisija stakleničkih plinova i time doprinijeti ostvarenju ciljeva Pariškog sporazuma. Pozdravlja odluku Ujedinjenog Kraljevstva, koja se unatoč Brexitu obvezala da će prihvatiti i ratificirati izmjenu iz Kigalija.
2016/11/22
Convention on long-range transboundary air pollution to abate acidification, eutrophication and ground-level ozone (A8-0241/2017 - Adina-Ioana Vălean) HR

Između 1972. i 1977. godine brojne studije su pokazale da bi utjecaj zagađivača zraka na okoliš mogao biti u radijusu od nekoliko tisuća kilometara, zbog čega je pitanje zagađenja zraka postavljeno na međunarodnoj razini. Prvi zakonski obvezujući instrument djelovanja bio jeokvir za kontrolu i smanjenje štete na ljudsko zdravlje i okoliš uzrokovano transgraničnim onečišćenjem zraka. Od tada je doneseno 8 protokola koji se bave zagađivačima zraka. 8. protokol, poznat kao Protokol za višestruke učinke ili Göteborgski protokol, osmišljen je kako bi se smanjila eutrofikacija postavljanjem granica emisija za sumpor dioksid, dušikove okside, hlapljive organske spojeve i amonijak. Protokol je ratificiran u 2014. od strane 26 stranaka (25 država i EU). To je bio dio strožih mjera smanjenja radijacije do 2020. godine. Protokol pokazuje snažan korak prema smanjenju onečišćenja zraka.Zagađenje zraka treba biti kontrolirano budući da je dokazano da onečišćenje šteti okolišu i našoj dobrobiti. Potrebno je donijeti nove mjere i dopuniti postojeće te dodatno podržati Göteborgski protokol. Podržavam ratifikaciju amandmana vezanih za smanjenje zagađivača zraka.
2016/11/22
Conclusion of the EU-Cuba Political Dialogue and Cooperation Agreement (Consent) (A8-0232/2017 - Elena Valenciano) HR

Između Europe i Kube postoje povijesne, gospodarske i kulturne veze. Odnos između Europske unije i latinoameričkih i karipskih država donosi priliku za proširenje odnosa između Europske unije i Kube na temelju demokratskih načela, vladavine prava, ljudskih prava, temeljnih sloboda i međunarodnog prava. Kuba je jedina zemlja Latinske Amerike i Kariba s kojom EU nije potpisao nikakvu vrstu sporazuma, dok je, s druge strane, 20 država članica potpisalo razne vrste bilateralnih sporazuma i održava dobre odnose s tim otokom. Osim podrške diljem EU-a, zajednica latinskih i karipskih država(CELAC), pozdravila je produbljivanje odnosa.Podržavam sporazum između EU-a i Kube, zalažem se za zaštitu ljudskih prava, uključujući građanska, politička, ekonomska, socijalna i kulturna prava. Protivim se komunističkom režimu koji građanima uskraćuje ta prava, te pozivam EU da u svojim odnosima s Kubom teži potpunom poštovanju tih prava i demokratizaciji društva.
2016/11/22
Conclusion of the EU-Cuba Political Dialogue and Cooperation Agreement (Resolution) (A8-0233/2017 - Elena Valenciano) HR

Između Europe i Kube postoje povijesne, gospodarske i kulturne veze. Odnos između Europske unije i latinoameričkih i karipskih država donosi priliku za proširenje odnosa između Europske unije i Kube na temelju demokratskih načela, vladavine prava, ljudskih prava, temeljnih sloboda i međunarodnog prava. Kuba je jedina zemlja Latinske Amerike i Kariba s kojom EU nije potpisao nikakvu vrstu sporazuma, dok je, s druge strane, 20 država članica potpisalo razne vrste bilateralnih sporazuma i održava dobre odnose s tim otokom. Osim podrške diljem EU-a, zajednica latinskih i karipskih država(CELAC), pozdravila je produbljivanje odnosa.Podržavam sporazum između EU-a i Kube, zalažem se za zaštitu ljudskih prava, uključujući građanska, politička, ekonomska, socijalna i kulturna prava. Protivim se komunističkom režimu koji građanima uskraćuje ta prava, te pozivam EU da u svojim odnosima s Kubom teži potpunom poštovanju tih prava i demokratizaciji društva.
2016/11/22
Memorandum of Understanding between the European Agency for the operational management of large-scale IT systems in the area of freedom, security and justice and Eurojust (A8-0215/2017 - Claude Moraes) HR

Vijeće želi osigurati sigurnost klasificiranih informacija EU-a (EUIC) kao i neklasificiranih osjetljivih podataka sa sigurnosnim pravilima i načelima utvrđivanjem zakona. Nacrt implementira pravni okvir između dva tijela EU-a; Europske agencije za operativno upravljanje velikim IT sustavima na području slobode, sigurnosti i pravde i Eurojusta, koje će uspješno informirati UN o sigurnosti razmjene informacije i stručnosti te prakse informacijske i komunikacijske tehnologije (ICT).Podržavam suradnju i pozivam na razmjenu stručnosti i najboljih praksi u sljedećim područjima: razmjena informacija, ICT pitanja, suradnja u pogledu prava Eurojusta za pristup SIS II, strateška i upravna pitanja i druga područja identificirana kao međusobno važna.
2016/11/22
Fight against fraud to the Union's financial interests by means of criminal law (A8-0230/2017 - Ingeborg Gräßle, Juan Fernando López Aguilar) HR

Zaključivanje pregovora o Direktivi o suzbijanju prijevara počinjenih protiv financijskih interesa Unije kaznenopravnim sredstvima (Direktiva PIF) povijesni je trenutak za Europsku uniju. To je prvi korak prema usklađivanju kaznenog prava u Europi u slučajevima u kojima je zločin počinjen protiv proračuna Unije. Izvjestitelji Odbora za proračunski nadzor i Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove radili su na tome više od četiri godine i pregovarali s ministrima pravosuđa država članica.Podržavam izvješće, posebice definiranje nadležnosti Europskog javnog tužitelja i pravne osnove za njegov rad koje će pojednostaviti djelovanje i procesuiranje kaznenih djela. Podržavam daljnju borbu protiv prekograničnih prijevara koje štete svim građanima EU-a i pozdravljam donesene promjene oko tretiranja prijevara u javnoj nabavi, dužine zatvorske kazne te rokova zastare.
2016/11/22
Union legal framework for customs infringements and sanctions (A8-0239/2016 - Kaja Kallas) HR

Carinska unija uz unutarnje tržište predstavlja najvidljiviju stečevinu Europske unije i značajan dio europskog zakonodavstva usmjeren je na pravilno funkcioniranje gospodarske razmjene među državama članicama. Dugoročni razvitak unutarnjeg tržišta je u velikoj mjeri ovisan o zajedničkom postupanju državnih uprava u provođenju odredaba Carinskog zakonika, uključujući sankcije u slučaju prekršaja. Stoga je rascjepkanost i manjak jedinstvenog pristupa kod nacionalnih administracija propust koji treba dovesti u red.Potreba za usklađivanjem sustava sankcija u okviru provedbe Carinskog zakonika odražava se i u presudi Europskog suda prema kojoj fragmentacija u provedbi pravila predstavlja jednakovrijedni učinak kao kvantitativna ograničenja, bivajući tako u neskladu s europskim zakonodavstvom. Jednake sankcije su također potrebne da bi se ispunile međunarodne obveze preuzete Općim sporazumom o carinama i trgovini (GATT).Podržavam prijedlog zbog potrebe harmonizacije pravnog okvira za prekršaje i sankcije. Iako se ne smije odugovlačiti u usklađivanju, treba razlikovati kaznene od nekaznenih sankcija s obzirom na to da je cilj prijedloga isključivo harmonizacija nekaznenih sankcija. Ukoliko se u slučaju prekršaja ustanovi namjera prijevare, državama članicama ostaje mogućnost kaznenih mjera u skladu s Direktivom o borbi kaznenim pravom protiv prijevara koje utječu na financijske interese Unije.
2016/11/22
HIV, TB and HCV epidemics in Europe on the rise (B8-0436/2017) HR

Virusni hepatitis jedan je od glavnih prijetnji javnom zdravlju u svijetu i od njega pati otprilike 240 milijuna ljudi s kroničnim hepatitisom B4 i 150 milijuna ljudi s kroničnim hepatitisom C. Procjenjuje se da u europskoj regiji živi 13,3 milijuna osoba s kroničnim hepatitisom B i 15 milijuna osoba s hepatitisom C, kao i da u europskim državama članicama hepatitis B prouzroči 36 000 smrtnih slučajeva, a hepatitis C 86 000.Europskoj komisiji bit će teško pratiti napredak u ostvarenju ciljeva održivog razvoja za virusni hepatitis jer su postojeći podaci o nadzoru u državama članicama često neprikladni. Europski akcijski plan Svjetske zdravstvene organizacije za suzbijanje virusnog hepatitisa ima za cilj iskorijeniti virusni hepatitis kao prijetnju javnom zdravlju u europskoj regiji i to na način da se smanje pobol i smrtnost prouzročeni virusnim hepatitisom i komplikacijama povezanim s njime te da se svima zajamči jednak pristup preporučenim mjerama prevencije kao i uslugama testiranja, njege i liječenja.Podržavam borbu protiv zloćudnih bolesti i pozivam države članice, Komisiju i Vijeće da nastave podupirati prevenciju HIV-a/AIDS-a i pružati skrbi preko zajedničkih politika u području zdravlja te da promiču isprobane javnozdravstvene mjere prevencije zaraze HIV-om. Isto tako pozivam države članice da testiranje na HIV usmjere na skupine stanovništva među kojima je pojavnost HIV-a najveća.
2016/11/22
2018 Budget - Mandate for the trilogue (A8-0249/2017 - Siegfried Mureşan) HR

Ulaganja u istraživanje, inovacije, infrastrukturu, obrazovanje i malo i srednje poduzetništvo ključna su za postizanje održivog rasta i otvaranje radnih mjesta u EU-u. Prijedlog Komisije općenito gledano odgovara stajalištu Parlamenta da se proračunom EU-a za 2018. Uniji mora omogućiti da nastavi poticati rast i otvarati radna mjesta. Isto tako, predloženo je povećanje sredstava za program Obzor 2020. i Erasmus+ jer će oni izravno doprinijeti ostvarenju tih ciljeva.Podržavam izvješće i odluku Komisije da u nacrt proračuna uvrsti rezultate revizije višegodišnjeg financijskog okvira (VFO) u sredini razdoblja 2014. –2020. Iako rast i radna mjesta i dalje trebaju ostati temeljni prioriteti proračuna EU-a, održivi napredak u tim područjima neće biti moguć ako se građani EU-a ne budu osjećali sigurnima. Pozdravljam inicijative EU-a za istraživanja u području obrane koje će doprinijeti ostvarenju ekonomije razmjera u tom sektoru te na taj način dovesti do veće usklađenosti među državama članicama.
2016/11/22
Towards an EU strategy for international cultural relations (A8-0220/2017 - Elmar Brok, Silvia Costa) HR

Predstavljanjem zajedničke komunikacije pod nazivom ,,Ususret Strategiji EU-a za međunarodne kulturne odnose’’ 8. lipnja 2016., visoka predstavnica Federica Mogherini i Europska komisija iznijeli su prijedlog novog pristupa vanjskopolitičkom djelovanju Unije koji se temelji na promicanju kulturne suradnje i razmjene. Oslanjajući se na bogato kulturno nasljedstvo država članica Europske unije i ističući potrebu za dodatnim stupom u diplomatskim odnosima s trećim zemljama, kultura u vanjskim odnosima može zauzeti značajan položaj. Promicanje kulturnih veza nije samo strategija za osnaživanje odnosa s ostatkom svijeta već instrument za podizanje svijesti o kulturnom bogatstvu među građanima Unije.Podržavam prijedlog kako bi se strategija EU-a za jačanje kulturnih veza u međunarodnim odnosima mogla ostvariti. Kulturno bogatstvo država članica Unije ima ogromni potencijal u izražavanju meke sile te izgradnji uzajamnog razumijevanja koje često služi kao podloga za povjerenje u diplomatskoj praksi, no i tijekom pregovora u međunarodnim krizama. Ne smije se podcjenjivati utjecaj uzajamne kulturne razmjene na stabilni globalni poredak koji se zasniva na načelima mira, slobode, poštovanja raznolikosti i temeljnih vrijednosti koje su utvrđene međunarodnim pravom i za koje se zalaže Europska unija.
2016/11/22
Recommendation to the Council on the 72nd session of the UN General Assembly (A8-0216/2017 - Andrey Kovatchev) HR

72. zasjedanje Opće skupštine Ujedinjenih naroda će se i ove godine morati suočiti s izazovima i prijetnjama čije je rješenje od ključne važnosti za opći mir i razvoj međunarodne zajednice. Dugotrajni problemi na globalnoj razini kao što su nezakonito pripajanje krimskog poluotoka od Ruske federacije i drugi zamrznuti sukobi na području istočne Europe, prijetnja terorističkih skupina poput ISIL-a, slabljenje državne vlasti u zemljama na afričkom kontinentu i na Bliskom istoku, migracijski valovi, rastuće napetosti među državama jugoistočne Europe te manjak političke volje SAD-a u borbi protiv klimatskih promjena daju razlog za iznimnu zabrinutost. U isto vrijeme, potreba za iskazivanjem zajedništva u rješavanju spomenutih izazova izražena je više nego ikad u Europskoj uniji.Podržavam prijedlog jer je od krucijalne važnosti za Uniju da u međunarodnoj areni djeluje i govori jednim glasom. Unija mora u ime svojih država članica svoje zasluge aktivnog sudjelovanja u radu Ujedinjenih naroda puno jače istaknuti. Uspjesi kao što je kolektivno sufinanciranje sustava UN-a u iznosu od gotovo 50 % svih doprinosa, podrška sveobuhvatne i legitimne reforme Vijeća sigurnosti i Opće skupštine te zalaganje za elementarne vrijednosti i načela međunarodnog prava zavrijedile su da ih se učini vidljivim, kako za građane Unije, tako i za svjetsku javnost.
2016/11/22
Building an ambitious EU industrial strategy as a strategic priority for growth, employment and innovation in Europe (RC-B8-0440/2017, B8-0439/2017, B8-0440/2017, B8-0445/2017, B8-0446/2017, B8-0447/2017, B8-0448/2017, B8-0449/2017) HR

Industrija Europske unije suočena je s velikim izazovima uzrokovanim globalnim promjenama. Iako je područje proizvodnje znatno doprinijelo u razvoj unutarnjeg tržišta od samog početka europske intergracije, tehnološki razvoj i borba protiv globalnog zatopljenja predstavljaju nove prioritete za održivo i dugoročno gospodarstvo. Europska industrija je među najkvalitetnijim na svijetu i ima krucijalnu važnost za zapošljavanje i blagostanje čitavih makroregija.U svrhu jačanja konkuretnosti europskih poduzeća i poticanja tehnološkog razvoja, Europska je unija predložila niz konkretnih smjernica i inicijativa za dugoročnu industrijsku strategiju, potvrdivši važnost ciljeva iz strategije Obzor 2020, stratešku ulogu europskih strukturnih i investicijskih fondova te međunarodne obveze poput ispunjavanje kriterija Pariškog sporazuma.Podržavam prijedlog rezolucija zbog potrebe sveobuhvatne strategije za razvoj europske industrije koja će voditi računa o jačanju konkurentnosti u globalnom natjecanju i postaviti smjernice za tehnološku modernizaciju. Pozdravljam cilj od najmanje 20 % za udio industrije u BDP-u Unije kako bi se taj ključni sektor mogao održavati. Pozivam na osmišljavanje strategije koja će i položaj malih i srednjih poduzeća ojačati, s obzirom na to da ona u mnogim državama članicama predstavljaju temelj gospodarskih aktivnosti.
2016/11/22
EU-Kosovo Framework Agreement on the general principles for the participation of Kosovo in Union programmes (A8-0207/2017 - Ulrike Lunacek) HR

Komisija je 22. travnja 2013. predala svoje prijedloge za odluku Vijeća o sklapanju okvirnog sporazuma između Europske unije i sudjelovanja Kosova u programima Unije.Od 1. travnja 2016., prema okvirnom sporazumu, Kosovo je sudjelovalo u programima Unije u skladu sa svojim obvezama i standardima programa Unije. Kosovo je također počelo financijski pridonositi općem proračunu Europske unije.Omogućiti Kosovu da se promovira kulturno, obrazovno, ekološki, tehnički i znanstveno poboljšava njihovu mrežu za suradnju. Nadalje potrebno je ojačati političke i gospodarske odnose, europsku perspektivu Kosova i razvijati odnose kroz Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju.Podržavam prijedlog za doprinos okvirnom sporazumu kako bi se olakšala integracija Kosova u politiku EU-a.
2016/11/22
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: application EGF/2017/001 ES/Castilla y León mining (A8-0248/2017 - Monika Vana) HR

Europski fond za prilagodbu globalizacije (EGF) ima za cilj pružiti potporu radnicima i samostalnim osobama čija je aktivnost završila zbog velikih strukturnih promjena u svjetskim trgovinskim obrascima zbog globalizacije. Kao rezultat nastavka globalne financijske i gospodarske krize, ljudima je potrebna pomoć na tržištu rada. Sukladno svim primjenjivim odredbama Uredbe o EGR-u, ispunjeni su uvjeti dodjele financijskog doprinosa EGF-a.Nadalje, budući da je rudarska četvrt mali zemljopisno izolirani teritorij, 339 redundancije imaju veliki utjecaj na gospodarstvo okruga koje se trenutno bori sa zbrinjavanjima iz rudarske pomoćne industrije. Španjolska je dostavila potrebne informacije o mjerama koje su obvezne za dotična poduzeća na temelju nacionalnog zakona ili kolektivnih ugovora. Potvrdili su da financijski doprinos EGF-a neće zamijeniti takve akcije.Zbog toga se EGF treba mobilizirati kako bi osigurao financijski doprinos od 1 002 264 eura u odnosu na prijavu koju je podnijela Španjolska. Podržavam prijedlog odluke Europskog parlamenta i Vijeća o mobilizaciji Europskog fonda za prilagodbu globalizacije.
2016/11/22
European standards for the 21st century (A8-0213/2017 - Marlene Mizzi) HR

U Europi su istodobno na snazi dva sustava za razvijanje normi te postoji potreba za ocjenom obaju sustava kako bi se mogli prepoznati postojeći izazovi i dobre prakse. Učinkovit europski sustav normizacije trebao bi se temeljiti na bliskom partnerstvu i uskoj suradnji industrije, javnih tijela, tijela za normizaciju i drugih zainteresiranih strana. Razvoj je moguć u sklopu otvorenog i transparentnog sustava na temelju konsenzusa svih dionika. Isto tako, važno je da se europske norme promiču na svjetskoj razini te da Komisija i države članice rade na tom cilju i da posvete više pozornosti svjetskoj ulozi i važnosti normi.Podržavam izvješće o europskim normama. One su nužan alat za funkcioniranje jedinstvenog tržišta kojima se postiže bolja konkurentnost i inovativnost te se podupire kvaliteta i zaštita svih dionika. Pozdravljam sveobuhvatan normizacijski paket kojem je cilj usklađen europski sustav normizacije. Pozivam Komisiju da osigura daljnji opstanak uključenih potrošača, radnika i poduzeća.
2016/11/22
Towards a pan-European covered bonds framework (A8-0235/2017 - Bernd Lucke) HR

Pokrivene obveznice instrumenti su s dugom povijesti niskih stopa neispunjavanja obveza i pouzdanih plaćanja. Pomažu financirati otprilike 20 % europskih hipoteka te su u Europi u 2015. dosegle iznos od 2000 milijardi eura. Otprilike 90 % svjetskih pokrivenih obveznica izdano je u devet europskih zemalja. Taj tip obveznica imao je ključnu ulogu u financiranju europskih kreditnih institucija tijekom krize. Postoji znatan broj prekograničnih ulaganja u europska tržišta obveznica, ta tržišta imaju vrlo diversificiranu bazu ulagatelja u kojoj se ističu banke s tržišnim udjelom od otprilike 35 %. Eurosustav u okviru svoje ekspanzivne monetarne politike daleko je najveći samostalni ulagatelj te posjeduje gotovo trećinu dostupnih.Podržavam izvješće i pozivam na unaprjeđenje metodologija za ocjenjivanje pokrivenih obveznica i na proširenje tržišta za rejting. Tržištu koje dobro funkcionira ne bi se trebala nametati veća složenost i nepotreban birokratski teret. Ističem važnost jednakih uvjeta za sve kako bi se osiguralo pošteno natjecanje na financijskim tržištima.
2016/11/22
The role of fisheries-related tourism in the diversification of fisheries (A8-0221/2017 - Renata Briano) HR

Strategija EU-a o bioraznolikosti do 2020., sadrži cilj osiguranja održivog ribarstva i zdravlja mora kojim se EU trudi ukloniti negativne učinke na riblje stokove, vrste, staništa i ekosustave s pomoću uvođenja financijskih poticaja za ribarstvo i pomorsku politiku za zaštićena morska područja. Stokove u opasnost, osim prekomjernog izlova, dovode brojni ljudski faktori, među kojima su porast broja stanovništva na obalama, pomorski prijevoz, istjecanje otpadnih voda i zagađenje plastikom. Turizam povezan s ribarstvom može doprinijeti stvaranju radnih mjesta, društvenoj uključenosti, poboljšanju kvalitete života i revitalizaciji zajednica ovisnih o ribarstvu, posebno u područjima s malim brojem ostalih gospodarskih aktivnosti.Podržavam napore usmjerene prema zaštiti tradicije i mnogih malih ribara. Stavljam naglasak na neiskorišteni potencijal turizma povezanog s ribarstvom koji donosi koristi lokalnim zajednicama tako što omogućava diversifikaciju lokalnih prihoda. Ribolovnom turizmu i raznim vezanim uslugama, poput ugostiteljskih ribarskih domaćinstava, slijedi diversifikacija kako bi se proširili njihovi izvori prihoda.
2016/11/22
Limitation periods for traffic accidents (A8-0206/2017 - Pavel Svoboda) HR

Zakonodavni okvir u državama članicama Unije je po pitanju pravnih posljedica u vezi s prometnim nesrećama te odgovarajućem pravnom postupku izložen jakoj fragmentiranosti. Rokovi za odštetne zahtjeve u slučaju tjelesne ozljede ili materijalne štete kod prekograničnih prometnih nesreća složeno su pitanje za sve građanine Unije. Pravila o zastari su sastavni dio pravne sigurnosti i od presudne važnosti za okončavanje sudskih sporova. Trenutno se na području Unije primjenjuje dvostruki pravni sustav – Haška konvencija o prometnim nezgodama ili Uredba Rim II. – u slučajevima prometnih nesreća ovisno o državi u kojoj se podnosi zahtjev.Manjak pravne sigurnosti ne ide samo na štetu građanina Unije nego predstavlja i mogućnost zlouporabe prema kojoj bi tužitelj mogao odabrati najpovoljniji sudski sustav za svoju tužbu.Podržavam prijedlog zbog potrebe za uklanjanjem pravne fragmentiranosti u ovom važnom području. Nadam se da će prijedlog biti popraćen studijama kako bi se moglo ustanoviti konkretno stanje svih osoba koje su zbog pravne fragmentacije izgubili svoje inače utemeljeno pravo na odštetu.
2016/11/22
Common minimum standards of civil procedure (A8-0210/2017 - Emil Radev) HR

Građanski postupak koji je započeo prije više od dva desetljeća kroz prezentaciju studije o usklađivanju pravila građanskog postupka država članica nudi sredstva za izvršenje osnovnih prava i dužnosti pravnih subjekata u sudskim postupcima. Od tada je Europska unija usvojila nekoliko metoda. Što je još važnije, ove metode nisu ograničene na prekogranične razlike, nego se horizontalno primjenjuju na sve kaznene postupke.Trenutno ne postoji jedinstveni zakon građanskog postupka u EU-u. EU još uvijek nema jasnu viziju o funkcioniranju zajedničkog građanskog procesnog prava u europskom pravnom poretku.Osim toga, ona bi također potaknula prekograničnu trgovinu od strane potrošača i tvrtki zbog povećanog povjerenja u proceduralne sustave drugih država kao rezultat zajedničkih postupačnih načela. Takav razvoj bi također doveo do boljeg povjerenja između pravosudnih organa država i sveukupnog osjećaja pravde, sigurnosti i predvidljivosti kroz Uniju.EU bi trebao promicati reforme u građanskom postupku europskog pravnog poretka. Stoga se zalažem za horizontalni pristup usmjeren na stvaranje zajedničkih minimalnih standarda.
2016/11/22
Macro-financial assistance to Moldova (A8-0185/2017 - Sorin Moisă) HR

Moldavija je u postupku vraćanja političke i gospodarske stabilnosti nakon dvije godine pune izazova. Cilj makrofinancijske pomoći Unije trebala bi biti podrška ponovnom uspostavljanju održivog stanja vanjskog financiranja Moldavije. Makrofinancijska pomoć Unije trebala bi podupirati opredijeljenost zemlje za vrijednosti koje dijeli s Unijom, uključujući demokraciju, vladavinu prava, depolitizaciju i transparentnost javne uprave, neovisno pravosuđe i poštovanje ljudskih prava. Predložen je iznos od 100 milijuna eura, u obliku zajmova (60 milijuna eura) i bespovratnih sredstava (40 milijuna eura), koji će trenutno biti dostatan za provođenje mjera, čime bi se pridonijelo većoj političkoj i makroekonomskoj stabilnosti te zemlje, osobito u područjima povezanim s gospodarskim upravljanjem, financijskim i bankovnim upravljanjem i nadzorom.Podržavam izvješće i dajem potporu financiranju Moldavije, s obzirom na teško gospodarsko stanje u zemlji i predstojeće parlamentarne izbore, pružanje potpore reformističkom programu trenutačne vlade Moldavije u predloženom razdoblju (2017. i 2018.) bilo bi u interesu EU-a. Pozivam na stavljanje naglaska na neke od ključnih demokratskih načela koje treba ojačati i jačanje odredbi o borbi protiv korupcije i prijevara, uz postavljanje uvjeta kojih se moraju pridržavati.
2016/11/22
Disclosure of income tax information by certain undertakings and branches (A8-0227/2017 - Hugues Bayet, Evelyn Regner) HR

Izbjegavanje plaćanja i utaja poreza te premještanje dobiti uskraćuju vladama i građanima potrebna sredstva kojima se jamči besplatan pristup javnom obrazovanju, uslugama zdravstvene skrbi i državnim socijalnim uslugama te se državama uskraćuje mogućnost da osiguraju povoljan smještaj, javni prijevoz i izgradnju infrastrukture, što je od ključne važnosti za ostvarenje socijalnog razvoja i gospodarskog rasta. Takvim se postupanjem pridonosi nepravdi, nejednakosti te ekonomskom, socijalnom i teritorijalnom jazu. Jednakost poreznih obveznika, osobito poduzeća, u pogledu oporezivanja uvjet je postojanja jedinstvenog tržišta.Podržavam ekonomsku i monetarnu politiku koja uvodi transparentnost i koordinaciju u politike poreza na dobit u Uniji. Potrebno je uspostaviti pravedan i učinkovit sustav oporezivanja dobiti poduzeća kojim se potiče raspodjela bogatstva i borba protiv nejednakosti. Važno je, isto tako, procijeniti učinak javnog izvješćivanja na gospodarstvo EU-a i njegov porezni sustav.
2016/11/22
Introduction of temporary autonomous trade measures for Ukraine (A8-0193/2017 - Jarosław Wałęsa) HR

Od 1. siječnja 2016., „The Deep and Comprehensive Free Trade Area” (DCFTA) uspostavila je područje slobodne trgovine za robu u privremenom razdoblju od najviše deset godina između EU-a i Ukrajine. DCFTA je disproporcionalan. Prijedlog koji ima za cilj povećanje postojećih trgovinskih veza između EU-a i Ukrajine započeo je ukidanjem carina između EU-a i Ukrajine.Zbog teške sigurnosne, političke i ekonomske situacije u Ukrajini, ukrajinska vlast je usvojila autonomne trgovinske mjere (ATMs). DCFTA je privremeno povećala nulte carinske kvote (TRQs). U razdoblju od siječnja i lipnja 2016., Ukrajina je iskoristila 100% nulte carinske kvote koja je bila dostupna pod DCFTA, ali TRQ nisu korišteni u cijelosti zbog nedostatka zahtjeva sanitarne i fitosanitarne EU-a (SPS).Zbog sukoba u istočnoj Ukrajini i ruskih trgovinskih sankcija, Ukrajina je suočena s ekonomskim teškoćama. Stoga je Ukrajini potrebna dodatna potpora EU-a.Ukrajina je pokazala da postiže kontinuirane rezultate otvorenih reformi poput onih u okviru članstva u DCFTA i WTO-u. Ukrajina se značajno razlikuje od ostalih partnera EU-a u smislu geografske blizine i troškova prijevoza. Bitno je otkriti pravu ravnotežu između rezolucija i položaja Ukrajine u dugoročnom razdoblju.Podržavam prijedlog za regulaciju Europskog parlamenta i Vijeća o uvođenju privremenih autonomnih trgovinskih mjera za Ukrajinu.
2016/11/22
Draft amending budget n° 2 to the General budget 2017 entering the surplus of the financial year 2016 (A8-0229/2017 - Jens Geier) HR

Proračun Europske unije je prema višegodišnjem financijskom okviru 2016. ostvario suficit u iznosu od 6,405 milijuna eura, rezultirajući iz implementacije redovnih sredstava za prošlu godinu. Temeljem članka 18. financijske Uredbe, nacrt amandmana za proračun br. 2/2017 zbog viška prihoda nad rashodima u 2016. sredstva može prenijeti u 2017 godinu, značajno obogaćujući na taj način raspoložive novce za tekuće obveze i projekte Unije.Podržavam prijedlog zbog rasterećenja europskog proračuna putem korištenja u prošloj godini ostvarenog suficita. Dodatna sredstva su od ključne važnosti za financiranje važnih projekata, programa i fondova u vrijeme kada se Unija mora suočiti s dalekosežnim promjenama. Deprecijacija britanske funte prema euru je uslijed najave povlačenja Ujedinjene kraljevine iz EU-a dodatno smanjila stalne doprinose za europski proračun, što je dalo razlog za iznimnu zabrinutost o nedostatku sredstava u pojedinačnim područjima proračuna.Nadam se da će dodatna sredstva za tekuću godinu imati i pozitivan učinak na smanjivanje uplata država članica koje su razmjerne njihovom BDP-u kako bi se mogao poticati gospodarski rast i rasterećenje nacionalnih proračuna.
2016/11/22
A longer lifetime for products: benefits for consumers and companies (A8-0214/2017 - Pascal Durand) HR

Problem trajnosti dobara povezan je s nedostatkom robusnih i popravljivih proizvoda, dugovječnosti softvera u računalnim proizvodima i dostupnim informacijama kupcu. Na temelju studije francuske udruge potrošača ustanovljeno je da većina ispitanika smatra da su električni ili visokotehnološki proizvodi namjerno napravljeni da ne traju. Zbog slabe konstrukcije proizvoda, potrošači gube povjerenje u tvrtke.Prema anketi Eurobarometra iz 2014. godine, 77% građana Europe preferira popraviti svoju robu, nego kupiti nove. Isto tako, bijesni su zbog troškova popravaka i razine pružene usluge. Kao što je navedeno u tekstu, Komisija bi trebala raditi na razvijanju prava na reparabilnost proizvoda.Ispravljivost proizvoda nije jedini problem, već činjenica da je proizvode nemoguće popraviti. To je rezultiralo gubicima radnih mjesta u Europi. Poticanje zamjene nad popravkom također predstavlja ekološki problem. Zamjene uključuju odbacivanje nove opreme koja ne potiče proizvođače da proizvode robusne proizvode.Slažem se da bi Komisija trebala uspostaviti minimalne kriterije otpora za svaku kategoriju proizvoda iz faze projektiranja, radeći u Europskom odboru za elektrotehničku normizaciju (CENELEC).
2016/11/22
Addressing human rights violations in the context of war crimes, and crimes against humanity, including genocide (A8-0222/2017 - Cristian Dan Preda) HR

Europska unija je politička zajednica koja u svoj pravni poredak udružuje sva društva europskih naroda koja su unatoč svojoj raznolikosti ujedinjeni zajedničkim vrijednostima. Temeljne vrijednosti na kojima se Unija zasniva su poštovanje ljudskog dostojanstva, slobode, demokracije, jednakosti, vladavine prava te poštovanje ljudskih prava. Zalaganje za te osnovne vrijednosti leži u srži velikog mirovnog projekta koji danas nazivamo Europskom unijom.Ako Europa ne želi iznevjeriti visoka očekivanja koja njezini građani te svjetska javnost gaje prema njoj, nužno je aktivno i dosljedno promicati svoje vrijednosti ne samo prema državama članicama već i u svijetu.Podržavam prijedlog o mjerama zaštite ljudskih prava i sprečavanju najtežih zločina. Unija mora u svom vanjskopolitičkom djelovanju prema trećim državama iskazati snažniju potporu ljudskim pravima koja su utvrđena u međunarodnom pravu. Problem nekažnjavanja kod počinitelja teških zločina, uključujući onih koji zločine izvršavaju u ime nedržavnih aktera, samo se može prevladati sveobuhvatnom jurisdikcijom Međunarodnog kaznenog suda. Unija mora tijesno surađivati sa svim nadležnim tijelima Ujedinjenih naroda koja raspolažu važnim informacijama kako bi prevencija masovnih zločina bila što efikasnija i brža.Pozdravljam korištenje europskih instrumenata za promicanje načela komplementarnosti kako bi se i u nacionalnim zakonodavstvima utvrdilo osuđivanje najtežih zločina u međunarodnom kaznenom pravu.
2016/11/22
Private security companies (A8-0191/2017 - Hilde Vautmans) HR

Građani EU-a žele da Unija bude aktivnija na području sigurnosti i obrane. Privatni sigurnosni izvođači i privatne sigurnosne tvrtke (PSC) u Europi kontinuirano rastu. Usluge koje pružaju te tvrtke su ekstenzivne, od logističkih usluga do stvarne obrambene potpore. Kompanije sudjeluju u civilnim i vojnim misijama Zajedničke sigurnosti i obrambene politike.PSC su optuženi za kršenja ljudskih prava i incidente koji su rezultirali smrću. Trebalo bi izbjegavati takve situacije u budućnosti i suzdržati se od outsourcinga vojnih operacija. Države članice imaju dovoljno sredstava, instrumenata, obuka i znanja za obavljanje zadataka.Potrebno je uspostaviti pravni okvir za reguliranje njihove uporabe te osigurati dovoljnu kontrolu nad njihovim aktivnostima. EU igra ključnu ulogu u promicanju nacionalne i regionalne kontrole nad pružanjem i izvozom raznih vojnih i sigurnosnih usluga, ali nema vlastiti regulatorni okvir. One regulacije kojih već ima temelje se na američkom modelu.Prioritet Unije je stvaranje jasnih pravila interakcije, suradnje i pomoći između tijela za provedbu zakona i privatnih sigurnosnih tvrtki. NATO je dobar primjer koji kontaktira tvrtke koje posluju samo u državama članicama.Stoga podržavam Komisiju u razvijanju učinkovitog europskog regulatornog modela.
2016/11/22
Working conditions and precarious employment (A8-0224/2017 - Neoklis Sylikiotis) HR

Broj radnika s ugovorima na određeno vrijeme i nepuno radno vrijeme tijekom zadnjih 15 godina u EU-u znatno je porastao. Očigledan je porast atipičnih oblika zapošljavanja u EU-u. Ekonomska kriza nije bila jedini uzrok tih nesigurnih oblika zapošljavanja, neprimjerene i neprikladne mjere koje je poduzeo EU samo su pogoršale problem. Tu se najviše misli na mjere štednje i odredbe memoranduma koje su prigušile rast, narušile socijalnu strukturu i osiromašile velike dijelove stanovništva. To je prisililo Europski parlament da se uhvati u koštac s problemom nesigurnog zapošljavanja i nesigurnim uvjetima zapošljavanja. Ovo izvješće nastavlja se na brojna druga kojima je cilj doprinijeti postizanju minimalnog konsenzusa u političkoj raspravi oko pitanja što to znači nesigurno zaposlenje, uvodeći brojne elemente, uključujući definiciju dostojanstvenog rada koju je izradila Međunarodna organizacija rada.Podržavam izvješće i pozivam Komisiju i države članice da zajamče dostojanstvene uvjete zapošljavanja. Potrebno je osnažiti radnike socijalnim dijalogom i većim korištenjem kolektivnog pregovaranja. Također, preporučam poticanje javnih ulaganja i socijalne zaštite s ciljem većeg dostojanstva radnih mjesta.
2016/11/22
Request for the waiver of the immunity of Marine Le Pen HR

Glavni državni odvjetnik Prizivnog suda zatražio je ukidanje imuniteta zastupnici u Europskom parlamentu Marine Le Pen zbog tužbe u kojoj se navodi da je počinila kazneno djelo. Marine Le Pen optužena je za javnu klevetu javno izabranog dužnosnika.Christian Estros je podnio građansku tužbu protiv Marine Le Pen jer je u svibnju 2015., u emisiji Le Grand Rendez-vous, iznijela tvrdnje kojima se protiv njega iznose neosnovani navodi ili ga se lažno okrivljava i koje škode njegovoj časti i ugledu. Ono što je rekla ne predstavlja mišljenje koje je iznijela ili glasove koje je dala pri obnašanju svojih dužnosti zastupnice u Europskom parlamentu. Optužbe se tiču aktivnosti isključivo nacionalnog ili regionalnog karaktera.Podržavam zahtjev za ukidanje imuniteta Marine Le Pen jer takav način komunikacije ne priliči zastupnicima Europskog parlamenta. Moramo znati da svakim javnim nastupom predstavljamo sebe i svoju zemlju. Moramo biti primjer građanima koji su nam dali povjerenje.
2016/11/22
Implementation of the European Fund for Strategic Investments (A8-0200/2017 - José Manuel Fernandes, Udo Bullmann) HR

Europski fond za strateška ulaganja (EFSU) ključan je element Plana ulaganja za Europu, čija je svrha poticanje dugoročnog gospodarskog rasta i konkurentnosti u Europskoj uniji. Cilj tog fonda je doprinijeti upotrebi javnih sredstava kako bi se potaknula privatna ulaganja u širok raspon projekata u EU-u. Projektima su među ostalim obuhvaćena područja poput infrastrukture, istraživanja i inovacija, obrazovanja, zdravstva, informacijske i komunikacijske tehnologije.Investicije Europskog fonda za strateška ulaganja doprinijele su poboljšanju ekonomske uspješnosti i konkurentnosti, te svakodnevnom životu u regijama i gradovima diljem Unije. Svrha EFSU-a je podrška i pomoć u rješavanju tržišnih neuspjeha ili suboptimalnih investicijskih situacija. Projekti podržani od strane EFSI-a imaju veći profil rizika od projekata koje podržava EIB.Dajem svoju podršku u borbi za male projekte koji često susreću poteškoće pri dobivanju potrebnih financijskih sredstava. Apeliram na razjašnjavanje i primjenu načela dopunjavanja u projektima koje podržava EFSU, i naglašavam da se kriteriji projekta ne bi trebali zagađivati radi postizanja političkog cilja od 315 milijardi eura investicija. Pozdravljam što su svi sektori EFSU Regulative financirani od strane EFSU-a.
2016/11/22
European agenda for the collaborative economy (A8-0195/2017 - Nicola Danti) HR

Ekonomija suradnje predstavlja potencijal poslova, rasta i inovacija. Ekonomski i društveni napori takve ekonomije rezultiraju rastom zaposlenosti, većim izborom za potrošača i održivim okolišem. Prijetnju predstavlja rizik fragmentacije unutar EU-a. Ako se propisno ne regulira, ekonomija suradnje može dovesti do smanjenja zaštite potrošača i prava radnika te imati nepoželjan utjecaj na okoliš.Podržavam pozitivan razvoj ekonomije suradnje, jer smatram da predstavlja alat doprinosa EU razvoju, ali potrebno je suočiti se s izazovima kako bi se izbjegla fragmentacija unutar EU tržišta. Isto tako, nužno je razviti poslovno okruženje u kojem subjekti ekonomije suradnje mogu rasti i biti kompetitivni na globalnom tržištu, uz zaštitu potrošača koja mora biti garantirana bez obzira bile isporučene usluge profesionalne ili ne.Poslovno okruženje se razvija putem poticanja fleksibilnog tržišta rada, usklađenosti poreznih politika te razvoja i očuvanja digitalnog povjerenja. Razvoj dinamičnog, jasnog i, kada je to prikladno, usklađenog pravnog okruženja i uspostava ujednačenih tržišnih uvjeta neophodan su preduvjet za uspješnu ekonomiju suradnje u Europskoj uniji.
2016/11/22
Online platforms and the Digital Single Market (A8-0204/2017 - Henna Virkkunen, Philippe Juvin) HR

Korištenje interneta i mobilnih uređaja nudi nove poslovne mogućnosti za tvrtke svih veličina i generira nove i alternativne poslovne modele iskorištavanjem novih tehnologija i pristupom globalnom tržištu, ali stvara i nove izazove. Digitalizacija i nove tehnologije i dalje mijenjaju oblike komunikacije, pristup informacijama i ponašanje građana, potrošača i tvrtki, a četvrta industrijska revolucija će dovesti do digitalizacije svih aspekata gospodarstva i društva.Prisutnost Europske unije na svjetskom digitalnom tržištu je nažalost niska, posebice zbog trenutne fragmentacije digitalnog tržišta, pravnoj nesigurnosti i nedostatku financiranja i kapaciteta za tržišnim tehnološkim inovacijama, što europskim tvrtkama otežava da postanu svjetski lideri i da se natječu sa igračima iz ostatka svijeta u ovoj novoj globalno konkurentnoj ekonomiji. Podržavam pokretanje i povećanje opsega digitalnog poslovanja koje će rezultirati gospodarskim rastom i stvaranjem novih radnih mjesta u lokalnoj zajednici.Pozivam na daljnju procjenu okvira autorskih prava i intelektualnog vlasništva u digitalnom poslovanju, kako bi se poboljšala zaštita nositelja prava i time potaknula inovativnost, kreativnost i sama ulaganja. Slažem se s činjenicom da se mrežne platforme koriste u različitim poslovnim područjima i vrlo su raznolike po karakteristikama i klasifikaciji te stoga jednodimenzionalan pristup, uz prekomjernu regulaciju, treba izbjegavati.
2016/11/22
Humanitarian situation in Yemen (RC-B8-0407/2017, B8-0407/2017, B8-0408/2017, B8-0409/2017, B8-0410/2017, B8-0411/2017, B8-0412/2017, B8-0413/2017) HR

Oslanjajući se na prijašnje izjave i rezolucije Vijeća sigurnosti UN-a o zabrinjavajućem stanju u Jemenu, potreba humanitarne pomoći se mora jasnije naglasiti. Prema podacima Svjetskog programa za hranu, 72 % stanovništva 2017. zahtijeva takvu pomoć. Iznos sredstava za pomoć Jemenu 2017. iznosi 46 milijuna eura, što je manje od iznosa koji je bio na raspolaganju protekle dvije godine.Zemlja se suočava s prijetnjama ekstremizma i oružanim sukobom, stoga je od presudne važnosti podupirati stabilizaciju vlade u Jemenu kako bi se mogla jamčiti sigurnost stanovništva. Važno je zaštititi civile i infrastrukturu kao što su medicinski objekti, jer nedostatak medicinske opreme pogoršava uvjete ugroženih osoba. Osnovne potrebe ljudi se moraju zadovoljiti i u kontekstu oružanog sukoba u zemlji.Podržavam prijedlog o humanitarnoj pomoći za stanovništvo Jemena. Naglašavam da je potrebna dugoročna strategija kako bi se mogao uspostaviti trajni mir. Za zaustavljanje nasilja i zločina nad civilima je neophodno stabilizirati vladu. Sveobuhvatni pristup i uključivanje svih međunarodnih aktera dokazuje ujedinjenost i volju za dugoročno rješenje sukoba.
2016/11/22
Statute and funding of European political parties and foundations (B8-0405/2017, B8-0406/2017) HR

Političke stranke i zaklade pomažu oblikovati širu europsku političku svijest i izraziti volju građana Unije. Financiranje europskih političkih stranaka i zaklada treba poduprijeti njihove političke aktivnosti u skladu s načelima Unije te biti transparentno i neprikladno za zlouporabu. Postoje određeni nedostaci u funkcioniranju financiranja, posebice u pogledu razina sufinanciranja (vlastita sredstva subjekata) i mogućnosti višestranačkog članstva članova Europskog parlamenta.Podržavam Rezoluciju o financiranju političkih stranaka i političkih zaklada na europskoj razini. Potičem Komisiju na reviziju i ispravak postojećih nedostataka, poput nedovoljne europske političke informiranosti. Također, pozivam na predlaganje novih propisa što je prije moguće.
2016/11/22
Binding annual greenhouse gas emission reductions to meet commitments under the Paris Agreement (A8-0208/2017 - Gerben-Jan Gerbrandy) HR

Stupanjem na snagu Pariškog sporazuma 2016., države članice Europske unije dokazale su volju suzbiti dalekosežne posljedice antropogenog utjecaja na promjenu globalne klime. Oslanjajući se na cilj ograničenja globalnog zatopljenja u iznosu od 2 °C manje nego prije doba industrijalizacije, svjedočimo procesu koji će promijeniti mnoge sfere ljudskoga života i zahtijevati velike izmjene u gospodarstvu.Glasala sam za ovo Izvješće zbog važnosti hitnih mjera u borbi protiv globalnog zatopljenja u okviru načela koja su se ustvrdila zajedničkim zaključcima u Pariškom ugovoru. Štoviše, smatram da je uoči povlačenja SAD-a iz sporazuma potreban dokaz političke volje i dosljednosti Unije i upravo ovaj prijedlog nam daje mogućnost poduzeti prve mjere.Nadam se da će se u prijedlogu i voditi računa o raspodjeli tereta kako bi svaka država članica mogla doprinijeti u smanjivanju emisija stakleničkih plinova u okviru svojih mogućnosti, no u isto vrijeme uvažavajući i međunarodna pravila i obveze koje smo preuzeli.
2016/11/22
Request for the waiver of the immunity of Rolandas Paksas (Rule 150) HR

Primanjem službenog zahtjeva 13. travnja 2017., Odbor za pravna pitanja raspravljao je o prijedlogu javnog tužitelja Republike Litve o ukidanju parlamentarnog imuniteta zastupnika Europskog parlamenta Rolandasa Paksasa. Kazneni postupak protiv zastupnika se temelji na optužbi za teško kazneno djelo te bi potencijalno mogao dovesti do ograničavanje slobode gospodina Paksasa.Posebna služba za istrage Republike Litve pokrenula je 17. veljače 2016. preliminarnu istragu u vezi s optužbom za zlouporabu položaja i ovlasti koja je prema članku 226. stavak 3. i 4. te članku 228. stavak 1. litvanskog kaznenog zakona kazneno djelo. Prema riječima državnog odvjetnika, zapisnici s ispitivanja Rolandasa Paksasa i svjedoka, pisani podnesci te zvučni zapisi u dovoljnoj mjeri dokazuju da je Rolandas Paksas primio mito u iznosu od 15 000 €, obećavši da će zauzvrat iskoristiti svoj položaj zastupnika, poznanstva te utjecaj na javna tijela u korist naručitelja.Podržavam Prijedlog kako bi nadležna tijela Republike Litve mogli ustanoviti u obzir dolazeće činjenice te kako bi pravosuđe donijelo odluku u skladu s litvanskim zakonodavstvom.
2016/11/22
Request for the waiver of the immunity of Mylène Troszczynski (Rule 150) HR

Javni tužitelj iz Bobignyja zatražio je ukidanje imuniteta Mylène Troszczynski, zastupnici u Europskom parlamentu i Regionalnom vijeću Pikardije, zbog sudskog postupka u kojem je spomenuta zastupnica 23. rujna 2015. na svojem profilu na Twitteru objavila sliku žene u burci koja naizgled čeka u redu ispred ureda Fonda za obiteljske naknade, uz komentar: „CAF, Rosny-sous-Bois, dana 9.12.14. Nije li nošenje burke zabranjeno zakonom?“.Istragom je otkriveno da je sliku na internetu objavio njezin asistent, ali gđa Troszczynski, kao urednica svojeg profila na Twitteru, može se smatrati odgovornom za tu objavu.Podržavam Odluku o ukidanju imuniteta Mylène Troszczynski. Ne podržavam javno klevećenje osobe na temelju podrijetla ili određene etničke, nacionalne, rasne ili religijske pripadnosti ili nepripadnosti.
2016/11/22
Request for the waiver of the immunity of Jean-Marie Le Pen (Rule 150) HR

Javni tužitelj na Prizivnom sudu u Parizu zatražio je da se zastupniku u Europskom parlamentu Jean-Marieju Le Penu ukine imunitet zbog toga što se protiv njega vode kaznene istrage. Zahtjev javnog tužitelja odnosi se na navode da je Jean-Marie Le Pen tijekom prijenosa radijskog programa dao izjavu kojom je poticao na diskriminaciju, mržnju ili rasno nasilje, što je prema francuskom kaznenom zakonu kazneno djelo.Parlament je uzimajući u obzir prijašnje sudske presedane, mišljenje Odbora za pravna pitanja te Ustav Francuske Republike, nakon saslušanja zastupnika, odlučio ukinuti imunitet zastupniku Le Penu. Imunitet parlamentarnih zastupnika nije osobna povlastica zastupnika, već jamstvo neovisnosti Parlamenta kao cjeline i njegovih zastupnika.Prihvaćam Prijedlog odluke Parlamenta o ukidanju imuniteta iz razloga što ne podržavam bilo kakav način nasilne i netolerantne komunikacije u društvu.
2016/11/22
Objection to Commission Delegated Regulation amending Delegated Regulation (EU) No 639/2014 as regards the control measures relating to the cultivation of hemp and certain provisions on payments (B8-0395/2017) HR

Delegirani prijedlog Europske komisije o preciziranju različitih poljoprivrednih mjera za uzgoj i sufinanciranje u okviru zajedničke poljoprivredne politike je u velikoj mjeri nadišao adekvatni zakonodavni oblik. Raznolikost obuhvaćenih predmeta se nije smjela pokušati ostvariti putem dodatka postojećoj uredbi, već pojedinačnim pravnim aktima.Podržavam prigovor Europskog parlamenta na Delegiranu uredbu Komisije zbog neprimjerenog gomilanja ovlasti u jednom jedinom pravnom aktu koji bi onemogućio efikasnu kontrolu Parlamenta nad svim uredbama obuhvaćenim političkim područjima. Smatram da je provedba brojnih mjera u zajedničkoj poljoprivrednoj politici ugrožena odlukom Komisije. Nadam se da će Komisija ubuduće voditi računa o pravnom postupku i ovlastima suzakonodavca u svrhu jačanja pravne sigurnosti na europskoj razini.
2016/11/22
The need for an EU strategy to end and prevent the gender pension gap (A8-0197/2017 - Constance Le Grip) HR

2014. godine razlika u mirovinama među spolovima u EU-u, koja se može definirati kao jaz prosječnog dohotka prije oporezivanja primljenog kao mirovina između žena i muškaraca, iznosila je 39,4 % u dobnoj skupini od 65 i više godina, te se povećao u pola zemalja članica u posljednjih pet godina. Financijska kriza posljednjih nekoliko godina negativno je utjecala na visinu dohotka kod žena, u prosjeku više nego na dohodak muškaraca, dok u nekim državama članicama između 11 i 36 % žena uopće nema pristup bilo kakvoj mirovini.Isto tako, u većini država članica EU-a žene su prekomjerno zastupljene u najsiromašnijim skupinama umirovljenika i slabije zastupljene u najbogatijim. Nejednakosti su neprihvatljive i trebale bi se smanjiti, a svi mirovinski doprinosi se obračunavati i naplatiti na neutralan način u EU-u, jer ravnopravnost spolova predstavlja jedan od temelja Europske unije. Iz tog razloga podržavam Izvješće.Potrebno je usredotočiti se na moguće prepreke s kojima se donositelji odluke suočavaju te različite čimbenike koji vode do jaza, kao što su razlike u plaćama među spolovima, prekinuti radni vijek žena, privremeni rad, oblikovanje mirovinskog sustava i niži doprinosi. Smatram da je potrebno bolje shvatiti problem, adresirati broj nejednakosti, poboljšati prikupljanje podataka i podići svijest o samom problemu, jer mirovina predstavlja glavni izvor dohotka za svaku četvrtog građanina Europske unije.
2016/11/22
2016 Report on Serbia (A8-0063/2017 - David McAllister) HR

Kontinuiran angažman Republike Srbije na putu integracije u EU-u i njezin konstruktivan i dobro pripremljen pristup pregovorima, pozdravljen od strane Europskog parlamenta, daje jasan znak odlučnosti i političke volje. Temeljita provedba reformi i politika i dalje predstavlja ključni pokazatelj uspješnosti procesa integracije.Napredak Srbije u okviru poglavlja 23. i 24. vladavine prava te u procesu normalizacije odnosa s Kosovom u sklopu poglavlja 35. je i dalje ključan za sveukupni tempo pregovaračkog procesa. Potrebno je u potpunosti zajamčiti provedbu pravnog okvira za zaštitu manjina, posebno kad je riječ o obrazovanju, uporabi jezika, pristupu medijima i vjerskim obredima na jeziku manjinaPodržavam ovo izvješće, jer postoji određen napredak Srbije u okviru već spomenutih poglavlja 23. i 24., koja predstavljaju ključna poglavlja u EU pristupu vladavine prava. Isto tako, pozdravljam otvaranje poglavlja 32. (financijska kontrola) te poglavlja 5. (javna nabava). Bitno je ustrajati na daljnjoj borbi protiv korupcije, slobodi medija i osnaživanju suradnje sa susjednim EU zemljama članicama.
2016/11/22
2016 Report on Kosovo (A8-0062/2017 - Ulrike Lunacek) HR

Kosovo, kao potencijalna zemlja kandidatkinja, se ocjenjuje na temelju vlastitih zasluga te sam raspored pristupanja ovisi o brzini i kvaliteti provedbe nužnih reformi. Europska unija je u više navrata isticala svoju spremnost da pomogne gospodarskom i političkom razvoju Kosova pružanjem jasne europske perspektive, u skladu s europskom perspektivom regije, te je Kosovo pokazalo težnju prema putu k europskoj integraciji.Vidljiv je pomak Republike Kosovo prema izgradnji slobodnog i naprednog društva. Pozdravlja se stupanje na snagu Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju između EU-a i Kosova te usvajanje nacionalne strategije implementiranja Sporazuma. Izražava se zabrinutost oko polarizacije političkog okruženja te se poziva uključene strane da pokažu odgovornost i kreiraju uvjete za otvoreni dijalog s ciljem smanjivanja tenzija.Podupirem izvješće o Kosovu za 2016. Unatoč podjelama unutar EU-a oko priznavanja Kosova kao države, smatram da europska integracija Kosova predstavlja veliki potencijal stabilizacije i razvoja tog dijela Balkana. Pozdravljam povećane napore oko prepoznavanja i suočavanja s nasilnim ekstremizmom i prepoznajem važne korake koje Kosovo poduzima za sprječavanje tog problema.
2016/11/22
2016 Report on the former Yugoslav Republic of Macedonia (A8-0055/2017 - Ivo Vajgl) HR

Makedonija kao potencijalna zemlja kandidatkinja se ocjenjuje na temelju vlastitih zasluga, a raspored pristupanja ovisi o brzini i kvaliteti provedbe reformi. Makedoniju se godinama smatra jednom od zemalja kandidatkinja za članstvo u EU, te je potrebna ozbiljna predanost svih političkih snaga kako bi nastavila s euroatlantskom integracijom.Prijevremeni parlamentarni izbori, nakon što su dvaput odgođeni, održani su 11. prosinca 2016. u redovnim i mirnim okolnostima, u skladu s međunarodnim standardima i preporukama. Unatoč političkoj nestabilnosti u tome vremenu, država je dobila suglasnost europskih tijela za održavanje pozitivne preporuke za otvaranje pregovora o pristupanju. Nova vlada mora usvojiti i u potpunosti provesti snažne reforme koje će donijeti konkretne rezultate, osobito u području vladavine prava, pravosuđa, korupcije, temeljnih prava, unutarnjih poslova i dobrosusjedskih odnosa.Podržavam ovo Izvješće jer je Makedonija uložila napore oko sprječavanja zatvorenosti društva, borbom protiv korupcije i razvojem pravnog okvira. Podržala je proces demokratizacije unutar zemlje i sa susjedima, ponajviše sa Grčkom, oko migrantske krize. Samim time, usvojila je europsko stajalište oko problema migracije sa istoka, što predstavlja dobru perspektivu za daljnju integraciju zemlje.
2016/11/22
Situation in the Democratic Republic of Congo (RC-B8-0397/2017, B8-0397/2017, B8-0398/2017, B8-0399/2017, B8-0400/2017, B8-0401/2017, B8-0402/2017) HR

Procjenjuje se da je zbog dugotrajne humanitarne i sigurnosne krize u DR Kongu život izgubilo već oko 5 milijuna ljudi te se stanje i dalje pogoršava. Oružane snage Demokratske Republike Kongo nastavljaju sa masakrima civila, kršenjima ljudskih prava i međunarodnog prava bez ikakvih posljedica.Zabrinjava izostanak djelovanja i šutnja predsjednika Kabile o tim strahotama koje su navodno počinile pobunjeničke oružane skupine i državne vojne snage. Isto tako, predsjednik odgađa raspisivanje izbora te je i dalje na vlasti, što je dovelo do jačanja političkih tenzija, nemira i nasilja u cijeloj zemlji te je prouzročilo smrt stotina ljudi.Podržavam Izvješće koje poziva na transparentnu i temeljitu istragu o masovnim kršenjima ljudskih prava, kako bi se utvrdile odgovorne osobe i kako bi ih se privelo pravdi. Inzistiram na tome da se štite i promiču ljudska prava i temeljne slobode jer sloboda je temelj demokratskog života.
2016/11/22
State of play of the implementation of the Sustainability Compact in Bangladesh (B8-0396/2017) HR

S obzirom na to da smo 2013. u tekstilnoj tvornici u glavnom gradu Bangladeša Dhaki svjedočili katastrofalnoj vatri u kojoj su brojni ljudi izgubili svoj život, Pakt o održivosti za Bangladeš bio je ispravna i važna inicijative Europske unije za poboljšanje radnih uvjeta u zemlji.Pakt koji je pokrenut zajedničkim naporima Komisije, Međunarodne organizacije za rad (ILO) te Sjedinjenih država omogućio je unapređenje sigurnosnih uvjeta u mnogim tvornicama diljem Bangladeša i jamstvo ljudskih i radnih prava posloprimaca zauzvrat u europskom zakonodavstvu dodijeljenih trgovinskih povlastica tekstilnom sektoru južnoazijske zemlje. Komisija i Europska služba za vanjsko djelovanje su također započeli dijalog s bangladeškom vladom o održavanju jasnih standarda u radnim odnosima i slobodi udruživanja.Podržavam Izvješće i nadam se da će se sve odredbe Pakta o održivom razvoju u potpunosti implementirati. Unatoč vidljivim uspjesima u poboljšanju radnih okolnosti, za mnoge posloprimce još postoje neprihvatljiva ograničenja temeljnih prava poput prava udruživanja ili sklapanje kolektivnih ugovora. Vlada, predstavnici bangladeškog gospodarstva, poslovni partneri u inozemstvu i međunarodna zajednica dijele zajedničku odgovornost za provođenje nužnih reformi i jamstvo temeljnih prava. Smatram da nije potrebno trenutačno Izvješće nadopuniti dodatnim amandmanima kako bi se održao uravnotežen tekst s jasnim stajalištem.
2016/11/22
Cross-border mergers and divisions (A8-0190/2017 - Enrico Gasbarra) HR

Europski parlament duže vrijeme snažno i kontinuirano poziva na donošenje europskog prava o prekograničnom prijenosu registriranog sjedišta ili sjedišta poduzeća. Sveobuhvatna reforma prava trgovačkih društava imala je znatan učinak na europsku konkurentnost, kao i na svladavanje prepreka koje stoje na putu punoj provedbi Direktive o prekograničnim spajanjima.Radi poboljšanja mobilnosti poduzeća unutar EU-a važno je uspostaviti zajednički pravni okvir u pogledu operacija povezanih sa spajanjem, podjelom i prijenosom poduzeća. Pravnom stečevinom EU-a predviđen je širok niz prava radnika, na informiranje, savjetovanje i sudjelovanje koja bi se trebala zaštititi i u slučaju prijenosa sjedišta. Nemaju sve države članice u kojima su zabilježene aktivnosti prekograničnog spajanja i podjele ili prijenosa propise kojima se radnicima dodjeljuju prava u pogledu savjetovanja, informiranja i suodlučivanja.Podržavam Izvješće, prije svega, zbog pozitivnog utjecaja Direktive o prekograničnim spajanjima na međunarodna spajanja društava sa ograničenom odgovornošću u Europskoj Uniji, te na smanjenje povezanih troškova i administrativnih procedura.
2016/11/22
Participation of the Union in the Partnership for Research and Innovation in the Mediterranean Area (PRIMA) (A8-0112/2017 - Sofia Sakorafa) HR

Mediteranska regija ima stratešku važnost za Uniju s političkog, gospodarskog, kulturnog i znanstvenog gledišta, te s gledišta zaštite okoliša. Cilj javno-javnih partnerstava trebao bi biti razvoj bliskih sinergija, povećanje koordinacije i izbjegavanje nepotrebnog udvostručavanja u odnosu na istraživačke programe Unije te međunarodne, nacionalne i regionalne istraživačke programe. Javno-javna partnerstva trebala bi, u cilju jačanja istraživanja i inovacija kojima bi se ostvario održivi razvoj, u potpunosti poštovati opća načela programa Obzor 2020., osobito ona koja se odnose na otvorenost, transparentnost i pristupačnost.Dajem podršku Izvješću jer smatram da bez odgode treba pristupiti problemu borbe protiv klimatskih promjena te očuvanju okoliša i povećanju učinkovitosti resursa i sirovina. Isto tako, ovim Partnerstvom se rješava pitanje sigurnosti opskrbe hranom, pitanje održive poljoprivrede i šumarstva, te za Hrvatsku bitno- pitanje istraživanja mora i unutarnjih voda. Aktivnosti kojima bi se riješili ti izazovi moraju se provoditi na razini Unije uzimajući u obzir transnacionalnu i globalnu narav klime i okoliša, njihov opseg i složenost te međunarodnu dimenziju lanca opskrbe hranom i poljoprivrednim proizvodima.
2016/11/22
Specific measures to provide additional assistance to Member States affected by natural disasters (A8-0070/2017 - Iskra Mihaylova) HR

Razarajući potres koji je 2016. zadesio mnoge regije u središnoj Italiji pokazao je kako je potreba brze pomoći i koordiniranje rekonstrukcije srušenih zdanja i infrastrukture potrebna na Europskoj razini. Prirodne nepogode poput potresa se mogu u gotovo svim državama članicama pojaviti, a nacionalne vlasti nisu uvijek u stanju dugoročnu obnovu pogođenih regija pokrenuti.Europska Komisija je stoga predložila usklađivanje zakonodavstva o Europskom fondu o regionalnom razvoju, istaknuvši potrebu uvođenja programske linije za pomoć i obnovu nakon prirodnih nepogoda.Podržavam Prijedlog zbog važnosti solidarnog djelovanja u kritičnijim situacijama poput prirodnih nepogoda. Kada se u pojedinačnim državama članicama pojave katastrofe čije štete potječu od nekog nepredvidivog uzroka, Europska unija dužna je pružati potporu određenim sredstvima kako bi se omogućila brza normalizacija stanja te spriječila daljnji gubitak ljudskih života. Pozdravljam kompromis postignut u trijalogu o sufinanciranju sredstava za programsku liniju brze pomoći. Smatram da je tekst primjeren i da je u interesu svih država članica poduprijeti ovaj prijedlog kako bismo zajedničkim naporima mogli zaštititi naše građane i našu kulturnu baštinu u slučajevima u kojima je to najpotrebnije.
2016/11/22
Energy efficiency labelling (A8-0213/2016 - Dario Tamburrano) HR

Oznake koje ukazuju na energetsku učinkovitost proizvoda imaju značajan utjecaj na odluku potrošača u kupnji kućanskih aparata. Označivanje proizvoda na europskom tržištu je područje sa mnogim i jasnim pravilima. Dužnost proizvođača je označiti proizvode odgovarajućim podacima.Osim kućanskih aparata, prihvatljivo je da samo označavanje obuhvati i područja kao što su nepokretni transporti-dizala, stepenice i transportne trake. Ovaj zakonski okvir nalaže učinkovitost energetskih proizvoda kojim će smanjiti zahtjeve za energijom i umanjiti mjesečna odvajanja građana za struju i vodu. Isto tako, predstavlja odličan način stvaranja konkurentske prednosti na dinamičnom tržištu.Podržavam Izvješće jer je dio procesa stvaranja energetske unije sa zajedničkom energetskom i politikom klimatskih promjena, usmjerenom prema budućnosti. Označivanje omogućava potrošačima da donose informirane odluke. Time daju svoj doprinos uštedi energije i ograničavanju emisije stakleničkih plinova, istodobno potičući inovacije i ulaganja u proizvodnju energetski učinkovitih proizvoda.
2016/11/22
European Capitals of Culture for the years 2020 to 2033 (A8-0061/2017 - Santiago Fisas Ayxelà) HR

Razmjena kulturnih vrijednosti među zemljama Europske unije i Europskog gospodarskog prostora (EEA) je dugi niz godina ojačala kulturne veze svih sudjelujućih država. Naslov Europske prijestolnice kulture je jedno od najistaknutijih priznanja u sferi kulturne suradnje i pruža brojne prednosti za sve države koje su iskazale volju sudjelovati u prijavi za natječaj u razdoblju od 2020. - 2033.Svijest o kulturnom bogatstvu se može značajno ojačati putem dijaloga koji je namijenjen valorizaciji kulturnog nasljedstva. U ovom smislu, program Europske prijestolnice kulture nagrađuje dugoročne strategije država koje izražavaju kulturnu raznolikost Europe. Prednosti ovog priznanja se očitavaju u poticaju turizma za odabrane gradove, oslanjajući se na mogućnost promocije kulturnih dobara. Valorizacija kulture može i u mnogim drugim područjima pridonijeti gospodarskom rastu.Podržavam ovo Izvješće zbog navedenih razloga. Odbor stručnjaka za dodjeljivanje titule Europske prijestolnice kulture će u svojim odlukama voditi računa o visokim zahtjevima i kriterijima izvrsnosti. Nadam se da će svi sudionici biti i dalje svjesni svoje odgovornosti za zaštitu kulturne baštine.
2016/11/22
Assessment of Horizon 2020 implementation (A8-0209/2017 - Soledad Cabezón Ruiz) HR

Istraživački program Obzor 2020. suočio se sa mnogim izazovima do sada. Održiva postignuća programa su prevladala višestruke poteškoće na svom putu. Nacionalizam, terorizam, populizam i nejednakost predstavljaju trenutne prijetnje programu.Obzor 2020. usmjerio je svoje napore prema mijenjanju svijeta, kao što je i FP9 nastavio pratiti i podržavati kvalificirani ljudski kapital, tehnološku infrastrukturu i poslovnu suradnju. Financiranje ne bi trebalo biti usmjereno samo prema tehnologiji, već i prema razvoju znanja i obrazovanja i temeljiti se na europskim vrijednostima. To su znanstvena neovisnost, otvorenost, raznolikost, visoki europski etički standardi i socijalna kohezija.Podržavam provedbu programa i suočavanje sa socijalnim i zdravstvenim izazovima današnjice. Program nastoji dati jasne odgovore na pitanja demografskih promjena, sve većeg broja oboljenja stanovništva i korištenja tehnologije u te svrhe, kako bi se sustavi socijalne i zdravstvene zaštite učinili održivima. Predlažem transparentnije, jasnije i jednostavnije komuniciranje programa, te uzimanje u obzir povratnih informacija stručnjaka i istraživača kako bi se olakšalo mjerenje učinka samog programa.
2016/11/22
Building blocks for a post-2020 EU cohesion policy (A8-0202/2017 - Kerstin Westphal) HR

Kohezijska politika EU potječe iz TEU-a i UFEU-a i izražava solidarnost Europske Unije kao jedno od temeljnih načela Unije, ostvarujući svoj cilj temelj Ugovora o smanjenju regionalnih nejednakosti i promicanju gospodarske, socijalne i teritorijalne kohezije među svim regijama diljem EU. Funkcioniranje EU kao alata za konvergenciju je zastalo nakon 2008., uzrokujući povećanje postojećih razlika između i unutar država članica, kao i produbljivanje socijalnih i ekonomskih nejednakosti diljem EU.Izvještaj podsjeća da je kohezijska politika na europskoj razini vrlo učinkovita, posebice u promicanju raznih oblika teritorijalne suradnje i stoga ostaje u svojoj ekonomskoj, socijalnoj i teritorijalnoj dimenziji hitno neophodna politika koja kombinira specifične potrebe teritorija s prioritetima EU-a i donosi opipljive rezultate za sve građane.Izneseno Izvješće podržavam jer naglašava dodanu vrijednost kohezijske politike za građane EU, te ukazuje na potrebu kontinuiteta glavnih elemenata posljednje reforme, s ciljem da učini politiku efikasnijom i jednostavnijom za implementaciju. Ukazuje na područja gdje je potrebno poboljšanje, kao što je bolja komunikacija pozitivnih rezultata te politike, veća fleksibilnost, partnerstvo i potvrdu teritorijalnog pristupa u svim fazama implementacije
2016/11/22
Status of fish stocks and socio-economic situation of the fishing sector in the Mediterranean (A8-0179/2017 - Marco Affronte) HR

Sredozemlje sa svojih 17 000 morskih vrsta jedno je od područja s najvećom biološkom raznolikošću na svijetu. Suočava se s prekomjernim izlovom ribe, procijenjene vrste love se u znatno većem broju od planiranog. Potiče se pronalazak rješenja kako bi se situacija promijenila.Mediteran se treba suočiti s važnim izazovom postupne obnove i održavanja populacija ribljih stokova najkasnije do 2020. Taj izazov će zahtijevati sudjelovanje i predanost zemalja koje nisu članice EU-a. Podržavam navedeno Izvješće i smatram da bi sa Sredozemljem i dalje trebalo postupati drugačije nego s ostalim morskim bazenima obuhvaćenima zajedničkom ribarstvenom politikom. Nema zajednički dogovorene definicije ribolova na europskoj razini, iako je to vrlo teško postići zbog raznih specifičnosti i karakteristika morskih ekosustava i sektora ribarstva.Ali, bez osviještenosti, pune podrške i uključenosti obalnih zajednica, koje moraju biti informirane o opasnostima koje smanjenje stokova i vrsta može imati na njihovu gospodarsku i socijalnu budućnost, mjere upravljanja i propisi neće ostvariti svoj puni potencijal. Također, smatram bitnim definirati obalni, mali obalni i tradicijski ribolov u skladu sa socioekonomskim karakteristikama.
2016/11/22
Request for the waiver of the immunity of Béla Kovács (A8-0203/2017 - Heidi Hautala) HR

S obzirom na to da je iz Mađarske protiv zastupnika Europskog parlamenta Béle Kovácsa podnesen zahtjev za ukidanje imuniteta, Odbor za pravna pitanja je slučaj pomno pratio i raspravljao o utemeljenosti pravnog postupka.Podržavam zahtjev za ukidanje imuniteta Béli Kovácsu. Pretrage su pokazale da postoji osnovana sumnja da je zastupnik pronevjerio sredstva iz proračuna. Kako se optuženi suprotstavio odazvati pozivu na saslušanje, tvrdeći da je u tijeku politička kampanja protiv njega, pravni se postupak nije mogao pouzdati na kooperaciju dotičnog zastupnika. Oslanjajući se na činjenicu protivljenja zastupnika Béle Kovácsa i na očitu neutemeljenost njegove tvrdnje o političkoj kampanji, ispravnost pravne istrage nije upitna. Zastupnik uostalom nije ni pokušao osporiti navedene činjenice, nego je kritizirao posljedicu prekršajnog postupka.Pozivam sva nadležna tijela na kooperaciju i da nastave s pretragama kako bi se brzo mogle ustanoviti činjenice. Pozivam Bélu Kovácsa da u potpunosti slijedi naredbe Odbora za pravna pitanja i mađarskog pravosuđa.
2016/11/22
Rates of value added tax applied to books, newspapers and periodicals (A8-0189/2017 - Tom Vandenkendelaere) HR

Akcijski plan o PDV-u sadrži pravila o stopama PDV-a koja ne uzimaju u obzir tehnološke i gospodarske aspekte vezane uz elektroničke knjige i elektronske novine, čime se elektroničke publikacije stavljaju u nepovoljan položaj što koči razvoj tog tržišta. S obzirom na težnje za sustizanjem tempa na globalnom tržištu modernih tehnologija, ovaj komparativno nepovoljan položaj mogao bi otežati razvoj digitalnog gospodarstva u Uniji.Jaz PDV-a 2013. godine iznosio je otprilike 170 milijardi EUR što PDV čini važnom temom za rasprave na razini Unije. Premda se ovom Direktivom državama članicama omogućuje da isprave nejednak tretman i dalje postoji potreba za koordiniranijim, učinkovitijim i jednostavnijim sustavom sniženih stopa PDV-a s manjim brojem iznimki kako bi se izbjegle potencijalne malverzacije i stagnacija u ovom gospodarskom sektoru.Jedno od glavnih obilježja PDV-a načelo je neutralnosti i stoga sa svim knjigama, novinama i časopisima, bez obzira na njihov format, treba postupati na isti način. Podržavam ovo Izvješće i slažem se sa tvrdnjom kako je državama članicama nužno omogućiti veću slobodu pri utvrđivanju vlastitih stopa PDV-a u okviru učinkovitijeg sustava PDV-a temeljenog na krajnjem odredištu.
2016/11/22
Internet connectivity for growth, competitiveness and cohesion: European gigabit society and 5G (A8-0184/2017 - Michał Boni) HR

Europski parlament se uvijek zalagao za uspostavu optimalnog pravnog okvira za napredak i razvoj sredstva mobilne komunikacije, neprestano prateći najnovije trendove i brzi razvoj tehnologije. Inicijativa za što brže uvođenje 5G mreže na cijelom području Europske unije je ambiciozan pothvat, no od iznimne strateške važnosti za jačanje konkurentnosti unutarnjeg tržišta i dugoročni gospodarski rast. Pod okolnostima sve veće povezanosti mnogih ekonomskih sektora, ne smijemo zanemariti vodeću ulogu Europe u razvoju i poticanju sredstva mobilne komunikacije i gigabitnog društva.Podržavam izvješće i 26 kompromisnih amandmana. Važno je napomenuti, međutim, da je procesu uvođenja 5G tehnologije potreban sveobuhvatni pristup. Potrebno je voditi računa o regionalnim razlikama, posebice između gradova i ruralnih područja te pojednostaviti i uskladiti postojeću fragmentaciju pravnih odredaba. Nužno je, nadalje, harmonizirati mnoštvo frekvencijskih spektara kako bi se sve tehnologije koje su u uporabi – poput WLAN-a, 2G-a, WiGig-a, ali i satelita i kablova – mogle i dalje koristiti od svih građana.Sredstva namijenjena izgradnji odgovarajuće infrastrukture moraju biti označena u višegodišnjem financijskom okviru s odgovarajućim rokovima kako bi se plan o realizaciji 5G mreže mogao dosljedno realizirati.
2016/11/22
Protection of vulnerable adults (A8-0152/2017 - Joëlle Bergeron) HR

Ranjive odrasle osobe fizičke su osobe s navršenih 18 godina koje su privremeno ili trajno nesposobne brinuti se o sebi ili upravljati svojom imovinom. Većina ranjivih osoba starije su osobe te su pravno nesposobne zbog invaliditeta, a ne zbog dobi. Sve države članice Unije imaju vlastiti pravni okvir s različitim alatima za zaštitu ranjivih odraslih osoba, međutim, potreban je cjelovit paket posebnih i ciljanih mjera kojima će se zajamčiti da se te osobe ne suočavaju s diskriminacijom zbog svog stanja.Pristup informacijama o ranjivim osobama često je složen osobito u slučaju ranjivih osoba u prekograničnoj situaciji. Kako bi se olakšao pristup tim informacijama, izvjestiteljica predlaže da se u svakoj državi članici izrade datoteke ili registri administrativnih i sudskih odluka kojima su donesene mjere zaštite u korist ranjive odrasle osobe, kao i punomoći na osnovi nesposobnosti, međutim, pristup tim datotekama ili registrima treba biti ograničen.Slažem se da bi trebalo odrediti središnja nadležna tijela koja bi poticala i olakšavala komunikaciju nadležnih tijela predmetnih država članica, kao i razmjenu informacija o ranjivim odraslim osobama, uključujući važeće zakonodavstvo u njihovim državama članicama.
2016/11/22
Introduction of temporary autonomous trade measures for Ukraine (A8-0193/2017 - Jarosław Wałęsa) HR

Europska Unija je sklapanjem Sporazuma o sveobuhvatnoj slobodnoj trgovini s Ukrajinom, koji je stupio na snagu 1. siječnja 2016., napravila veliki iskorak ka stabilizaciji ove istočnoeuropske države u neposrednom susjedstvu. S obzirom da se ukrajinska vlast mora suočavati s ozbiljnim gospodarskim poteškoćama zbog ruskih vanjskotrgovinskih ograničenja i embarga na mnoge ukrajinske proizvode, žurne inicijative za sprečavanje daljnjeg pogoršanja ukrajinske ekonomije od ključne su važnosti. Situacija je u mnogim područjima krajnje zabrinjavajuća i Kijev ne može nakon bespravne aneksije Krima i ruske agresije na istočnim predjelima zemlje savladati novu gospodarsku krizu koja bi manjku opće sigurnosti dodala zaoštravanje društvenih odnosa.Stoga podržavam uvođenje privremenih trgovinskih povlastica predviđenih Sporazumom o pridruživanju za Ukrajinu. Uvjerena sam da takva mjera putem izvoza ukrajinskih poljoprivrednih i industrijskih proizvoda može znatno pridonijeti stabilizaciji privrede, no mora se voditi računa o tome da povlastice pomognu diversifikaciji gospodarstva putem osnaživanja malih i srednjih poduzeća, a ne jačanju oligarskih struktura u pojedinim sektorima. Uostalom podržavam uvažavanje uobičajenih zaštitnih mehanizama tijekom trajanja trgovinskih povlastica.
2016/11/22
Uniform format for visas (A8-0028/2016 - Sylvia-Yvonne Kaufmann) HR

Uvođenjem jedinstvenog formata za vize 1995., Europska unija odlučila je osigurati sigurnosne i administrativne standarde koji su prvenstveno bili osmišljeni u okviru Schengenskog sporazuma. Oslanjajući se na vidljive uspjehe u reguliranju tranzita i zaštiti vanjskih granica, jedinstveni obrazac za vize koje države članice izdaju građanima trećih zemalja predstavlja dosljednu nadopunu koja je postala važan dio europskog zakonodavstva.S obzirom na to da svjedočimo vrlo brzom razvoju tehnologije koji utječe na gotovo sve sfere života, neophodno je da formalni propisi viznog režima budu u skladu s mogućnostima i zahtjevima našeg vremena. Važnost neprestanog ažuriranja tehničkih propisa za vize se očitava i u njihovoj ulozi za prostor slobode, sigurnosti i pravde. Krajnje je zabrinjavajuće da su sigurnosne oznake sadašnjih naljepnica za vize prema mišljenju mnogih stručnjaka nezadovoljavajuće. Krivotvorene vize su se pojavile u brojnim državama članicama što onemogućava identifikaciju i kontrolu osobnih podataka građana trećih država.Podržavam prijedlog i nadam se brzoj provedbi izmjena postojećih nedostataka. Pozdravljam procjenu Europske komisije kako uvođenje novih sigurnosnih oznaka neće premašiti troškove postojećih obrazaca.
2016/11/22
Multiannual Framework for the EU Agency for Fundamental Rights for 2018-2022 (A8-0177/2017 - Angelika Mlinar) HR

Agencije Europske unije za temeljna prava (FRA) je svojim radom nakon desetljeća djelovanja dokazala svoju konstruktivnu ulogu u zaštiti temeljnih i ljudskih prava na području EU-a, ukazujući na probleme i nedostatke u osiguravanju prava pripadnika ugroženih skupina ljudi i manjina. Oslanjajući se na zajedničke standarde utvrđene u Povelji Europske unije o temeljnim pravima, svojim izvješćima i znanstvenim publikacijama FRA svraća pozornost europskih institucija, država članica i šire javnosti na postojeće poteškoće i u isto vrijeme predlaže dugoročna te primjerena rješenja. Svoju savjetodavnu funkciju FRA uspješno nadopunjava i podizanjem opće svijesti o pravnom statusu građana Europske unije.Izražavam svoju potporu za uspostavu sljedećeg Višegodišnjeg okvira Agencije Europske unije za temeljna prava za razdoblje od 2018. do 2022. Neophodno stručno znanje Europske agencije FRA će biti od velike pomoći i u budućnosti kako bi nadležna tijela u suočavanju s izazovima poput prava djece, diskriminacije manjina, prava žrtava, pristupa pravosuđu te borbe protiv rasizma mogla donijeti znanstveno potkrijepljene odluke.Iako se može žaliti za nedostatkom uvrštavanja policijske i pravosudne suradnje u kaznenim stvarima u višegodišnji okvir, valja napomenuti da su pravne službe Europskog parlamenta nedavno konstatirale da takvom dodatku nedostaje pravna osnova.
2016/11/22
Digitising European industry (A8-0183/2017 - Reinhard Bütikofer) HR

Postojanjem 28 različitih nacionalnih strategija, platformi i pristupa dodatno se povećava fragmentacija unutarnjeg tržišta te se ugrožava jedinstveno tržište i stvara neučinkovitost. Potrebno je izraditi strategiju industrijske digitalizacije koja bi pomogla u rješavanju gospodarskih i društvenih izazova s kojima se Europa suočava. Digitalizacija industrije trebala bi biti povezana sa širom industrijskom strategijom EU-a kako bi se EU-u omogućilo da bude industrijski predvodnik na svjetskoj razini, a osobito bi doprinijela rješavanju izazova u prometnom i turističkom sektoru. Digitalizacija bi potrošačima trebala pružiti više izbora, prilagođene proizvode jednostavnije za uporabu te više informacija, posebice u pogledu kvalitete proizvoda ili usluga. Regije trebaju potaknuti svoj razvoj pomoću pametne specijalizacije, pametnih lanaca i klastera. Također je važna zaštita osjetljivih europskih tehnologija, znanja i iskustva te su sami proizvođači nadležni jamčiti norme sigurnosti i kibersigurnosti.Slažem se da će digitalna transformacija industrije imati i velik društveni učinak. Donijet će nova zapošljavanja, bolje radne uvjete i prava radnika, kao i obrazovanje i vještine, e-zdravstvo i održivi razvoj. Digitalne vještine moraju biti integrirane u nacionalne nastavne planove te su obrazovanje, osposobljavanje i cjeloživotno učenje temelji socijalne kohezije u digitalnom društvu.Također posebnu pozornost treba posvetiti pitanju prikupljanja industrijskih podataka i informacija te podržavam prijedlog Komisije za podatkovno gospodarstvo u cilju promicanja zajedničkog europskog tržišta podataka
2016/11/22
The new European Consensus on Development - our world, our dignity, our future (B8-0387/2017, B8-0390/2017) HR

Uzevši u obzir da je Europska unija s godišnjim raspoloživim sredstvima u iznosu od 74 milijarde dolara najveći donator humanitarne i razvojne pomoći u svijetu, redovno usklađivanje ovog važnog političkog područja predstavlja neophodnost u osmišljavanju sveobuhvatne vanjske politike Unije. Kontinuirani napredak je vidljiv u mnogim regijama svijeta i zajednički napori razvojne pomoći potiču vjerodostojnost vanjskog djelovanja EU-a.Podržavam prijedloge rezolucije i daljnji razvoj Europskog konsenzusa iz 2005. kako bi se razvojna politika povezala s drugim ključnim izazovima poput održivog razvoja i klimatskih promjena. Provedba cilja i obećanja održivog razvoja do 2030. se moraju nadopuniti dugoročnim mehanizmima i proces bi morao biti praćen nadzorom Europskog parlamenta putem redovnih izvješća.Nadam se da će se u novoj strategiji održati načela transparentnosti i preuzimanja odgovornosti od strane samih zemalja u razvoju za legitimni pristup s jednakim pravilima.
2016/11/22
Resilience as a strategic priority of the EU external action (B8-0381/2017) HR

Jedan od pet prioriteta vanjskog djelovanja EU-a, naveden u Globalnoj strategiji Europske unije za vanjsku i sigurnosnu politiku iz 2016., jest otpornost država i društava istočno i južno od EU-a. Promicanje ovog pitanja dio je i važnih međunarodnih sporazuma na koje se EU obvezala, a različitim dokumentima definiran je i sam pristup otpornosti.Rezolucijom Europskog parlamenta nastojalo bi se utjecati na oblikovanje nove komunikacije te, osiguravajući otpornost strateškim prioritetom vanjske akcije Europske unije, odalo priznanje važnosti promicanja otpornosti u globalnoj strategiji EU-a.Slažem se s ovim Izvješćem jer je izgradnja otpornosti u zemljama partnerima dugoročan proces koji treba biti integriran u razvojne programe i financijske obveze Unije. Zajednica je jaka koliko i države koje ju okružuju, stoga je izgradnja otpornosti na krhke i konfliktne zemlje kao i smanjenje rizika od katastrofa od krucijalne važnosti za vanjsku i sigurnosnu politiku EU-a.
2016/11/22
Combating anti-semitism (B8-0383/2017, B8-0388/2017) HR

Europska je unija zajednica vrijednosti koje su, prilikom osnivanja, ugrađene u njene temeljne ugovore. Ljudsko dostojanstvo, sloboda, demokracija, jednakost, vladavina prava i poštovanje ljudskih prava temeljne su misli vodilje otaca ove zajednice te svi Europljani imaju zajednički cilj zalaganja za te vrijednosti.Potaknut recentnim terorističkim napadima ciljano usmjerenima na članove židovske zajednice u nekoliko članica EU-a, Europski parlament dužan je reagirati na visokoj razini kako bi se ovaj problem zajedničkim snagama riješio.Podržavam ovu Rezoluciju te osuđujem govor mržnje i sve vrste nasilja usmjerenog na europske Židove jer ih, prije svega, smatram nespojivima s vrijednostima Europske unije.Neprihvatljivo je, dakle, da se u 21. stoljeću događaju diskriminacije i zločini iz mržnje upućeni ka pojedincima i grupi isključivo zbog njihove vjeroispovijesti. U svrhu promicanja poštivanja svih vjera i uvažavanja različitosti, svaku diskriminaciju temeljenu na nacionalnom ili etničkom podrijetlu ili uvjerenju treba osuditi jer se krše ljudska prava. Ovim putem pozivam sve države članice da građanima židovske vjeroispovijesti osiguraju sigurnost i jednaka prava.
2016/11/22
High-level UN Conference to support the implementation of Sustainable Development Goal 14 (UN Ocean Conference) (B8-0382/2017) HR

Konferencija UN-a na visokoj razini o potpori provedbi cilja održivog razvoja br. 14, koja će se održati u lipnju 2017. godine jedinstvena je mogućnost za uključivanje Europske unije u međunarodni proces boljeg globalnog upravljanja oceanima. Provedba cilja održivog razvoja pod brojem 14 sastoji se od deset ciljeva usmjerenih na ocean koji su međusobno isprepleteni s ostalim ciljevima Održivog razvoja. Europska je unija definirala prioritete poput regionalne suradnje, rješavanja onečišćenja, uključujući i morsko smeće, razvoja pomorskog gospodarstva, ribolova, pretjeranog ribarstva kao i ilegalno i neregulirano ribarstvo, kapaciteta istraživanja te rješavanja nedostataka kao i klimatskih promjena.Moramo se usmjeriti na potpunu provedbu cilja održivog razvoja broj 14 te promicati sveobuhvatni pristup suzbijanju i iskorjenjivanju nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova.Slažem se da je potrebno poduzeti mjere za bolju koordinaciju borbe protiv nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova i trgovinske i tržišne politike te uspostaviti pravično globalno upravljanje oceanima
2016/11/22
Agreement between the EU, Iceland, Liechtenstein and Norway on an EEA Financial Mechanism 2014-2021 (A8-0072/2017 - David Borrelli) HR

Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru omogućuje Norveškoj, Islandu i Lithenštajnu da u potpunosti sudjeluju na jedinstvenom tržištu. Te su tri zemlje u skladu s time pridonijele smanjivanju gospodarskih i socijalnih razliku u EGP-u. S obzirom na stalnu potrebu za smanjivanjem gospodarskih i socijalnih razlika unutar EGP-a vođeni su pregovori s Islandom, Lihtenštajnom i Norveškom o sporazumu o budućim financijskim doprinosima država EFTA-e koje su članice EGP-a. Na temelju klauzule o reviziji započeta je revizija protokola između EU-a i Islanda te EU-a i Norveške o trgovini ribom, a rezultat je dodjela novih koncesija za razdoblje 2014.-2021. objema zemljama.Na temelju Sporazuma o financijskom mehanizmu EGP-a i Sporazuma s Norveškom omogućit će se financijski doprinos država EFTA-e koje su članice EGP-a gospodarskoj i socijalnoj koheziji u EGP-u u iznosu od 2,8 milijardi EUR za razdoblje 2014. – 2021., stoga se slažem sa sklapanjem sporazuma i dodatnih protokola koji će znatno doprinijeti ostvarenju općih ciljeva strategije Europa 2020. za pametan, održiv i uključiv rast.
2016/11/22
The right funding mix for Europe’s regions: balancing financial instruments and grants in EU cohesion policy (A8-0139/2017 - Andrey Novakov) HR

Od stupanja na snagu Jedinstvenog europskog akta u 1987. godini kohezijska politika je jedan od temeljnih i najefikasnijih instrumenata u promicanju regionalnog razvoja Europske unije. Mnoga su područja u proteklih 30 godina bilježila impresivni gospodarski rast upravo zahvaljujući potpori Europskih strukturnih i investicijskih fondova.Pozdravljam prijedlog zbog naglašavanja dvostruke strategije kombiniranja bespovratnih sredstava i financijskih sredstava u okviru diskusije o budućnosti kohezijske politike Europske unije. Kvaliteta ulaganja u regionalni razvoj je uvelike ovisna o pristupu koji uzima sve lokalne okolnosti u obzir. S obzirom da su mnoge europske regije gospodarskim promjenama stekle nove mogućnosti za daljnji razvoj, financijski instrumenti mogu dati pozitivni impuls rastu dopunjavajući europske strukturne i investicijske fondove.Iako se financijski pristup može djelotvorno spojiti s drugim oblicima suradnje poput privatno-javnih partnerstva, podržavam stajalište izvjestitelja da financijska sredstva ne mogu nadomjestiti bespovratna sredstva kao glavni instrument kohezijske politike nego ih učiniti fleksibilnijim, učinkovitijim i održivijim. Najmanje razvijena područja će i dalje biti ovisna o bespovratnoj potpori dok ne budu stekla razinu primjerenog ekonomskog i infrastrukturnog razvoja koji će ih osposobiti za daljnja djelotvorna ulaganja.
2016/11/22
Future perspectives for technical assistance in cohesion policy (A8-0180/2017 - Ruža Tomašić) HR

Više od polovice sredstava Europske unije usmjerava se putem pet europskih strukturnih i investicijskih fondova. Države članice i Europska komisija, u razdoblju od 2014. do 2020. godine, na raspolaganju imaju 14,6 milijardi eura tehničke pomoći kroz korištenje strukturnih i investicijskih fondova. Radi se o imperativnom aspektu stabilnosti Europske unije zahvaljujući kojem se razvijaju brojni programi ulaganja kojima se sredstva usmjeravaju u različite regije i projekte u predmetnim područjima politike.Prihvaćam ovo izvješće te smatram kako zbog krucijalne važnosti kvalitetnog funkcioniranja sustava Fondova postoji evidentna potreba za povećanjem transparentnosti i ciljanosti tehničke pomoći. Pored toga, lokalne bi i regionalne vlasti, kao stupovi unutarnjeg sustava država članica, aktivnije trebale biti uključene u programe u kojima im se može pružiti tehnička pomoć te olakšati samo povlačenje sredstava iz strukturnih i investicijskih fondova Europske unije.
2016/11/22
Cross-border portability of online content services in the internal market (A8-0378/2016 - Jean-Marie Cavada) HR

S obzirom da je korištenje internetskih usluga među državama članicama postala uobičajena pojava za mnoge građane Europske unije, garancija jednakih i previdljivih pravila za korisnike od ključne je važnosti. Ljudi zbog sve veće poslovne i privatne povezanosti osobito putem mobilnih uređaja očekuju pristup internetskim sadržajima neovisno o tome u kojoj državi članici trenutačno borave.Dosadašnje su poteškoće u velikoj mjeri bile vezane za ekskluzivna licencna prava nacionalnih pružatelja usluga internetskog sadržaja. Kako se ne bi previše opteretili korisnici, a istodobno sačuvali važeći propisi, bitno je formulirati kompromis koji ima oba cilja u vidu.Radujem se uspostavi proporcionalnog verifikacijskog sustava za što transparentnije i pouzdanije provjere i podržavam što lakšiji i pristupačniji način uporabe za korisnike. Važno je istaknuti, međutim, da prijedlog vodi računa o izbjegavanju neograničenog prekograničnog pristupa internetskom sadržaju u državama članicama, istodobno naglašavajući korisnička prava i status nacionalnih licencija. Pozdravljam kompromis postignut zajedničkim naporima u nastojanju da se osiguravanje prekogranične prenosivosti internetskih usluga i pravne sigurnosti za pojedince dovede u sklad s postojećim pravnim okvirom i propisima.
2016/11/22
Implementation of the EU-Korea Free Trade Agreement (A8-0123/2017 - Adam Szejnfeld) HR

Sporazum o slobodnoj trgovini između EU-a i Koreje pridonio je znatnom povećanju trgovinske razmjene između EU-a i Koreje. Sporazum pozitivno utječe na društveno-gospodarski razvoj ugovornih strana, gospodarsku integraciju, održivi razvoj i međusobno približavanje država i građana.Podržavam ovo izvješće jer se slažem da je vrlo važno daljnje poboljšanje međunarodne suradnje u multilateralnom, plurilateralnom i regionalnom međunarodnom okviru u kontekstu Svjetske trgovinske organizacije. Strateške vrijednosti Sporazuma o slobodnoj trgovini između EU-a i Koreje šire su od područja trgovine jer se njime polažu čvrsti temelji za dublji odnos s dugoročnim angažmanom te se pridonosi uspostavi strateškog partnerstva između EU-a i Koreje.
2016/11/22
Achieving the two-state solution in the Middle East (RC-B8-0345/2017, B8-0345/2017, B8-0346/2017, B8-0347/2017, B8-0348/2017, B8-0352/2017, B8-0354/2017) HR

S obzirom da je postizanje dugoročnog mirovnog sporazuma s dvodržavnim rješenjem u bliskoistočnom sukobu jedan od najvažnijih i najsloženijih izazova za međunarodnu zajednicu, Europa ne smije odustati od nastojanja da prevlada klimu nepovjerenja i mržnje. Oslanjajući se na izvješće bliskoistočnog kvarteta od 1. srpnja 2016. godine, nasilje i teroristički napadi na civile, ilegalna gradnja izraelskih naselja na Zapadnoj obali, humanitarno stanje u pojasu Gaze te zabrinjavajuće naoružavanje i manjak jedinstva palestinskih snaga trendovi su koji ugrožavaju diplomatsko rješenje gorućih problema u regiji.Podržavam prijedlog zbog neumornog upozoravanja i zalaganja za mirovni proces na Bliskom istoku. Politički proces se mora, unatoč svim vidljivim poteškoćama, nastaviti kako bi se moglo ostvariti za obje strane – palestinsku i izraelsku – prihvatljivo rješenje, uključujući granice utvrđene 1967. godine te Jeruzalem kao glavni grad za obje buduće države.Podržavam daljnju uključenost Europske unije u mirovnom procesu i multilateralnom dijalogu koji je usmjeren na suradnju u konkretnim područjima poput energetskog sektora.
2016/11/22
EU Strategy on Syria (RC-B8-0331/2017, B8-0331/2017, B8-0333/2017, B8-0335/2017, B8-0337/2017, B8-0338/2017, B8-0341/2017, B8-0342/2017) HR

Nakon više od šest godina krvoprolića, oružani sukob u Siriji još uvijek daje razlog za zabrinutost. Posebice najnoviji napad 4. travnja 2017. godine u regiji Kan Šajkun koji je brojne žrtve ostavio unakaženima i koji je ostavio tragove uporabe kemijskog oružja prijeti zaoštravanju sukoba. Glede neopisivih grozota, Europa ima odgovornost sve učiniti što je u njezinoj moći da bi se nasilje što prije okončalo.U potpunosti podržavam prijedlog zbog dosljednih i dugoročnih mjera u okviru strategije Europske unije za konflikt u Siriji. Slažem se da je jedino moguće rješenje za sukob politički proces pod pokroviteljstvom specijalnog izaslanika Ujedinjenih naroda Staffana de Misture, regionalnih aktera te sukobljenih strana u samoj Siriji koji je usmjeren na mirnu tranziciju. Međutim ne smijemo dopustiti da dugoročno i teško kršenje međunarodnog humanitarnog prava stvori atmosferu nekažnjivosti. Pomirenje će se morati temeljiti na tome da se oni koji su odgovorni za ratne zločine i druge masovne zločine privedu pravdi, oslanjajući se na pomoć međunarodne zajednice.Naposljetku, podržavam značajan doprinos država članica EU-a u iznosu od 9,4 milijardi eura i pozivam na jačanje napora u pružanju humanitarne pomoći kako bi se dramatična situacija za stanovništvo poboljšala.
2016/11/22
Road transport in the European Union (B8-0290/2017) HR

Odbor TRAN poziva Komisiju da uzme u obzir Rezoluciju Parlamenta od 9. rujna 2015. godine o provedbi Bijele knjige o prometu iz 2011. godine pri izradi nacrta cestovnih inicijativa. Inicijative za ceste trebale bi potaknuti održivost i konkurentnost europskog cestovnog sektora, jačati europsku cestovnu strukturu, omogućiti ravnopravnost za operatore na globalnom tržištu kao i bolje funkcioniranje unutarnjeg tržišta za cestovni prijevoz putnika i tereta. Također potrebno je postaviti dugoročnu strategiju za europski cestovni sektor.Slažem se s prijedlogom izrade nacrta cestovnih inicijativa čije bi mjere ojačale cestovni sektor i cestovnu strukturu te poboljšale učinkovitost cestovnog prometa te povećale sigurnost na cestama. Poboljšanje konkurentnosti i inovacija u cestovnom sektoru, olakšavanje prekogranične mobilnosti na cesti, poboljšanje socijalnih uvjeta i pravila sigurnosti i promicanje niske emisije cestovnog transporta svakako su glavni aspekti na koje treba obratiti pozornost.
2016/11/22
Dadaab refugee camp (RC-B8-0300/2017, B8-0300/2017, B8-0332/2017, B8-0334/2017, B8-0336/2017, B8-0339/2017) HR

Napori koje su Kenija i lokalna regija Daadab poduzele kako bi zbrinule veliki broj izbjeglica su za svaku pohvalu. Međutim, trenutna situacija u regiji je neodrživa i zahtjeva učinkovitu i koordiniranu akciju susjednih vlada, regionalnih vladinih organizacija ali i međunarodne zajednice u cjelini uključujući i EU. Ukoliko se nestabilnost u široj regiji nastavi, izbjeglice se više neće moći vratiti kući. Stoga EU mora povećati svoje napore u posredovanju u regiji kako bi riješio temeljne ekonomske, političke, okolišne i sigurnosne probleme koji su temeljni uzroci ekstremnog siromaštva, kriminalnih aktivnosti, radikalizacije i terorizma.Obnova stabilnosti u Somaliji važna je za povratak ljudi te se slažem da EU treba bolje surađivati sa somalijskim vlastima. Zajedno s međunarodnim partnerima treba osigurati hranu kao i programe preusmjeravanja ranjivih skupina ljudi. Također potrebno je bolje upravljanje granicama između Somalije i susjednih zemalja, treba poboljšati savjetovanje s akterima u regiji, uključujući lokalnu populaciju, regionalnu upravu i nevladine organizacije s ciljem usredotočenja na lokalno utvrđene probleme kako bi povratak izbjeglica u matične zemlje bio olakšan.Afrička unija i subregionalne afričke organizacije moraju ozbiljno razmotriti regionalnu dimenziju i spriječiti daljnju destabilizaciju regije.
2016/11/22
Making relocation happen (B8-0340/2017, B8-0343/2017, B8-0344/2017) HR

Zemlje članice moraju ispuniti svoje obveze temeljem Odluke Vijeća i sustavno premještati tražitelje azila iz Grčke i Italije, uključujući i one koji su stigli nakon 20. ožujka 2016. godine. Posebnu prednost u premještanju imaju maloljetnici bez pratnje i drugi ugroženi podnositelji zahtjeva. Ukoliko države članice uskoro ne povećaju svoje premještanje Komisija neće oklijevati iskoristiti svoje ovlasti temeljem Ugovora.Slažem se da zakonske obveze država članica ne završavaju nakon 26. rujna 2017. te se i nakon toga datuma moraju premjestiti svi podnositelji zahtjeva pristigli do navedenog datuma. Vijeće se obvezalo na 160 000 procesa preseljenja te se broj osoba prihvatljiv za preseljenje razlikuje od tog broja.Stoga se slažem da Komisija predloži proširenje mjera preseljenja do donošenja preustroja Uredbe iz Dublina, u skladu s uvjetima prijedloga od 4. svibnja 2016.
2016/11/22
Implementation of the Council's LGBTI Guidelines, particularly in relation to the persecution of (perceived) homosexual men in Chechnya, Russia (B8-0349/2017, B8-0349/2017, B8-0350/2017, B8-0351/2017, B8-0353/2017, B8-0355/2017, B8-0356/2017) HR

Europska služba za vanjsko djelovanje (ESVD) je prema smjernicama o LGBTI-u obvezana vlastitom inicijatovom voditi računa o zaštiti prava osoba koje pripadaju LGBTI zajednici. Nedavni događaji u ruskoj regiji Čečeniji daju razlog za iznimnu zabrinutost s obzirom na to da je riječ o uhićenjima stotinu muškaraca bez pravnog postupka i smještanju u neslužbene zatvore izvan neposredne kontrole nadležnih tijela. Stvarni uvjeti u čečenskim zatvorima su krajnje kritični a ruske regionalne i savezne vlasti odbacile su svaku odgovornost za izvršavanje sumnjivih akcija.Podržavam prijedlog zbog zabrinjavajućeg kršenja vladavine prava u Čečeniji. Pozivam ruske vlasti da odgovaraju za postupke u regiji, uključujući poštivanje prava na saslušanje. Nadalje, nadam se da će ESVD preuzeti aktivniju ulogu u artikulaciji i jamstvu zaštite fizičkih prava ugroženih osoba u Ruskoj federaciji.
2016/11/22
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: application EGF/2016/008 FI/Nokia Network Systems (A8-0196/2017 - Petri Sarvamaa) HR

Proizvodnja kompjutera, elektroničkih i optičkih proizvoda predmet je 15 zahtjeva EGF-a od kojih je 12 utemeljeno na globalizaciji te 3 na globalnoj i financijskoj krizi. ICT industrija u Finskoj ima jednu od ključnih uloga u gospodarstvu te se najnovija smanjenja u Nokia Oi reflektiraju na sveukupnu ICT industriju gdje je broj zaposlenih u posljednje dvije godine izuzetno nestabilan. Finska je sastavila koordinirani paket personaliziranih servisa u dogovoru s dioničarima. U planu je sedam vrsta mjera: mjere treniranja i druge pripremne mjere, usluge zapošljavanja i poslovanja, osposobljavanje, start-up potpore, stručne procjene, plaćanje subvencija i naknade za putovanja i noćenja. U skladu s čl. 7 Uredbe o EGR-u, oblikovanje koordiniranog paketa trebao bi predvidjeti buduće perspektive tržišta rada i potrebne vještine te bi trebao ići u smjeru efikasnog i održivog gospodarstva.Slažem se s izvještajem te podsjećam na važnost zapošljavanja svih radnika kroz prilagođenu izobrazbu i priznavanje vještina i kompetencija stečenih tijekom profesionalne karijere. Također slažem se da se obuka iz ponude iz koordiniranog paketa primijeni na aktualno poslovno okruženje, a ne samo na potrebe otpuštenih radnika.
2016/11/22
Annual report 2014 on subsidiarity and proportionality (A8-0114/2017 - Sajjad Karim) HR

Načela supsidijarnosti i proporcionalnosti koja su u skladu s Ugovorima, među vodećim su načelima djelovanja Europske unije i trebalo bi ih smatrati sastavnim dijelom postupka oblikovanja politika EU-a. Provjere supsidijarnosti koje provode nacionalni parlamenti država članica među važnim su alatima za smanjene takozvanog „demokratskog deficita“ i suradnju između europskih i nacionalnih institucija. Godine 2014. sve institucije EU-a imale su aktivnu ulogu u jamčenju kontrole načela supsidijarnosti i proporcionalnosti u skladu s člankom 5. Ugovora o Europskoj uniji te je politički dijalog između Komisije i nacionalnih parlamenata poboljšan. Također, nekoliko nacionalnih parlamenata u okviru Konferencije parlamentarnih odbora za poslove Unije izrazilo je svoj interes za prijedlog uvođenja mehanizma „zelenog kartona“ kao instrumenta za poboljšanje političkog dijaloga.Podržavam ovo izvješće jer je potrebno poticati međuparlamentarnu suradnju kako bi se ojačala uloga nacionalnih parlamenata u zakonodavnom postupku EU-a. Važno je podići razinu osviještenosti nacionalnih parlamenata o njihovoj posebnoj ulozi u donošenju odluka na europskoj razini te i dalje promicati upotrebu platforme Međuparlamentarne razmjene informacija o EP-u (IPEX), čime se olakšava razmjena informacija.
2016/11/22
FinTech: the influence of technology on the future of the financial sector (A8-0176/2017 - Cora van Nieuwenhuizen) HR

Globalno financijsko tržište, kao i sve sfere gospodarstva, nije moglo izbjeći proces globalizacije. Nove tehnologije, također poznate kao FinTech i RegTech, predstavljaju industriju sastavljenu od tvrtki koje koriste moderne tehnologije i inovacije kako bi se natjecale na tržištu tradicionalnih institucija i posrednika u pružanju financijskih/osiguravateljskih usluga. Jedan od primjera korištenja novih tehnologija u poslovanju je i korištenje tehnologije distribuirane glavne knjige (DLT), instrumenta za bilježenje vlasništva: novca ili imovine, nekretnina, i sl. To je baza podataka o transakcijama koja se pohranjuje u mreži brojnih računala, a ne na jednoj središnjoj lokaciji. Korištenje ovakvih instrumenata informacije čini transparentnima, a transparentnost je jedna u nizu stvari za koje se EU i zalaže.Podržavam ovo Izvješće i slažem se s tvrdnjom da mišljenje Parlamenta mora biti uzeto u obzir pri izradi Zakona vezanih uz ovu sferu. U odnosu na ostatak svijeta, Europska unija zaostaje u području tehnologije, a prioritet za održavanje kompetentnosti je stvaranje nove klime za razvoj europskog gospodarstva.
2016/11/22
Automated data exchange with regard to vehicle registration data in Croatia (A8-0171/2017 - Claude Moraes) HR

Svrha nacrta Odluke Vijeća za provedbu je odobriti Hrvatskoj primanje i dostavu podataka o registru vozila radi automatskog pretraživanja i usporedbe s ciljem olakšavanja i produbljivanja prekogranične suradnje nadležnih tijela u borbi protiv terorizma i prekograničnog kriminala. Odluka 2008/615 JHA određuje brojne opće odredbe o zaštiti podataka koje država članica mora provesti prije nego što može sudjelovati u automatiziranoj razmjeni podataka. U skladu s odlukom Vijeća 2008/616 JHA, potvrda o ispunjavanju uvjeta utvrđuje se izvješćem evaluacije, koje se temelji na upitniku, evaluacijskoj posjeti i pilot vođenju.Slažem se s izvjestiteljem da Europski parlament odobri nacrt vijeća kojim se Hrvatskoj ovlašćuje primanje i dostavljanje osobnih podataka u skladu s gore navedenom odlukom. Sve glavne političke skupine podržale su taj pristup, budući da je Vijeće zaključilo, na temelju cjelokupnog izvješća evaluacije temeljem Odluke Vijeća 2008/6167 JHA, da Hrvatska u potpunosti provodi opće odredbe o zaštiti podataka navedenih o Odluci Vijeća 2008/615 JHA.
2016/11/22
Objection to a delegated act: Identifying high-risk third countries with strategic deficiencies (B8-0294/2017) HR

Europska komisija je svojom delegiranom direktivom od 24. ožujka 2017 konkretizirala direktivu (EU) 2015/849 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 2015. o sprečavanju korištenja financijskog sustava u svrhu pranja novca ili financiranja terorizma. U cilju identifikacije trećih država s deficitima u borbi protiv pranja novca i financiranja terorističkih aktiviteta Komisija je ovlaštena podnijeti delegirane direktive s popisom trećih država čiji unutarnji sastav pred-stavlja ekonomsku prijetnju unutarnjem tržištu.Činjenica da je Komisija nedavno u svom popisu preuzela popis zemalja sa strateškim nedostacima u svojim nacionalnim režimima od Radne skupine za financijsko djelovanje (FATF) je izazvala kritiku Europskog parlamenta. Takav način rada dovodi u pitanje samostalnost Europske komisije u ocjeni kriterija svojstvena trećim zemljama s nedovoljnim kontrolnim mehanizmima.Suzdržana sam po pitanju zahtjeva za izmjenu direktive 2016/1675 o smjenjivanju Gvajane s Etiopijom na popisu trećih država s nedovoljnim naporima u sprečavanju pranja novca i financiranju terorizma. Htjela bih, međutim, u vezi s nedostacima postupka još jednom iskazati moju zabrinutost za nedovoljno transparentan proces u Europskoj komisiji i manjak autonomnih ocjena za treće države. Smatram da Europski parlament ima pravo od Komisije očekivati samostalne analize koje su u skladu s kriterijima utvrđenima u direktivi za sprečavanje pranja novca.
2016/11/22
Objection pursuant to Rule 106: GMO cotton GHB119 (B8-0293/2017) HR

Europska agencija za sigurnost hrane 21. rujna 2016. godine usvojila je pozitivno mišljenje o Zahtjevu nadležnom tijelu u Nizozemskoj od strane poduzeća Bayer kojim ono traži odobrenje za stavljanje na tržište proizvode koji sadržavaju genetski modificiran pamuk GHB119. Navedeni pamuk izražava protein Cry2Ae koji sadrži glufosinat amonij, klasificiran kao tvar koja je toksična za reproduktivno zdravlje i stoga spada pod kriterije za isključivanje navedene u Uredbi br. 1107/2009.Države članice izrazile su svoju veliku zabrinutost u vezi s ozbiljnim nedostacima u pogledu toksikološke ocjene; nedostatak podatka o procjeni rizika za okoliš i plan za nadzor okoliša, činjenica da nisu provedena odgovarajuća ispitivanja toksičnosti pamuka na ljudsko i životinjsko zdravlje, a podnesena nutritivna studija nije smatrana prihvatljivom.Podržavam ovaj Prigovor i mišljenja sam da provedbena odluka Komisije nije u skladu s pravom Unije koje nalaže predviđanje osnova za visoku razinu zaštite zdravlja i života ljudi, dobrobiti životinja i okoliša. Mišljenja sam kako bi Komisija trebala povući svoj nacrt i suspendirati provedbene odluke o odobrenju GMO-a dok se postupak za odobrenje ne revidira. Također bih izrazila i svoju zabrinutost zbog činjenice kako EFSA, usprkos svim razlozima za zabrinutost te kritikama država članica, nije smatrala potrebnim nadzirati hranu/hranu za životinje dobivenu od pamuka GHB119 na tržištu.
2016/11/22
Genetically modified maize DAS-40278-9 (B8-0292/2017) HR

U svrhu zaštite svojih građana, Europski parlament nije mogao ne reagirati na Nacrt kojim je Europska komisija odobrila stavljanje proizvoda koji sadrže, sastoje se ili proizvode od genetski modificiranog kukuruza DAS-40278-9 na tržište. Nezavisna istraživanja skrenula su pažnju na utjecaje koje aktivni sastojci određenih herbicida koji se koriste u proizvodnji ovakve vrste kukuruza mogu imati na ljudsko zdravlje; počevši od negativnog utjecaja na razvoj ljudskog embrija, endokrinih poremećaja pa sve do taloženja u cjelokupnom hranidbenom lancu.Unatoč brojnim kritikama proizašlim iz tromjesečnog konzultacijskog razdoblja država članica, ponajviše po pitanju nedostatnih podataka, izostanka određenih pojašnjenja, kontradiktornih izjava, loših studija i slično; EFSA nije osigurala devedesetodnevno ispitivanje toksičnosti te potencijalnih rizika konzumiranja proizvoda ovakve sorte kukuruza.Prihvaćam ovaj prijedlog i pozivam Komisiju da povuče prijedloge odluka koje se tiču odobravanja genetski modificiranih proizvoda dok se ne utvrdi da je zadovoljena potrebna procedura. Komisija ima dužnost da, prilikom usvajanja Nacrta koji se tiču genetski modificirane hrane i ishrane, štiti ljudski život i zdravlje, životinjsko zdravlje te okoliš i samim time očekujemo tomu sukladne odluke.
2016/11/22
Situation in Hungary (B8-0295/2017, B8-0296/2017) HR

Stanje u Mađarskoj zbog spora oko načina rada Središnjeg europskog sveučilišta (CEU) izazvalo je razlog za zabrinutost. Iako su se sve države članice potpisivanjem Ugovora o Europskoj uniji (UEU) u članku dva obvezale uvažavati temeljne vrijednosti Unije, javile su se nedoumice oko ispunjavanja tih obaveza u pojedinim državama članicama. Zalaganje za demokratska načela ne smije bez utemeljenih razloga služiti diskreditiranju drugih europskih vlada u političke svrhe. Stoga je prije svake optužbe potrebna oprezna procjena svih okolnosti.Podržavam prijedlog zbog razumnog i primjerenog pristupa događanjima u Mađarskoj. S obzirom na to da je situacija u Budimpešti još uvijek neizvjesna, podržavam poziv na suradnju i dijalog između Europske komisije i mađarske vlade kako bi se uklonile utvrđene nedoumice i pomoglo vladi u slučaju nezadovoljavajućih napredaka.Nadalje pozdravljam u prijedlogu izraženu potrebu za stalnim informiranjem Europskog parlamenta o procesu pregovora. Uvjerena sam da koordinirani napori mađarske vlade, država članica, Vijeća, Parlamenta i Komisije mogu pridonijeti brzom i za sve aktere prihvatljivom rješenju situacije i Mađarskoj dati mogućnost za obrazloženje svog stava.
2016/11/22
European Qualifications Framework for lifelong learning (B8-0298/2017) HR

S obzirom na postojanje razlika u kvalifikacijama diljem Europske unije teško je procijeniti znanje i sposobnosti radnika i učenika. Godine 2008. Parlament i Vijeće donijeli su preporuku o uspostavi Europskog kvalifikacijskog okvira za cjeloživotno učenje u cilju poboljšanja transparentnosti, usporedivosti i prenosivosti kvalifikacija u Europi. Ciljevi tog okvira još nisu u cijelosti ostvareni te Komisija u sklopu svojeg Novog programa vještina predlaže da se revidira sustav na temelju nove preporuke Vijeća.Slažem se s predloženom preporukom koja će olakšati pružanje jednakih mogućnosti u društvu znanja i bolju prohodnost između sustava obrazovanja i osposobljavanja. Također sve snažniji migracijski tokovi prema EU-u i iz njega upućuju na potrebu za boljim razumijevanjem kvalifikacija stečenih izvan EU-a i za njihovim priznavanjem kako bi se migrantima i izbjeglicama pomoglo u njihovoj integraciji na tržišta rada u EU-u.
2016/11/22
Protocol to the EU-Mongolia Framework Agreement on Partnership and Cooperation (accession of Croatia) (A8-0074/2017 - Helmut Scholz) HR

Europski parlament donio je suglasnost za sklapanje Protokola uz Okvirni sporazum o partnerstvu i suradnji između Europske unije i njezinih država članica i Mongolije.Slažem se s odlukom Vijeća i podržavam ovaj nacrt odluke. Međunarodna suradnja, dobri bilateralni i trgovinski odnosi između Europske unije i Mongolije te općenito jačanje veza s azijskim zemljama pozitivan su primjer uspješne međunarodne suradnje i produbljivanja odnosa Europske unije s azijskim tržištem.
2016/11/22
EU-Bosnia and Herzegovina Stabilisation and Association Agreement (accession of Croatia) (A8-0169/2017 - Cristian Dan Preda) HR

Nacrt odluke Vijeća o zaključivanju Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju između Europske zajednice i njenih država članica s jedne strane i Bosne i Hercegovine s druge strane potpisan je u Luksemburgu 2008. godine. S obzirom na činjenicu kako je stupio na snagu tek u lipnju 2015., dvije godine nakon ulaska Republike Hrvatske u Europsku uniju, isti zahtijeva promptne izmjene vezane uz granična pitanja vezana uz uvoz određenih poljoprivrednih kultura (uključujući ribarstvo) unutar zadane kvote unaprijed određene za konkretne proizvode koji potječu iz Unije.Nastavno na preporuku i suglasnost Vijeća te Odbora za vanjske poslove, podržavam zaključenje spomenutog Sporazuma. Kao potpredsjednica parlamentarnog Izaslanstva za odnose s Bosnom i Hercegovinom te Kosovom zalažem se za izgradnju kvalitetnih odnosa, prije svega jer Republika Hrvatska dijeli preko 1000 km dugu granicu s Bosnom i Hercegovinom i veliki je zagovornik europskog puta nama važne susjedne zemlje.
2016/11/22
EU-Norway Agreement on supplementary rules in relation to the instrument for financial support for external borders and visa (A8-0174/2017 - Tomáš Zdechovský) HR

Oslanjanjući se na uredbu 505/2014 koju su Europski Parlament i Vijeće usvojili 2014. u okviru fonda unutarnje sigurnosti, financijska potpora u iznosu od 2,8 milijardi eura za kontrolu vanjskih granica i postupak izdavanja viza će dalje pridonijeti visokoj razini sigurnosnih mjera svojstven Europskoj uniji sve do 2020 godine. Kako uredba obuhvaća i sudjelovanje i sufinanciranje država koje nisu države članice Europske unije no asocirane sa Schengenskim prostorom, Kraljevina Norveška se obavezala doprinositi učinkovitom funkcioniranju kontrole vanjskih granica. Sporazum između EU-a i Norveške u tom svijetlu služi kao osnova za sve financijske, administrativne i kontrolne mjere koje predstavljaju norveški udio u osiguravanju Schengenskog prostora.Toplo pozdravljam stajalište izvjestitelja i čvrsto podržavam sporazum između EU-a i Norveške koji je znak europske solidarnosti i način kooperacije u kojem svaka država u skladu sa svojim mogućnostima preuzima odgovornost za financiranje i funkcioniranje Schengenskog prostora.
2016/11/22
EU accession to the International Cotton Advisory Committee (ICAC) (A8-0187/2017 - Fernando Ruas) HR

Rad Parlamenta na ovom predmetu započeo je s radnim dokumentom iz 2012. godine nakon čega slijedi rezolucija 14. ožujka 2013. godine o održivosti u globalnom lancu vrijednosti pamuka. INTA je vodio nadzor proizvodnje i trgovine pamukom, uključujući dječjeg rada i prisilne radne snage te predao preporuke vezane uz članstvo Europske Unije u Međunarodni savjetodavni odbor za pamuk. Postupak pristupanja Europske Unije bio je zamrznut zbog sporog napretka u pokušaju pronalaženja kompromisa o uvjetima pristupa ovom međunarodnom robnom tijelu. Države članice odlučile su se povući kako bi Europska unija pristupila kao cjelina.Slažem se s pristupanjem Europske Unije (kao cjeline) što znači da će Europska unija promicati važne inicijative u području pamuka. Međunarodni savjetodavni odbor za pamuk (ICAC) okuplja zemlje koje proizvode, konzumiraju pamuk i trguju njime. Pomaže vladama u promoviranju svjetske ekonomije pamuka prikupljanjem statistike o tržištu pamuka, podižući svijest, služeći kao krovna kuća za tehničke informacije o pamuku i tekstilu te poticanju međunarodne suradnje.
2016/11/22
EU eGovernment action plan 2016-2020 (A8-0178/2017 - Sabine Verheyen) HR

Europska je komisija 19. travnja 2016. godine predstavila priopćenje o Akcijskom planu za e-upravu koji postavlja ambiciozne ciljeve za naredne godine. Komisija priznaje da digitalne prepreke koje rezultiraju fragmentacijom Digitalnog jedinstvenog tržišta postoje kako u privatnom tako i u javnom sektoru. Izvještaj naglašava važnost „otvorenih podataka” pri čemu su određeni podaci javnog sektora transparentni i slobodno dostupni za upotrebu i ponovnu upotrebu, uključujući i trećih osoba; realizaciju načela „once only” koje će građanima i gospodarstvima olakšati interakciju s javnim ustanovama, kao i namjeru Komisije za utemeljivanje jedinstvenog digitalnog pristupnika.Podržavam ovaj izvještaj jer smatram da javne ustanove moraju biti transparentne, dostupne, učinkovite, brze i pristupačne svim građanima i gospodarstvima te svi građani moraju imati mogućnost korištenja podataka e-uprave. Potrebno je daljnje razvijanje i promicanje digitalnih alata poput elektroničkog sustava glasovanja i e-prijedloga. Također je potrebno ažurirati web stranice javne uprave, omogućiti internet u svim područjima te promicati cjeloživotno učenje kako bi građani u EU-u mogli u potpunosti iskoristiti kapacitete koje nudi nova e-vlada.
2016/11/22
Annual report 2015 on the protection of EU's financial interests - Fight against fraud (A8-0159/2017 - Julia Pitera) HR

Broj prijavljenih nepravilnosti koje se (ne)smatraju prijevarama 2015. je, u odnosu na godinu ranije, porastao za 36 %. Najčešće vrste prijevara bili su lažni ili krivotvoreni dokumenti. Jedan od razloga ovoga problema jest neučinkovita suradnja između Komisije i država članica. Nepravodobnost prijenosa i davanje netočnih podataka pojavljuju se dugi niz godina te bi Komisija trebala biti ta koja Europski parlament i Vijeće izvještava o nefunkcioniranju ranije uspostavljenih dogovora.Pozdravljam preporuku Komisije prema kojoj bi članice trebale uspostaviti ravnotežu između olakšavanja trgovine i zaštite financijskih interesa EU-a, a sve u svrhu sprječavanja prijevara i korupcije – problematike transnacionalnog karaktera. Najuspješnije metode u borbi protiv prijevara su carinske kontrole tokom carinjenja i inspekcije u čemu je OLAF, zajedno sa zemljama članicama, postigao izvrsne rezultate.Problemi s krijumčarenjem duhana, nepotpunim istragama OLAF-a, lošim izvješćivanjem i slično mogli bi se riješiti stalnim osposobljavanjem i pružanjem potpore osoblju odgovornom za upravljanje i kontrolu sredstava u nadležnim tijelima te razmjenom informacija i najbolje prakse među državama članicama.Podržavam ovo Izvješće te pozivam Komisiju da na razini EU-a donese sve mjere potrebne za praćenje i dijeljenje informacija, zaštitu zviždača te aktivaciju pojedinaca na lokalnoj i regionalnoj razini a sve u svrhu učinkovitog sprječavanja i borbe protiv prijevara koje utječu na financijske interese cijele Europske unije.
2016/11/22
Resource efficiency: reducing food waste, improving food safety (A8-0175/2017 - Biljana Borzan) HR

Ovo izvješće o vlastitoj inicijativi dolazi iz Odbora ENVI-a koji slijedi Akcijski plan Komisije za kružno gospodarstvo koji je Komisija predstavila kao dio revidiranog Paketa kružnog gospodarstva 2. prosinca 2015. godine. Akcijski plan kružnog gospodarstva sadrži odjeljak o planiranim akcijama za smanjenje otpada hrane. Cilj je obveza smanjenja rasipanja hrane za najmanje 30 % do 2025. godine i 50 % do 2030. godine te Odbor poziva Komisiju da usvoji zajedničku metodologiju za mjerenje otpada hrane i uspostavu hijerarhije za upravljanje neprodanom hranom. Potrebno je provesti zakonodavne mjere za promicanje donacije hrane poput uvođenja zakonodavstva „Dobar Samarijanac” i izričito odobriti porezne olakšice na donaciju hrane u direktivi o PDV-u.Slažem se da je potrebna hitna provedba za smanjenje rasipanja hrane te podržavam ovaj izvještaj. Također bi napori EU-a za smanjenje otpada hrane trebali ojačati i bolje se uskladiti. Potrebno je definirati hranu za otpad, provoditi nacionalne mjere u zbrinjavanju hrane za otpad, bolje koristiti FEAD, provoditi kampanje te informirati potrošače. Sigurnost hrane je ključna i mjere smanjenja količine hrane ne smiju ugroziti postojeće standarde sigurnosti hrane.
2016/11/22
Evaluation of external aspects of customs performance and management as a tool to facilitate trade and fight illicit trade (A8-0162/2017 - Tiziana Beghin) HR

Unutarnje tržište Europske unije predstavlja temelj europske integracije i blagostanje njezinih građana. Gospodarski rast Unije duguje svoj stabilni razvoj artikulaciji zajedničkih pravila iako je održavanje i usklađivanje tih standarda stalni proces u tijeku. Potreba daljnje standardizacije carinskih postupaka se očitava, primjerice, u sporim i neefikasnim kontrolama nadležnih administrativnih tijela. Prateći nove tehnološke trendove poput nastojanja do 2020 sve carinske postupke elektronički automatizirati, digitalizacija svih sfera života mora i obuhvatiti zaštitu visokih standarda u trgovini i zaštititi prava intelektualnih vlasništva.Podržavam prijedlog rezolucije zbog ključne važnosti funkcioniranja unutarnjeg tržišta za prosperitet, sigurnost i dobrobit europskih građanka i građanina. Provođenje efikasne carinske kontrole u borbi protiv nezakonite trgovine ne zahtjeva dodatne kapacitete već koordinirani pristup nadležnih tijela Europske unije u tijesnoj suradnji s državama članicama, oslanjajući se na postojeće instrumente i osposobljavajući carinske službenike zajedničkim djelovanjem. Osobitu potporu Unije u tom smislu zaslužuju države članice čiji je teritoriji raspoložen na vanjskim granicama zajedničkog tržišta kako se ne bi morale same suočavati s izazovima koje nezakoniti prijevoz robe predstavlja.
2016/11/22
EU trade mark (A8-0054/2017 - Tadeusz Zwiefka) HR

. – U kontekstu Europe građana Komisija veliku važnost pridaje pojednostavnjenju i objašnjenju prava Unije kako bi ono bilo jasnije i pristupačnije građanima te kako bi se građanima dala mogućnost i prilika da ostvare svoja posebna prava koja su im njime dana.Taj cilj ne može se ostvariti sve dok brojne odredbe koje su nekoliko puta izmijenjene, često i znatno, ostaju razasute u različitim aktima pa se moraju tražiti dijelom u izvornom aktu, a dijelom u aktima o izmjenama. Kako bi se pronašla pravila na snazi, potreban je opsežan istraživački rad i usporedba mnogih različitih akata. Zbog toga je od ključne važnosti i kodifikacija pravila koja su često mijenjana kako bi pravo bilo jasno i transparentno.Podržavam prijedlog uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o kodifikaciji Uredbe Vijeća (EZ) br. 207/2009 od 26. veljače 2009. o žigu Europske unije jer se Prijedlog doista ograničava samo na kodifikaciju postojećih tekstova bez suštinskih promjena.
2016/11/22
Minamata Convention on Mercury (A8-0067/2017 - Stefan Eck) HR

Konvencija o živi dobila je ime po Minamatu, japanskom obalnom gradiću u kojem se dogodila ekološka katastrofa uzrokovana onečišćenjem industrijskih voda živom tijekom više desetljeća. Katastrofa je priznata tek 1968. godine, a do tada je odnijela više nedužnih života. Konvencija je dogovorena 19. siječnja 2013. i usvojena 10. listopada 2013., a cilj joj je zaštititi zdravlje ljudi i okoliš od štetnih utjecaja žive kako više nikada ne bi došlo do ovakve katastrofe.Podržavam usvajanje konvencije o živi jer izloženost živi, velikom onečišćivaču, predstavlja široko rasprostranjen zdravstveni problem zbog svojih toksičnih učinaka na živčani, probavni i imunološki sustav te je velika opasnost za naše građane.
2016/11/22
Hybrid mismatches with third countries (A8-0134/2017 - Olle Ludvigsson) HR

Pitanja međunarodnog oporezivanja posljednjih su godina s dobrim razlogom među glavnim političkim prioritetima. Zbog ubrzane globalizacije, digitalizacije i integracije nacionalnih gospodarstava i tržišta na vidjelo su izašli nedostaci aktualnih propisa, što je stvorilo prilike za smanjenje porezne osnovice i premještanje dobiti (BEPS).Stoga su OECD i zemlje skupine G20 u rujnu 2013. donijele akcijski plan u 15 točaka u cilju rješavanja problema BEPS-a. Završno izvješće o mjeri akcijskog plana br. 2, „Neutraliziranje učinaka aranžmana hibridne neusklađenosti”, objavljeno je 2015.Podržavam izmjene pravila o hibridnim neusklađenostima u Direktivi Vijeća o utvrđivanju pravila protiv praksi izbjegavanja poreza kojima se izravno utječe na funkcioniranje unutarnjeg tržišta, jer su usmjerena na suzbijanje najčešćih praksi hibridnih neusklađenosti.
2016/11/22
Agreement on Operational and Strategic Cooperation between Denmark and Europol (A8-0164/2017 - Agustín Díaz de Mera García Consuegra) HR

Danska trenutačno u potpunosti sudjeluje u Europolu, koja djeluje temeljem postojeće Odluke Vijeća (2009/371/JHA). Prema odredbama Protokola br. 22 Ugovora o Europskoj uniji i Ugovora o funkcioniranju Europske unije, Danska nije mogla sudjelovati u usvajanju nove Europolove Uredbe i nije podložna njezinoj primjeni. Nova Europolova Uredba počet će se primjenjivati 1. svibnja 2017., na koji datum će postojeća Odluka Vijeća Europola biti automatski ukinuta.To znači da od 1. svibnja 2017. Danska više neće biti dio Europola i neće moći sudjelovati u svojim aktivnostima, konzultirati se njezinim bazama podataka ili razmjenjivati podatke s njom. Europski parlament je 14. veljače 2017. usvojio velikom većinom preporuku za izmjenu i dopunu Odluke 2009/935/JHA kako bi se Danska stavila na popis trećih država i organizacija s kojima Europol sklapa sporazume o međunarodnoj suradnji.Podržavam ovo izvješće zato što definira suradnju između Kraljevine Danske i Europola nakon prvog svibnja i što će omogućiti Kraljevini Danskoj daljnje korištenje baza podataka Europola, što neće dovesti do operativnih nedostataka i tako smanjiti sposobnost EU-a u učinkovitom suzbijanju organiziranog kriminala i terorizma.
2016/11/22
Annual report on the control of the financial activities of the European Investment Bank for 2015 (A8-0161/2017 - Nedzhmi Ali) HR

EIB se obvezuje pridonijeti integraciji u EU, gospodarskoj i socijalnoj koheziji i regionalnom razvoju putem posebnih investicijskih instrumenata kao što su zajmovi, dionice, jamstva, sredstva za razmjenu rizika i savjetodavne usluge. EIB, kao najveći javni zajmodavac u svijetu, djeluje na međunarodnim tržištima kapitala, nudeći konkurentne uvjete klijentima i povoljne uvjete za potporu politikama i projektima EU-a.Pozdravljam godišnja izvješća EIB-a za 2015. godinu i njena postignuća, kao i napor postignut za bolju prezentaciju i izvještavanje o doprinosu i rezultatima EIB-a. Smatram da Europska investicijska banka treba ubuduće predstavljati konkretne i sažete rezultate o tome kako su vanjska ulaganja EIB-a pridonijela postizanju prioriteta EU-a i razvoja izgradnje kapaciteta u regijama.Podržavam izvješće Parlamenta i nadalje smatram kako EIB treba raditi na proširivanju transparentnosti, odgovornosti, integriteta i unutarnje kontrole kao preduvjeta za bolje korporativno upravljanje.
2016/11/22
Structural Reform Support Programme for 2017-2020 (A8-0374/2016 - Lambert van Nistelrooij, Constanze Krehl) HR

Europski parlament u svom izvješću uspostavlja Program potpore strukturnim reformama i izmjenjuje dvije postojeće uredbe. Program može financirati ekspertizu vezanu uz savjete o politikama, promjenu politike, formuliranje strategija i reformske planove puta. Nadalje, program će jačati sposobnost država članica da oblikuju i provode administrativne i strukturne reforme za jačanje rasta i uspostavljaju koherentnosti s nacionalnim i regionalnim razvojnim strategijama, te će pridonijeti postizanju zajedničkih ciljeva.Podržavam izvješće Europskog parlamenta o uspostavi Programa potpore strukturnim reformama za razdoblje od 2017. do 2020. Smatram da će on doprinijeti stvaranju dodane vrijednosti posebno kroz razvoj i implementaciju rješenja koja se bave lokalnim, regionalnim i nacionalnim izazovima te će se njime omogućiti daljnje promicanje europskih vrijednosti, posebice solidarnosti i poštovanja temeljnih prava. Osim toga doprinijet će razmjenama dobre prakse s ciljem povećanja vidljivosti reformskih programa Unije.
2016/11/22
European Year of Cultural Heritage (A8-0340/2016 - Mircea Diaconu) HR

Komisija u svojem prijedlogu sugerira da se Europska godina kulturne baštine provede kroz nekoliko programa EU-a: Kreativna Europa, europski strukturni i investicijski fondovi, Obzor 2020., Erasmus+ i Europa za građane. Procjenjuje se da će ukupni troškovi za provedbu Europske godine kulturne baštine tijekom cijelog trajanja programa iznositi sveukupno 4 milijuna eura. Parlament u ovom izvješću navodi kako je osnovni cilj Europske godine slavljenje europske kulturne baštine kao zajedničkog resursa koji proizlazi iz višestoljetne povijesti i odnosa država članica i europskih naroda.Europski parlament je u obliku amandmana izmijenio sadržaj i terminologiju članaka koje je predložila Komisija, te dodao nove članke čime je u prijedlog o Europskoj godini kulturne baštine uveo uključenost civilnog društva i uspostavljanje novog posebnog članka u općem proračun EU-a te uključenost Europskog parlamenta preko radne skupine.Podržavam ovo izvješće Europskog parlamenta.
2016/11/22
Union programme to support specific activities in the field of financial reporting and auditing (A8-0291/2016 - Theodor Dumitru Stolojan) HR

. – Kako bi EU izašla iz financijske krize sve države članice moraju djelovati zajedno oslanjajući se na jedinstveno unutarnje tržište i uspostavljanje održivog rasta u gospodarstvu.Komisija u tu svrhu predlaže produživanje financiranja određenih financijskih aktivnosti za razdoblje 2017. – 2020., s naglaskom na financiranje EFRAG-a, čime će se povećati ukupni proračun programa s 43,176 milijuna EUR na oko 57 milijuna EUR, čiji trošak snosi proračun Unije.EFRAG je osnovan 2001. kao privatna organizacija koja Komisiji pruža stručno znanje u području financijskog izvještavanja i savjetuje Komisiju o tome ispunjava li određeni međunarodni računovodstveni standard. Komisiji je prijeko potrebno međunarodno tijelo nadležno za utvrđivanje takvih standarda koje će zastupati interese KomisijeSlažem se s ovim izvješćem, ali smatram da bi Europska komisija trebala Europskom parlamentu i Vijeću pružati više redovitih informacija o povezivanju o rada EFRAG-a i ostalih tijela koja se bave izvještavanjem i revizijom s obzirom na to da se ta tri tijela financiraju iz proračuna Unije i djeluju u istu svrhu.
2016/11/22
Union programme to enhance the involvement of consumers in financial services policy making (A8-0008/2017 - Philippe Lamberts) HR

Povjerenje krajnjih korisnika financijskih usluga, a osobito potrošača u području financijskih usluga, narušeno je 2007. zbog financijske i gospodarske krize. Zabrinutost potrošača i drugih krajnjih korisnika financijskih usluga trebale bi se uzeti u obzir kako bi se ponovno uspostavilo povjerenje građana u stabilnost financijskog sektora.Komisija je kao rješenje vidjela osnivanje centra za stručnost u području financija (FSUG) koji bi informirao potrošače i uputio ih u politike u području financijskih usluga. Pokrenula je projekt kojim se daju bespovratna sredstva dvjema neprofitnim organizacijama. Uočeno je da obje organizacije nisu financijski održive bez sredstava Unije. Iz tog razloga Komisija predlaže da se nastavi financiranje tog projekta jer će se njime nadopuniti postojeća politika Unije o potrošačima i osigurati bolja komunikacija s javnošću u pogledu europske financijske regulative. Osim toga pridonijet će se poboljšanju financijske pismenosti građana.Slažem se s time da se uspostavi program Unije za period od 2017. do 2020. u ovu svrhu, međutim smatram da u svrhu praćenja uspješnosti rezultata ovog programa Komisija treba Parlamentu pravovremeno slati evaluacijska izvješća te se treba ograničiti godišnji doprinos Komisije određivanjem maksimalne stope sufinanciranja.
2016/11/22
Discharge 2015: EU general budget - European Commission and executive agencies (A8-0150/2017 - Joachim Zeller) HR

Europska komisija izvršava proračun i upravlja programima EU-a. Zbog veće transparentnosti Komisija izvršava proračun na vlastitu odgovornost, u suradnji s državama članicama i drži se pravila dobrog financijskog upravljanja. Treba naglasiti da samo proračun Komisije sadržava administrativna i operativna sredstva, dok druge institucije EU-a sadržavaju samo administrativna.Podržavam izvješće o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2015. Razrješnice pomažu shvatiti funkcioniranje mehanizama proračuna EU-a te načina na koji je proračun bio proveden 2015. godine, uključujući i troškove institucija EU-a. Ove godine Komisija se posebno izložila riziku i nejasnoćama radi migracijske i sigurnosne krize, te se to ogledalo i na proračunu i stoga smatram da je ovaj dokument bitan za zaštitu proračuna EU-a.
2016/11/22
Discharge 2015: Court of Auditors' special reports in the context of the 2015 Commission discharge (A8-0160/2017 - Joachim Zeller) HR

Revizorski sud podnosi tematska izvješća Europskom parlamentu kako bi dao cjelovitu sliku o aktivnostima Europske komisije i izvršavanju proračuna EU-a. Takvim aktivnostima pridonosi se učinkovitosti i izbjegavanju problema pri provedbi proračuna. Uz izvješća, Revizorski sud objavljuje mišljenja o prijedlozima zakona te ad hoc publikacije o javnim financijama EU-a, uz naglasak na upravljanje financijama Europske unije.Tematska izvješća pokrivaju širok raspon tema o fondovima, programima i politikama EU-a. S obzirom na neovisnost o institucijama u kojima provodi reviziju, Sud je vrlo bitan za transparentnost sustava i povjerenja građana EU-a u institucije EU-a. Iz tog razloga podržavam izvješće o tematskim izvješćima Revizorskog suda o razrješnici Komisiji za 2015. godinu.
2016/11/22
Discharge 2015: EU general budget - 8th, 9th, 10th and 11th EDFs (A8-0125/2017 - Younous Omarjee) HR

Europski fond za razvoj (ERF) glavni je instrument pružanja pomoći zemljama Afrike, Kariba i Pacifika (ACP) i prekomorskih zemalja i teritorija (OCT). ERF financira aktivnosti suradnje na području gospodarskog razvoja, društvenog i ljudskog razvoja te regionalne suradnje i integracije. ERF nije dio proračuna Europske unije. Svaki EDF uspostavlja cjelokupni fond za provedbu razvojne suradnje u razdoblju od najčešće pet godina.Izvori ERF-a su „ad hoc” doprinosi država članica EU-a. Podržavam izvješće o razrješnici za izvršenje proračuna 8., 9., 10. i 11. Europskog razvojnog fonda za financijsku godinu 2015. Smatram da bi Komisija trebala nastaviti rafinirati procjenu rizika proračuna temeljenu na aktivnostima kako bi osigurala odgovarajuću razinu sektorskog osiguranja. U tom kontekstu treba ustanoviti procjenu razine rizika i ranjivosti neizravnog upravljanja baš zbog rizične prirode neizravnog upravljanja.
2016/11/22
Discharge 2015: EU general budget - European Parliament (A8-0153/2017 - Dennis de Jong) HR

Europski parlament važna je zakonodavna institucija Europske unije, te je jedina izravno izabrana institucija unutar cijelog sustava EU-a. Zbog svoje odgovornosti prema građanima, bitna je uloga Parlamenta u nadzoru javnih financija kako bi se osiguralo djelovanje na visokoj razini. Revizorski sud nadgleda i unaprjeđuje proračun koji Parlament ima na raspolaganju.Smatram da Europski parlament mora biti odgovoran u korištenju proračuna te se voditi načelom transparentnosti i učinkovitosti tijekom provedbe. Kao izravno izabrana institucija, Europski parlament ima obvezu štititi građane koji su ga izabrali i pri tome osigurati da su sva njihova prava zajamčena i osigurana. Ove godine mnogo je proračunskih izdataka iskorišteno u sigurnosne svrhe. Podržavam ovo izvješće o razrješnici.
2016/11/22
Discharge 2015: EU general budget - European Council and Council (A8-0131/2017 - Bart Staes) HR

Proračun Vijeća dio je općeg proračuna Europske unije. Isključivu nadležnost za davanje razrješnice za izvršenje proračuna ima Europski parlament. Parlament bez svih potrebnih dokumenata ne može donijeti odluku o razrješnici, stoga Komisija, na zahtjev EP-a, mora dostaviti sve nužne informacije u vezi s rashodom ili funkcioniranjem sustava nadzora financija. Nadalje, Revizorski sud u svojem godišnjem izvješću o izvršenju proračuna za financijsku godinu 2015. je zaključio da nisu utvrđeni nikakvi znatni nedostaci što se tiče područja rada Vijeća i Europskog vijeća.Stoga, podržavam izvješće o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2015., dio II. – Europsko vijeće i Vijeće. Smatram da su nadziranje računa javnih službi i transparentnost bitna načela demokracije kojih se nužno mora pridržavati Europska unija. Iz tog razloga proračuni Europskog vijeća i Vijeća trebali bi biti razdvojeni i time bi se unaprijedila komunikacija među njima te povećala učinkovitost cjelokupnog sustava.
2016/11/22
Discharge 2015: EU general budget - European Court of Justice (A8-0136/2017 - Benedek Jávor) HR

Proračun Suda Europske unije u potpunosti je administrativne naravi s obzirom na njegove velike administrativne moći. Velika je i produktivnost Suda i njegove 3 sastavnice, s 1711 predmetom podnesenim Sudu i 1755 zaključena predmeta u 2015. godini, što je napredak u odnosu na prošlu godinu. Proračun Suda u 2015.-oj godini je iznosio 376 milijuna eura.Podržavam izvješće o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2015., dio IV. – Sud. Implementacija proračuna Suda se u najvećoj mjeri odnosila na menadžment višejezičnosti i na infrastrukturu Suda i smatram da je to uvelike pridonijelo dobrom funkcioniranju.
2016/11/22
Discharge 2015: EU general budget - European Court of Auditors (A8-0151/2017 - Benedek Jávor) HR

Europski revizorski sud djeluje kao neovisni vanjski revizor Europske unije te provjerava prikupljanje i upotrebu financijskih sredstava EU-a, primjenjivanjem načela demokracije i transparentnosti. Proračun Suda isključivo je administrativan te se najveći iznosi proračuna izdvajaju za ljude zaposlene u toj instituciji te za izradu godišnjih izvješća o Proračunu EU-a i EDF-u.Podržavam izvješće o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2015., dio V. – Revizorski sud. Smatram da je Revizorski sud vrlo važan u učinkovitijem i promišljenijem trošenju sredstava EU-a te time ima i vrlo bitnu zadaću povjerenja građana EU-a u institucije i demokratski sustav Europske unije. Slažem se s prioritetima trošenja proračuna Revizorskog suda i smatram da je njegova svrha postignuta.
2016/11/22
Discharge 2015: EU general budget - European Economic and Social Committee (A8-0144/2017 - Bart Staes) HR

Veliki dio rashoda EGSO-a troši se na rashode povezane sa zaposlenim osobama u Odboru, a samo manji dio se koristi za ostale namjenske rashode za poslovanje. Provedbom proračuna u 2015.-oj godini EGSO se usredotočio na održavanje koordinacijske strukture za dijaloge, na njegovu ulogu kao glasa građanskog društva te na uvođenje novog odbora.Podržavam izvješće o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 20145., dio VI. – Europski gospodarski i socijalni odbor. Smatram da je osnovno ostvariti suradnju među institucijama kako bi se poboljšala komunikacija i učinkovitost te povećala prisutnost članova tih institucija na nacionalnoj razini, a ESGO takvu suradnju katalizira. Najvažnije, ubrzanje toka informacija među institucijama EU-a doprinosi transparentnosti cijelog procesa demokracije, što je jedno od osnovnih načela EU-a.
2016/11/22
Discharge 2015: EU general budget - Committee of the Regions (A8-0141/2017 - Bart Staes) HR

Odbor regija čine lokalni i regionalni predstavnici iz svih država članica te ima savjetodavnu funkciju. S obzirom na svoju važnost, Odbor regija vrlo je djelotvorna institucija EU-a te koristi vrlo mali postotak proračuna cijele Europske unije. On uvelike surađuje sa svim EU institucijama te regionalnim i lokalnim vlastima. Isplate sredstava u 2015.-oj godini su iznosile 99 milijuna eura.Podržavam izvješće o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2015., dio VII. – Odbor regija. Smatram da su suradnja i dobra komunikacija između Europskog parlamenta i Odbora regija od ključne važnosti za poboljšanje produktivnosti rada institucija. Vrlo je bitno da Odbor regija nastavi s napretkom u politici informiranja i komunikacije te da bude više uključen u sve stadije zakonodavnog procesa.
2016/11/22
Discharge 2015: EU general budget - European External Action Service (A8-0122/2017 - Benedek Jávor) HR

Europska služba za vanjsko djelovanje upravlja diplomacijom Europske unije s državama koje nisu članice i bavi se vanjskom i sigurnosnom politikom EU-a. Stvara i održava strateška partnerstva u cijelom svijetu te surađuje s nacionalnim diplomacijama država članica raznih organizacija. Proračun za ovu službu iznosio je 602,8 milijuna eura, što predstavlja povećanje od 16,2 % u odnosu na 2014. godinu.Podržavam izvješće o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2015., dio X. – Europska služba za vanjsko djelovanje. Smatram da je Europska služba za vanjsko djelovanje vrlo bitna za povećanje dosljednosti i komunikacije EU-a s organizacijama diljem svijeta te time i samim povećanjem utjecaja EU-a u svijetu.Bitno je pojednostaviti rukovodeće strukture kako bi se smanjile razine hijerarhije što bi dovelo do povećanja učinkovitosti cijele institucije. Proračunski izdaci u velikom broju su otpadali na poboljšanje administrativne podrške i osposobljavanje zaposlenika.
2016/11/22
Discharge 2015: EU general budget - European Ombudsman (A8-0142/2017 - Benedek Jávor) HR

Europski ombudsman istražuje pritužbe i nepravilne postupke u postupanju institucija EU-a. Započinje istragu na vlastitu inicijativu ili nakon primitka pritužbe građana EU-a.Proračun Europskog ombudsmana je većinom administrativne naravi, a u godišnjem izvješću od 2015. ombudsman se koncentrirao na poboljšanje utjecaja, relevantnosti i vizibiliteta. Osim toga, bitna je njegova uloga u poboljšanju transparentnosti EU-SAD trgovinskih pregovora i borbe protiv zapošljavanja službenika EU-a od strane privatnih tvrtki.Podržavam izvješće o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2015., dio VIII. – Europski ombudsman. Smatram da ova institucija ima važna funkcija koja ulijeva povjerenje građana EU-a u institucije i njihovo ispravno postupanje.Za građane je posebno bitna transparentnost te ažurnost internetskih stranica ombudsmana. Tim putem bi građani mogli vidjeti organizacijski ustroj institucije i informirati se o mogućnostima pritužbe, te su na taj način bolje zaštićeni.
2016/11/22
Discharge 2015: EU general budget - European Data Protection Supervisor (A8-0140/2017 - Bart Staes) HR

Europski nadzornik za zaštitu podataka nadgleda procese obrađivanja, prikupljaja i bilježenja osobne podatke građana u elektroničkom ili pisanom obliku koje vrše institucije EU-a. Tim putem on osigurava da se institucije koje obrađuju podatke pridržavaju pravila o zaštiti podataka. Proračun Nadzornika u cijelosti je administrativan te se najveći dio rashoda odnosi na zaposlene u instituciji. U 2015.-oj godini provedba proračuna uglavnom se odnosila na nadzor, konzultacije i suradnju koje je pružao Europski nadzornik za zaštitu podataka.Podržavam izvješće o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2015., dio IX. – Europski nadzornik za zaštitu podataka. Smatram da je nadgledanje provjeravanja osobnih podataka građana EU-a vrlo bitna zadaća koja je osnova demokracije i povjerenja u institucije EU-a. Uz to, smatram da su komunikacija i suradnja koju Europski nadzornik za zaštitu podataka ima s Komisijom, ove godine pogotovo s DG BUDG, te Parlamentom i Vijećem od ključne važnosti za učinkovito funkcioniranje sustava.
2016/11/22
Discharge 2015: Performance, financial management and control of EU agencies (A8-0149/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Zadaće koje obavljaju EU-ove agencije, a tiču se socijalnih prava, zdravlja, okoliša, inovacija, sigurnosti, izbjeglica i financijskog nadzora od velike su važnosti jer obavljaju važan posao za naše građane. Glavni razlog za uspostavu agencija je bila provedba neovisnih tehničkih ili znanstvenih procjena čime se izravno utječe na život građana EU-a.Smjernice Europske komisije uz savjetovanje s agencijama o pokazateljima uspješnosti i smjernice u vezi sa zapošljavanjem rukovodećeg osoblja trebale bi pomoći agencijama u pojednostavljenju postupaka čime će uštediti vrijeme i resurse. Shodno tome, agencije se potiču da i dalje dijele zajedničke usluge ondje gdje to dovodi do uštede troškova i povećane učinkovitost. Također, Revizorski sud je zamijetio visoku razinu storniranja prijenosa iz prijašnjih godina, pa je od iznimne važnosti da agencije poduzmu mjere kako bi se u budućnosti to izbjeglo.U potpunosti podržavam Izvješće o razrješnici za izvršenje proračuna agencija Europske unije za financijsku godinu 2015: uspješnost, financijsko upravljanje i nadzor.
2016/11/22
Discharge 2015: Agency for the Cooperation of Energy Regulators (ACER) (A8-0147/2017 - Inés Ayala Sender) HR

ACER pomaže u osiguravanju pravilnoga funkcioniranja europskoga tržišta plina i električne energije. Također, pruža podršku nacionalnim regulatornim tijelima u provedbi njihove regulatorne uloge na razini Europe te, prema potrebi, koordinira njihov rad.Prema financijskim izvještajima Agencije za suradnju energetskih regulatora za 2015. godinu, njezin konačni proračun je iznosio 11 266 000 EUR, što predstavlja povećanje 3,55 % u odnosu na 2014. godinu. Revizorski sud ističe kako je dobio razumna jamstva da su godišnja izvješća agencije za financijsku godinu 2015. pouzdana, kao i da su glavne transakcije zakonite i redovne.Europski parlament u svom izvješću daje razrješnicu direktoru Agencije za suradnju energetskih regulatora za izvršenje proračuna Agencije za financijsku godinu 2015. Osim toga, utvrđuje da završni godišnji financijski izvještaji Agencije za suradnju energetskih regulatora odgovaraju obliku u kojemu su sadržani u prilogu izvješću Revizorskog suda.U potpunosti podržavam ovo izvješće jer ACER agencija od svog osnutka 2011. godine za cilj ima stvoriti održivo, sigurno, transparentno unutarnje energetsko tržište koje će biti od velike koristi svim potrošačima EU-a.
2016/11/22
Discharge 2015: Office of the Body of European Regulators for Electronic Communications (BEREC) (A8-0143/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Ured BEREC-a agencija je EU-a koja pruža stručnu i administrativnu podršku BEREC-u, Tijelu europskih regulatora za elektroničke komunikacije koje nastoji osigurati da se odgovarajuće zakonodavstvo EU-a dosljedno primjenjuje kako bi EU imao funkcionalno jedinstveno tržište elektroničkih komunikacija. Proračun Ureda za financijsku godinu 2015. iznosio je 4 017 244 eura, što predstavlja smanjenje od 3,5 % u usporedbi s proračunom iz 2014.godine.Također, Revizorski sud navodi kako je dobio razumna jamstva da su godišnja izvješća Ureda za financijsku godinu 2015. pouzdana, kao i da su glavne transakcije zakonite i redovne. Isto tako, priznaje da je Ured uspio postići ravnotežu u raspodjeli opterećenja među svojim osobljem. Europski parlament u svom izvješću daje razrješnicu upravnom odboru Ureda Tijela europskih regulatora za elektroničke komunikacije za izvršenje proračuna Tijela za financijsku godinu 2015. Podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2015: Translation Centre for the Bodies of the European Union (CdT) (A8-0075/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Prevoditeljski centar pruža usluge prevođenja agencijama i tijelima EU-a diljem Europe te surađuje s ostalim prevoditeljskim službama EU-a. Konačni proračun Prevoditeljskog centra za tijela Europske unije za financijsku godinu 2015. iznosio je 49 585 500 EUR, što predstavlja smanjenje od 11,88 % u odnosu na 2014.godinu.Stopa provedbe proračuna je tijekom financijske godine 2015. bila 88,16 %, što predstavlja povećanje od 8,82 % u odnosu na 2014. godinu, dok je stopa izvršenje plaćanja sredstva bila 78,58 %, što predstavlja povećanje od 6,61 % u odnosu na prethodnu godinu.Nadalje, Revizorski sud navodi kako je dobio razumna jamstva da su godišnja izvješća Centra za financijsku godinu 2015. pouzdana, kao i da su glavne transakcije zakonite i redovne. Shodno tome, podržavam razrješnicu za izvršenje proračuna Prevoditeljskog centra za tijela Europske unije za financijsku godinu 2015.
2016/11/22
Discharge 2015: European Centre for the Development of Vocational Training (Cedefop) (A8-0145/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Europski centar za razvoj strukovnog osposobljavanja (CEDEFOP) pomaže pri razvoju i provedbi politika EU-a u vezi sa strukovnim osposobljavanjem.Prema financijskim izvještajima konačni proračun Europskog centra za razvoj strukovnog osposobljavanja za financijsku godinu 2015. iznosio je 18 35 560 eura, što predstavlja povećanje od 6,27 % u odnosu na 2014. godinu. Revizorski sud ističe kako je dobio razumna jamstva da su godišnja izvješća Centra za financijsku godinu 2015. pouzdana, kao i da su glavne transakcije zakonite i redovne.S obzirom na redovito osposobljavanje koje Centar organizira, te kako bi se među osobljem podigla razina osviještenosti o ispravnoj provedbi te politike, podržavam Izvješće o razrješnici za izvršenje proračuna CEDEFOP-a za financijsku godinu 2015.
2016/11/22
Discharge 2015: European Police College (CEPOL) (A8-0081/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Agencija Europske unije za osposobljavanje u području izvršavanja zakonodavstva (CEPOL), agencija je Europske unije koja razvija, provodi i organizira osposobljavanje policijskih i drugih službenika odgovornih za izvršavanje zakonodavstva.Budući da je prema financijskim izvještajima konačni proračun Europske policijske akademije za financijsku godinu 2015. iznosio 8 471 000 eura, što je povećanje od 1,22 % u odnosu na 2014. godinu te s obzirom na to da cijeli proračun Akademije dolazi iz proračuna Unije, Europski parlament je donio izvješće o razrješnici za izvršenje proračuna Europske policijske akademije za financijsku godinu 2014.Nakon uvida u godišnju računovodstvenu dokumentaciju CEPOL-a za godinu 2015., Revizorski je sud izjavio da je stekao razumno uvjerenje da je godišnja računovodstvena dokumentacija Akademije pouzdana te da su osnovne transakcije zakonite i pravilneS obzirom na uredno poslovanje Akademije podržavam ovo izvješće u potpunosti.
2016/11/22
Discharge 2015: European Aviation Safety Agency (EASA) (A8-0087/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Primarna zadaća EASA-e, Europske agencije za zrakoplovnu sigurnost, svakako je osiguranje najveće zajedničke razine sigurnosti zračnog prometa za sve građane Europske unije te stoga smatram kako je učinkovitost Agencije od velikog značaja za EU i države članice.Budući da je prema financijskim izvještajima konačni proračun EASA-e za financijsku godinu 2015. iznosio 204 907 790 eura, što je povećanje od 11,58 % u odnosu na 2014. godinu te s obzirom na to da cijeli proračun Akademije dolazi iz proračuna Unije, Europski je parlament donio izvješće i daje razrješnicu direktoru EASA-e za izvršenje proračuna Agencije za financijsku godinu 2015. Također, nakon uvida u godišnju računovodstvenu dokumentaciju EASA-e za godinu 2015., Revizorski je sud izjavio da je stekao razumno uvjerenje da je godišnja računovodstvena dokumentacija Agencije pouzdana te da su osnovne transakcije zakonite i pravilne.S obzirom na uredno poslovanje Agencije podržavam ovo izvješće te očekujem kako će podnositi izvješće Parlamentu o rezultatima mjera sprečavanja i upravljanja sukobima interesa koji bi negativno utjecali na odgovornost i transparentnost Agencije.
2016/11/22
Discharge 2015: European Asylum Support Office (EASO) (A8-0093/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Državama članicama u ispunjenju svoje europske i međunarodne obveze da pruže zaštitu ljudima kojima je ona prijeko potrebna pomaže Europski potporni ured za azil (EASO), agencija Europske unije čija je ključna uloga konkretna provedba Zajedničkog europskog sustava azila (CEAS-a). Posebna pomoć potrebna je državama članicama čiji su sustavi azila i prihvata pod posebnim opterećenjem.S obzirom na izbjegličku krizu koja nas pogađa u posljednje vrijeme smatram da je rad Ureda od iznimnog značaja te stoga podržavam Izvješće o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog potpornog tijela za azil za financijsku godinu 2015.Prema financijskim izvještajima konačni proračun EASO-a za financijsku godinu 2015. iznosi 15 944 846 eura, što je povećanje od 1,76 % u odnosu na 2014. godinu, a 94 % budžeta Ureda potječe iz budžeta Unije.Također, nakon uvida u godišnju računovodstvenu dokumentaciju Ureda za godinu 2015., Revizorski sud tu godišnju računovodstvenu dokumentaciju smatra pouzdanom.
2016/11/22
Discharge 2015: European Banking Authority (EBA) (A8-0079/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Glavna zadaća Europskog nadzornog tijela za bankarstvo (EBA) je da usvajanjem Obvezujućih tehničkih standarda i smjernica, pridonese stvaranju jedinstvenih europskih pravila u području bankarstva. Ovom neovisnom tijelu EU-a posao je osigurati učinkovitu i dosljednu razinu bonitetne regulative i nadzora nad europskim bankarskim sektorom.Konačni proračun EBA-e za financijsku godinu 2015. iznosi 33 419 863 eura, što je smanjenje od 0,54 % u odnosu na 2014. godinu. Nakon uvida u godišnju računovodstvenu dokumentaciju EBA-e za godinu 2015., Revizorski sud smatra pouzdanom godišnju računovodstvenu dokumentaciju Europskog nadzornog tijela za bankarstvo.Podržavam Izvješće o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog nadzornog tijela za bankarstvo za financijsku godinu 2015. i potičem EBA da nastavi promicati konvergencije nadzornih praksi kako bi se osiguralo usklađeno primjenjivanje bonitetnih pravila uz transparentnost.
2016/11/22
Discharge 2015: European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC) (C8-0293/2016) HR

Europski centar za sprečavanje i kontrolu bolesti (ECDC) ima vrlo važnu ulogu pri pomoći državama članicama EU-a da se pripreme za izbijanje bolesti kako bi pravovremeno zaštitili zdravlje svojih građana. ECDC osigurava nadzor podataka te pruža znanstvene savjete o 52 prenosive bolesti koje su prijetnje javnom zdravstvu.Proračun Ureda za financijsku godinu 2015. iznosio je 58 451 950 EUR, što predstavlja smanjenje od 3,36 % u usporedbi s proračunom iz 2014.godine, a 97,03 % budžeta Centra potječe iz budžeta Unije. Potrebno je pohvaliti Centar za svoju predanost, fleksibilnost i izvrsnost pri djelovanju tijekom epidemije Ebole, pružajući odgovor na ovaj zdravstveni problem na razini EU-a.Podržavam Izvješće o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog centra za sprečavanje i kontrolu bolesti za financijsku godinu 2015. Razrješnica se temelji na reviziji Revizorskog suda kojom je utvrđeno da ne postoje financijska odstupanja u računovodstvenoj dokumentaciji Centra za 2015.godinu.
2016/11/22
Discharge 2015: European Chemicals Agency (ECHA) (A8-0086/2017 - Inés Ayala Sender) HR

ECHA predstavlja konsolidirani subjekt i pokretačku silu među regulatornim tijelima kada je riječ o izvršenju zakonodavstva Unije o kemikalijama u korist zdravlja ljudi i okoliša, kao i u svrhu inovacija i konkurentnosti. Agencija promiče sigurnu uporabu kemikalija u suradnji s međunarodnim organizacijama i dionicima, te pružajući informacije o kemikalijama usredotočuje se na one koje izazivaju zabrinutost.Krajem 2015. godine ostvaren je cilj u pogledu zapošljavanja, s 98 % popunjenih radnih mjesta. Podržavam Europski parlament u prijedlogu da se Agenciji dodijele dostatni ljudski i financijski resursi s obzirom na to da se radno opterećenje Agencije tijekom 2015. nije smanjilo, kako bi bila još učinkovitija. Također, sa zadovoljstvom primjećujem jednakost rodne zastupljenosti među članovima upravnog odbora, i želim pohvaliti način na koji se informacije o kemikalijama prikazuju na internetskoj stranici Agencije, kako bi naši građani, kao i razna poduzeća, bili bolje informirani.Stoga, podržavam izvješće o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za kemikalije za financijsku godinu 2015. Također, Revizorski sud ističe zadovoljstvo zbog pouzdanosti godišnje računovodstvene dokumentacije Agencije za financijsku godinu 2015.
2016/11/22
Discharge 2015: European Environment Agency (EEA) (A8-0085/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Često zanemarujemo činjenicu da nas priroda neprestano održava na životu i ima presudnu ulogu za čovjeka pružajući mu svjež zrak, pitku vodu, hranu kao i ulogu u ublažavanju posljedica klimatskih promjena. Stoga, u namjeri da istakne tu važnu ulogu koju priroda ima u našim životima, Europska agencija za zaštitu okoliša, (EEA) pomaže državama članicama u donošenju informiranih odluka o poboljšanju okoliša, objedinjujući pitanja o okolišu u ekonomske politike i usmjerava se prema održivosti.Europski parlament potiče Agenciju da se pitanje integriteta i transparentnosti uvrsti kao obvezan element u postupak zapošljavanja i ocjene uspješnosti. Također, potrebno je da dijalog s građanima i dionicima postane prioritet među budućim planiranim aktivnostima.Podržavam ovo Izvješće o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za okoliš za financijsku godinu 2015. Revizorski sud je u svojem izvješću o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Agencije za 2015. godinu potvrdio pouzdanost dokumentacije i pravilnost transakcija.
2016/11/22
Discharge 2015: European Fisheries Control Agency (EFCA) (A8-0100/2017 - Inés Ayala Sender) HR

EFCA je osnovana radi promicanja najviših zajedničkih standarda nadzora, inspekcije i praćenja u okviru zajedničke ribarstvene politike. Uz to, posrednik je pri operativnoj suradnji među državama EU-a pomažući njima i Komisiji. Promiče ispunjavanje obveza i jednak tretman za sve u sektoru, bez obzira na to gdje djeluju.Podržavam Izvješće o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za kontrolu ribarstva za financijsku godinu 2015. Revizorski sud je u svojem izvješću o godišnjim financijskim izvještajima potvrdio da je stekao razumno jamstvo da su godišnji financijski izvještaji Agencije pouzdani te da su transakcije zakonite.Također, dijelim zadovoljstvo s Europskim parlamentom s konačnim računima Agencije, jer je razina i priroda transfera u 2015. godini ostala u granicama financijskih propisa. Uz to, želim pohvaliti doprinos Agencije održivom ribarstvu na dobrobit sadašnjih i budućih generacija.
2016/11/22
Discharge 2015: European Food Safety Authority (EFSA) (A8-0098/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Glavna zadaća EFSA-e je zaštita potrošača od mogućih rizika u prehrambenom lancu. Pruža neovisne znanstvene savjete koji se uzimaju u obzir prilikom donošenja europskih propisa, pravila te prilikom donošenja politika. Konačni proračun Europske agencije za sigurnost hrane za financijsku godinu 2015. iznosi 79 659 347 EUR, a cjelokupni proračun Agencije proizlazi iz proračuna Unije.Podržavam izvješće o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za sigurnost hrane za financijsku godinu 2015. te smatram da je važno osigurati da učinkovitost Agencije bude na najvišoj razini.Isto tako, pozdravljam projekt „Transparentnost i uključenost u procjenu rizika” koji je Agencija započela radi pružanja jasnoće te daljnjeg razvijanja transparentnosti i sudjelovanja u pogledu njezinih znanstvenih procesa do 2020. u skladu s njezinom komunikacijskom strategijom.
2016/11/22
Discharge 2015: European Institute for Gender Equality (EIGE) (A8-0106/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Europski institut za jednakost spolova (EIGE) osnovan je 2010. godine kako bi doprinosio jačanju rodne ravnopravnosti, uključujući rodno osviještenu politiku, u svim politikama Europske unije te u nacionalnim politikama. Jedna od najvažnijih zadaća Instituta je borba protiv diskriminacije na temelju spola, kao i podizanje svijesti građanstva Europske unije o rodnoj jednakosti.Proračun Europskog instituta za ravnopravnost spolova za financijsku godinu 2015. je iznosio 7 658 166 EUR, što je smanjenje od 4,33 % u odnosu na 2014.; budući da se 97,5 % proračuna Instituta financira iz proračuna Unije. Revizorski sud izrazio je razumno jamstvo da je godišnja računovodstvena dokumentacija Instituta za financijsku godinu 2015. pouzdana, kao i da su osnovne transakcije zakonite i pravilne.Pohvalno je što je Institut u 2015. i 2016. za osoblje organizirao niz aktivnosti osposobljavanja nakon usvajanja njegove strategije za suzbijanje prijevara u studenome 2014. Shodno tome, podržavam izvješće o razrješnici za izvršenje proračuna EIGE-a za financijsku godinu 2015.
2016/11/22
Discharge 2015: European Insurance and Occupational Pensions Authority (EIOPA) (A8-0101/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Uloga Nadzornog tijela je u promicanju zajedničkog nadzornog režima na cijelom unutarnjem tržištu te se radi o ulozi tehničke prirode. Ona je ključna za osiguravanje financijske stabilnosti, povezanijeg, transparentnijeg i učinkovitijeg financijskog tržišta. Uz to, omogućava i veću razinu zaštite potrošača u Uniji.Europski parlament u svom izvješću ističe kako bi Nadzorno tijelo trebalo osigurati da se sredstva iskoriste u najvećoj mogućoj mjeri kako bi u potpunosti ispunilo svoj pravni mandat. Osim toga, Europski parlament utvrđuje da završni godišnji financijski izvještaji Europskog nadzornog tijela za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje za financijsku godinu 2015. odgovaraju obliku u kojemu su sadržani u prilogu izvješću Revizorskog suda.Naime, Revizorski sud je u svojem izvješću za financijsku godinu 2015. izrazio razumno jamstvo da je godišnja računovodstvena dokumentacija Nadzornog tijela za financijsku godinu 2015. pouzdana te da su povezane transakcije zakonite i pravilne. Iz tog razloga potpuno podržavam izvješće i razrješnicu Europskog parlamenta.
2016/11/22
Discharge 2015: European Institute of Innovation and Technology (EIT) (A8-0127/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Europski institut za inovacije i tehnologiju (EIT) promiče inovacije u zemljama Europske unije i pomaže poduzećima te obrazovnim i istraživačkim tijelima da zajedno stvaraju poticajno okruženje za inovacije i poduzetništvo u Europi. EIT doprinosi sposobnosti EU-a za stvaranje inovacija i natjecanje sa stranom konkurencijom te na taj način stvara radna mjesta i bogatstvo.Podržavam izvješće Europskog parlamenta o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog instituta za inovacije i tehnologiju za financijsku godinu 2015. Konačni proračun Instituta za financijsku godinu 2015. iznosio 266 566 618 EUR, što predstavlja povećanje od 14,35 % u odnosu na 2014. godinu. Međutim, Parlament ima primjedbe na vidljivost i poslovanje ovog Instituta i upozorava da se nisu uspjeli dovoljno prikupiti odgovarajući revizijski dokazi o zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija.
2016/11/22
Discharge 2015: European Medicines Agency (EMA) (A8-0084/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Glavna zadaća Europske agencije za lijekove (EMA-e), čije je sjedište u Londonu, jest zaštita i promicanje javnog zdravlja i zdravlja životinja na temelju ocjena i nadzora lijekova u humanoj i veterinarskoj medicini. EMA je, između ostalog, zadužena za znanstveno ocjenjivanje zahtjeva za odobrenje za stavljanje medicinskih proizvoda na europsko tržište. Parlament je primio na znanje da je osnovana skupina za preseljenje te da se skupina sada bavi utjecajem mogućeg gubitka osoblja Agencije u slučaju gubitka vanjske stručnosti.Podržavam izvješće o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za lijekove za financijsku godinu 2015. s obzirom da je Revizorski sud u svom izvješću izrazio razumno jamstvo da je računovodstvena dokumentacija Agencije pouzdana. Agencija bi svakako trebala nastaviti s promicanjem dijaloga s građanima i poboljšavati sigurnost informacija o proizvodima, te to uključiti u svoje prioritetne zadaće i aktivnosti koje treba provesti.
2016/11/22
Discharge 2015: European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA) (A8-0099/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Europski centar za praćenje droga i ovisnosti o drogama pruža EU-u i državama članicama činjenične, objektivne, pouzdane i usporedive informacije na europskoj razini o drogama i ovisnosti o drogama te njihovim posljedicama. Pribavlja dokaze za informiranje dionika u procesu donošenja odluka te vodi inicijative za borbu protiv droga.Podržavam izvješće Europskog parlamenta o razrješnici za izvršenje proračuna Europskog centar za praćenje droga i ovisnosti o drogama za financijsku godinu 2015. Centar je u 2015. uspostavio novi plan nabave, koji je uspješno proveden u tijesnoj suradnji sa svim odjelima te je uložio stalne napore za jačanje suradnje s drugim agencijama Unije, posebno s onima koje rade na području pravosuđa i unutarnjih poslova te zdravstva.
2016/11/22
Discharge 2015: European Maritime Safety Agency (EMSA) (A8-0130/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Europska agencija za pomorsku sigurnost (EMSA) pruža državama članicama i EU-u tehničku pomoć i podršku pri oblikovanju i provedbi zakonodavstva Unije o pomorskoj sigurnosti i sigurnosnoj zaštiti te onečišćenju povezanim s plovidbom. Isto tako, EMSA je nadležna za sprečavanje izljeva nafte i reagiranja u slučaju izlijevanja te za nadzor, identifikaciju i praćenje brodova na velikoj udaljenosti.Podržavam izvješće o razrješnici za izvršenje proračuna Europske agencije za pomorsku sigurnost za financijsku godinu 2015. Pozdravljam i potičem suradnju Agencije s ostalim europskim agencijama u pogledu krize izbjeglica i smatram da se iz tog razloga Agenciji treba dati financijske, materijalne i ljudske resurse potrebne za učinkovito obavljanje tih zadaća.
2016/11/22
Discharge 2015: European Network and Information Security Agency (ENISA) (A8-0115/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Agencija Europske unije za mrežnu i informacijsku sigurnost ima kao osnovni zadatak pomoći institucijama Europske unije, državama članicama i poslovnoj zajednici da prepoznaju probleme vezane uz sigurnost podataka i pronađu rješenja koja će osigurati visoki stupanj zaštite i sigurnosti mreža i informacija.Agencija je uložila napore u praćenju proračuna tijekom financijske godine 2015. što je rezultiralo izvanrednom stopom izvršenja proračuna od 100 %. Nadalje, na temelju prošlogodišnjih preporuka Parlamenta, Agencija je u više navrata uložila znatne napore u povezivanje s grčkim vlastima kako bi se riješila situacija kašnjenja plaćanja najmodavcima ureda u Ateni i Iraklionu. Podržavam izvješće Europskog parlamenta o razrješnici za izvršenje proračuna Agencije za financijsku godinu 2015.
2016/11/22
Discharge 2015: European Railway Agency (ERA) (A8-0128/2017 - Inés Ayala Sender) HR

ERA pridonosi integraciji europskih željezničkih sustava povećavanjem sigurnosti vlakova i omogućivanjem prijelaza nacionalnih granica bez zaustavljanja. Od 2006. ERA u suradnji sa željezničkim sektorom, nacionalnim tijelima, institucijama EU-a i drugim tijelima radi na razvoju gospodarski održivih zajedničkih tehničkih normi te mjera i ciljeva u vezi sa sigurnosnom zaštitom izvještava o sigurnosnoj zaštiti željeznice u EU-u. Predvodi napore u stvaranju jedinstvenih standarda u signalizaciji širom Europe.Budući da je, u skladu s njezinim financijskim izvještajima, konačni proračun Europske agencije za željeznice za financijsku godinu 2015. iznosio 26 345 000 EUR, što je povećanje od 2,45 % u odnosu na 2014. godinu i da cijeli proračun Agencije dolazi iz proračuna Unije. Praćenje proračuna tijekom financijske godine 2015. rezultiralo stopom izvršenja proračuna od 99,10 %, što je porast od 1,76 % u odnosu na 2014., te da je stopa izvršenja odobrenih sredstava za plaćanja iznosila 89,78 %, što je porast od 3,96 % u odnosu na 2014. Shodno tome, podržavam razrješnicu za izvršenje proračuna Europske agencije za željeznice za financijsku godinu 2015.
2016/11/22
Discharge 2015: European Securities and Markets Authority (ESMA) (A8-0124/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala (ESMA) neovisno je tijelo EU-a čija je svrha poboljšati zaštitu ulagača i promicati stabilna i uređena financijska tržišta. Prema njegovim financijskim izvještajima konačni proračun Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala za financijsku godinu 2014. iznosio 34 031 603 EUR, što je 2,3 % više u odnosu na 2014. godinu zbog dodatnih zadaća koje su mu povjerene. Ukupni doprinos Unije proračunu Nadzornog tijela za 2015. iznosio je 9 703 423 EUR, što je smanjenje od 12,35 % u odnosu na 2014.Praćenje proračuna tijekom financijske godine 2015. rezultiralo stopom izvršenja proračuna od 99,64 %, što je porast od 0,08 % u odnosu na 2014., te da je stopa izvršenja odobrenih sredstava za plaćanja iznosila 84,54 %, što je porast od 3,38 % u odnosu na 2014. Shodno tome, podržavam razrješnicu za izvršenje proračuna Europske agencije za opskrbu ESMA-e za financijsku godinu 2015.
2016/11/22
Discharge 2015: European Training Foundation (ETF) (A8-0118/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Europska zaklada za osposobljavanje agencija je Europske unije koja pomaže državama u susjedstvu EU-a, odnosno partnerskim državama, u reformi njihova sustava strukovnog obrazovanja i osposobljavanja s cjeloživotnom perspektivom, čime se osigurava puni potencijal njihovih stanovnika.Prema financijskim izvještajima Europske zaklade za osposobljavanje za financijsku godinu 2015. njezin konačni proračun iznosio 20 153 042 EUR, što je smanjenje od 0,02 % u odnosu na 2014., a ukupni proračun Zaklade dolazi iz proračuna Unije. Napori u praćenju proračuna tijekom financijske godine 2014. rezultirali visokom stopom izvršenja od 99,89 %, što pokazuje da su obveze pravodobno izvršene, i da je stopa izvršenja odobrenih sredstava za plaćanja iznosila 96,04 %.Zaklada kontinuirano doprinosi modernizaciji sustava za obrazovanje i obuku te jačanju ljudskog kapitala u partnerskim zemljama, među ostalim pružajući potporu migracijskom dijalogu Unije i njezinim partnerstvima za mobilnost sa susjednim zemljama, prima na znanje popis mjera za potporu migrantima u pogledu zapošljavanja i vještina koji izrađuje Zaklada, te njezine preporuke o vještinama i migracijama. Shodno tome, podržavam razrješnicu za izvršenje proračuna Europske zaklade za osposobljavanje (ETF) za financijsku godinu 2015.
2016/11/22
Discharge 2015: European Agency for the operational management of large-scale IT systems in the area of freedom, security and justice (eu-LISA) (A8-0105/2017 - Inés Ayala Sender) HR

EU-LISA je Europska agencija za operativno upravljanje velikim IT sustavima na području slobode, sigurnosti i pravde koja je nedavno uspostavljena as ciljem pronalaska dugoročnih rješenja za operativno upravljanje velikim informatičkim sustavima, koji su ključni instrumenti u provedbi politike azila, upravljanja granicama i migracija EU-a.U skladu s njezinim financijskim izvještajima konačni proračun Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde za financijsku godinu 2015. iznosio 67 559 100 EUR, što je povećanje od 13,77 % u odnosu na 2014., a cijeli proračun proizlazi iz sredstava Europske unije.Napori u praćenju proračuna tijekom financijske godine 2015. rezultirali stopom izvršenja proračuna od 99,68 %, a da je stopa izvršenja odobrenih sredstava za plaćanja iznosila visokih 99,4 %. Upravni odbor u ožujku 2015. usvojio skup pokazatelja uspješnosti rada Agencije. Takvi pokazatelji trebaju bolje odražavati učinak i utjecaj njezina djelovanja na sigurnost, migracije, upravljanje granicama i temeljna prava i očekujem rezultate primjene tih pokazatelja za 2016. Shodno tome, podržavam razrješnicu za izvršenje proračuna Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde (eu-LISA) za financijsku godinu 2015.
2016/11/22
Discharge 2015: European Agency for Safety and Health at Work (EU-OSHA) (A8-0116/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Europska agencija za sigurnost i zdravlje na radu osnovana je s ciljem postizanja sigurnijih, zdravijih i produktivno poticajnijih uvjeta na radnim mjestima u Europi. Agencija pridonosi poboljšanju stanja sigurnosti i zdravlja na radu, te nastoji utjecati na društvenu i gospodarsku stabilnost i rast na području Europe.Prema financijskim izvještajima Europske agencije za sigurnost i zdravlje na radu njezin konačni proračun za financijsku godinu 2015. iznosio 16 852 526 EUR, što predstavlja povećanje od 2,34 % u odnosu na 2014. Praćenje proračuna tijekom financijske godine 2015. rezultiralo stopom izvršenja proračuna od 97,5 %, što je smanjenje od 1,2 % u odnosu na 2014., te da je stopa izvršenja odobrenih sredstava za plaćanja iznosila 72,1 %, što je smanjenje od 3,50 % u odnosu na 2014.Pozivam Agenciju da nastavi pomno pratiti i analizirati zdravstvene i sigurnosne uvjete na radnome mjestu, izvješćivati o njima i predlagati inicijative za njihovo poboljšanje i shodno tome, podržavam razrješnicu za izvršenje proračuna Europske agencije za sigurnost i zdravlje na radu za financijsku godinu 2015.
2016/11/22
Discharge 2015: Euratom Supply Agency (ESA) (A8-0126/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Agencija za opskrbu Euratom (Euratom Supply Agency) je uspostavljena s ciljem osiguravanja redovite i nepristrane opskrbe europskih korisnika nuklearnim gorivima. U skladu s tim, ESA se fokusira na jačanje sigurnosti opskrbe i održivosti nuklearne industrije na području Unije. Ona savjetuje operatere nuklearnim elektranama da održavaju zalihe nuklearnih materijala na način da pokrivaju svoje potrebe kroz potpisivanje dugoročnih ugovora i diverzificiranje izvora opskrbe.Prema financijskim izvještajima Agencije za opskrbu Euroatoma („Agencija”) njezin konačni proračun za financijsku godinu 2015. iznosio 125 000 EUR, što je povećanje od 20,19 % u odnosu na 2014.; budući da 119 000 EUR, odnosno 95,2 % proračuna Agencije proizlazi iz proračuna Unije, a 6 000 EUR iz vlastitih prihoda.Praćenje proračuna tijekom financijske godine 2015. rezultiralo stopom izvršenja proračuna od 98,92 %, što je povećanje od 7,84 % u odnosu na 2014.; napominje da je stopa izvršenja odobrenih sredstava za plaćanja iznosila 62,86 %, što je smanjenje od 18,27 % u odnosu na 2014. Shodno tome, podržavam razrješnicu za izvršenje proračuna Europske agencije za opskrbu Euratoma za financijsku godinu 2015.
2016/11/22
Discharge 2015: European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions (Eurofound) (A8-0111/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Zaklada Eurofound je tijelo Europske unije, osnovano 1975., kako bi se doprinijelo planiranju i uspostavi boljih životnih i radnih uvjeta. Tijelo vrši svoju ulogu kroz partnerstva s vladama, poslodavcima, sindikatima i institucijama Europske unije.U skladu s njezinim financijskim izvještajima, konačni proračun Europske zaklade za poboljšanje životnih i radnih uvjeta za financijsku godinu 2015. iznosio 20 860 000 EUR, što je povećanje od 0,42 % u odnosu na 2014. Zaklada se trudi u potpunosti izvršiti radni program za što su potrebna sva proračunska sredstva. Napori u praćenju proračuna tijekom financijske godine 2015. rezultirali stopom izvršenja proračuna od 99,9 %, a da je stopa izvršenja odobrenih sredstava za plaćanja iznosila 87,35 %, što predstavlja povećanje od 7,55 % u usporedbi s 2014.Učinak Zaklade je na visokoj razini, posebno u podupiranju institucija Unije, što se odražava u pokazateljima uspješnosti prikazanima u konsolidiranom godišnjem izvješću o radu. Shodno tome, podržavam razrješnicu za izvršenje proračuna Europske zaklade za poboljšanje životnih i radnih uvjeta (Eurofound) za financijsku godinu 2015.
2016/11/22
Discharge 2015: European Union's Judicial Cooperation Unit (Eurojust) (A8-0129/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Zaklada Eurofound je tijelo Europske unije, osnovano 1975., kako bi se doprinijelo planiranju i uspostavi boljih životnih i radnih uvjeta. Tijelo vrši svoju ulogu kroz partnerstva s vladama, poslodavcima, sindikatima i institucijama Europske unije.U skladu s njezinim financijskim izvještajima, konačni proračun Europske zaklade za poboljšanje životnih i radnih uvjeta za financijsku godinu 2015. iznosio 20 860 000 EUR, što je povećanje od 0,42 % u odnosu na 2014.Zaklada se trudi u potpunosti izvršiti radni program za što su potrebna sva proračunska sredstva. Napori u praćenju proračuna tijekom financijske godine 2015. rezultirali stopom izvršenja proračuna od 99,9 %, a da je stopa izvršenja odobrenih sredstava za plaćanja iznosila 87,35 %, što predstavlja povećanje od 7,55 % u usporedbi s 2014.Učinak Zaklade je na visokoj razini, posebno u podupiranju institucija Unije, što se odražava u pokazateljima uspješnosti prikazanima u konsolidiranom godišnjem izvješću o radu. Shodno tome, podržavam razrješnicu za izvršenje proračuna Europske zaklade za poboljšanje životnih i radnih uvjeta (Eurofound) za financijsku godinu 2015.
2016/11/22
Discharge 2015: European Police Office (Europol) (A8-0107/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Europski policijski ured (Europol) agencija je EU-a za provedbu zakona čija je zadaća pomagati tijelima za provedbu zakona u državama članicama EU-a i tako doprinijeti sigurnosti Europe. Zahvaljujući središnjem položaju u europskoj sigurnosnoj strukturi, Europol nudi jedinstven raspon usluga kao što su potpora operacijama na terenu koje se odnose na provedbu zakona, središnja točka za informacije o kriminalnim aktivnostima i razne druge aktivnosti.Prema Europol-ovim financijskim izvještajima, konačni proračun Europskog policijskog ureda za financijsku godinu 2015. iznosio 94 926 894 EUR, što je povećanje od 12,55 % u odnosu na 2014. godinu do povećanja je došlo zbog novih ili dodatnih zadaća kojima je proširen mandat ureda. Napori u praćenju proračuna tijekom financijske godine 2015. rezultirali visokom stopom izvršenja proračuna od 99,80 %, što pokazuje da su se obveze izvršavale pravovremeno. Stopa izvršenja odobrenih sredstava za plaćanja iznosila 89 %, što je smanjenje od 4 % u odnosu na 2014.Pozivam ured da u svrhu borbe protiv terorizma nastavi poboljšavati razmjenu informacija među svojim partnerima te suradnju s državama članicama, nacionalnim tijelima kaznenog progona. Shodno tome, podržavam razrješnicu za izvršenje proračuna Europskog policijskog ureda za financijsku godinu 2015.
2016/11/22
Discharge 2015: European Union Agency for Fundamental Rights (FRA) (A8-0146/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Agencija EU-a za temeljna prava (FRA) donositeljima odluka na razini EU-a i na nacionalnoj razini pruža neovisne savjete utemeljene na dokazima, čime se pomaže boljoj informiranosti i usmjerenosti rasprava, politika i zakonodavstva u području temeljnih prava. U skladu s njezinim financijskim izvještajima, konačni proračun Agencije Europske unije za temeljna prava za financijsku godinu 2015. iznosio 21 229 000 EUR, što ne čini promjenu u odnosu na 2014., a 98,23 % proračuna Agencije proizlazi iz proračuna Unije. Napori u praćenju proračuna tijekom financijske godine 2015. rezultirali su stopom izvršenja proračuna od 100 %, isto kao i prethodne godine, a da je stopa izvršenja odobrenih sredstava za plaćanja iznosila 71,62 %, što je povećanje od 2,17 % u usporedbi s prethodnom godinom.Posljednjih godina Agencija započela obuhvatan proces reforme koji je doveo do progresivnog ponovnog definiranja njezinih funkcija planiranja, praćenja i ocjenjivanja, uključujući obuhvatniji unutarnji sustav praćenja uspješnosti, punopravnu politiku praćenja i ocjenjivanja te godišnji akcijski plan praćenja i ocjenjivanja. Preporučila bih uvrštenje novih tematskih područja policijske i pravosudne suradnje u kaznenim stvarima u novi višegodišnji okvir o kojem su pregovori u tijeku i shodno tome podržavam ovu razrješnicu Agencije Europske unije za temeljna prava za 2015. godinu.
2016/11/22
Discharge 2015: European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (Frontex) (A8-0137/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Cilj Frontexa – Europske agencije za granice i obalne straže - jest promicati, koordinirati i razvijati europsko upravljanje granicama u skladu s pravnom stečevinom Europske unije i konceptom integriranog upravljanja granicom. Frontexove zadaće sastoje se od praćenja migratornih tokova i provođenje analize rizika u pogledu svih aspekata integriranog upravljanja granicama do drugih zadaća koje se tiču vanjskih granica EU-a.Prema njezinim financijskim izvještajima, konačni proračun Europske agencije za upravljanje operativnom suradnjom na vanjskim granicama država članica Europske unije za financijsku godinu 2015. iznosio 143 300 000 EUR, što je povećanje od 46,31 % u odnosu na 2014.; budući da je do povećanja u prvom redu došlo zbog dviju izmjena proračuna povezanih s relevantnim operacijama u Sredozemlju u iznosu od 28 000 000 EUR. Prema njezinim financijskim izvještajima, ukupni doprinos Unije proračunu Agencije za 2015. iznosio 133 528 000 EUR, što je povećanje od 53,82 % u odnosu na 2014.Agencija 2015. doprinijela u spašavanju više od 250 000 života na morima i to nema cijenu. Shodno tome, podržavam razrješnicu za Europsku agenciju za upravljanje operativnom suradnjom na vanjskim granicama država članica Europske unije za 2015. godinu.
2016/11/22
Discharge 2015: European GNSS Agency (GSA) (A8-0148/2017 - Inés Ayala Sender) HR

Agencija za europske globalne navigacijske satelitske sustave (GSA) podržava cilj EU-a za maksimalno povećanje povrata ulaganja u Europski globalni navigacijski satelitski sustav, osigurava da Europa ostvari ciljeve u pogledu GNSS-a i da javnost ostvari korist od Europskoga geostacionarnog navigacijskog sustava (EGNOS) i sustava Galileo.Prema financijskim izvještajima Agencije za europski GNSS, Unija subvencionirala njezin konačni proračun za financijsku godinu 2015. s 27 606 414 EUR, što predstavlja povećanje od 8,82 % u odnosu na 2014. Napori uloženi u praćenje proračuna tijekom financijske godine 2015. rezultirali stopom izvršenja proračuna od 100%.Stopa izvršenja odobrenih sredstava za plaćanja iznosila 100 %, kao i činjenica da ona uključuje neautomatski prijenos odobrenih sredstava za plaćanja kako bi se maksimalno povećalo iskorištavanje preostalih odobrenih sredstava za plaćanja u glavi III. proračuna. Imajući u vidu proračunske izdatke GSA i njenu svrhu kao i njen veliki doprinos europskom svemirskom programu, podržavam razrješnicu Agencije za europski GNSS (GSA) za 2015.
2016/11/22
Discharge 2015: Bio-based Industries Joint Undertaking (BBI) (A8-0103/2017 - Miroslav Poche) HR

Zajedničko poduzeće za bioindustriju (BBI) novo je javno-privatno partnerstvo u vrijednosti od 3,7 milijardi eura između EU-a i Konzorcija za biološku industriju. Djelujući prema Horizontu 2020, upravlja ga Vizija i strategija inovacije i razvijanja (SIRA) koju je razvila industrija.Maksimalan doprinos Unije Zajedničkom poduzeću, za istraživačke aktivnosti i administrativne troškove, u iznosu od 975 000 000 EUR isplaćuje iz proračuna programa Obzor 2020, a ostali članovi Zajedničkog poduzeća doprinose sredstva u iznosu od barem 2 730 000 000 EUR za razdoblje djelovanja Zajedničkog poduzeća, uključujući doprinose u gotovini u iznosu od barem 182 500 000 EUR, doprinose u naravi za dodatne aktivnosti u iznosu od barem 1 755 000 000 EUR i doprinose u naravi za aktivnosti Zajedničkog poduzeća.Konačni proračun Zajedničkog poduzeća za financijsku godinu 2015. obuhvaćao odobrena sredstva za preuzimanje obveza u iznosu od 209 422 797 EUR i odobrena sredstva za plaćanja u iznosu od 21 075 192 EUR čija je stopa korištenja sredstava za preuzimanje obveza i odobrenih sredstava za plaćanja bila 87 % odnosno 89 %. Imajući u vidu naš cilj povećanja inovacija i ulaganja u obnovljive izbore energije podržavam razrješnicu za 2015.
2016/11/22
Discharge 2015: Clean Sky 2 Joint Undertaking (A8-0094/2017 - Miroslav Poche) HR

Zajedničko poduzeće Clean Sky 2 uspješno je javno-privatno partnerstvo između Europske komisije i europske zrakoplovne industrije na putu prema postizanju ekoloških ciljeva. U njegovoj drugoj fazi Clean Sky 2 nastavit će se taj uspješan rad daljnjom integracijom naprednih tehnologija u zrakoplove i demonstracijama inovativnih konfiguracija zrakoplova kojima se omogućuju promjene u ekološkoj i gospodarskoj učinkovitosti.Maksimalan doprinos Unije Zajedničkom poduzeću iznosi 1 755 000 000 EUR te se isplaćuje iz proračuna programa Obzor 2020. Zajedničko poduzeće u svom godišnjem izvješću o radu dostavilo pokazatelje uspješnosti i pokazatelje za praćenje međusektorskih pitanja kako je propisano pravilima programa Obzor 2020, a u većini njih postiglo svoje ciljeve.Prema financijskim pravilima Zajedničkog poduzeća proračun trebao izvršavati u skladu s djelotvornim i učinkovitim standardima unutarnje kontrole, uključujući sprječavanje, otkrivanje i ispravak prijevara i nepravilnosti te daljnje postupanje u njihovu pogledu. Shodno tome, podržavam razrješnicu za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća „Clean Sky 2“ za financijsku godinu 2015.
2016/11/22
Discharge 2015: ECSEL Joint Undertaking (A8-0113/2017 - Miroslav Poche) HR

Zajedničko poduzeće ECSEL je javno-privatno partnerstvo koje osigurava ostanak Europe na čelu razvoja tehnologije.Članovi Zajedničkog poduzeća Unija, države članice i zemlje koje su okvirnom programu Obzor 2020. pristupile na dobrovoljnoj osnovi te udruženja koja u svojstvu privatnih članova predstavljaju poduzeća i druge organizacije aktivne u području elektroničkih komponenti i sustava u Europskoj uniji.Predviđeni doprinosi Zajedničkom poduzeću za čitavo razdoblje trajanja programa Obzor 2020. iznose 1 184 874 000 EUR od Unije, 1 170 000 000 EUR od država sudionica i 1 657 500 000 EUR od privatnih članova. Konačni proračun Zajedničkog poduzeća za financijsku godinu 2015. obuhvaća odobrena sredstva za preuzimanje obveza u iznosu od 108 500 000 EUR i odobrena sredstva za plaćanja u iznosu od 168 000 000 EUR; nadalje, primjećuje da je praćenje proračuna tijekom financijske godine 2015. rezultiralo stopom izvršenja proračuna od 100 % te da je stopa izvršenja odobrenih sredstava za plaćanja iznosila 90,95 %.Bivajući upoznata sa potrebom kontinuiranih inovacija i nužnošću ovakvih poduzeća, podržavam razrješnicu za izvršenje proračuna zajedničkog poduzeća ECSEL za financijsku godinu 2015.
2016/11/22
Discharge 2015: Fuel Cells and Hydrogen 2 Joint Undertaking (FCH) (A8-0109/2017 - Miroslav Poche) HR

Zajedničko poduzeće za gorivne članke i vodik jedinstveno je javno-privatno partnerstvo koje podupire aktivnosti istraživanja, tehnološkog razvoja i demonstracije u tehnologijama goriva i vodika u Europi. Goriva, kao učinkovita tehnologija pretvorbe, i vodik, kao nositelj čiste energije, imaju veliki potencijal da pomognu u borbi protiv emisija ugljičnog dioksida, kako bi se smanjila ovisnost o ugljikovodicima i doprinijela gospodarskom rastu.Najviši doprinos Unije za cijelo aktivno razdoblje iznosi 470 000 000 EUR za Zajedničko poduzeće FCH te 665 000 000 EUR za Zajedničko poduzeće FCH2, koji će se platiti iz proračuna Sedmog okvirnog programa i proračuna Obzora 2020., kako je primjenjivo, od čega dio namijenjen za tekuće troškove ne smije premašiti 19 000 000 EUR.Konačni proračun Zajedničkog poduzeća FCH2 za financijsku godinu 2015. sadržavao odobrena sredstva za preuzimanje obveza u iznosu od 132 583 855 EUR i odobrena sredstva za plaćanja u iznosu od 95 089 121 EUR odobrena sredstva za preuzimanje obveza porasla za 17 % u usporedbi s 2014., uglavnom zbog većeg iznosa za pozive na podnošenje prijedloga 2015., dok su odobrena sredstva za plaćanja smanjena za 2 % u odnosu na 2014. Shodno navedenom, podržavam razrješnicu za Zajedničko poduzeće za gorivne članke i vodik 2 za 2015.
2016/11/22
Discharge 2015: Innovative Medicines Initiative 2 Joint Undertaking (IMI) (A8-0083/2017 - Miroslav Poche) HR

Inicijativa za inovativne lijekove (IMI) radi na poboljšanju zdravlja ubrzavanjem razvoja i pristupa pacijentu inovativnih lijekova, osobito u područjima gdje postoji nedostatna medicinska ili socijalna potreba. To čini tako što olakšava suradnju između ključnih igrača koji su uključeni u istraživanje zdravstva, uključujući sveučilišta, farmaceutske i druge industrije, male i srednje poduzetnike, pacijente i regulatore lijekova.Maksimalan doprinos Unije Zajedničkom poduzeću IMI za razdoblje od deset godina iznosi 1 000 000 000 EUR i isplaćuje se iz proračuna Sedmoga okvirnog programa te da članovi osnivači trebaju jednako pridonositi pokrivanju tekućih troškova, svaki u iznosu koji ne premašuje 4 % ukupnog doprinosa Unije. Konačni proračun Zajedničkog poduzeća za 2015. dostupan za izvršenje uključivao odobrena sredstva za preuzimanje obveza u iznosu od 315 269 000 EUR i odobrena sredstva za plaćanja u iznosu od 195 411 000 EUR.2015. godine 15,6 % korisnika činila mala i srednja poduzeća, što je blago smanjenje u usporedbi s 2014. Zajedničko poduzeće treba poticati da nastavi ulagati napore u cilju većeg sudjelovanja malih i srednjih poduzeća u njegovim projektima. Shodno navedenom, podržavam razrješnicu Zajedničkog poduzeća za inicijativu za inovativne lijekove za 2015. godinu.
2016/11/22
Discharge 2015: ITER Joint Undertaking (A8-0108/2017 - Miroslav Poche) HR

Zajedničko europsko poduzeće za ITER i razvoj fuzijske energije je Euratomovo tijelo čija je glavna zadaća zajedno s europskom industrijom i istraživačkim organizacijama razvijati i osiguravati širok raspon tehnoloških sastavnica za projekt ITER koji je najveće svjetsko znanstveno partnerstvo kojem je cilj dokazati da je fuzija održiv izvor energije.Zajedničko poduzeće odgovorno za upravljanje doprinosom Unije projektu ITER i da se proračunsko ograničenje od 6 600 000 000 EUR mora održati do 2020.Konačni proračun za financijsku godinu 2015. dostupan za izvršenje uključivao odobrena sredstva za preuzimanje obveza u iznosu od 467 901 000 EUR i odobrena sredstva za plaćanja u iznosu od 586 080 000 EUR. Stope korištenja za odobrena sredstva za preuzimanje obveza i za plaćanja iznosile 100 %, odnosno 99 % međutim, stopa izvršenja za odobrena sredstva za preuzimanje obveza i za plaćanja u odnosu na početni proračun za 2015. iznosila 49 %, odnosno 82 %.Znajući koliko su razvoji novih tehnologija u području energije bitne za daljnji ekološki razvoj europske i hrvatske industrije, podržavam izvješće o razrješnici Zajedničkog poduzeća za ITER za 2015.
2016/11/22
Discharge 2015: SESAR Joint Undertaking (A8-0096/2017 - Miroslav Poche) HR

Kako bi se stvorila poboljšanja u područjima troškova, sigurnosti i utjecaja na okoliš nužna je olakšana modernizacija europskog sustava upravljanja zračnim prometom za koju je zaduženo Zajedničko poduzeće SESAR, osnovano 2007. godine. Također, ono ima ključnu ulogu u provedbi EU-ove inicijative „Jedinstveno europsko nebo”, te na takav način Poduzeće doprinosi postizanju znatne koristi za društvo i korisnike zračnog prostora.Pozdravljam činjenicu da je Zajedničko poduzeće 2015. izradilo vlastitu strategiju za borbu protiv prijevara te donijelo akcijski plan u kojem se u obzir uzimaju rezultati procjene rizika u vezi s borbom protiv prijevara provedene 2015.Na temelju izvješća Revizorskog suda godišnja računovodstvena dokumentacija Zajedničkog poduzeća u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Zajedničkog poduzeća za financijsku godinu 2015. U potpunosti podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Management of fishing fleets in the outermost regions (A8-0138/2017 - Ulrike Rodust) HR

Termin najudaljenije regije odnosi se na devet regija EU-a, a od toga ih se šest nalazi u Francuskoj, dvije u Portugalu i jedna u Španjolskoj. Ribarskim flotama u navedenim regijama hitno je potrebna modernizacija te je potrebno većom fleksibilnošću financiranja potaknuti investitore na ulaganja u cilju obnove. Također, negativan utjecaj na stanje flota imaju i štetne klimatske promjene koje dovode do ubrzanog starenja flota u najudaljenijim regijama u odnosu na ostale regije. Vrlo često su flote u toliko derutnom stanju da predstavljaju opasnost za sigurnost i život ribara koji na njima rade.Prema mišljenju ORs, modernizacija ribarskih flota će omogućiti proširenje ribolova i ribolovnih područja i povećati energetsku učinkovitost motora, što bi rezultiralo zadovoljavanjem sigurnosnih i higijenskih standarda EU-a, a također bi poboljšalo kvalitetu ribe. Ribarski sektor ima značajan potencijal za razvoj, te stoga podržavam ovo izvješće i smatram kako EU treba preuzeti odgovornosti u pomorskom carstvu najudaljenijih regija jer njihov EEZ čini velik dio ukupnog EEZ EU-a. Shodno tome, potreban je svaki mogući napor kako se ORs ne bi osjećale ugrožene.
2016/11/22
EU flagship initiative on the garment sector (A8-0080/2017 - Lola Sánchez Caldentey) HR

Najveći rizik za kršenje ljudskih prava i dostojanstva nalazi se u opskrbnom lancu odjevne industrije. Od slučaja urušavanja osmerokatnice Rana Plaza u kojoj je bilo smješteno nekoliko tvornica odjeće čime je prouzročena smrt više od 1 100 osoba, dok ih je otprilike 2 500 ozlijeđeno, prošlo je pet godina. Taj tragičan slučaj skrenuo je pozornost na uvjete u kojima se proizvodi naša odjeća.Postoje tri dimenzije problema u odjevnoj industriji, a tiču se: izostanka dostojanstvenosti rada i socijalnih standarda; transparentnosti i sljedivosti i neučinkovitosti postojećih dobrovoljnih inicijativa. Ovi problemi moraju se zajedno riješiti kako bi se zajamčila zaštita ljudskih prava, dostojanstva i sigurnosti.Zdravlje i sigurnost na radu, plaća dostatna za život, sloboda udruživanja, seksualno uznemiravanje i nasilje, prava žena i rodna ravnopravnost čine temeljne probleme radnika odjevne industrije i ne smiju više biti ignorirana. Podržavam ovo izvješće i smatram kako bi Europska unija i njezine države članice trebale aktivno i učinkovito djelovati na zaustavljanju trenutačnog kršenja ljudskih prava u cijelom opskrbnom lancu te tako doprinijeti međunarodnom suzbijanju prakse nekažnjavanja transnacionalnih korporacija za kršenje ljudskih prava.
2016/11/22
Wholesale roaming markets (A8-0372/2016 - Miapetra Kumpula-Natri) HR

Budući da ne postoji opravdanje za naknade za roaming u Europskoj uniji, podržavam ovo izvješće. Uredbom o jedinstvenom telekomunikacijskom tržištu propisuje se ukidanje maloprodajnih naknada za roaming za govorne pozive, podatkovni promet i SMS-ove. 15. lipnja 2017. uvodi se sustav „u roamingu kao kod kuće”, a kako bi stupio na snagu, potrebna je prilagodba zakonodavstva.Komisija je provela ispitivanje veleprodajnog tržišta roaminga, na osnovu kojeg je donesen i prijedlog zakonodavstva. Velikodušna politika pravedne uporabe za potrošače treba biti popraćena veleprodajnim gornjim granicama koje omogućuju što većem broju operatora da pruže tzv. RLAH usluge. Komisija je zaključila da veleprodajno tržište roaminga ne funkcionira dobro te je predložila dodatno smanjenje gornjih granica veleprodajnih cijena za govorne pozive, SMS-ove i podatkovni promet.Podržavam ukidanje naknada za maloprodajne usluge roaminga u Europi. Budući da se veleprodajne cijene za podatkovni promet godinama smanjuju, nema razloga za vjerovati da se taj trend neće nastaviti. Ovo smanjenje cijena u velikoj je mjeri povezano s većim korištenjem podatkovnog prometa, a prema procjenama mobilni podatkovni promet dostići će do 2021. razine deset puta veće od onih iz 2015.
2016/11/22
Third countries whose nationals are subject to or exempt from a visa requirement: Ukraine (A8-0274/2016 - Mariya Gabriel) HR

Ukrajina je trenutačno navedena u Prilogu I. Uredbi (EZ) br. 539/2001, tj. među zemljama čiji državljani moraju imati vizu pri putovanju na područje država članica EU-a. Cilj je prijedloga Europske komisije izmjena Uredbe br. 539/2001 i premještanje Ukrajine u Prilog II., koji sadrži popis trećih zemalja čiji su državljani izuzeti od obveze posjedovanja vize pri prelasku vanjskih granica država članica.Budući da je Ukrajina već izuzela sve građane EU-a od obveze posjedovanja vize za boravak od najviše godinu dana, provedba izuzeća od obveze posjedovanja vize za državljane Ukrajine ne uvjetuje se sklapanjem sporazuma o ukidanju viza s EU-om. Vlada mora pokazati potrebnu odlučnost u daljnjoj provedbi reformi i postići političku stabilnost, što je, zajedno s podrškom naroda, iznimno važno za njezin uspjeh. Podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
European Solidarity Corps (B8-0238/2017) HR

Jedno od osnovnih načela Europske unije je načelo solidarnosti i njegova je osnova u dijeljenju koristi i tereta između ljudi u zajednici. Europske snage solidarnosti je inicijativa Europske unije koja će mladima omogućiti sudjelovanje u raznim volonterskim aktivnostima kako bi pomogli osobama koji se nalaze u teškim situacijama diljem Unije.Stoga je iznimno važno prvo pomno definirati ciljeve ove inicijative i osigurati mjerljivo i učinkovito djelovanje. Uočeno je kako postoji nedostatak jasnih i točnih informacija o potrebnim financijskim i ljudskim resursima. Ta činjenica je zabrinjavajuća s obzirom da se Parlament protivi preraspodjeli sredstava iz prioritetnih postojećih programa, kao npr. Europska volonterska služba i Erasmus+, jer smatra da bi se to na njih negativno odrazilo.Osim toga potrebno je definirati razliku između volonterskih aktivnosti i zapošljavanja. U suprotnom može doći do toga da neplaćeno volontiranje zamijeni kvalitetno radno mjesto. S obzirom da se radi o novoj inicijativi važno je i osigurati prikladnu administrativnu i financijsku potporu organizacijama i tijelima domaćinima u svrhu funkcionalne organizacije.Slažem se sa stavom Parlamenta i podržavam rezoluciju jer smatram da je prioritet osnažiti postojeće uspješne inicijative i time izbjeći nepotrebna preklapanja te jasno definirati proračunske mjere za ovu inicijativu. Jedino tako će se moći kvalitetno i pozitivno doprinijeti društvu i povećati vidljivost angažiranosti EU-a na području solidarnosti.
2016/11/22
Adequacy of the protection afforded by the EU-US privacy Shield (B8-0235/2017, B8-0244/2017) HR

Zaštita podataka jedan je od temeljnih ciljeva EU-a, a važan element euroatlantskih odnosa čine prijenosi osobnih podataka i kao takve bi ih se trebalo vršiti uz puno poštovanje prava na privatnost. Razina zaštite privatnosti u trećoj zemlji mora biti odgovarajuća zaštiti koja se jamči u Europskoj uniji.Postojanje sustava zaštite privatnosti opravdano je prijenosom osobnih podataka između komercijalnih organizacija EU-a i SAD-a čineći tako važan element transatlantskih odnosa. Naime, vlada SAD-a u svojim izjavama i pismima razjašnjava svrhu sustava, budući da sigurnosne agencije imaju pristup osobnim podacima i imaju mogućnost njihove obrade.Međutim, smatram da su i dalje prisutne nedoumice što se tiče nacionalne sigurnosti, trgovine i kazneno-pravnog progona prilikom funkcioniranja sustava zaštite privatnosti, unatoč preuzetim obvezama i jamstvima vlade SAD-a. Shodno tome, ne podržavam prijedlog da se oformi europsko-američki sustav zaštite privatnosti i ne smatram ga primjerenim da u potpunosti zaštiti osobne podatke europskih građana u SAD-u.
2016/11/22
Certain aspects of company law (A8-0088/2017 - Tadeusz Zwiefka) HR

Komisija veliku važnost pridaje pojednostavnjenju i objašnjenju prava Unije kako bi ono bilo jasnije i pristupačnije građanima te kako bi se građanima dala mogućnost i prilika da ostvare svoja posebna prava koja su im njime dana. Povezivanje središnjih registara, trgovačkih registara i registara trgovačkih društava utvrđeno je kao mjera koja je nužna za stvaranje pogodnijeg pravnog i fiskalnog okruženja za gospodarske subjekte.Trgovačka društva i njihove podružnice otvorene u drugim državama članicama trebale bi imati jedinstvene identifikatore koji bi omogućili njihovu nedvojbenu identifikaciju unutar Unije. Trebalo bi omogućiti uspostavljanje jasne veze između registra trgovačkog društva i registara njegovih podružnica otvorenih u drugim državama članicama na temelju razmjene informacija o otvaranju i okončanju svih likvidacijskih i stečajnih postupaka nad trgovačkim društvom.Prekogranična dostupnost poslovnih podataka o trgovačkim društvima i njihovim podružnicama otvorenim u drugim državama članicama može se poboljšati samo ako sve države članice omoguće elektronsku komunikaciju među registrima i slanje podataka pojedinačnim korisnicima diljem Unije. Osnovni dokumenti trgovačkog društva trebali bi biti objavljeni kako bi treće strane mogle provjeriti njihove sadržaje i druge informacije koje se odnose na trgovačko društvo, posebno pojedinosti o osobama koje su ovlaštene obvezati trgovačko društvo, te stoga podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Ratification and accession to the 2010 Protocol to the Hazardous and Noxious Substances Convention with the exception of aspects related to judicial cooperation in civil matters (A8-0076/2017 - Pavel Svoboda) HR

Svrha Međunarodne konvencije o opasnim i štetnim tvarima je osiguranje odgovarajuće, brze i učinkovite naknade osobama koje trpe štete od izlijevanja opasnih i štetnih tvari, kada se iste prevoze morem. Ova Konvencija izmijenjena je protokolom iz 2010. godine, koji je pripremila Međunarodna pomorska organizacija, koji pruža bolju zaštitu žrtvama štete nastale prijevozom opasnih i štetnih tvari pomorskim putem, uključujući i štete nastale u okolišu, a u skladu s Konvencijom Ujedinjenih Naroda o pravu mora.Podržavam ovu preporuku, jer je ujednačena primjena pravila o odgovornosti, kao i naknada šteta moru Europske unije bitna za žrtve tih nesreća koje će dobiti osiguranje da su dovoljna sredstava dostupna za kompenzaciju šteta.
2016/11/22
Ratification and accession to the 2010 Protocol to the Hazardous and Noxious Substances Convention with regard to aspects related to judicial cooperation in civil matters (A8-0078/2017 - Pavel Svoboda) HR

Cilj Međunarodne konvencije o opasnim i štetnim tvarima u odnosu na aspekte povezane s pravosudnom suradnjom u građanskim stvarima je osigurati načelo da zagađivač plaća, poduzimanje preventivnih mjere u slučaju šteta nanesenih okolišu i uređivanje štete uzrokovane pomorskim prijevozom, kao i sprječavanje i smanjenje te štete.Budući da Konvencija iz 2010. sadrži pravila o nadležnosti sudova država stranaka u pogledu zahtjeva koje protiv vlasnika, njegova osiguravatelja ili protiv fonda HNS-a podnesu osobe koje su pretrpjele štetu koja je pokrivena Konvencijom, ali i pravila o priznavanju i izvršenju sudskih odluka u državama strankama, podržavam ovu preporuku.Cilj je osiguranje jasnih postupovnih pravila i pravne sigurnosti žrtvama kako bi njihovi zahtjevi pred sudovima bili uspješniji. Bitno je izbjegavanje postojanja dvaju paralelnih režima odgovornosti u pomorskom prometu – jednog Europske unije i jednog međunarodnog – koji bi ugrozio jasno usmjeravanje odgovornosti i koji bi mogao dovesti do dugotrajnih i skupih pravnih postupaka na štetu žrtava i sektora pomorskog prometa.
2016/11/22
Application of the provisions of the Schengen acquis relating to the Schengen Information System in Croatia (A8-0073/2017 - Nuno Melo) HR

U skladu s člankom 4. stavkom 2. Akta o pristupanju Hrvatske Europskoj uniji određene se odredbe schengenske pravne stečevine primjenjuju u Hrvatskoj već od dana pristupanja, a određene se odredbe primjenjuju tek na temelju odluke Vijeća, nakon provjere jesu li ispunjeni nužni uvjeti za primjenu svih dijelova pravne stečevine. Ta se provjera obavlja u skladu s relevantnim postupcima schengenske evaluacije.Schengenska evaluacija u području Schengenskog informacijskog sustava (SIS) može se provesti tek nakon što SIS počne s radom u Hrvatskoj. Stoga je potrebno da Vijeće donese odluku o primjeni odredaba schengenske pravne stečevine u području sustava SIS u Hrvatskoj.Budući da je Europska agencija za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde potvrdila 5. rujna 2016. da je s tehničkog gledišta hrvatski nacionalni sustav spreman za integraciju u SIS te da je svrsishodan, podržavam ovaj prijedlog zbog iznimne važnosti za građane Republike Hrvatske jer je jedan od povećih koraka za punopravno članstvo u Schengenskom sustavu.
2016/11/22
Medical devices (A8-0068/2017 - Glenis Willmott) HR

Niz skandala oko medicinskih proizvoda potresao je sustav kojim se oni reguliraju u Europi i ukazao na postojeće nedostatke i hitnu potrebu za postroživanjem okvira. Prijedlogom Komisije i konačno usuglašenim tekstom nove uredbe kojom bi se trebalo zamijeniti sve dosadašnje direktive želi se riješiti postojeći nedostaci, dok se istovremeno želi zadržati i ojačati postojeći sustav izdavanja odobrenja.Početni prijedlog Komisije bio je dobro polazište koje je dodatno ojačano kasnijim izmjenama Parlamenta, no ne i Vijeća. Novim dodatnim odredbama i strukturama oduzeta je mogućnost državama članicama da same reguliraju ovo pitanje koje je od iznimne važnosti svakoj državi članici. Glasovala sam za odbijanje ovog izvješća, zato što smatram da se ovo pitanje treba prepustiti državama članicama da same reguliraju što je u potpunosti u skladu s načelom supsidijarnosti.
2016/11/22
In vitro diagnostic medical devices (A8-0069/2017 - Peter Liese) HR

Inicijalni prijedlog Komisije bio je solidna polazna točka, no naknade izmjene koje je predložilo Vijeće nisu u skladu s načelom supsidijarnosti koje je jedno od najbitnijih načela Europske unije. Nove strukture i odredbe koje je predložilo Vijeće sa svrhom popune praznina u europskom zakonodavstvu, unatoč plemenitom cilju, nisu i ne bi smjele biti u nadležnosti Europske unije, već u nadležnosti država članica.Nisam podržala ovo izvješće, jer smatram da je ovo nacionalno pitanje i smatram da se ovo treba ostaviti državama članicama da same propišu zakone na ovu temu.
2016/11/22
Money market funds (A8-0041/2015 - Neena Gill) HR

Novčani fondovi osiguravaju kratkoročno financiranje financijskim institucijama, poduzećima i državama, čime pridonose i financiranju europskoga gospodarstva. Subjekti ovakva ulaganja koriste kao efikasan način za širenje vlastitog kreditnog rizika i kreditne izloženosti umjesto da se oslanjaju isključivo na bankovne depozite. Korisnici novčanih fondova raznoliki su, uključujući dobrotvorne organizacije, stambene zadruge i lokalna tijela.Od posebne su važnosti točne informacije o tome je li novčani fond kratkoročni ili standardni novčani fond. Navedene informacije trebaju se pružiti ulagačima prije ulaganja u novčani fond. Kako bi se izbjegla pogrešna percepcija ulagača u novčani fond, u svakom se prodajnom dokumentu treba jasno i nedvojbeno navesti podatak da ulaganja u novčane fondove nisu osigurana.S obzirom na osjetljivost novčanih fondova u slučaju poteškoća na financijskim tržištima, i pokazatelje da isti mogu širiti ili povećavati rizike u financijskom sustavu, podržavam ovo izvješće. Jedinstvena pravila za novčane fondove potrebna su kako bi se osiguralo nesmetano funkcioniranje tržišta kratkoročnog financiranja.
2016/11/22
Prospectus to be published when securities are offered to the public or admitted to trading (A8-0238/2016 - Petr Ježek) HR

Ova Uredba predstavlja ključan korak prema dovršetku unije tržišta kapitala, kako je utvrđena u Komunikaciji Komisije Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalom odboru i Odboru regija pod nazivom „Akcijski plan o izgradnji unije tržišta kapitala” od 30. rujna 2015. Cilj je unije tržišta kapitala društvima pomoći u dobivanju pristupa raznovrsnijim izvorima kapitala iz cijele Europske unije (dalje u tekstu „Unija”), osigurati učinkovitiji rad tržišta te ulagačima i štedišama ponuditi dodatne mogućnosti učinkovitije upotrebe novca kako bi se povećao rast i otvorila nova radna mjesta.Podržavam ovu uredbu jer će dovesti do veće sigurnosti europskih ulagača i do manjeg administrativnog tereta na manja i srednja poduzeća do 499 zaposlenika i olakšati će informiranje potencijalnih ulagača.
2016/11/22
Multiannual financial framework for 2014-2020 (A8-0110/2017 - Jan Olbrycht, Isabelle Thomas) HR

U prvim godinama provedbe višegodišnjeg financijskog okvira (VFO) za razdoblje 2014. – 2020. korišteni su posebni instrumenti radi suočavanja s novim izazovima, posebice onima koji se pojavljuju u europskom susjedstvu. Radi tih izazova potrebno je brzo i sveobuhvatno djelovanje Unije s ciljem suočavanja s dalekosežnim humanitarnim i sigurnosnim posljedicama tih izazova. Budući da su okolnosti koje su dovele do tih izvanrednih mjera i dalje prisutne, podržavam ovu preporuku.Kako bi se provele posebne mjere fleksibilnosti i osiguranja dostatnih odobrenih sredstava za plaćanja, potrebno je povećati maksimalne iznose utvrđene za prilagodbu gornjih granica za plaćanja za razdoblje 2019. – 2020., a u okviru ukupne razlike do gornje granice za plaćanja. Potrebno je i ukinuti vremenska ograničenja u pogledu utvrđivanja ukupne razlike do gornje granice za obveze, kao i proširiti opseg ukupne razlike do gornje granice za obveze.
2016/11/22
Multiannual financial framework for 2014-2020 (Resolution) (A8-0117/2017 - Jan Olbrycht, Isabelle Thomas) HR

Europski parlament i Vijeće pozivaju Komisiju da i dalje pomno nadzire provedbu programa za razdoblje od 2014. do 2020. kako bi se osiguralo uredno kretanje odobrenih sredstava za plaćanje u skladu s odobrenim sredstvima za preuzete obveze.U tu svrhu pozivaju Komisiju da tijekom cijelog preostalog razdoblja sadašnjeg VFO-a pravodobno predstavlja ažurirane podatke o stanju stvari i procjene u vezi s odobrenim sredstvima za plaćanje. Europski parlament i Vijeće na vrijeme će donijeti sve potrebne odluke u vezi s opravdanim potrebama kako bi se spriječilo gomilanje pretjeranog iznosa neplaćenih računa i osiguralo da se zahtjevi za plaćanja pravodobno podmire.Podržavam ovu Rezoluciju jer Europski parlament predlaže provedbu neovisne evaluacije rezultata cilja progresivnog smanjenja broja zaposlenih za 5 % između 2013. i 2017. kojom bi se obuhvatile sve institucije, tijela i agencije kako je dogovoreno Međuinstitucionalnim sporazumom iz 2013. o proračunskoj disciplini, o suradnji u vezi s proračunskim pitanjima i o dobrom financijskom upravljanju, što je u interesu svih europskih poreznih obveznika.
2016/11/22
Mobilisation of the Contingency Margin (A8-0104/2017 - Jan Olbrycht, Isabelle Thomas) HR

Podržavam ovo izvješće zato što su 2014. Europski parlament i Vijeće aktivirali pričuvu za nepredviđene izdatke u iznosu od 3 168 233 715 eura odobrenih sredstava za plaćanja, a iznos od 350 milijuna eura bio je uključen u aktivaciju pričuve za nepredviđene izdatke. Prema srednjoročnoj prognozi, može se očekivati pritisak na godišnje gornje granice za plaćanja u razdoblju 2018. – 2020.U proračunu za 2017. raspoloživa razlika do gornje granice za plaćanja utvrđena je na 9,8 milijardi eura, što omogućuje prebijanje punog iznosa aktiviranog 2014. Prebijanjem ukupnog iznosa od 2 818 233 715 eura, koji je aktiviran 2014. godine, razlikom do gornje granice za plaćanja za 2017. godinu stvorit će se veća fleksibilnost za drugi dio VFO-a.Time će se doprinijeti sprječavanju nove krize plaćanja. Ovo izuzimanje preostalog iznosa od 350 milijuna eura iz prebijanja potvrđuje trajni stav Parlamenta da se odobrena sredstva za plaćanja za posebne instrumente obračunavaju iznad gornjih granica VFO-a.
2016/11/22
Estimates of revenue and expenditure for the financial year 2018 – Section I – European Parliament (A8-0156/2017 - Richard Ashworth) HR

Nedavni događaji dokaz su porasti vjerojatnosti kibernetičkih napada, a tehnologija povezana s takvim napadima nerijetko je naprednija od mjera kibernetičke sigurnosti protiv takvih napada. Uključivanje kibernetičke sigurnosti u opći okvir strateškog upravljanja Parlamenta ključno je za bolju zaštitu imovine i institucije parlamenta.Budući da su ulaganje u automatizaciju postupaka, digitalizaciju i višegodišnji projekti povezani sa zgradama nužni, podržavam ovo izvješće. Podržavam i nastavak mjera za potpuno uvođenje irskog jezika u uporabu, kao i analize mogućeg učinka Brexita, ali i poticanje ekološki svjesne prometne politike.Vjerodostojnost Parlamenta kao jedne od grana proračunskog tijela u velikoj mjeri ovisi o njegovoj mogućnosti da kontrolira vlastite troškove, a naglašeno je da bi proračun trebao biti uspostavljen na realističnoj osnovi, a u skladu s načelima proračunske discipline i dobrog financijskog upravljanja.
2016/11/22
Draft Amending Budget No 1/2017 accompanying the proposal to mobilise the EU Solidarity Fund to provide assistance to the United Kingdom, Cyprus and Portugal (A8-0155/2017 - Jens Geier) HR

Svrha nacrta izmjene proračuna br. 1/2017 je da se ta proračunska prilagodba službeno unese u proračun Unije za 2017.godinu. Komisija stoga predlaže da se proračun Unije za 2017. godinu izmijeni i da se stavka 13 06 01 za „Pomoć državama članicama u slučaju prirodnih katastrofa velikih razmjera s teškim posljedicama na životne uvjete, prirodni okoliš ili gospodarstvo” poveća. Odgovarajuća odobrena sredstva za preuzimanje obveza i za plaćanja u proračun trebalo bi unijeti iznad gornjih granica VFO-a. Predujmovi za 2016.godinu su već isplaćeni Portugalu (392 500 EUR) i Cipru (729 876 EUR), što Komisija nije uzela u obzir u nacrtu izmjene proračuna br. 1/2017. Podržavam ovo izvješće i mislim da Komisija u skladu s gore navedenim treba prilagoditi svoj prijedlog za sljedeći nacrt izmjene proračuna za financijsku godinu 2017. godinu.
2016/11/22
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: application EGF/2017/000 TA 2017 - Technical assistance at the initiative of the Commission (A8-0157/2017 - Victor Negrescu) HR

Europska unija uspostavila je zakonodavne i proračunske instrumente s ciljem pružanja dodatne potpore radnicima koji su pogođeni posljedicama velikih strukturnih promjena u tokovima svjetske trgovine, kao i posljedicama svjetske financijske i gospodarske krize. Ovi instrumenti bitni su i kako bi im se pomoglo pri reintegraciji u tržište rada.Budući da bi financijska pomoć Unije radnicima koji su proglašeni viškom trebala biti dinamična i dostupna što je brže i učinkovitije moguće, podržavam ovo izvješće. Ističem važnost prilagođenih programa osposobljavanja i priznavanja sposobnosti i vještina koje je radnik usvojio tijekom radnog vijeka kada je riječ o povećanju mogućnosti zapošljavanja. Ovo osposobljavanje ponuđeno u usklađenom paketu treba prilagoditi ne samo potrebama otpuštenih radnika nego i stvarnom poslovnom okružju.
2016/11/22
Mobilisation of the EU Solidarity Fund to provide assistance to the United Kingdom, Cyprus and Portugal (A8-0154/2017 - José Manuel Fernandes) HR

Podržavam ovo izvješće, jer je ova odluka znak solidarnosti Unije s građanima i regijama EU-a pogođenima prirodnim katastrofama. Ovim Fondom Uniji se želi omogućiti da brzo, učinkovito i fleksibilno reagira na hitne situacije s građanima i regijama EU-a pogođenima prirodnim katastrofama.Zahtjevi svih zemalja, Ujedinjene Kraljevine, Cipra i Portugala ispunjavaju uvjete za pružanje financijskog doprinosa iz Fonda, u skladu s člankom 4. Uredbe (EZ) br. 2012/2002, te bi u skladu s time trebalo mobilizirati sredstva iz Fonda. S obzirom na hitnost situacije, nužno je žurno djelovanje.
2016/11/22
Automated data exchange with regard to dactyloscopic data in Latvia (A8-0089/2017 - Claude Moraes) HR

Svrha ovog izvješća jest izvršenje odluke o autorizaciji Latvije na primitak i ponudu daktiloskopskih podataka, a u svrhu automatskog pretraživanja, s ciljem osnaživanja prekogranične suradnje odgovornih vlasti u borbi protiv terorizma i međunarodnih zločina.Budući da je Vijeće zaključilo kako je Latvija u potpunosti implementirala opće odredbe o zaštiti podataka u odluci Vijeća 2008/616/JHA, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Automated data exchange with regard to DNA data in Slovakia, Portugal, Latvia, Lithuania, Czech Republic, Estonia, Hungary, Cyprus, Poland, Sweden, Malta and Belgium (A8-0091/2017 - Judith Sargentini) HR

Svrha ovog izvješća jest izvršenje odluke o autorizaciji Slovačke, Portugala, Latvije, Litve, Češke, Estonije, Mađarske, Cipre, Poljske, Švedske, Malte i Belgije na primitak i ponudu podataka o DNK, a u svrhu automatskog pretraživanja i usporedbe, s ciljem osnaživanja prekogranične suradnje odgovornih vlasti u borbi protiv terorizma i međunarodnih zločina.Budući da je Vijeće zaključilo kako su navedene zemlje u potpunosti implementirale opće odredbe o zaštiti podataka u odluci Vijeća 2008/616/JHA, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Automated data exchange with regard to dactyloscopic data in Slovakia, Bulgaria, France, Czech Republic, Lithuania, the Netherlands, Hungary, Cyprus, Estonia, Malta, Romania and Finland (A8-0092/2017 - Tomáš Zdechovský) HR

Svrha ovog izvješća jest izvršenje odluke o autorizaciji Slovačke, Bugarske, Francuske, Češke, Litve, Nizozemske, Mađarske, Cipra, Estonije, Malte, Rumunjske i Finske na primitak i ponudu daktiloskopskih podataka, a u svrhu automatskog pretraživanja, s ciljem osnaživanja prekogranične suradnje odgovornih vlasti u borbi protiv terorizma i međunarodnih zločina.Budući da je Vijeće zaključilo kako su navedene zemlje u potpunosti implementirale opće odredbe o zaštiti podataka u odluci Vijeća 2008/616/JHA, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Automatic exchange of data concerning vehicles registered in Finland, Slovenia, Romania, Poland, Sweden, Lithuania, Bulgaria, Slovakia and Hungary (A8-0095/2017 - Filiz Hyusmenova) HR

Uzimajući u obzir izvješće Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove, Parlament je odlučio prihvatiti nacrt Vijeća koji se tiče automatizirane razmjena podataka iz registra vozila u Finskoj, Sloveniji, Rumunjskoj, Poljskoj, Švedskoj, Litvi, Bugarskoj, Slovačkoj i Mađarskoj.Temeljem odluka Vijeća o prekograničnoj suradnji, osobito u području borbe protiv terorizma i prekograničnog kriminala navedene države članice trebale bi biti ovlaštene za primanje i dostavljanje osobnih podatka za potrebe automatizirane potrage za podacima o registraciji vozila. S obzirom na pozitivna prethodna evaluacijska izvješća, u svom izvješću Vijeće odobrava ovakvu razmjenu podataka među državama članicama.Podržavam ovaj prijedlog Parlamenta i smatram da u današnjim vremenima sve države članice trebaju razviti usku suradnju u borbi protiv bilo kojeg oblika organiziranog i prekograničnog kriminala, a to je jedino moguće ako omogućimo pravnu sigurnost za zaštitu osobnih podatka europskih građana.
2016/11/22
Automated data exchange with regard to vehicle registration data in Malta, Cyprus and Estonia (A8-0090/2017 - Maria Grapini) HR

Svrha provedbene odluke nacrta Vijeća je da se odobri da Malta, Cipar i Estonija prime i opskrbljuju podatke registracije vozila u svrhu automatskog pretraživanja i usporedbe, s ciljem da olakša i ojačat prekogranična suradnja nadležnih tijela u borbi protiv terorizma i prekograničnog kriminala.Podržavam ovo izvješće u ovoj inačici jer su Malta, Cipar i Estonija u potpunosti implementirale opće odredbe o zaštiti podataka utvrđenih u odluci Vijeća koje su preduvjet za ovaj postupak.
2016/11/22
Addressing refugee and migrant movements: the role of EU External Action (A8-0045/2017 - Elena Valenciano, Agustín Díaz de Mera García Consuegra) HR

Pravo na migraciju ljudsko je pravo zajamčeno 13. člankom Deklaracije o ljudskim pravima Ujedinjenih Naroda. Svi ljudi trebaju imati pravo živjeti u svojoj zemlji i regiji u kojoj su rođeni i odrasli. Ljudska mobilnost danas dostiže svoj vrhunac, s 244 milijuna međunarodnih migranata, iz dobrovoljnih, ali i prisilnih razloga. Posebnu pažnju zahtijevaju maloljetnici. Broj maloljetnika koji bez pratnje prelaze Sredozemlje u porastu je. Raste i broj smrtnih slučajeva, unatoč sve većem broju akcija spašavanja izbjeglica (5079 smrti u 2016. godini, naspram 3777 žrtava u 2015. godini).Ovaj globalni izazov zahtijeva holistički i multilateralni pristup temeljen na međunarodnoj suradnji i sinergiji. Međunarodna zajednica mora hitno poduzeti mjere jačanja zajedničkog odgovora, koji mora biti utemeljen na solidarnosti i rukovoditi se načelima solidarnosti i pune zaštite prava i dostojanstva svake osobe koja je radi bilo kojih okolnosti prisiljena napustiti svoj dom u potrazi za boljim i sigurnijim životom. Smatram da konkretna rješenja ne bi trebala biti samo reakcionarna, već i preventivna i podržavam ovo izvješće. Povijest je pokazala da međunarodna migracija može doprinijeti društveno-ekonomskom razvitku.
2016/11/22
Characteristics for fishing vessels (A8-0376/2016 - Werner Kuhn) HR

Prijeko je potrebno koristiti jednaka pravila koja trebaju biti u skladu sa standardima zajedničke ribarstvene politike, za utvrđivanje karakteristika ribarskih plovila kako bi se izjednačili uvjeti za obavljanje djelatnosti u Uniji. Traži se pravna definicija u pogledu karakteristika velikog i malog ribolova kako bi se ih moglo međusobno razlikovati u pravnom smislu.Ta bi definicija trebala obuhvatiti, osim značajki koje se odnose na veličinu plovila poput duljine plovila, parametara u pogledu lokalnog operativnog djelokruga, njihovu društvenu ulogu u obalnim zajednicama, ekološki učinak, ribolovni kapacitet i ekonomiku poduzeća. Prijedlog sadrži čistu kodifikaciju postojećih tekstova bez suštinskih promjena te ga podržavam.
2016/11/22
Approval and market surveillance of motor vehicles and their trailers, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles (A8-0048/2017 - Daniel Dalton) HR

Sveobuhvatna provjera prikladnosti sustava EU-a za homologaciju provedena je 2013., na što se Komisija među ostalim obvezala u svojem Akcijskom planu CARS2020. Rezultati su pokazali da trenutačni sustav izaziva brojne kritike nakon skandala s Volkswagenovom manipulacijom softverom, iako je donekle ostvario ciljeve politike. Nužno je poboljšati sustav za homologaciju, posebice uspostavljanjem primjerenog nadzornog mehanizma kako bi se zajamčila usklađena primjena postupaka u državama članicama.Zakonodavstvo mora glatko funkcionirati i ne smije povećavati birokraciju ni nacionalnim upravama ni industriji. Jedan od nedostataka trenutačnog sustava je taj što države članice različito tumače zahtjeve i ne primjenjuju ih jednako strogo. Razlike u tumačenju, koje ne nastaju nužno u zloj namjeri, i prijenosu direktiva u nacionalno pravo poznate su pojave koje narušavaju unutarnje tržište i stvaraju neizvjesnost u industriji i među potrošačima.Podržavam ovaj prijedlog Komisije jer posljedica tih nedostataka nije samo neusklađenost, nego je omogućavanje izravnih prijevara i kršenja postojećeg zakonodavstva i to se u budućnosti više ne smije događati i moramo osigurati jednaku primjenu zakona u svim državama članicama. Također sam podržala prijedlog da se vrati u matični odbor zbog međuinstitucijskih pregovora.
2016/11/22
Palm oil and deforestation of rainforests (A8-0066/2017 - Kateřina Konečná) HR

Palmino ulje koristi se kao sastojak ili zamjena u poljoprivredno-prehrambenoj industriji zbog svojih kemijskih svojstava, primjerice svoje jednostavnosti skladištenja, tališta i niže cijene kao sirovine. Očuvanje prašuma i globalne biološke raznolikosti od iznimne su važnosti za budućnost zemlje i čovječanstva te napori u svrhu očuvanja trebaju biti u kombinaciji s političkim instrumentima ruralnog razvoja. EU igra značajnu ulogu u tome što se događa u tropskim zemljama u kojima se uzgaja palmino ulje zbog toga što je treći svjetski uvoznik palminog ulja.Osim toga, europske financijske institucije su među najvećim investitorima u ovom sektoru, stoga su odgovorne za način na koji se vodi njihov novac. Sječom prašuma uništavaju se prirodna staništa više od polovice svjetskih životinjskih vrsta i više od dvije trećine biljnih vrsta te ugrožava njihov opstanak. Kišne šume su dom za neke od svjetski najrjeđih i često endemskih vrsta koje se nalaze na crvenom popisu Međunarodne zajednice za očuvanje prirode. Podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Women and their roles in rural areas (A8-0058/2017 - Marijana Petir, Maria Lidia Senra Rodríguez) HR

Žene čine značajan doprinos ruralnom gospodarstvu kao ključan temelj održivog razvoja. Otvorile su se nove mogućnosti za žene uz pomoć inovacija i novih koncepata kojima je moguće unijeti dinamičnost i praktičnost u poljoprivredu. Žene su vrlo često promotori razvojnih aktivnosti na ili izvan farme i izvan opsega poljoprivredne proizvodnje, tako da je moguće dati dodanu vrijednost aktivnostima u ruralnim područjima. Aktivno su uključene u poljoprivredne djelatnosti, poduzetništvo i turizam, i igraju važnu ulogu u očuvanju kulturne tradicije, što može pridonijeti izgradnji i jačanju ruralnih područja.Ekonomska kriza utjecala na mnoga ruralna područja i regije, a posljedice krize još su uvijek vidljive pa se mladi suočavaju s ozbiljnom razinom nezaposlenosti, siromaštva i depopulacije koji utječu na žene posebno. Podržavam ovo izvješće jer žene u ruralnim područjima trebaju biti vidljive u europskim, nacionalnim i regionalnim statistikama kako bi odražavale svoju situaciju i ulogu koju igraju.
2016/11/22
Draft recommendation following the inquiry into emission measurements in the automotive sector (B8-0177/2017) HR

Tržišni udio osobnih vozila s dizelskim pogonom u stalnom je porastu u Europskoj uniji te sada čini više od polovine ukupnih novih automobila prodanih u gotovo svakoj državi članici. Navedeno je posljedica klimatskih politika Unije, ali i prednosti tehnologije motora na dizelski pogon u odnosu na benzinske motore kada su u pitanju emisije CO2.Budući da primjeri najbolje prakse iz Sjedinjenih Američkih Država, koji sadrže strože emisijske standarde za benzinske jednako kao i za dizelske motore, nude rješenja kojima Europska unija treba težiti, podržavam ovo izvješće. Pravila o emisijama u automobilskom sektoru trebaju biti stroža i učinkovitija. Zaštita javnog zdravlja i okoliša zajednička je odgovornost društva, u kojoj svi dionici imaju značajnu ulogu, uključujući i automobilsku industriju.
2016/11/22
EU-Brazil Agreement: modification of concessions in the schedule of Croatia in the course of its accession (A8-0052/2017 - José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra) HR

Pristupanjem Republike Hrvatske Europskoj uniji, Unija je povećala svoju carinsku uniju te je potrebno, u skladu s pravilima Svjetske trgovinske organizacije (WTO), pokrenuti pregovore sa Saveznom Republikom Brazilom, a vezano za tarifni raspored Republike Hrvatske kako bi se usuglasila kompenzacijska prilagodba povezana s 28 država članica Unije, budući da vanjski tarifni sustav Europske unije dovodi do povećanih tarifa za Brazil. Pregovori s Brazilom rezultirali su nacrtom koji je parafiran 12. srpnja 2016. godine, a koji je potpisan 25. studenoga 2016. godine. Ovim sporazumom Unije će u svoj raspored carinskog područja s 28 država članica uvrstiti onaj koji se odnosi na 27 država članica, s izmjenama carinskih kvota za sirovi šećer i meso peradi.Budući da je Brazil glavni dobavljač sirovog šećera od šećerne trske za Republiku Hrvatsku, podržavam ovu preporuku. Brazil je u prosjeku držao 98 % tržišta između 2009. i 2011. godine. Kao posljedica proširenja na Hrvatsku, carine koje Brazil treba platiti unutar kvote EU-a i dalje su više od carina koje je plaćao prije proširenja za dva proizvoda o kojima se pregovaralo.
2016/11/22
Food and feed law, rules on animal health and welfare, plant health and plant protection products (A8-0022/2017 - Karin Kadenbach) HR

Slažem se da se preporuka za drugo čitanje o stajalištu Vijeća u prvom čitanju s ciljem donošenja Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o službenim kontrolama i drugim službenim aktivnostima kojima se osigurava primjena propisa o hrani i hrani za životinje, pravila o zdravlju i dobrobiti životinja, zdravlju bilja i sredstvima za zaštitu bilja, o izmjeni uredaba (EZ) br. 999/2001, (EZ) br. 396/2005, (EZ) br. 1069/2009, (EZ) br. 1107/2009, (EU) br. 1151/2012, (EU) br. 652/2014, (EU) 2016/429 i (EU) 2016/2031 Europskog parlamenta i Vijeća, uredaba Vijeća (EZ) br. 1/2005 i (EZ) br. 1099/2009 i direktiva Vijeća 98/58/EZ, 1999/74/EZ, 2007/43/EZ, 2008/119/EZ i 2008/120/EZ te o stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 854/2004 i (EZ) br. 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeća, direktiva Vijeća 89/608/EEZ, 89/662/EEZ, 90/425/EEZ, 91/496/EEZ, 96/23/EZ, 96/93/EZ i 97/78/EZ te Odluke Vijeća 92/438/EEZ (Uredba o službenim kontrolama) vrati nadležnom odboru za daljnju proceduru.
2016/11/22
Use of the 470-790 MHz frequency band in the Union (A8-0327/2016 - Patrizia Toia) HR

Uslijed brzog rasta bežičnog širokopojasnog prometa i rastuće vrijednosti digitalnog gospodarstva, povećanje bežičnih mreža postaje dužnost. U strategiji jedinstvenoga digitalnog tržišta Europske komisije istaknuta je važnost frekvencijskog pojasa 694 - 790 MHz („700 MHz”) za osiguranje pružanja širokopojasnih usluga u ruralnim područjima. Naglašena je i potreba za usklađenim oslobađanjem tog frekvencijskog pojasa kako bi se osigurali pristup i povezivost, a istovremeno poštujući posebne potrebe distribucija usluga radiodifuzijskog emitiranja. Pro-grami dodjele nacionalnog spektra rezultiraju fragmentiranim jedinstvenim digitalnim tržištem. Korištenjem ovog pojasa razvijanje inovativnih digitalnih usluga, kao što su e-zdravstvo, bilo bi omogućeno urbanim, ruralnim i zabačenim područjima.Digitalni jaz treba biti smanjen, ne samo u pogledu pokrivenosti, već u pogledu znanja. Ovo unapređenje upravljanja spektrom preduvjet je za industrijski prijelaz na mreže pete generacije (5G), čime se Europsku uniju locira u samu jezgru inovacija, a pojačava se rast digitalnog gospodarstva.Budući da se uspostava usklađenog i na konkurentnost usmjerenog okvira za dodjelu dijelova radio-frekvencijskog spektra i učinkovito upravljanje istim smatra prioritetom, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Obstacles to EU citizens’ freedom to move and work in the Internal Market (B8-0179/2017) HR

Građani Europske unije svaki dan nailaze na prepreke slobodnom kretanju i radu na unutarnjem tržištu. Neke države članice čak provode praksu protjerivanja europskih građana koji su u njima bili zaposleni i to nedugo nakon isteka njihovih ugovora o radu, što predstavlja kršenje slobode kretanja radnika. Budući da bi mobilnost trebalo koordinirati u okviru širokog regulatornog postupka kojim se jamče stabilna i kvalitetna radna mjesta sa stvarnim socijalnim pravima i djelotvorna borba protiv svih oblika diskriminacije i prekarijata, podržavam ovaj prijedlog rezolucije.Također, potrebno je i bolje usklađivanje tumačenja „uobičajenog boravišta”. Države članice trebaju izdati jasne smjernice i pružiti odgovarajuće osposobljavanje za svoje službenike i druge zaposlenike uključene u provedbu socijalnih prava građana EU-a i državljana zemalja izvan EU-a te radnika i članova njihovih obitelji koji legalno borave u Uniji.Ne smije se zanemariti ni bolja koordinaciju u okviru oporezivanja u EU-u kako bi se, između ostalog, izbjeglo dvostruko oporezivanje.
2016/11/22
Commission's approval of Germany's revised plan to introduce a road toll (B8-0180/2017) HR

Promet predstavlja ključni sektor za ekonomski rast. Budući da promet osigurava učinkovitu i pristupačnu mobilnost građana i robe unutar i izvan Europske unije, države članice trebaju ulagati odgovarajuća sredstva u prometnu infrastrukturu. Uzevši u obzir da sustav naplate za upotrebu cestovne infrastrukture može imati vitalnu ulogu u promjeni načina prijevoza i financiranju održavanja te razvoju održive, sigurne, učinkovite cestovne infrastrukture usmjerene na budućnost u Europskoj uniji, podržavam ovaj prijedlog.Nužno je postići bolju kvalitetu usluge povezane s cestovnom infrastrukturom, posebice kad je riječ o sigurnosti, smanjenju prometnih zagušenja i okolišu. Potrebno je utvrditi zajednička pravila kako bi se uspostavio jasan, pošten, nediskriminirajući i usklađen okvir za naplatu cestarina za sve vrste vozila u Europskoj uniji. Komisija mora provoditi politike na snazi, u skladu s navedenim u Bijeloj knjizi o prometu iz 2011. godine.
2016/11/22
Guidelines for the 2018 budget - Section III (A8-0060/2017 - Siegfried Mureşan) HR

Proračun Europske unije ima ključnu ulogu u pružanju odgovora na aktualne izazove s kojima se Unija suočava. Proračun Europske unije bitan je element u rješavanju pitanja gospodarskog rasta i socioekonomske konvergencije, migracije, sigurnosti i rasta populizma. Budući da je solidarnost temeljno načelo proračuna Europske unije, a sve države članice imaju koristi od snažnog proračuna, podržavam ovo izvješće.Jačanje konkurentnosti gospodarstva EU-a, infrastrukture, dostatno financiranih istraživanja, sredstava za razvoj vještina i daljnja usmjerenost Europske unije na jačanje ulaganja ključnih za jamčenje gospodarskog rasta i stvaranje radnih mjesta moraju imati središnje mjesto u proračunu Europske unije.Kako bi se uhvatili u koštac s temeljnim uzrocima trenutačne migracijske i izbjegličke krize i povezanim humanitarnim izazovima, Europska unija mora osnažiti svoju ulogu ulaganjima u zemljama u kojima započinju migracijski tokovi, a stabilno je susjedstvo EU-a jedan od uvjeta za očuvanje stabilnosti i prosperiteta u EU-u.
2016/11/22
Responsible ownership and care of equidae (A8-0014/2017 - Julie Girling) HR

Europska unija je najveće tržište na svijetu za industriju konjičkih sportova ,godišnja vrijednost sektora kopitara iznosi preko 100 milijardi eura.U okviru poljoprivrede i konjičkog turizma u ruralnim područjima pružaju radna mjesta i prihode koji se ne mogu izmjestiti, naime svaka sedma životinja upošljava jedno radno mjesto s punim radnim vremenom.Postoji zabrinutost povodom postupanja prema radnim kopitarima pogotovo u malim poljoprivrednim gospodarstvima, te dolazi do neselektivnog uzgoja životinja s nižom razinom kvalitete. Ako nemaju dovoljno sredstava za održavanje životinja vlasnici se odlučuju na klanje i eutanaziju naravno ako je ona cjenovno pristupačna i zakonita.Sustav TRACES u kojem se jednom godišnje objavljuju podatci kretanja kopitara nisu dovoljni da se mogu utvrditi vanjski čimbenici što na njih utječu te kako takva kretanja mogu utjecati na druga područja.U slučajevima kada se kopitari koriste isključivo u poljoprivredne svrhe bitno je postaviti zdravlje i dobrobit životinja kao prioritet. Mnoge nevladine organizacije izradile su smjernice za zadovoljavanje osnovnih potreba kopitara od njihova rođenja do kraja života.Slažem se s izvješćem jer smatram da bi se države članice trebale obvezati na povećanje broja inspekcija na poljoprivrednim gospodarstvima povezanima sa zdravljem i dobrobiti europskih kopitara.
2016/11/22
Mercury (A8-0313/2016 - Stefan Eck) HR

Živa je vrlo otrovna tvar, jedan od 10 najvećih onečišćivača na svijetu i kao takva predstavlja globalnu prijetnju za cjelokupan okoliš. Izloženost živi može dovesti do oštećenja vitalnih organa, a prelazi i posteljičnu barijeru. U skladu s navedenim, nužna je i ratifikacija Minamatske konvencije, a vodeća uloga Europske unije u postupku ratifikacije iste krucijalna je za cijeli svijet. Zabrana uvoza žive osim u svrhe zbrinjavanja otpada na području Europske unije opravdana je, kao i podizanje razine osviještenosti i transparentnosti u pogledu uporabe, prijenosa i ispuštanja žive.Podržavam ovo izvješće jer između 40 i 80 posto ukupnog taloženja žive dolazi iz izvora izvan granica Europske unije te je djelovanje na lokalnoj, regionalnoj, nacionalnoj i međunarodnoj razini od velike važnosti, a kaznena djela protiv okoliša ozbiljan su i rastući problem kojeg je potrebno rješavati na razini Unije.
2016/11/22
Long-term shareholder engagement and corporate governance statement (A8-0158/2015 - Sergio Gaetano Cofferati) HR

Nedavna financijska kriza jasan je pokazatelj preuzimanja kratkoročnih rizika upravitelja, a uz podršku dioničara. Nužno je povećanje transparentnosti, dijaloga i aktivno sudjelovanje dionika, kao što su zaposlenici, potrošači i lokalne zajednice kako bi se poboljšala financijska i nefinancijska uspješnost tih društava. Svi dionici, s posebnim naglaskom na zaposlenike, trebaju imati pravo, putem svojih zastupnika, izraziti stajalište o politici primitaka prije podnošenja iste dioničarima na glasovanje. Povećana transparentnost s obzirom na aktivnosti velikih trgovačkih društava te posebice s obzirom na ostvareni dobitak, porez plaćen na dobit i primljene potpore neophodna je za osiguravanje povjerenja i olakšavanje sudjelovanja dioničara i drugih građana EU-a u društvima. Obvezna izvješća važan su element korporativne odgovornosti društava prema dioničarima i samome društvu.U skladu s navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Control of the acquisition and possession of weapons (A8-0251/2016 - Vicky Ford) HR

Nasilje popraćeno korištenjem vatrenih oružja predstavlja znatnu prijetnju u Europskoj uniji, a zajednički pristup u pogledu onesposobljavanja nužan je. Upravo radi razlika u državama članicama postoje prepreke u području praćenja vatrenoga oružja. Zajednički standardi, prvenstveno u pogledu onesposobljavanja i označivanja vatrenoga oružja prioriteti su Unije. Također, od velike su važnosti i bolja razmjena informacija među državama članicama, primjerice, o odbijanju izdavanja odobrenja za posjedovanje vatrenoga oružja. Potrebno je postrožiti pravila o kupnji vatrenog oružja na internetu, kao i uvjete za kolekcionare, kako bi rizik prodaje kriminalcima bio što niži.Međutim, izmjene direktive ne smiju proizlaziti iz pretpostavljene povezanosti zakonitog nošenja oružja u Uniji i terorističkih napada. Zakonito nošenje oružja odnosi se na lovce, sportske strijelce i kolekcionare, a proizvodnja, trgovina, posjedovanje i uporaba oružja u skladu s važećim pravilima od iznimne je gospodarske, rekreativne i sportske važnosti za stvaranje bogatstva i otvaranje radnih mjesta u Uniji.Upravo radi ciljeva ove direktive, kao što su veća sigurnost građana, sprečavanje masovnih pucnjava, samoubojstava, ubojstava i ostalih nesreća koje uzrokuje vatreno oružje, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
End-of-life vehicles, waste batteries and accumulators and waste electrical and electronic equipment (A8-0013/2017 - Simona Bonafè) HR

Potražnja za otpadnom elektroničnom i elektroničkom opremom, baterijama i otpadnim vozilima sve je veća. Ukoliko Europska unija želi postići čisto, djelotvorno i ponajprije održivo kružno gospodarstvo, neophodno je uklanjanje štetnih tvari iz proizvoda već u fazi osmišljavanja. U kontekstu okvira kružnog gospodarstva, pravila Sedmog programa djelovanja za okoliš trebaju biti prepoznata. Navedena pravila pozivaju na razvoj ciklusa netoksičnih materijala, a u svrhu recikliranog otpada kao važnog i pouzdanog izvora sirovina za Uniju. Razvoj tehnologije i povećana globalizacija uzrokovali su promjene u industrijskom sektoru. Međutim, isti čimbenici postavljaju i nove izazove kada govorimo o ekološkom gospodarenju i obradi otpada. Ovi izazovi neće predstavljati napore ako dođe do povećanih istraživačkih napora i ciljanih regulatornih instrumenata.Uspješni prijelaz na kružno gospodarstvo bitan je cilj Europske unije, a koordinacija i razmjena informacija te najboljih praksi između država članica treba biti potaknuta. U skladu s navedenim, ali i radi usklađivanja odredbi o postupku odbora s Lisabonskim ugovorom, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Landfill of waste (A8-0031/2017 - Simona Bonafè) HR

S obzirom na povećanu potrošnju značajnog dijela prirodnih resursa, ali i ovisnost Europske unije o uvozu sirovina, ključni izazov je zadržati što više resursa unutar Unije i povećati napore pri tranziciji ka kružnom gospodarstvu. Gospodarenje otpadom trebalo bi preinačiti u održivo upravljanje materijalima i sirovinama. Općenito, cjelokupnom gospodarenju otpada na razini Unije potrebno je poboljšanje, a u svrhu očuvanja okoliša, zdravlja ljudi i osiguravanja promišljenog i racionalnog korištenja prirodnih resursa. Odlaganje otpada treba ograničiti samo na otpad koji nije moguće reciklirati ili ponovno koristiti. Kako bi se postigli jasne ekološke, ekonomske i društvene koristi, neophodno je dugoročno ulaganje u infrastrukturu, istraživanja i inovacije.Kružno gospodarstvo predstavlja učinkovit gospodarski model u pogledu resursa čija se upotreba poboljšava, ali i istodobno smanjuje. Osigurana je veća zaštita okoliša te se potiče i reindustrijalizacija i konkurentnost Europske unije na svjetskoj razini, otvaranjem novih radnih mjesta i stvaranjem poslovnih prilika.Glavni cilj sedmog europskog akcijskog programa za okoliš je pretvaranje Unije u zeleno gospodarstvo s niskom razinom ugljika koje je efikasno u pogledu upotrebe resursa.U skladu s navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Packaging and packaging waste (A8-0029/2017 - Simona Bonafè) HR

2013. godine u Europi je nastalo više od 79 milijuna tona ambalažnog otpada, odnosno, oko 500 000 tona više u odnosu na 2012. godinu. Stopa recikliranja iznosi 65,3 %, što predstavlja blagi porast u odnosu na 2012. godinu. Predviđeno je daljnje povećanje količine ambalaže koja se plasira na tržište. Zemlja se zagrijava, a resursi o kojima ovisimo sve su rjeđi, što dokazuje da trenutni model linearnog razvoja „uzmi, proizvedi, potroši i baci” pokazuje svoja ograničenja. Ukoliko se ne poduzmu strukturne mjere, potražnja svjetske ekonomije za sirovinama mogla bi narasti za više od pedeset posto u narednih petnaest godina. Povećanje vrijednosti resursa znači i intervenciju u svim razinama životnog ciklusa proizvoda – od vađenja sirovina i osmišljavanja proizvoda do distribucije, potrošnje i kraja njihova životnog ciklusa.Budući da je jasan i stabilan zakonski okvir prvi korak prema razvoju Europske unije ka održivom kružnom gospodarstvu, podržavam ovo izvješće. Ovakva promjena zahtijeva ambiciozne politike potpomognute zakonodavstvom koje sadržava jasne definicije i obvezujuće ciljeve. Nedostatak istih predstavlja prepreku na putu k napretku prema kružnom gospodarstvu.
2016/11/22
Equality between women and men in the EU in 2014-2015 (A8-0046/2017 - Ernest Urtasun) HR

Jednakost između žena i muškaraca temeljno je pravo sadržano u Ugovoru o Europskoj uniji i Povelji Europske unije o temeljnim pravima. U 2015. godini stopa zaposlenosti žena iznosila je rekordnih 64,5 %. Međutim, ova stopa je i dalje niska u usporedbi za stopom zaposlenosti muškaraca, koja iznosi 75,6 %.Stopa nezaposlenosti kod žena podcijenjena je. Mnoge žene ne vode se kao nezaposlene budući da žive u ruralnim ili zabačenim područjima, a posvećene su obitelji, majčinstvu i brizi oko kućanstva. U zemljama pogođenim ekonomskom krizom i smanjenjem državnog proračuna, žene su nerazmjerno pogođene mjerama štednje. Navedeno se posebno odnosi na mlade i starije žene te samohrane majke koje su žrtve višestruke diskriminacije, što vodi ka siromaštvu i društvenoj marginalizaciji, uključujući i isključivanje s tržišta rada.Budući da je ravnopravnost spolova odgovornost svih pojedinaca u društvu i zahtjeva aktivan doprinos i žena i muškaraca, podržavam ovo izvješće. Vlasti država članica trebale bi se obvezati na razvoj obrazovnih kampanja usmjerenih posebno na muškarce i dječake kako bi ih se uključilo kao partnere s ciljem postupnog sprečavanja i otklanjanja svih oblika rodno uvjetovanoga nasilja i promoviranja i osnaživanja žena.Poštujući princip supsidijarnosti, suzdržala sam se zbog nekih odredbi kojima se zadire u nacionalno zakonodavstvo, premda ostajem predana ravnopravnosti žena i muškaraca u svim područjima.
2016/11/22
Equal treatment between men and women in the access to and supply of goods and services (A8-0043/2017 - Agnieszka Kozłowska-Rajewicz) HR

Borba protiv izravne i neizravne diskriminacije u polju pružanja usluga, odnosno pristupu i naravi robe sastavni je dio načela jednakosti između muškaraca i žena. Načelo ravnopravnosti spolova jedno je od temeljnih vrijednosti Europske unije. Diskriminacija pogađa žene u pogledu pristupa dobrima i uslugama na osnovnoj razini, ponajprije radi razlike u pristupu kvalitetnom zapošljavanju, kao i razlikama u plaći i mirovinama. Zabrana diskriminacije značajna je radi poštivanja ostalih temeljnih prava i sloboda, kao što su zaštita privatnog života i sloboda vjeroispovijesti.Budući da je realizacija punog potencijala Direktive bitna za učinkovito i dosljedno poštivanje načela ravnopravnosti spolova u svim relevantnim sektorima na koje se odnosi, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
EU funds for gender equality (A8-0033/2017 - Clare Moody) HR

Načelo ravnopravnosti i jednakosti spolova jedna je od temeljnih vrijednosti Europske unije i kao takvo sadržano je u članku 8. Ugovora o funkcioniranju Europske unije. Isti navodi i da će Unija, u svim svojim aktivnostima djelovati ka suzbijanju nejednakosti, a promicati jednakost između muškaraca i žena. Uloga Europske unije u suzbijanju neravnopravnosti je ključna. Uzimajući u obzir trenutno rastuću krizu u povjerenje Europske unije, načelo transparentnosti financija treba biti prioritet za sve europske institucije te ne smije biti zanemareno. Budžet Unije treba se koristiti proaktivnije s obzirom na ravnopravnost spolova kako bi nas doveo što bliže ka cilju jednakosti i ravnopravnosti spolova.Budući da se na načelo ravnopravnosti spolova poziva u 15 direktiva koje su prihvaćene od strane Europske unije i s obzirom na to da je navedeno načelo spomenuto kao izričiti cilj pojedinih dijelova europskoga budžeta, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Fundamental rights implications of big data (A8-0044/2017 - Ana Gomes) HR

U određenim slučajevima velike količine podataka kao što su neuronske mreže pojavljuje se razvoj i obuka umjetne inteligencije koja bi predvidjela određene događaje i ponašanja.Napredak komunikacijskih tehnologija i korištenje elektroničkih uređaja, praćenje medija, uključujući uređaje koji komuniciraju bez ljudskog faktora doveli su do razvoja napredne tehnologije koja pruža uvid u ljudsko ponašanje te privatni život naših društava. Države članice trebaju usvojiti sve zakonske mjere za suzbijanje povećanja nasilničkog ponašanja prema ženama i ranjivosti djece koje se također odvija na internetu.S druge strane otvorene su druge mogućnosti za građane s brojnim pozitivnim primjerima kao poboljšanje zdravstvene zaštite, borbe protiv klimatskih promjena, smanjenje potrošnje energije te poboljšanje poslovne organizacije i borbe protiv prijevara. Šifriranjem podataka mogu se ublažiti rizici privatnosti nositelja podataka. Digitalno tržište mora biti sklopljeno na pouzdan, siguran i brz način za jačanje europske digitalne ekonomije.Slažem se da nacionalna tijela za zaštitu podataka u budućnosti trebaju promicati transparentnost te pravnu sigurnost a posebice konkretne norme koje štite temeljna prava i jamstva u vezi korištenja i obrade podataka.
2016/11/22
EU-Lebanon Euro-Mediterranean Agreement (accession of Croatia) (A8-0027/2017 - Ramona Nicole Mănescu) HR

Euro-mediteranski sporazum odnosi se na pridruživanje Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Libanon, s druge strane. Ovim je sporazumom uspostavljen bliži odnos u kontekstu Euro-mediteranskog partnerstva potaknutog Deklaracijom iz Barcelone. Sporazum sadrži, između ostalog, redoviti politički, ekonomski i kulturni dijalog, progresivnu uspostavu slobodne trgovinske zone između EK i Libanona tijekom razdoblja od 12 godina.Podržavam ovu Preporuku jer prema uvjetima Akta o pristupanju Republike Hrvatske Europskoj uniji, pristupanje Hrvatske ovom Sporazumu mora biti dogovoreno pomoću Protokola između Vijeća koje će djelovati u ime Unije i svih zemalja članica i Libanona.
2016/11/22
EU-Liechtenstein Agreement on supplementary rules in relation to the instrument for financial support for external borders and visa (A8-0025/2017 - Josef Weidenholzer) HR

Europski parlament i Vijeće u okviru Fonda za unutarnju sigurnost usvojili su 2014. godine Instrument za financijsku potporu u području vanjskih granica i viza za razdoblje 2014. – 2020. Tim Instrumentom se u prvom redu želi zajamčiti visoka razina sigurnosti u Uniji i pritom olakšati zakonito putovanje, a to će se postići ujednačenom i visokom razinom nadzora vanjskih granica te učinkovitom obradom schengenskih viza.Nadalje, države uključene u provedbu, primjenu i razvoj schengenske pravne stečevine sudjeluju u navedenom Instrumentu. Najvažniji cilj sporazuma sa Lihtenštajnom je omogućavanje Europskoj komisiji da preuzme odgovornost za izvršenje proračuna instrumenta u toj pridruženoj zemlji i odredi njezin doprinos proračunu Unije za Instrument.Podržavam Sporazum između Europske unije i Lihtenštajna budući da je svrha Instrumenta za granice i vize uspostava mehanizma solidarnosti, koji će države sudionice obvezati istim pravima na razini Europske unije u smislu kontrole vanjskih granica. Također je važno istaknuti da će Sporazum dovesti do podjele odgovornosti za učinkovit, visok i jedinstven stupanj nadzora na vanjskim granicama, u skladu sa predanošću Unije temeljnim slobodama i ljudskim pravima.
2016/11/22
Information exchange mechanism with regard to intergovernmental agreements and non-binding instruments in the field of energy (A8-0305/2016 - Zdzisław Krasnodębski) HR

Za stvaranje stabilnog energetskog tržišta potrebno je pravilno postupati sa energentima uvezenim u Europsku uniju vodeći se pritom transparentnošću i usklađenosti sa pravom Unije. Također je nužno uskladiti energetsku, vanjsku i trgovinsku politiku da bi potrošači dobili povoljnu, sigurnu, održivu i konkurentnu energiju. Kako bi se izbjegla svaka neusklađenost s odredbama u vezi s energetskom sigurnosti Unije te povećala transparentnost, države članice trebale bi što prije izvijestiti Komisiju o svojoj namjeri ulaska u pregovore s obzirom na nove međuvladine sporazume ili izmjene postojećih međuvladinih sporazuma.Države članice uspostavljaju odnose s trećim zemljama ne samo sklapanjem međuvladinih sporazuma, nego i u obliku neobvezujućih instrumenata. Primljene informacije o međuvladinim sporazumima i neobvezujućim instrumentima Komisija bi trebala učiniti dostupnima svim ostalim državama članicama, i to u sigurnom elektroničkom obliku, kako bi se poboljšala koordinacija i transparentnost među državama članicama i tako poboljšao njihov pregovarački položaj u odnosu na treće zemlje.Podržavam navedeno Izvješće budući da je energija jedno od područja u kojem potencijal EU-a uglavnom nije iskorišten, a stalnom razmjenom informacija o međuvladinim sporazumima i neobvezujućim instrumentima trebalo bi se omogućiti razvijanje najboljih praksa.
2016/11/22
Obligations in the field of visa reciprocity (B8-0173/2017) HR

Kako bi se osigurala ravnopravnost i jednakost svih građana Europske unije, podrazumijeva se da je kriterij viznog reciprociteta jedan od kriterija kojim se vodi vizna politika EU-a i da općenito podrazumijeva da građani EU-a koji putuju u treću zemlju podliježu istim uvjetima kao i državljani te treće zemlje koji putuju na područje EU-a.Svrha ove mjere je uzvraćanje na isti način prema trećoj državi koja se ne pridržava kriterija koji se protive odredbama Lisabonskog ugovora i prakse suda Europske unije u svezi sa sekundarnim pravnim osnovama kako bi predstavljao solidarnu reakciju Unije u slučaju da treća zemlja navedena u Prilogu II. Uredbi (EZ) br. 539/2001 primjenjuje zahtjev za vizu za državljane najmanje jedne države članice.Podržavam ovu Rezoluciju jer je u interesu građana Republike Hrvatske i Europske unije i smatram da je Komisija pravno obavezna donijeti delegirani akt kojim se privremeno suspendira izuzeće od obveze posjedovanja vize za državljane trećih zemalja koje nisu ukinule obavezu posjedovanja vize za građane određenih država članica u roku od 24 mjeseca od dana objave obavijesti, koji je istekao 12. travnja 2016.
2016/11/22
Options for improving access to medicines (A8-0040/2017 - Soledad Cabezón Ruiz) HR

Sustav lijekova kakav danas poznajemo u svijetu svoje početke vuče iz sedamdesetih godina, kada je uveden radi poboljšanja i jamčenja sigurnosti pacijenata tijekom njihovog liječenja. Svjetska trgovinska organizacija se zalagala da se lijekovi uključe u sustav patenata te da se u razvoju novih lijekova zaštiti pravo intelektualnog vlasništva u industrijskom sektoru. Naime, u članku 17. Povelje o temeljnim pravima se navodi da je pravo na zaštitu intelektualnog vlasništva temeljno pravo, čiji je cilj ulagačima i istraživačima zajamčiti povrat uloženog te tako omogućiti, promicati i poticati inovativnost i istraživanje od društvene koristi.Vrijedno je istaknuti da je tržište lijekova posljednjih desetljeća postalo jedno od najunosnijih na svijetu, ali ono se razlikuje od ostalih tržišta iz razloga što se na lijekove ne može gledati kao na ostala dobra, imajući u vidu da se sama zaštita intelektualnog vlasništva može kositi s temeljnim pravom na zdravstvenu zaštitu koje obvezuje vlade da omoguće pristup lijekovima.Podržavam navedeno Izvješće jer je potrebno uspostaviti ravnotežu između javnih i privatnih interesa, osigurati održivost sustava zdravstvene zaštite i pravo svih osoba na zdravstvenu zaštitu te zajamčiti poticaj za istraživanja kao i zaštitu interesa i prava građana na najviše zdravstvene standarde.
2016/11/22
Implementation of the Creative Europe programme (A8-0030/2017 - Silvia Costa) HR

Program Kreativne Europe jedini je direkni program Europske unije za kreativne, kulturne i audiovizualne sektore. Ovaj program za cilj ima promicanje kulturnih i jezičnih različitosti Europske unije pritom promovirajući kulturno naslijeđe Europe. Kultura je ključni faktor u promociji europskih integracija.S porastom migracija i izbjeglica u Europskoj uniji, važno je usmjeriti se na kulturnu raznolikost na međunarodnoj razini u skladu s Konvencijom UNESCO-a iz 2005. godine. Jednako tako, smatram da je potrebna zaštita europske audiovizualne baštine kako bi je se stavilo na raspolaganje za istraživanje, angažiranje publike i ekonomsko promicanje. U međunarodnom filmskom okruženju konkurencija je sve veća, stoga se treba raditi na promicanju raznolikosti ali i neovisnosti filmske industrije zemalja članica Europske unije.Podržavam ovo Izvješće jer smatram da program Kreativna Europa treba biti nastavljen i poboljšan u periodu od 2021.-2028. godine kao program koji uključuje sve kulturne i kreativne sektore pritom se posebno odnoseći na razvoj publike, pristup tržištu, društvenu uključenost i međusektorsku suradnju.
2016/11/22
Implementation of the Europe for Citizens programme (A8-0017/2017 - María Teresa Giménez Barbat) HR

Podržavam ovo Izvješće budući da je približavanje Europske unije njezinim građanima najvažniji cilj europskih tvoraca politika i Europskog parlamenta te da je važnost tog cilja veća danas nego što je bila ikad. Navedeni program Europa za građane želi doprinijeti razumijevanju Europske unije od strane građana, njezine povijesti i raznolikosti te poboljšati uvjete za građansko i demokratsko sudjelovanje.Proračun programa za razdoblje 2014.-2020. iznosi 185 468 000 EUR za svih sedam godina. Vrijedi napomenuti da se u okviru programa mogu dodjeljivati bespovratna sredstva za djelovanje i poslovanje te da je otvoren svim dionicima koji promiču europsko građanstvo i integraciju, a posebno lokalnim i regionalnim vlastima i organizacijama, organizacijama civilnog društva i mladeži, kulturnim, obrazovnim i istraživačkim organizacijama, itd.Nadalje, udruženja, lokalna tijela i institucije iz svih 28 država članica EU-a, Albanije, Bosne i Hercegovine, Srbije, Crne Gore i bivše jugoslavenske republike Makedonije mogu se prijaviti za bespovratna sredstva koja se nude u sklopu programa Europa za građane. Poticanje građanskog sudjelovanja na različite načine izuzetno je važno, osobito u ovo doba opasnog porasta euroskepticizma, a program Europa za građane predstavlja jedinstvenu europsku platformu za promicanje građanskog angažmana među građanima Europe.
2016/11/22
Common Commercial Policy in the context of wildlife sustainability imperatives (A8-0012/2017 - Emma McClarkin) HR

Podržavam navedeno Izvješće iz razloga što se svijet suočava sa neviđenim valom trgovine divljim životinjama. Nekontrolirano i prekomjerno korištenje različitih divljih biljnih i životinjskih vrsta predstavlja drugu najozbiljniju prijetnju njihovom opstanku u divljini, odmah nakon uništenja staništa. Nezakonita trgovina divlje flore i faune je na vrhu najprofitabilnijih kriminalnih aktivnosti.Europska unija je trenutno tržišno odredište za ove vrste, ali predstavlja također i čvorište za prijevoz u druge regije. Najveći problem leži u činjenici da povećanje u nezakonitoj trgovini različitih vrsta flore i faune vodi ka uništavanju bioraznolikosti i ekosistema. Sve članice Europske unije moraju osigurati da borba protiv nezakonite trgovine bude na vrhu njihovih prioriteta, ne samo međusobno nego i prema ostalim državama na temelju potpisanih ugovora sa istima. To uključuje provođenje i osnaživanje postojećih zakona, ali i usvajanje novih ukoliko je to potrebno.Jako je važno da sve članice Europske unije shvate da je rješavanje problema korupcije, koja je zapravo najveći uzrok nezakonite trgovine divljih životinja, neizbježno. Kako bi se ubrzao proces borbe protiv nezakonite trgovine u divljoj flori i fauni potrebno je uključiti privatni sektor kao i nevladine organizacije
2016/11/22
Combating terrorism (A8-0228/2016 - Monika Hohlmeier) HR

Posljednjih godina teroristička se prijetnja neprestano razvija i negativno utječe na sigurnost svih građana. Terorističke organizacije šire svoje djelovanje u brojne sfere društva, a jednako tako uzrokuju i brojne prijetnje pojedinaca s kojima se Europska unija i njezine države članice moraju suočiti. Prijetnje pojedinaca nadahnute su ili poučene terorističkim skupinama iz inozemstva, a utječu na sigurnost i društvo unutar Europske unije.Premda borba protiv terorizma i dalje ostaje uglavnom u nadležnosti država članica, nakon terorističkih napada u protekle dvije godine jasno je kako države članice i Europska unija moraju koordinirano djelovati i na pravi se način suprotstaviti terorizmu. Financiranje terorizma, sve veća zlouporaba interneta u svrhu terorizma, povezano djelovanje različitih terorističkih skupina problemi su s kojima se države članice zajedno moraju suočiti.Podržavam ovo Izvješće jer se uklapa u Europsku strategiju za borbu protiv terorizma i jer pruža odgovor na potrebe građana. Važno je i zato što se po prvi put na profesionalan način povezuje organizirani kriminal i terorizam.
2016/11/22
Reinforcement of checks against relevant databases at external borders (A8-0218/2016 - Monica Macovei) HR

Kako bi se zajamčila dugoročna sigurnost Europske unije, potrebno je posebnu pozornost posvetiti nadzoru na vanjskim granicama i njihovoj zaštiti. Nadzor na vanjskim granicama provodi se u interesu svih država članica. Borba protiv nezakonitih migracija i trgovine ljudima jedan je od ciljeva nadzora granica. Također, važno je spriječiti sve vrste prijetnji unutarnjoj sigurnosti, poretku i zdravlju zemalja članica.Sve češće prijetnje međunarodnoj sigurnosti ukazuju na potrebu da se na vanjskim granicama pojača kontrola građana Unije, ne samo jednostavnom provjerom valjanosti putne isprave, već i pregledom relevantnih baza podataka. Svim građanima Unije treba se osigurati jednaka razina sigurnosti. Nadzor državnih granica treba se vršiti na profesionalan način u skladu s ciljevima koji se žele postići.Podržavam ovo Izvješće, jer smatram da Europska unija svojim građanima treba osigurati najviši nivo sigurnosti, a jedan od načina kako ostvariti tu sigurnost je pooštravanje kontrola na vanjskim granicama, kako bi se spriječili i provjerili svi mogući izvori opasnosti.
2016/11/22
Improving the functioning of the European Union building on the potential of the Lisbon Treaty (A8-0386/2016 - Mercedes Bresso, Elmar Brok) HR

Europska unija se nalazi pred mnogim izazovima, koje realno teško može sama riješiti u ovoj situaciji. Jedan od tih izazova je stvoreno nepovjerenje među stanovnicima Europske unije, najviše zbog krize u svakom smislu. Da bi se trenutno stanje popravilo, potrebno je pristupiti izmjeni Ugovora na kojima počiva Europska unija kao i iskoristiti sve potencijale Ugovora iz Lisabona, koji se ne koriste u punoj mjeri.Prvi od koraka je njezina preobrazba u institucionalnom smislu, pri čemu bi Parlament i Vijeće djelovali kao ravnopravni su-zakonodavci, Komisija ispunjavala ulogu izvršne vlasti, nacionalni parlamenti imali veći nadzor nad mjerama koje na europskoj razini provode nacionalne vlade, Europski parlament nadzirao donošenje odluka na razini EU-a, te Sud imao snažniju ulogu.Podržavam navedeno Izvješće iz razloga što bi institucije Unije i države članice trebale u potpunosti surađivati, kako bi se u najvećoj mogućoj mjeri iskoristio potencijal Ugovora iz Lisabona, osobito kada je riječ o izvršenju i djelotvornoj zaštiti proračuna Europske unije. Sve institucije Europske unije trebaju biti transparentne i odgovorne za sredstva koja su ima povjerena.
2016/11/22
Budgetary capacity for the Eurozone (A8-0038/2017 - Reimer Böge, Pervenche Berès) HR

Za vrijeme globalne ekonomske krize, postojeći europski ugovori nisu uspjeli pružiti odgovor izazovima u eurozoni. U cijelom procesu izlaska iz krize važno je bilo ne narušiti povjerenje građana Europske unije prema njenim institucijama i tržištu.Iako su od 2009. godine donesene razne promjene i strukturne reforme s ciljem reduciranja rizika ekonomske krize i na Europskoj i na nacionalnim razinama, neke članice eurozone još uvijek zahtijevaju solidarnost i održive reforme kako bi se uspješno nosili sa šokovima na gospodarskom planu. Europska monetarna unija izložena je zbog svoje ranjivosti uzrokovane globalnom financijskom i ekonomskom krizom, te se mora suočiti sa neuravnoteženim tokovima kapitala iz jezgre eurozone prema periferiji.Suzdržana sam u pogledu ovog Izvješća.
2016/11/22
Civil Law Rules on Robotics (A8-0005/2017 - Mady Delvaux) HR

Nalazimo se u razdoblju sve većeg napretka robotike i drugih oblika umjetne inteligencije, koji će utjecati na sve slojeve društva. Kako se ne bi kočile inovacije, potrebno je razmotriti pravne i etičke učinke novih pojava. Robotika može potencijalno preobraziti radne prakse, povećati učinkovitost, uštedu i razine sigurnosti te može pružiti poboljšanu razinu usluga. Jednako tako, od robotike se očekuje korist u smislu učinkovitosti i uštede u proizvodnji, trgovini, prijevozu, obrazovanju, itd.Iz navedenih razloga potrebno je kreirati pravila i zakone na razini Europske unije, kako bi se maksimalno iskoristio ekonomski potencijal ovog sektora, te kako bi se promovirali razvoj i inovacije u potrebnoj mjeri.Podržavam ovo Izvješće, kako bi razvoj robotike i tehnoloških postignuća u pozitivnoj mjeri utjecao na dobrobit društva i razvitak Europske unije i njenih država članica.
2016/11/22
European Cloud Initiative (A8-0006/2017 - Jerzy Buzek) HR

Inicijativa Europski oblak sredstvo je maksimiziranja razmjene i pohrane podataka istraživača i inovatora Europske unije. Trenutno stanje mogućnosti pohrane, razmjene i mogućnosti ponovnog korištenja podataka je nedovoljno za istraživače unutar Unije, te su stoga često prisiljeni seliti se izvan njenih granica. Zbog nedostatka tih opcija, ograničen je puni potencijal znanosti utemeljenoj na analizi podataka.Mogućnost analiziranja i iskorištavanja podataka, u potpunosti mijenja način na koji se vrši znanstveno istraživanje. Iz navedenih razloga potrebno je osigurati mogućnost široke uporabe podataka javnog i privatnog sektora u svrhu istraživanja i inovacija, te podržati podatkovnu infrastrukturu.Podržavam Inicijativu Europski oblak kako bi se razvila računalna infrastruktura visokih performansi, te kako bi se omogućio pristup tim infrastrukturama kroz baze pohrane podataka. Suradnja između europskih znanstvenika i istraživača ključ je napretka Jedinstvenog digitalnog tržišta, a razvoj tog tržišta doprinijeti će konkurentnosti Europske unije na području digitalnih postignuća.
2016/11/22
Investing in jobs and growth - maximising the contribution of European Structural and Investment Funds (A8-0385/2016 - Lambert van Nistelrooij) HR

Kohezijska politika zauzima značajan dio proračuna Europske unije, oko trećinu svih njezinih rashoda, stoga joj je važno pridati pozornost. Europski strukturni i investicijski fondovi su glavni alat politike ulaganja EU-a, a u mnogim državama članicama odlučujući su izvor javnih ulaganje te samim time i izvor novih radnih mjesta. Također, kohezijskom politikom smanjuju se razlike na regionalnoj i nacionalnoj razini, čime dolazi do gospodarske, socijalne i teritorijalne kohezije.Međutim, kohezijska se politika trenutno suočava s mnogim gospodarskim izazovima, koji proizlaze iz financijske krize te su javna ulaganja u mnogim državama članicama smanjena. Pošto je u programskom razdoblju 2014.-2020. kohezijska politika poprimila usredotočeniji politički pristup podupirući prioritete i ciljeve Unije, važno je podržati ovo izvješće koje se tiče upravo najvažnijih faktora kohezijske politike i njenih izazova, pridajući pritom posebnu pozornost važnosti simplifikacije, principa partnerstva te višerazinskog upravljanja.
2016/11/22
Aviation Strategy for Europe (A8-0021/2017 - Pavel Telička) HR

Za učinkovitost gospodarstva EU-a veoma je značajan doprinos sektora zrakoplovstva. Ključno je osigurati njegovu konkurentnost, predvodnički položaj i mogućnosti rasta. Sektor zrakoplovstva mora slijediti tempo razvoja i promjena te na taj način osigurati građanima EU-a pristup ključnim rastućim tržištima. Potrebno je nadići ograničenja kapaciteta i učinkovitosti uzrokovana neučinkovitom upotrebom postojećih resursa i ograničenja na tržištu.Europska unija treba raditi na politikama kojima je cilj ostvariti najbolje tržišne uvjete za zrakoplovnu industriju te se treba poboljšati regulatorni okvir, uz zadržavanje najviših standarda. Europska unija treba zadržati svoj predvodnički položaj u međunarodnom zračnom prometu, a to može ostvariti ponajprije kroz inovacije i digitalizaciju koji će biti pokretači razvoja zrakoplovstva.U ovom pitanju ulogu imaju države članice kao i svi dionici zračnog prometa. Podržavam ovo izvješće, jer samo stvarna suradnja i koordinacija može doprinijeti jačanju konkurentnosti europskog zrakoplovnog sektora. Europska unija treba biti jednoglasna u dijalozima s trećim zemljama te nam je potrebno jedinstvo na međunarodnoj razini.
2016/11/22
EU-Canada Comprehensive Economic and Trade Agreement (A8-0009/2017 - Artis Pabriks) HR

Kanada je važan trgovinski partner za Europsku uniju. Osim brojnih ulaganja Kanade u zemljama Europske unije, ona je za EU i strateški partner, s kojim dijeli povijest utemeljenu na zajedničkim vrijednostima i interesima. Za Kanadu, Europska je unija drugi najvažniji trgovinski partner, iza SAD-a.CETA, Sveobuhvatni gospodarski i trgovinski Sporazum između EU-a i Kanade, eliminirati će carine i provesti razne mjere, koje će pomoći smanjenju troškova za proizvođače ali i kupce. CETA će također omogućiti novi i bolji pristup otvorenom tržištu za europske dobavljače usluga, od maritimnih usluga, telekomunikacija, tehnike pa sve do pitanja okoliša. Također, biti će jednostavnije pružateljima takvih usluga putovati između EU i Kanade, kako bi se povezali sa svojim kupcima.Podržavam ovu Preporuku jer će rezolucija pomoći generiranju potrebnog razvoja, te rasta zaposlenosti, istovremeno održavajući visoke standarde Europske unije u pitanjima sigurnosti hrane, zaštite okoliša i radničkih prava.
2016/11/22
EU-Canada Strategic Partnership Agreement (A8-0028/2017 - Charles Tannock) HR

Odnos Europske unije i Kanade temelji se na zajedničkim vrijednostima, ilustriranim kroz povijest iscrpne političke suradnje. Europska unija i Kanada dijele snažnu odanost demokraciji, osnovnim slobodama, zaštiti ljudskih prava, liberalnom i otvorenom tržištu, te multilateralizmu. Kanada je snažan partner Europske unije na međunarodnoj sceni. Također, zajednička suradnja Unije i Kanade prisutna je u globalnim izazovima poput klimatskih promjena, energetske sigurnosti, rješavanja sukoba, suzbijanja terorizma i prisilnih migracija. Kanada redovno sudjeluje u operacijama Zajedničke sigurnosne i obrambene politike Europske unije, te je važan partner u NATO-u.Sporazum o strateškom partnerstvu između EU i Kanade ima za cilj intenzivirati bilateralnu suradnju u područjima vanjske i sigurnosne politike, suzbijanja terorizma i organiziranog kriminala, kao i suradnje u istraživanju, kulturi i održivom razvoju.Podržavam ovaj Sporazum, jer će omogućiti odnosima EU i Kanade da postanu snažniji, te će doprinijeti još bližoj suradnji, koja može služiti kao primjer drugim zemljama.
2016/11/22
EU-Mongolia Framework Agreement on Partnership and Cooperation (A8-0382/2016 - Helmut Scholz) HR

Podržavam Prijedlog odluke Vijeća o sklapanju Okvirnog sporazuma o partnerstvu i suradnji između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Mongolije s druge strane, budući da su Europske zajednice uspostavile diplomatske odnose s Mongolijom 1. kolovoza 1989. godine, te uživaju prijateljske odnose koji se temelje na zajedničkim načelima kao što su jednakost, obostrana korist, demokracija, vladavina zakona i ljudska prava, sa naglaskom na produbljivanje suradnje u novim područjima od zajedničkog interesa, kao što su primjerice obrazovanje, kultura i turizam.Važno je istaknuti da Europska unija i Mongolija dijele podudarna stajališta o većini međunarodnih izazova, te da su im odnosi uglavnom usmjereni na projekte suradnje. Mongolija ima specifičan geografski položaj s obzirom da se nalazi između Kine, Rusije i zemalja srednje i sjeveroistočne Azije, koje imaju veliki potencijal u svjetskom gospodarstvu.EU je postao treći najveći trgovinski partner Mongolije, a roba iz Mongolije već je ušla na tržište EU-a, gotovo bez carina, prema aktualnom Općem sustavu povlastica. Europska ulaganja u Mongoliji dosad su bila ograničena zbog nesigurnog poslovnog okruženja i manjka informacija, ali će se u budućnosti sigurno povećati.
2016/11/22
EU-Mongolia Framework Agreement on Partnership and Cooperation (Resolution) (A8-0383/2016 - Helmut Scholz) HR

Mongolija može poslužiti kao demokratski model, ne samo za druge demokracije u povojima u regiji, nego i za režime s autoritarnijim tendencijama. Europske su zajednice još 1989. godine uspostavile diplomatske odnose s Mongolijom, te EU i Mongolija uživaju prijateljske odnose u političkim, društvenim, ekonomskim, kulturnim i povijesnim sferama. Ono što je bitno jest da EU i Mongolija dijele stajališta oko većine međunarodnih izazova, a Mongolija ima konstruktivnu ulogu u međunarodnim odnosima, kao i u multilateralnim organizacijama.Važnost odnosa EU i Mongolije temelji se na zajedničkim načelima kao što su jednakost, obostrana korist, demokracija, vladavina zakona, te ljudska prava. Ova se načela trebaju proširiti i na suradnju u novim područjima poput obrazovanja, kulture i turizma. Demokratska pretvorba Mongolije može proizvesti pozitivan učinak u regiji sa složenim transformacijskim procesima, te bi na taj način Mongolija mogla konstruktivno pridonijeti stabilnosti u regiji.Podržavam ovo Izvješće kako bi došlo do daljnjeg razvoja odnosa između Europske unije i Mongolije, te kako bi se proširila postojeća suradnja izvan dosadašnjih granica.
2016/11/22
Agreement on Trade in Civil Aircraft (Product Coverage Annex) (A8-0007/2017 - Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández) HR

Višestrani Sporazum Svjetske trgovinske organizacije (WTO) o trgovini civilnim zrakoplovima (ATCA), donesen je 1979. godine, u okviru Tokijskoga kruga. Stupio je na snagu 1. siječnja 1980. godine, te danas ima 32 potpisnika.Navedeni sporazum sadržava pravila o nabavi civilnih zrakoplova po nalogu države i zabrani navođenja na kupnju, te o državnoj financijskoj potpori sektoru civilnog zrakoplovstva. Sporazumom se uklanjaju sve uvozne carine na sve zrakoplove, osim vojnih, te na ostale proizvode obuhvaćene tim Sporazumom, posebno motore civilnih zrakoplova i njihove dijelove i komponente, sve komponente podsklopova civilnih zrakoplova, te simulatore leta i njihove dijelove i komponente. Važno je naglasiti da su Europska unija i nekoliko njezinih država, članica članice ATCA-e. Naime, od samog donošenja ATCA-e, donesene su različite inačice Harmoniziranog sustava, u čemu su sudjelovale sve države članice.Podržavam ovaj sporazum zbog iznimne važnosti ove teme, koja je istovremeno u potpunosti u skladu s interesima Europske unije kao jedne od članica ACTA-e.
2016/11/22
Cost-effective emission reductions and low-carbon investments (A8-0003/2017) HR

Potrebno je ustrajno raditi na ostvarivanju gospodarstva s niskim emisijama ugljika, novim mogućnostima za rast i otvaranje radnih mjesta. Europsko vijeće je u listopadu 2014. donijelo okvir klimatske i energetske politike do 2030., i time napravilo važan korak u tim nastojanjima. Provedba okvira klimatske i energetske politike do 2030., ključan je element za izgradnju otporne energetske unije s naprednom klimatskom politikom.Podržavam prijedlog o izmjeni Direktive 2003/87/EZ, jer smatram da je ključni prioritet Unije stvaranje otporne energetske unije, da bi svojim građanima osigurala sigurnu, održivu, konkurentnu i povoljnu energiju. Za postizanje tog cilja potreban je nastavak ambiciozne klimatske politike u kojoj je sustav EU-a za trgovanje emisijskim jedinicama osnova europske klimatske politike, te napredak u drugim aspektima energetske unije.Također, ovom se Direktivom nastoji doprinijeti postizanju cilja visoke razine zaštite okoliša u skladu s načelom održivog razvoja na troškovno najučinkovitiji način. Glasala sam za ovaj prijedlog i za vraćanje na raspravu u glavni odbor ENVI.
2016/11/22
2016 Report on Albania (A8-0023/2017 - Knut Fleckenstein) HR

Podržavam navedeno Izvješće ponajprije iz razloga što je Albanija tijekom ovih godina uložila sve svoje potencijale kako bi bila svakim danom bliže Europskoj uniji. Rezultati se jasno vide i kontinuirani napredak je neosporan.Pet ključnih prioriteta, te postojana politička predanost, neophodni su za napredovanje u postupku pristupanja EU-u. Vrijedi istaknuti da u Albaniji postoji politički konsenzus o postupku pristupanja EU-u, koji uživa široku potporu javnosti. Napredak u vladavini prava, reformi pravosuđa i javnoj upravi, borbi protiv korupcije i organiziranog kriminala, su najvažnije pretpostavke koje Albanija treba pokazati kako bi se što bolje uklopila u načela Europske unije.Potrebno je staviti naglasak na poboljšanje dobrosusjedskih odnosa zbog mira i stabilnosti na tom području, kao i na poboljšanje u rješavanju socijalnih pitanja, reformi obrazovanja, uvjeta za mlade, uvjeta za manjinske i marginalizirane skupine u društvu. Bitna je također transparentnost političkih reklamiranja u medijima, te samostalnost i objektivnost javnih medija. Naposljetku, ne smije se zanemariti zaštita okoliša, o kojoj se nedovoljno govori u Albaniji.
2016/11/22
2016 Report on Bosnia and Herzegovina (A8-0026/2017 - Cristian Dan Preda) HR

Kao potpredsjednica Izaslanstva EP-a za odnose s BiH podržavam ovo Izvješće. Izvješće zastupnika Prede objektivno je i iscrpno, te prikazuje važne faktore napretka BiH na svom europskom putu.Pozdravljam napore BiH na putu ka EU-u, te napominjem kako je ustavna reforma usmjerena na konsolidaciju, pojednostavljenje i jačanje institucijskog okvira i dalje ključna za preobrazbu BiH u učinkovitu, uključivu i potpuno funkcionalnu državu. Hrvatska delegacija EPP-a uložila je 5 amandmana, koji su od iznimne važnosti za BiH, od čega su 3 zastupljena u kompromisnim amandmanima. Oni se odnose na načela federalizma, decentralizacije i legitimnog predstavljanja, što je nužno kako bi se zajamčio učinkovit i neometan proces integracije BiH u EU-u, te na promjenu Izbornog zakona i rješavanje pitanja izbora u gradu Mostaru.Također, naglašavam važnost nedavne odluke Ustavnog suda o načelu konstitutivnosti i ravnopravnosti triju konstitutivnih naroda da izaberu svoje zakonite političke predstavnike na temelju opravdane i razmjerne zastupljenosti u Domu naroda Parlamenta Federacije Bosne i Hercegovine.
2016/11/22
European Semester for Economic Policy Coordination: Annual Growth Survey 2017 (A8-0039/2017 - Gunnar Hökmark) HR

Ekonomija Europske unije obnavlja se i oporavlja od gospodarske krize. Važno je da stopa zaposlenosti raste, te da je u eurozoni smanjena na 10.1% u 2016. godini. Pojedine države članice još uvijek imaju velike dugove, a EU veliku važnost pridaje pitanju ulaganja.Iz navedenih je razloga bitno da države članice Europske unije i dalje temeljito rade na strukturnim reformama, kako bi se na što bolji način pridonijelo jačanju gospodarske konkurentnosti. Financijski sustavi i institucije presudni su za ulaganja i rast europske ekonomije. Ono što je za sve članice najbitnije jest da se tržište rada u pozitivnoj mjeri oporavlja od ekonomske krize.Posebna se pozornost treba usmjeriti na zaposlenost mladih, te na tome sve članice Unije moraju raditi kako bi se zaposlenošću mladih na najbolji način poduprlo vodstvo tržišta Europske unije na međunarodnom planu. Bolja provedba preporuka za pojedine zemlje zahtijeva jasno artikulirane prioritete na europskoj razini i javne rasprave na nacionalnim razinama.
2016/11/22
European Semester for Economic Policy Coordination: employment and social aspects in the Annual Growth Survey 2017 (A8-0037/2017 - Yana Toom) HR

Nezaposlenost u Europskoj uniji svakim danom sve više opada, 8 miliona novih radnih mjesta je otvoreno tijekom 2013. godine te je stopa nezaposlenosti u rujnu 2016. godine bila samo 8.6%. Ako se ovakav trend nastavi, sigurno će do kraja 2020. godine biti zaposleno preko 75% građana Europske unije što predstavlja temeljni cilj u ovom periodu. Međutim, 4.2 miliona mladih je nezaposleno, uključujući 2.9 miliona u području eurozone. Nadalje, na temelju rezultata pozitivnih razvojnih projekata nesumnjivo je da se ekonomija Europske unije obnavlja.Također je važno istaknuti da je u Godišnjem pregledu rasta za 2017. godinu naglasak stavljen na važnosti osiguravanja socijalne pravednosti kao sredstva za stimulaciju, kao i na stvaranje novih radnih mjesta i povećanju sposobnosti te na potrebu jačanja konkurentnosti, inovacija i produktivnosti. Podržavam navedeno izvješće iz razloga što su zapošljavanje i socijalna politika među najvažnijim prioritetima Europske unije te je potrebno uložiti dodatne napore da se u budućnosti nastave dostizati pozitivni rezultati u tim područjima.
2016/11/22
Single Market Governance within the European Semester 2017 (A8-0016/2017 - Antonio López-Istúriz White) HR

Kada govorimo o značaju i glavnim prednostima Europske unije, jedinstveno tržište zasigurno je jedno od najvažnijih. Tržište koje obuhvaća 500 milijuna ljudi ojačalo je konkurentnost i međunarodni položaj Europske unije. Kako bi se EU mogao na pravi način suočiti s promjenjivim izazovima te nejednakim društvenim uvjetima u svom okruženju, potrebno je stvarati politike za konsolidaciju oporavka. Prepreke na tržištima proizvoda i usluga ugrožavaju produktivnost i konkurentnost europskog gospodarstva.S druge strane, inovacije i digitalne tehnologije stvaraju nove važne prilike. Kako bi se poboljšao europski gospodarski model potrebna je sveobuhvatna kombinacija javnih financija, strukturnih reformi i ciljanih ulaganja. Kako bi to uspjelo, potrebno je zajedničko djelovanje svih institucija EU-a i država članica. Potrebno je uključivanje Europskog parlamenta kao i nacionalnih parlamenata, socijalnih partnera, regionalnih i lokalnih tijela vlasti te civilnog društva općenito. Podržavam ovo izvješće kako bi se potaknulo financiranje ulaganja, povećale inovacije te uklonile prepreke jedinstvenom tržištu pri čemu države članice imaju ključnu ulogu u ostvarenju tih ciljeva.
2016/11/22
Banking Union - Annual Report 2016 (A8-0019/2017 - Danuta Maria Hübner) HR

Bankovna unija nezamjenjiv je dio monetarne unije i osnovna gradivna jedinica istinske Ekonomske i monetarne unije (EMU). Ovo izvješće čini pregled tri stupa Bankovne unije, a to su jedinstveni nadzorni mehanizam, jedinstveni sanacijski mehanizam i sustav osiguranja depozita. Potrebni su daljnji napori kako bi Bankovna unija bila potpuno učinkovita. Omjeri kapitala i likvidnosti banaka EU-a u globalu su se poboljšali zadnjih nekoliko godina, unatoč rizicima financijske nestabilnosti.Izvješće podsjeća na potrebu da se pridržava pravila o državnim potporama kada se bude radilo o budućim bankarskim krizama. Treći stup Bankovne unije važan je faktor u postizanju cjelovitosti i učinkovitosti same Unije. Zaštita depozita je zajednička briga svih građana Europske unije te stoga podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
EU-Cook Islands sustainable fisheries partnership agreement (A8-0010/2017 - João Ferreira) HR

Podržavam Sporazum o partnerstvu između Europske unije i Cookovih otoka, jer se na taj način pružaju ribolovne mogućnosti plovilima pod zastavama država članica EU-a na temelju najboljih raspoloživih znanstvenih mišljenja, poštujući mjere očuvanja i upravljanja Komisije za ribarstvo zapadnog i srednjeg Pacifika (WCPFC).Nadalje, Sporazum predstavlja dugoročno najbolje rješenje za održivost ribolovnih resursa, poštovanje prava radnika i razvoj ribarstva obiju strana. Sporazumom je predviđen godišnji financijski doprinos od 735 000 EUR za prvu i drugu godinu, te 700 000 EUR za treću i četvrtu godinu. Njime se također omogućuje da Europska unija u pacifičkoj regiji promiče načela odgovornog i održivog ribarstva.Sporazum i Protokol o provedbi uz navedeni Sporazum zadovoljavaju sve kriterije nove zajedničke ribarstvene politike ponajprije u pogledu očuvanja resursa, održivog i odgovornog ribarstva, borbe protiv nezakonitog, nereguliranog i neprijavljenog ribolova, poštovanja ljudskih prava, demokratskih načela i vladavine prava te transparentnosti.
2016/11/22
EU-Cook Islands sustainable fisheries partnership agreement (Resolution) (A8-0015/2017 - João Ferreira) HR

Podržavam novi Protokol glede partnerstva u održivom ribarstvu između EU-a i Cookovih otoka, jer za glavni cilj ima dobrobit i očuvanja ribarstvene politike EU. Cilj Protokola je pružiti ribolovne mogućnosti plovilima Unije u ribolovnoj zoni Cookovih otoka, poštujući mjere očuvanja i upravljanja Komisije za ribarstvo zapadnog i srednjeg Pacifika (WCPFC). Također, cilj ovog strateškog partnerstva je podupiranje održive ribarstvene politike i odgovornog iskorištavanja ribolovnih resursa u ribolovnoj zoni Cookovih otoka u interesu obiju strana.Ribarstvena industrija EU-a četvrta je po veličini na svijetu i opskrbljuje tržište s oko 6,4 milijuna tona ribe godišnje te osigurava više od 350 000 radnih mjesta. Stoga se Europska Unija zalaže za osiguravanje izvora prihoda ribara te istovremeno zaustavljanje prekomjernog izlova ribe. Suradnja u ribarstvenom sektoru ključna je za održivi razvoj ribarstva u tom arhipelagu, uzimajući u obzir potrebe ribara.Smatram da Sporazum štiti interese obiju strana s obzirom na činjenicu da će doći do razvoja ribarstva u tom arhipelagu, te će se omogućiti bolja kontrola i nadzor nad ribolovnim resursima Cookovih otoka.
2016/11/22
Control of the Register and composition of the Commission's expert groups (A8-0002/2017 - Dennis de Jong) HR

Podržavam ovo Izvješće, jer smatram da je potrebna izrazita transparentnost i uravnoteženost u sastavu stručnih skupina. Odbor za proračunski nadzor izrazio je zabrinutost oko funkcioniranja prethodnog okvira stručnih skupina Komisije od studenog 2010. godine.Kako bi se na pravilan način odražavale potrebe za regulatornim mjerama, potreban je uravnotežen sastav stručnih skupina. Također, potrebno je jačanje legitimnosti stručnih znanja u očima europskih građana. Kako bi se poboljšala transparentnost i usklađivanje međuinstitucionalnih aktivnosti, postupak izbora treba biti javan. Jednako tako, postupak treba biti određen jasnim i preciznim kriterijima, vezanim uz akademske kvalifikacije kandidata i njihova prethodna iskustva. Povjerenje građana EU-a prema institucijama Unije treba biti u fokusu zajedničkog djelovanja, stoga je jačanje kvalitete rada stručnih skupina ključna pretpostavka za daljnji napredak.
2016/11/22
The role of whistleblowers in the protection of EU´s financial interests (A8-0004/2017 - Dennis de Jong) HR

Zviždači igraju važnu ulogu u otkrivanju i prijavljivanju nepravilnosti u rashodima povezanima s proračunom Europske unije, kao i posebno važnu ulogu kada je riječ o otkrivanju i prijavljivanju korupcije i prijevara, zato što sudionici tih kriminalnih radnji nastoje zaobići službene mehanizme prijavljivanja. Najveći problem je to što zaštita zviždača još nije usklađena na razini država članica, što dovodi do toga da je njima izuzetno riskantno davati informacije Europskom parlamentu o financijskim nepravilnostima. S obzirom na njihovu važnost, potrebno je ubrzati proces osnivanja tijela za primanje informacija zviždača o financijskim interesima Unije, koje će im također pružati savjete i štititi ih od svih mogućih mjera odmazde.Podržavam navedeno Izvješće s obzirom da je uloga zviždača izuzetno važna, kako bi se korupcija i prijevare u Europskoj uniji svele na najmanju moguću mjeru. Sve dok se ne uspostavi poseban europski program za zaštitu zviždača, njihovo djelovanje je ograničeno. Na taj bi način bila omogućena jednaka zaštita u državama članicama, svim institucijama, tijelima, uredima i agencijama Unije.
2016/11/22
Subjecting the new psychoactive substance methyl 2-[[1-(cyclohexylmethyl)-1H-indole-3-carbonyl]amino]-3,3-dimethylbutanoate (MDMB-CHMICA) to control measures (A8-0024/2017 - Lorenzo Fontana) HR

Psihoaktivna tvar MDMB-CHMICA svrstava se u sintetičke agoniste kanabinoidnih receptora, kemijski raznoliku skupinu tvari koje se nazivaju i sintetičkim kanabinoidima. Tvar je dostupna na tržištu droga u Europskoj uniji od kolovoza 2014. godine i otkrivena je u 23 države članice. U osam država članica prijavljeno je ukupno 28 smrtnih slučajeva i 25 slučaja akutnog trovanja povezanih s tvari MDMB-CHMICA. Razlog za pojačanu zabrinutost predstavlja činjenica da se u komercijalnim proizvodima uglavnom ne navodi sadržava li proizvod tvar MDMB-CHMICA ili neki drugi sintetički agonist kanabinoidnih receptora.Na temelju prethodno navedenih činjenica podržavam izvješće koje se bavi detaljnijom razradom psihoaktivne tvari MDMB-CHMICA, čija konzumacija dokazano vodi do nasilja i agresije. Prema izvješću o procjeni rizika akutna toksičnost tvari MDMB-CHMICA može uzrokovati teške štetne posljedice po zdravlje ljudi. Dostupni dokazi i informacije o zdravstvenim i društvenim rizicima te tvari itekako su dovoljan razlog za podvrgavanje tvari MDMB-CHMICA kontrolnim mjerama u Europskoj uniji. Na taj način bi se pomoglo da se izbjegnu prepreke prekograničnom izvršavanju zakona i pravosudnoj suradnji te da se pruži zaštita od rizika koji njezina dostupnost i upotreba mogu predstavljati.
2016/11/22
Revision of the European Consensus on Development (A8-0020/2017 - Bogdan Brunon Wenta, Norbert Neuser) HR

Pregled Europskog konsenzusa o razvoju, analizira mjeru u kojoj su EU i države članice uskladile svoje politike i vrijednosti s njegovim načelima. Podržavam ovo izvješće jer ističe važnost tema koje se tiču klimatskih promjena, siromaštva, zdravlja, migracija i drugih izazova današnjice.Klimatske promjene postaju sve veći globalni fenomen, koji se treba tretirati po hitnom postupku jer pogađa sve, a posebice siromašne i ranjive zemlje. Nadalje, ističe se problem migracije, koji postaje sve veći izazov sa preko 65 milijuna migranata diljem svijeta, iz ratom pogođenih zemalja, prožetim nedostatkom ljudskih prava, siromaštvom i manjkom prosperiteta. Jednako tako, zdravstvo i obrazovanje trebaju biti ključni pokretači razvoja društava, te se ulaganjem u njih mora garantirati razvoj ekonomije zemalja, uz uspješno funkcioniranje javnog sektora.Konsenzus o vođenju razvojne suradnje EU-a doprinosi podupiranju makroekonomske stabilnosti, trgovine i infrastrukture. Ovo izvješće nalaže daljnji razvoj i rad na važnim izazovima današnjice, kroz Europski konsenzus o razvoju za zemlje članice Europske unije, ali i druge zemlje u razvoju, na čiju je dobrobit usmjerena i sama Unija.
2016/11/22
Annual report on EU competition policy (A8-0001/2017 - Tibor Szanyi) HR

Politika tržišnog natjecanja Europske unije temelj je socijalnog tržišnog gospodarstva u Europi i važan instrument djelotvornog unutarnjeg tržišta Unije te je tako sama po sebi instrument zaštite europske demokracije jer sprječava prekomjernu koncentraciju ekonomske i financijske moći u korist malog broja pojedinaca. Europska unija utemeljena je kao otvoreno socijalno tržišno gospodarstvo sa slobodnim tržišnim natjecanjem, čiji je cilj povećanje dobrobiti potrošača i životnog standarda svih građana EU-a te na taj način uspostavlja unutarnje tržište organizirano tako da dovede do održivog razvoja Europe, koji se temelji na uravnoteženom gospodarskom rastu i stabilnosti cijena.Važno je istaknuti da tržišno natjecanje nema jednak učinak u svim državama članicama te je upravo to razlog još veće promocije istoga preko nadležnih tijela u državama članicama. Podržavam ovo izvješće iz razloga što je politika tržišnog natjecanja od samog nastanka Europske unije jedna od temeljnih politika za stabilno funkcioniranje jedinstvenog tržišta te ima potreban potencijal koji je potreban za postizanje mnogih dostignuća u područjima važnim za funkcioniranje Europske unije po ovom pitanju.
2016/11/22
Promoting gender equality in mental health and clinical research (A8-0380/2016 - Beatriz Becerra Basterrechea) HR

Pravo na najviši mogući standard tjelesnog i mentalnog zdravlja je temeljno ljudsko pravo. Svi bi trebali imati pristup zdravstvenoj zaštiti. To je iznimno važno pitanje za poboljšanje kvalitete života građana Europe koje uključuje jačanje socijalne uključenosti kao i jamčenje gospodarskog i kulturnog razvoja u Uniji. Zbog trenutačnog stanja u svijetu, na koje su utjecali dugotrajna ekonomska kriza i nagli porast nezaposlenosti, sve se češće javljaju problemi povezani s mentalnim zdravljem.S obzirom na to da Svjetska zdravstvena organizacija (WHO) definira mentalno zdravlje kao fizičku, mentalnu i socijalnu dobrobit, smatram da se ovo izvješće bavi važnom temom. Međutim, problematično je pitanje na koji način istraživanje mentalnog zdravlja uzima u obzir jednakost muškaraca i žena.Bila sam suzdržana na glasovanju za ovo izvješće jer tema koju izvješće obrađuje nije u nadležnosti Europske unije već njenih članica.
2016/11/22
Priorities for the 61th session of the UN Commission on the Status of Women (A8-0018/2017 - Constance Le Grip, Maria Arena) HR

Ravnopravnost žena i muškaraca temeljno je načelo Europske unije koje je sadržano u Ugovoru o Europskoj uniji te ujedno jedno od njezinih ciljeva i zadataka. Ravnopravnost spolova nije samo temeljno ljudsko pravo, nego i preduvjet za jačanje razvoja i smanjenje siromaštva te potreban temelj za miroljubivo, napredno i održivo društvo. Također je jako važno naglasiti da su žene važni ekonomski akteri u svijetu te da njihovo sudjelovanje pridonosi rastu i otvaranju radnih mjesta.Potrebno je osmisliti politike promicanja i podupiranja dostojanstvenog rada i pune zaposlenosti za sve žene u svijetu, što će zasigurno dovesti do jednakih plaća za jednak rad, kao i povećati pozornost na uključivanje najviše marginaliziranih žena u sve sfere društva, kako bi shvatile svoju istinsku vrijednost. Suzdržana sam u pogledu ovog izvješća zbog određenih amandmana koji nisu u skladu sa načelima EPP-a.
2016/11/22
EU-Kosovo Stabilisation and Association Agreement: procedures for its application (A8-0361/2016 - Adam Szejnfeld) HR

Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju između EU-a i Kosova stupio je na snagu 1. travnja 2016. nakon što su ga ratificirali Europski parlament i Narodna skupština Kosova. Sklapanjem ovog Sporazuma Kosovo će napokon, kao i druge zemlje zapadnog Balkana, imati ugovorne odnose s Europskom unijom.Podržavam prijedlog uredbe koja obuhvaća važna pravila za provedbu određenih odredaba Sporazuma kao i postupke za donošenje detaljnih pravila provedbe kako bi Kosovo moglo u potpunosti imati korist od Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju.
2016/11/22
Imports of textile products from certain third countries not covered by specific Union import rules (A8-0311/2016 - Hannu Takkula) HR

Uredbom (EU) 2015/936 određena su zajednička pravila za uvoz tekstilnih proizvoda iz određenih trećih zemalja koji nisu obuhvaćeni bilateralnim sporazumima, protokolima ili drugim posebnim uvoznim pravilima Unije. Trenutačno su njome obuhvaćene dvije zemlje koje nisu članice Svjetske trgovinske organizacije – Republika Bjelorusija i Demokratska Narodna Republika Koreja.Prepoznajući pozitivna politička kretanja u odnosima Europske unije i Republike Bjelorusije te radi dodatnog poboljšanja bilateralnih odnosa, Komisija je predložila ukidanje autonomnih kvota za uvoz tekstilnih proizvoda i odjeće podrijetlom iz Republike Bjelorusije, imajući u vidu i njihovu ograničenu primjenu. Ukidanjem se želi poboljšati odnos EU-a i Bjelorusije koji bi modernizirali bjelorusko gospodarstvo, ali istovremeno i do promicanja temeljnih vrijednosti Unije. Ukidanje autonomnih kvota za uvoz tekstilnih proizvoda iz Republike Bjelorusije imalo bi za posljedicu brisanje svih odredbi o kvotama za promet vanjske proizvodnje iz Uredbe (EU) 2015/936. Kvote za promet vanjske proizvodnje ne primjenjuju se na Demokratsku Narodnu Republiku Koreju te stoga postaju redundantne.Podržavam izmjenu Uredbe (EU) 2015/936 kako bi se ispravio propust redundancije te izvršile nužne tehničke prilagodbe osnovne Uredbe (EU) 2015/936.
2016/11/22
Conclusion of the Agreement continuing the International Science and Technology Center (A8-0363/2016 - Elmar Brok) HR

Dvije međuvladine organizacije, Međunarodni znanstveno-tehnološki centar (ISTC, u Astani) i Znanstveno-tehnološki centar u Kijevu u Ukrajini (STCU), osnovane su radi pružanja potpore istraživačkim i razvojnim projektima povezanima s oružjem za masovno uništenje. ISTC su, na temelju Sporazuma iz 1992. godine, kao međuvladinu organizaciju sa sjedištem u Moskvi 1994. osnovali Sjedinjene Američke Države, Japan, Ruska Federacija te, kao jedna stranka, Europska zajednica za atomsku energiju i Europska ekonomska zajednica. Uslijed sve niže razine međusobnog povjerenja među državama potpisnicama i njihovim različitim vanjskopolitičkim ciljevima doveli su to toga da je Ruska Federacija 2010. najavila svoje povlačenje iz Sporazuma, koje je stupilo na snagu u srpnju 2015. Cilj trenutačnog nacrta jest daljnji rad Međunarodnog znanstveno-tehnološkog centra nakon povlačenja Rusije.Podržavam nacrt odluke Vijeća o sklapanju Sporazuma o daljnjem radu Međunarodnog znanstveno-tehnološkog centra jer smatram kako će ovaj projekt doprinijeti razvoju međunarodnog znanstvenog partnerstva, jačanju sigurnosti na globalnoj i europskoj razini te svakako poticanju ekonomskog rasta.
2016/11/22
Objection to a delegated act: Identifying high-risk third countries with strategic deficiencies (B8-0001/2017) HR

Cilj Delegirane uredbe o izmjeni jest utvrditi visokorizične zemlje sa strateškim nedostacima u pogledu sprečavanja pranja novca i suzbijanja financiranja terorizma koji predstavljaju opasnost za financijski sustav EU-a. Posljednja Delegirana uredba Komisije (EU) 2016/1675 o dopuni Direktive (EU) 2015/849 utvrđivanjem visokorizičnih trećih zemalja sa strateškim nedostacima je na snazi od 23. rujna 2016., te su istoj potrebne poboljšane mjere dubinske analize stranke za obveznike u Uniji u skladu s Direktivom (EU) 2015/849 (četvrta Direktiva o sprečavanju pranja novca).Parlament se slaže sa stajalištem koje je navela Komisija o tome da se utaja poreza i pranje novca nužno ne preklapaju uvijek, ali se snažno protivi mogućnosti potpunog razlikovanja između nekooperativnih poreznih jurisdikcija i nedostataka u sprečavanju pranja novca i suzbijanju financiranja terorizma, posebno kada se radi o zahtjevima za prijavu sumnjivih transakcija.Suzdržana sam u pogledu ove Rezolucije. Smatram da treba biti izmijenjena i nadopunjena kako bi se u potpunosti zaštitio financijski sustav Unije te spriječilo financiranje terorizma što je trenutno jedan od prioriteta EU-a.
2016/11/22
Logistics in the EU and multimodal transport in the new TEN-T corridors (A8-0384/2016 - Inés Ayala Sender) HR

Logistika uključuje usluge i postupke planiranja i provedbe protoka robe i informacija i upravljanja njima, između mjesta podrijetla i mjesta odredišta. Osim toga omogućuje i funkcioniranje mnogih drugih usluga i aktivnosti u gospodarstvu. Stoga su moderan i učinkovit prijevoz i logistika potrebni za funkcioniranje unutarnjeg tržišta Europske unije. Kroz to se stvaraju nove mogućnosti zapošljavanja, održanje konkurentnosti, zaštita okoliša te ublažavanje klimatskih promjena kroz redukciju emisija. Udio europskog logističkog sektora u BDP-u EU-a iznosi 14 % te je u njemu zaposleno više od 11 milijuna osoba u državama članicama Europske unije. Kako bi se ojačalo gospodarstvo Unije i ostvarila nova radna mjesta, potrebno je dati prioritet multimodalnom prijevozu između luka, zračnih luka, multimodalnih platformi te glavnih koridora transeuropske prometne mreže.Podržavam ovo izvješće jer smatram kako logistika treba dobiti istaknuto mjesto na listi političkih prioriteta kako bi se iskoristio cijeli potencijal integriranog multimodalnog prijevoza tereta za dobrobit našeg gospodarstva i svakog građanina Europske unije.
2016/11/22
A European Pillar of Social Rights (A8-0391/2016 - Maria João Rodrigues) HR

Europski stup socijalnih prava ključan je za dobrobit građana u Europi. Europska unija treba naći odgovore na socijalne probleme Europe kao što su nezaposlenost, nejednakost i manjak perspektive za mlade. Potrebno je uspostaviti europski socijalni sistem koji odgovara socijalno-tržišnom gospodarstvu kako bi omogućio prosperitet, razvoj i socijalnu pravdu. Bilo bi lijepo kad bi se standardi Europskog stupa socijalnih prava primjenjivali u svim članicama koje su dio unutarnjeg tržišta kako bi se svim ljudima u Europi omogućio dostojanstven život te im osigurao da budu članovi društva u cjelini. Međutim treba dodati načelo supsidijarnosti na koje nas poziva i Lisabonski sporazum.Bitno je razlikovati socijalne ideje od socijalističkih. Zalažem se za socijalne vrijednosti koje su sadržane u temeljnim vrijednostima EU-a koji je dužan svim stanovnicima Unije osigurati socijalna prava njima predviđena kako bi se poboljšao njihov standard života i socijalno blagostanje te iz tog razloga podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Tackling the challenges of the EU Customs Code (UCC) implementation (B8-0024/2017) HR

Carinski zakonik Unije (UCC) dio je modernizacije carina i služi kao novi okvir propisa o pravilima i postupcima za carine diljem EU-a. Odredbe ove Uredbe stupile su na snagu 1. svibnja 2016. godine. Ovim Carinskim zakonikom Unije se carinsko zakonodavstvo nastoji prilagoditi elektroničkom okruženju carina i trgovine, nastavlja se promicati usklađivanje i jedinstvena primjena carinskog zakonodavstva te se gospodarskim subjektima iz Unije želi osigurati odgovarajući alati za širenje njihovih aktivnosti u globalnom poslovnom okruženju.Carinske službe imaju i niz drugih obveza vezanih uz zaštitu društva, sprečavanje nepoštene i nezakonite trgovine, zaštitu građana EU-a i prava intelektualnog vlasništva. Carinski zakonik Unije pojednostavljuje poslovanja općenito, što će dovesti i do povećanja konkurentnosti europskog gospodarstva, a sve to je dio Europske strategije za rast i zapošljavanje.Podržavam ovu Uredbu jer smatram kako je provedba Carinskog zakonika Europske unije od suštinske važnosti za gospodarske subjekte Unije te će ista dovesti do jačanja konkurentnosti i povećanja gospodarskog rasta u Europskoj Uniji.
2016/11/22
Request for waiver of the immunity of José Manuel Fernandes (A9-0023/2019 - Ibán García Del Blanco) HR

Odjel za kaznene istrage i kazneni progon u Portu zatražio je ukidanje imuniteta Joséu Manuelu Fernandesu, zastupniku u Europskom parlamentu, u vezi s mogućim pokretanjem pravnih postupaka zbog navodnog počinjenja kaznenog djela zloupotrebe položaja, predviđenog i kažnjivog u skladu s člankom 11. portugalskog Zakona 34/87 od 16. srpnja.José Manuel Fernandes, u svojstvu gradonačelnika Vila Verdea i pri obavljanju svojih dužnosti u toj ulozi te u dosluhu s drugima, pod istragom je za navodno kršenje općih načela pravila o javnoj nabavi. Zastupnik José Manuel Fernandes je sam zatražio da mu se ukine imunitet.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Distance sales of goods and certain domestic supplies of goods (A9-0019/2019 - Ondřej Kovařík) HR

Cilj ovog prijedloga, koji je dio Paketa o PDV-u u e-trgovini, je utvrditi detaljna pravila potrebna za osiguravanje funkcioniranja novih pravila o PDV-u za e-trgovinu nakon što su Direktivom 2017/2455 („Direktiva o PDV-u u e-trgovini”) uvedene promjene koje će stupiti na snagu u siječnju 2021.To se posebno tiče odredbi koje se odnose na elektronička sučelja koja omogućuju prodaju roba i usluga (mjesto trgovanja, platforma i portal) poreznim obveznicima koji nemaju nastan u EU-u da isporučuju robu u EU-u osobama koje nisu porezni obveznici (fizičkim osobama). Također se odnosi i na posebne postupke za prijavu i plaćanje PDV-a na uvoz kad se ne upotrebljava sustav „sve na jednom mjestu” za prodaju na daljinu robe uvezene iz trećih područja ili trećih zemalja.Neophodno je osigurati da sve države članice na usklađen način primjenjuju odredbe o elektroničkim sučeljima kako bi se dodatno smanjila administrativna opterećenja poreznih obveznika koji sudjeluju u e-trgovini i ujedno bi se izbjegli propusti u zakonu koji bi mogli prouzročiti gubitke prihoda. Korištenjem sustava „sve na jednom mjestu” će se poboljšati naplata PDV-a i dodatno administrativno olakšati poslovanje putem elektroničkih sučelja.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund - EGF/2019/001 BE/Carrefour - Belgium (A9-0021/2019 - José Manuel Fernandes) HR

Europski fond za prilagodbu globalizaciji stvoren je u svrhu pružanja dodatne pomoći radnicima koji trpe posljedice velikih strukturnih promjena u svjetskim trgovinskim obrascima.Dana 4. listopada 2019. Komisija je usvojila prijedlog odluke o mobilizaciji EGF-a u korist Belgije za podršku reintegracije radnika na tržištu rada koji su postali viškom zbog poduzeća koje posluje u gospodarskom sektoru, klasificiranom u odjeljku NACE Revizija 2 odjeljenje 47 (Trgovina na malo, osim motornim vozilima i motociklima).Ovo je prva prijava koja se ispituje u proračunu za 2019. godinu, a deseta u sektoru maloprodaje od uspostave EGF-a. Ona se odnosi na 1 019 radnika koji su otpušteni te na prikupljanje ukupnog iznosa od 1 632 028 EUR iz EGF-a za Belgiju.Kako bi mobilizirala Fond, Komisija je proračunskom tijelu podnijela zahtjev za prijenos globalnog iznosa od 1 632 028 EUR iz rezerve za EGF u proračunsku liniju EGF-a. Postupak trijaloga pokreće se u slučaju neslaganja, kako je predviđeno člankom 15. stavkom 4. Uredbe o EGF-u.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Objection pursuant to Rule 112: Genetically modified cotton LLCotton25 (ACS-GHØØ1-3) (B9-0170/2019) HR

Ovim prijedlogom rezolucije uložen je prigovor u pogledu produljenja odobrenja za stavljanje na tržište hrane i hrane za životinje koja sadržava genetski modificirani pamuk LLCotton25 („LLCotton25”), sastoji se ili je proizvedena od njega.Europska agencija za sigurnost hrane (EFSA) je 17. listopada 2018. donijela pozitivno mišljenje koje je objavljeno 14. studenoga 2018., ali brojne studije pokazale su da je na genetski modificiranim usjevima otpornima na herbicide potrebno koristiti više tih herbicida, velikim dijelom zbog pojave korova otpornih na herbicide. Kao posljedica navedenog, očekuje se da će usjevi pamuka LLCotton25 biti izloženi većim i višekratnim dozama glufosinata, što bi moglo dovesti do većih količina njegovih ostataka u žetvi.U skladu sa svime navedenim, suzdržala sam se od glasovanja za ovo izvješće.
2016/11/22
Objection pursuant to Rule 112: Genetically modified soybean MON 89788 (MON-89788-1) (B9-0169/2019) HR

Ovim prijedlogom rezolucije uložen je prigovor u pogledu produljenja odobrenja za stavljanje na tržište hrane i hrane za životinje koja sadržava genetski modificiranu soju MON 89788 (MON-89788-1), sastoji se ili je proizvedena od nje.Brojne studije su pokazale da je za genetski modificirane usjeve otporne na herbicide potrebno koristiti više tih herbicida, velikim dijelom zbog pojave korova otpornih na herbicide. Kao posljedica navedenog, očekuje se da će soja MON 89788 biti izložena i višim i ponovljenim dozama glifosata, što bi moglo dovesti do većih količina njegovih ostataka pri žetvi.Potrebno je i naglasiti da na pitanja o karcinogenosti glifosata i dalje nema jasnog odgovora te je Međunarodna agencija za istraživanje raka (IARC), agencija Svjetske zdravstvene organizacije specijalizirana za rak, 2015. godine glifosat smjestila u kategoriju tvari koje su vjerojatno karcinogene za čovjeka, a u nizu najnovijih znanstvenih stručno revidiranih studija potvrđuje se moguća karcinogenost glifosata.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Objection pursuant to Rule 112: Genetically modified maize MON 89034 × 1507 × NK603 × DAS-40278-9 and sub- combinations MON 89034 × NK603 × DAS-40278-9, 1507 × NK603 × DAS-40278-9 and NK603 × DAS-40278-9 (B9-0171/2019) HR

Ovim prijedlogom rezolucije uložen je prigovor u pogledu odobrenja za stavljanje na tržište proizvoda koji sadržavaju genetski modificirani kukuruz MON 89034 × 1507 × NK603 × DAS-40278-9 i potkombinacije MON 89034 × NK603 × DAS-40278-9, 1507 × NK603 × DAS-40278-9 i NK603 × DAS-40278-9, sastoje se ili su proizvedeni od njih.EFSA je 28. studenog 2018. donijela pozitivno mišljenje koje je objavljeno 16. studenoga 2018. Države članice su tijekom tromjesečnog razdoblja savjetovanja EFSA-i uputile brojne kritike. Te kritike obuhvaćaju primjedbu da su podaci koje je dostavio podnositelj zahtjeva nedostatni kako bi se zajamčila točna procjena rizika, da procjena rizika koju je provela EFSA nije dostatna u sadašnjem obliku jer se njome nisu uspješno procijenili sveukupna sigurnost i potencijalna toksičnost genetske transformacije višestruko genetski modificiranog kukuruza za ljude, životinje i okoliš.U skladu sa svime navedenim, suzdržala sam se od glasovanja za ovo izvješće.
2016/11/22
Objection pursuant to Rule 112: Genetically modified maize Bt11 × MIR162 × MIR604 × 1507 × 5307 × GA21 and genetically modified maize combining two, three, four or five of the single events Bt11, MIR162, MIR604, 1507, 5307 and GA21 (B9-0172/2019) HR

Ovim prijedlogom rezolucije uložen je prigovor u pogledu odobrenja za stavljanje na tržište proizvoda koji sadržavaju genetski modificirani kukuruz Bt11 × MIR162 × MIR604 × 1507 × 5307 × GA21 i genetski modificirani kukuruz koji je kombinacija dviju, triju, četiriju ili pet pojedinačnih promjena Bt11, MIR162, MIR604, 1507, 5307 i GA21, sastoje se ili su proizvedeni od njih.EFSA je 27. veljače 2019. donijela pozitivno mišljenje, koje je objavljeno 5. travnja 2019. U neovisnoj studiji je utvrđeno da toksikološka ocjena EFSA-e nije prihvatljiva jer nije dokazana sigurnost usjeva za uvoz te se ne može reći da ta ocjena ispunjava zahtjeve za procjenu rizika za imunosni sustav, ali i da procjena rizika za okoliš nije nepobitna.U skladu sa svime navedenim, suzdržala sam se od glasovanja za ovo izvješće.
2016/11/22
Financial assistance to Member States to cover serious financial burden inflicted on them following a UK's withdrawal from the EU without an agreement (A9-0020/2019 - Younous Omarjee) HR

Ovim prijedlogom proširuje se područje EUSF-a kako bi se iskazala europska solidarnost s najteže pogođenim državama članicama pružanjem pomoći iz Fonda, kako bi one lakše podnijele financijsko opterećenje koje je posljedica povlačenja Ujedinjene Kraljevine iz Unije bez sporazuma.U skladu s načelom supsidijarnosti, utvrđuju se jasni kriteriji prihvatljivosti za mobilizaciju EUSF-a. Pomoć u okviru ovog instrumenta, stoga, bit će ograničena na troškove koji ozbiljno utječu na gospodarske i financijske uvjete u određenoj državi članici.Pozdravljam korištenje sredstava EUSF-a za pružanje pomoći državama članicama u nošenju s financijskim opterećenjem koje je izravna posljedica Brexita bez sporazuma u svim slučajevima u kojima to opterećenje premaši proračunske sposobnosti države članice da se samostalno nosi s tom krizom. Smatram da je to u skladu s temeljnim načelom Fonda, istinskom solidarnosti EU-a u slučajevima katastrofa.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Objection pursuant to Rule 112: partially granting an authorisation for a use of chromium trioxide (Cromomed S.A. and others) (B9-0151/2019) HR

Izlaganje kromovom trioksidu tijekom procesa proizvodnje predstavlja opasnost za zdravlje ljudi, ali je proces u Europi vrlo dobro reguliran te je rizik sveden na minimum.Krajnji proizvodi kromova trioksida ne predstavljaju nikakvu opasnost za zdravlje ljudi te imaju važnu primjenu u području zrakoplovne industrije, u proizvodnji mlaznih zrakoplova i plinskih turbina te u autoindustriji.Usvajanjem ovog prigovora kromov trioksid ne bi nestao s europskog tržišta, već bi samo došlo do povećanja uvoza u Europsku uniju te porasta proizvodnje u trećim zemljama. Potrebno je naglasiti da proces proizvodnje u trećim zemljama nije reguliran kao u Europi te je rizik puno veći. U ovom kontekstu moramo pružiti podršku malim i srednjim poduzećima koja tvrde da ne postoje alternative za kromov trioksid.U skladu sa svime navedenim, nisam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Effects of the bankruptcy of Thomas Cook Group (RC-B9-0118/2019, B9-0118/2019, B9-0119/2019, B9-0120/2019, B9-0121/2019, B9-0122/2019, B9-0124/2019) HR

Bankrot britanske tvrtke Thomas Cook, drugog najvećeg i jednog od najstarijih svjetskih turističkih operatera, ima duboko negativan učinak na gospodarstvo, unutarnje tržište EU-a, zaposlenost, povjerenje potrošača i slobodno kretanje osoba u cijeloj EU i šire.Zbog bankrota Thomas Cook grupe izloženo je 22 000 radnih mjesta širom svijeta, od kojih je 9 000 smješteno u Velikoj Britaniji, 2 500 u Španjolskoj i više od 1 000 u Grčkoj. Sudbina ovih radnih mjesta još uvijek je neizvjesna te će vjerojatno imati značajan višestruki udarni učinak ne samo na turističku industriju i prometni sektor već i na gospodarstvo EU-a u cjelini.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
State of play of the disclosure of income tax information by certain undertakings and branches - public country-by-country reporting (B9-0117/2019) HR

Člankom 89. Direktive CRD IV, koju su Europski parlament i Vijeće donijeli 2013., utvrđeno je da države članice od kreditnih institucija i investicijskih društava moraju zahtijevati da jednom godišnje, po državi članici i po trećoj zemlji u kojoj imaju poslovni nastan, objave informacije kao što su vrsta i geografski položaj aktivnosti, promet, broj zaposlenika, dobit ili gubitak prije poreza, porez na dobit ili gubitak, kao i primljene javne subvencije, na konsolidiranoj osnovi za svaku financijsku godinu.Ovim izvještajem hitno se pozivaju države članice da razriješe blokadu tog predmeta u Vijeću i da dovrše svoje prvo čitanje o Prijedlogu o javnom izvješćivanju po zemljama te da započnu međuinstitucionalne pregovore s Parlamentom kako bi se zakonodavni postupak što prije finalizirao i kako bi se poštovalo načelo lojalne suradnje iz članka 4. stavka 3. Ugovora o Europskoj uniji (UEU).U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
The Turkish military operation in northeast Syria and its consequences (RC-B9-0123/2019, B9-0123/2019, B9-0125/2019, B9-0126/2019, B9-0127/2019, B9-0128/2019, B9-0129/2019, B9-0133/2019) HR

Turska je, nakon odluke američkog predsjednika Trumpa o povlačenju postrojbi SAD-a sa sjeveroistoka Sirije, 9. listopada 2019. pokrenula vojnu akciju u područjima Sirije pod kontrolom Sirijskih demokratskih snaga, prekršivši time međunarodno pravo. To je dovelo do velikog broja civilnih i vojnih žrtava s obje strane granice te, prema izvorima UN-a, do raseljenja najmanje 300 000 građana, uključujući 70 000 djece.Osuđujemo jednostranu tursku vojnu intervenciju na sjeveroistoku Sirije koja predstavlja kršenje međunarodnog prava kojim se ugrožava stabilnost i sigurnost cijele regije te se nanosi dodatna patnja stanovništvu koje je već pogođeno ratom te se uzrokuje masovno raseljavanje civila.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Search and rescue in the Mediterranean (B9-0130/2019, B9-0131/2019, B9-0132/2019, B9-0154/2019) HR

Prema podacima Međunarodne organizacije za migracije, vjeruje se da je u 2019. godini oko 933 ljudi umrlo ili nestalo u Sredozemnom moru na putu za Europu. Broj umrlih na Sredozemlju u opadanju je od 2015. (3 771 u 2015., 2 277 u 2018.), no prema mišljenju Visokog povjerenika Ujedinjenih naroda za izbjeglice (UNHCR) put iz Libije u Europu i dalje je put migracija s najvišim brojem smrtnih slučajeva u svijetu (646 smrtnih slučajeva do sada u 2019.).Međunarodno pomorsko pravo zahtijeva od država da poduzmu mjere prevencije, ranog upozoravanja i reagiranja kako bi smanjile rizik od smrtnih slučajeva na moru, uključujući i djelovanje odgovarajućih i učinkovitih službi traganja i spašavanja. Frontex trenutno ima operacije Themis (koja podržava Italiju u srednjem Sredozemlju), Poseidon (koja podržava Grčku na grčkoj morskoj granici s Turskom) i Indalo (koji podržava Španjolsku u zapadnom Sredozemlju) raspoređene na moru u Sredozemlju.Zbog uloženih amandmana koji su izmijenili bit izvješća, nisam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Opening accession negotiations with North Macedonia and Albania (B9-0155/2019, RC-B9-0156/2019, B9-0156/2019, B9-0157/2019, B9-0158/2019, B9-0159/2019, B9-0160/2019, B9-0161/2019) HR

Europsko vijeće je 2003. godine u Solunu istaknulo potporu budućoj integraciji zemalja zapadnog Balkana u europske strukture i izjavilo da je njihovo konačno članstvo u Uniji visoki prioritet za EU i da će Balkan biti sastavni dio ujedinjene Europe. Odluka o otvaranju pristupnih pregovora sa Sjevernom Makedonijom i Albanijom već je odgođena u lipnju 2019. godine.Izražavam žaljenje neuspjehom EU-a da dogovori otvaranje pregovora o pridruživanju sa Sjevernom Makedonijom i Albanijom jer su obje države uložile značajne napore u ispunjavanje zahtjeva EU-a za otvaranje pregovora o pristupanju, uključujući teška i povijesna postignuća poput ratifikacije sporazuma iz Prespe sa strane Sjeverne Makedonije te reforme pravosuđa koju provodi Albanija.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovaj izvještaj.
2016/11/22
Draft general budget of the European Union for 2020 - all sections HR

Europski parlament je u svojoj rezoluciji od 14. ožujka 2019. o općim smjernicama za pripremu proračuna za 2020. godinu definirao jasne političke prioritete kako bi proračun 2020. bio most u budućnost Europe i pružio europsku dodanu vrijednost. Proračun za 2020. trebao bi otvoriti put višegodišnjem financijskom okviru za razdoblje 2021.-2027. i pružiti solidno polazište za pokretanje nove generacije programa i politika Unije.Godina 2020. je posljednja godina trenutnog VFO-a i, stoga, posljednja prilika da se Unija približi ispunjenju političkih obveza za to razdoblje, uključujući postizanje klimatskog cilja EU-a i provedbu održivog razvoja UN-a. U kontekstu ciljeva i ostvarivanja ciljeva Europskog stupa socijalnih prava naglašeno je da proračun Unije mora procijeniti i integrirati puni utjecaj politika Unije na ravnopravnost spolova, promičući na taj način rodnu osviještenost i jednake mogućnosti.Nužno je suočiti se s klimatskim izazovima i zaštititi okoliš na način koji povećava zaposlenost, stvara nova radna mjesta, jača konkurentnost, promiče održivi razvoj i osigurava društveni prosperitet.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
General budget of the European Union for 2020 - all sections (A9-0017/2019 - Monika Hohlmeier, Eider Gardiazabal Rubial) HR

Europski parlament je u svojoj rezoluciji od 14. ožujka 2019. o općim smjernicama za pripremu proračuna za 2020. godinu definirao jasne političke prioritete kako bi proračun 2020. bio most u budućnost Europe i pružio europsku dodanu vrijednost. Proračun za 2020. trebao bi otvoriti put višegodišnjem financijskom okviru za razdoblje 2021.-2027. i pružiti solidno polazište za pokretanje nove generacije programa i politika Unije.Godina 2020. je posljednja godina trenutnog VFO-a i, stoga, posljednja prilika da se Unija približi ispunjenju političkih obveza za to razdoblje, uključujući postizanje klimatskog cilja EU-a i provedbu održivog razvoja UN-a. U kontekstu ciljeva i ostvarivanja ciljeva Europskog stupa socijalnih prava naglašeno je da proračun Unije mora procijeniti i integrirati puni utjecaj politika Unije na ravnopravnost spolova, promičući na taj način rodnu osviještenost i jednake mogućnosti.Nužno se suočiti s klimatskim izazovima i zaštititi okoliš na način koji povećava zaposlenost, stvara nova radna mjesta, jača konkurentnost, promiče održivi razvoj i osigurava društveni prosperitet.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: European Asylum Support Office (EASO) (A9-0011/2019 - Petri Sarvamaa) HR

Odbor za proračunski nadzor je pozvao Europski parlament da ne odobri davanje razrješnice izvršnom direktoru Europskog ureda za podršku u pitanjima azila u vezi s izvršavanjem proračuna Ureda za financijsku godinu 2017.Prema izvješću Revizorskog suda, materijalni i sustavni slučajevi neusklađenosti EASO-a uglavnom se odnose na javne nabave i postupke zapošljavanja na kojima se temelje plaćanja. Odbor je izrazio duboko žaljenje što kombinirana pogreška zbog neprimjerenih plaćanja iznosi najmanje 7,7 milijuna eura ili 10,3 % od ukupnih isplata koje je izvršio Europski ured za podršku u pitanjima azila u 2017. godini.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Discharge 2017: EU general budget - European Council and Council (A9-0010/2019 - Isabel García Muñoz) HR

Odbor za proračunski nadzor je pozvao Europski parlament da odbije davanje razrješnice glavnom tajniku Vijeća u vezi s izvršavanjem proračuna Europskog vijeća i Vijeća za financijsku 2017. godinu. Parlament je već odbio odobriti razrješnicu generalnom tajniku Vijeća u periodu od 2009. do 2016. godine te u ožujku 2019. za financijsku godinu 2017.Izražena je zabrinutost zbog vrlo visoke razine odobrenih sredstava od 2017. do 2018., posebice za namještaj, tehničku opremu, promet i IT sustave.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Objection pursuant to Rule 112: Assessment of the impact of plant protection products on honeybees (B9-0149/2019) HR

Istraživanja Komisije pokazuju da nas čeka dramatičan pad u pojavi i raznolikosti svih vrsta europskih divljih kukaca oprašivača, uključujući divlje pčele, osolike muhe, leptire i moljce. Brojne vrste oprašivača izumrle su ili im prijeti izumiranje.Vanjsko znanstveno izvješće EFSA-e od 29. veljače 2016. o toksičnosti pesticida pokazalo je da bi dugoročna toksičnost mogla znatno premašiti predviđanja koja se temelje na kratkoročnim ispitivanjima.Nacrt uredbe Komisije ne predstavlja najnovije znanstvene i tehničke spoznaje i to je suprotno onome što je navedeno u drugoj uvodnoj izjavi tog Nacrta i suprotno zahtjevima iz članka 78. stavka 1. točke (c) Uredbe (EZ) br. 1107/2009, čime se ne poštuje zahtjev iz članka 4. stavka 1. te uredbe da se tvari odobravaju na temelju aktualnih znanstvenih i tehničkih saznanja, čime se također dovodi u pitanje svrha iz članka 1. stavka 3. te uredbe, točnije postizanje visoke razine zaštite zdravlja životinja i okoliša.Također, EFSA smatra da je za odgovarajuću procjenu rizika za pčele važno voditi računa o akutnoj toksičnosti, kroničnoj toksičnosti i toksičnosti za ličinke.U skladu sa svime navedenim, suzdržala sam se od glasovanja za ovo izvješće.
2016/11/22
European Globalisation Adjustment Fund (2014-2020) (A9-0015/2019 - Vilija Blinkevičiūtė) HR

Ovim izvješćem Europski parlament poziva Komisiju i države članice da osiguraju fleksibilnu primjenu članka 4. stavka 2. Uredbe (EU) br. 1309/2013 o Europskom fondu za prilagodbu globalizaciji (2014. – 2020.) u slučaju povlačenja Ujedinjene Kraljevine iz Unije, posebno u pogledu kolektivnih zahtjeva koji se odnose na MSP-ove u jednosektorskim ili višesektorskim predmetima.Ovaj je prijedlog dio plana Unije za pripravnost i izvanredne situacije kako bi se ublažili najizraženiji negativni učinci povlačenja Ujedinjene Kraljevine iz Unije bez sporazuma o povlačenju. Predloženim izmjenama utvrdit će se da su otpuštanja radnika, koja su rezultat povlačenja Ujedinjene Kraljevine iz Unije bez sporazuma o povlačenju, obuhvaćena područjem primjene EGF-a.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Fishing authorisations for Union fishing vessels in United Kingdom waters and fishing operations of United Kingdom fishing vessels in Union waters (A9-0014/2019 - Chris Davies) HR

Od datuma povlačenja, Ujedinjena Kraljevina bit će gledana kao treća zemlja u odnosu na EU te njezine teritorijalne vode i vode isključivog gospodarskog pojasa više neće biti dio voda Unije. Bez sporazuma o povlačenju (i u očekivanju mogućeg budućeg sporazuma o ribarstvu između Unije i Ujedinjene Kraljevine), ribarska plovila Unije izgubit će prava na pristup ribolovnim resursima u vodama pod suverenitetom ili jurisdikcijom Ujedinjene Kraljevine.Isto tako, od prvog dana Brexita bez dogovora britanska ribarska plovila više neće imati pristup vodama EU-a. Nepostojanje dogovora samo po sebi ne sprečava Ujedinjenu Kraljevinu i Uniju da odobre pojedinačan pristup vodama drugoj strani i u tu svrhu izdaju odobrenja za ribolov plovilima druge strane. Kao dio izvanrednih mjera za pripremu Brexita bez dogovora, Europski parlament i Vijeće usvojili su u ožujku 2019. Uredbu (EU) 2019/498 o izmjeni Uredbe (EU) o vanjskim ribarskim flotama. Cilj Nacrta uredbe (COM(2019/398) koji je Komisija predložila 4. rujna 2019. je da se primjena izvanrednih mjera u vezi s Uredbom o vanjskim ribarskim flotama koje su donesene u ožujku 2019. u sklopu Uredbe (EU) 2019/498 produlji i na 2020. godinu.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Implementation and financing of the EU general budget in 2020 in relation to the UK's withdrawal from the EU (A9-0018/2019 - Johan Van Overtveldt) HR

Iako postoji opće mišljenje da je izlazak Ujedinjene Kraljevine iz Unije na temelju Sporazuma o povlačenju najbolji ishod, EU se i dalje priprema za sve moguće ishode, uključujući povlačenje bez sporazuma.Povlačenje bez sporazuma ostavilo bi proračunske odnose između Unije i Ujedinjene Kraljevine bez dogovorenih pravnih aranžmana. To bi stvorilo značajnu neizvjesnost i poteškoće u izvršavanju proračuna Unije za 2019. i 2020. godinu za sve državljane Ujedinjene Kraljevine, a u nekim slučajevima i za državljane drugih država članica. Cilj je minimizirati najznačajnije poremećaje za korisnike programa EU-a u trenutku povlačenja sve do kraja 2020. To bi omogućilo urednu provedbu proračunskih zakonskih obveza s entitetima iz Ujedinjene Kraljevine i Ujedinjenom Kraljevinom, potpisanim ili usvojenim prije datuma povlačenja. Pored toga, Ujedinjena Kraljevina bi se trebala pismeno obvezati prihvatiti kontrole i revizije koje pokrivaju cijelo razdoblje provedbe programa ili akcija.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Periods of application of Regulation (EU) 2019/501 and Regulation (EU) 2019/502 (Committee on Transport and Tourism) HR

U svrhu pripreme za mogućnost da se Ujedinjena Kraljevina može povući iz Unije bez sporazuma 30. ožujka 2019., usvojene su Uredbe (EU) 2019/501 i (EU) 2019/502 kako bi se osigurala osnovna cestovna teretna i putnička povezanost te osnovna zračna povezanost između Unije i Ujedinjene Kraljevine. Uredbe (EU) 2019/501 i (EU) 2019/502 se, prema postojećim rokovima, prestaju primjenjivati 31. prosinca 2019. te 30. ožujka 2020. godine.Nakon zahtjeva Ujedinjene Kraljevine, Europsko vijeće se složilo da produži rok za izlazak iz EU-a predviđen u članku 50. stavku 3. Ugovora o Europskoj uniji do 31. listopada 2019. Kako bi se rok primjene Uredbi prilagodio novom datumu za povlačenje Ujedinjene Kraljevine iz Unije, razdoblje primjene tih propisa trebalo bi produžiti, uzimajući u obzir temeljna načela na kojima se temelje mjere izvanrednih stanja i njihovo prvobitno predviđeno razdoblje primjene. Stoga se predlaže da se Uredba (EU) 2019/501 prestane primjenjivati 31. srpnja 2020., a ne 31. prosinca 2019. godine.Što se tiče Uredbe (EU) 2019/502, predložen je datum 24. listopada 2020. kao datum prestanka primjene, kraj ljetne sezone IATA-e 2020. Tako bi se sačuvalo prvotno predviđeno 12-mjesečno razdoblje primjene.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Periods of application of Regulation (EU) 2019/501 and Regulation (EU) 2019/502 ( - Karima Delli) HR

Dana 29. ožujka 2017. godine Ujedinjeno Kraljevstvo poslalo je obavijest o svom izlasku iz Europske unije, ali dok Ujedinjeno Kraljevstvo ne sprovede tu odluku, odnosno ako ne ratificira Sporazum o povlačenju ili ne zatraži treće produljenje, od 1. studenoga 2019. postat će treća zemlja prema EU-u.Ujedinjeno Kraljevstvo ima zadaću osigurati neometan promet između Irske i Sjeverne Irske, kao i osigurati novi datum Uredbe. Kako bi se riješio utjecaj nove vremenske linije za izlazak Ujedinjenog Kraljevstva iz Unije, nakon daljnjeg produljenja razdoblja članka 50. stavka 3. UEU-a za sedam mjeseci, potrebno je produžiti razdoblje primjene ovih propisa, uzimajući u obzir temeljna načela na kojima se temelje mjere izvanrednih stanja i njihova prvobitno predviđena razdoblja primjene.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Eurojust and Serbia Cooperation Agreement (A9-0009/2019 - Juan Fernando López Aguilar) HR

Sklapanjem ovog sporazuma želi se pojačati borba protiv organiziranog kriminala, teškog kriminala i terorizma. Ne smijemo zaboraviti kako većina zemalja još uvijek mora pojačati napore u rješavanju pitanja povratka stranih boraca te sprječavanja ekstremizma i radikalizacije.Potrebno je istaknuti kako se srpski državljani i dalje pojavljuju kao jedna od najčešćih nacionalnosti za organizirani zločin u EU-u. Srpski državljani su na vrhu ljestvice susretanih žrtava trgovine ljudima koje potječu iz regije zapadnog Balkana. U Srbiji su i dalje postojane značajne zalihe oružja, što predstavlja rizik u okviru trgovine vatrenim oružjem.Dakle, ovakav sporazum može doprinijeti većoj suradnji u borbi protiv organiziranog kriminala i u interesu je Srbije, a i zemalja članica EU-a. Organizirani kriminal je transnacionalni problem.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Draft amending budget No 4/2019: reduction of commitment and payment appropriations in line with updated needs of expenditure and update of revenue (own resources) (A9-0012/2019 - John Howarth) HR

Ovim prijedlogom predlaže se smanjenje proračuna sa 112 milijuna na 67,5 milijuna eura. Dvije svrhe proračuna su oslobođenje sredstava i odobrenja plaćanja proračunskih razlika.Prijedlog se odnosi na reviziju predviđanja tradicionalnih vlastitih resursa - carina i naknada za sektor šećera, poreza na dodanu vrijednost i bruto nacionalnog dohotka, te za proračun odgovarajućih korekcija i njihovog financiranja iz Velike Britanije koji utječu na raspodjelu doprinosa iz vlastitih sredstava iz država članica u proračun Unije.Kada govorimo o područjima proračuna, ključna su konkurentnost za rast i radna mjesta, ekonomska i socijalna kohezija, sigurnost i građanstvo, globalna Europa i Fond solidarnosti. Prijedlog je povećanje proračuna za 2019. godinu za neke institucije kako rezultat izlaska Ujedinjenog Kraljevstva iz Europske unije ne bi imao utjecaja. Europska unija prihvaća to i daje prijedlog povećanja u iznosu od 11,9 milijuna eura.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Adjustments to the amounts mobilised from the Flexibility Instrument for 2019 to be used for migration, refugee inflows and security threats (A9-0013/2019 - John Howarth) HR

Erasmus + i program Horizon 2020 su od velike važnosti za mlade u Europskoj uniji jer utječu na njihovo obrazovanje i s druge strane na zaposlenje.Europski parlament i Vijeće su donijeli odluku o mobiliziranju instrumenta fleksibilnosti od 1,164 milijuna eura, a od toga 179 milijuna za ova dva programa. Europska komisija predložila je nacrt koji bi smanjio sredstva za ove programe te smanjenje potrebe korištenja instrumenta fleksibilnosti. U skladu s njihovom odlukom prijedloga, on bi iznosio 1,090 milijuna eura, a od toga 160 milijuna za Erasmus + i Horizon 2020. Za ovakve programe EU ne smije uskraćivati sredstva.U skladu sa svime navedenim, nisam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Objection pursuant to Rule 112: Active substances, including flumioxazine (B9-0103/2019) HR

Ovim prijedlogom rezolucije uložen je prigovor u pogledu produljenja roka važenja odobrenja aktivnih tvari alfa-cipermetrin, beflubutamid, benalaksil, bentiavalikarb, bifenazat, boskalid, bromoksinil, kaptan, ciazofamid, desmedifam, dimetoat, dimetomorf, diruon, etefon, etoksazol, famoksadon, fenamifos, flumioksazin, fluoksastrobin, folpet, foramsulfuron, formetanat, metalaksil-m, metiokarb, metribuzin, milbemektin, Paecilomyces lilacinus soj 251, fenmedifam, fosmet, pirimifos-metil, propamokarb, protiokonazol, s-metolaklor i tebukonazol.Navedene tvari već dugo vremena imaju odobrenje, ali sada nova odobrenja kasne zbog nacionalnih parlamenata koji kasne sa svojim procjenama. Kao i u prijašnjim sličnim slučajevima vezanim za prigovore, smatram kako se naše odluke moraju donositi na temelju znanstvenih dokaza i činjenica te je zato potrebno pričekati rezultate procjena nacionalnih parlamenata.U skladu sa svime navedenim, nisam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Objection pursuant to Rule 112: Active substances, including chlorotoluron (B9-0104/2019) HR

Ovim prijedlogom rezolucije uložen je prigovor u pogledu produljenja roka važenja odobrenja aktivnih tvari amidosulfuron, beta-ciflutrin, bifenoks, klorotoluron, klofentezin, klomazon, cipermetrin, daminozid, deltametrin, dikamba, difenokonazol, diflubenzuron, diflufenikan, fenoksaprop-P, fenpropidin, fludioksonil, flufenacet, fostiazat, indoksakarb, lenacil, MCPA, MCPB, nikosulfuron, pikloram, prosulfokarb, piriproksifen, tiofanat-metil, triflusulfuron i tritosulfuron.Navedene tvari već dugo vremena imaju odobrenje, ali sada nova odobrenja kasne zbog nacionalnih parlamenata koji kasne sa svojim procjenama. Kao i u prijašnjim sličnim slučajevima vezanim za prigovore, smatram kako se naše odluke moraju donositi na temelju znanstvenih dokaza i činjenica te je zato potrebno pričekati rezultate procjena nacionalnih parlamenata.U skladu sa svime navedenim, nisam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Objection pursuant to Rule 112: Genetically modified maize MZHG0JG (SYN-ØØØJG-2) (B9-0107/2019) HR

Ovim prijedlogom rezolucije uložen je prigovor u pogledu odobrenja za stavljanje na tržište proizvoda koji sadržavaju genetski modificirani kukuruz MZHG0JG (SYN-ØØØJG-2), sastoje se od njega ili su od njega proizvedeni.Za navedene tvari odobrenja kasne zbog nacionalnih parlamenata koji kasne sa svojim procjenama. Kao i u prijašnjim sličnim slučajevima vezanim za prigovore, smatram kako se naše odluke moraju donositi na temelju znanstvenih dokaza i činjenica te je zato potrebno pričekati rezultate procjena nacionalnih parlamenata.U skladu sa svime navedenim, nisam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Objection pursuant to Rule 112: Genetically modified soybean A2704-12 (ACS-GMØØ5-3) (B9-0105/2019) HR

Ovim prijedlogom rezolucije uložen je prigovor u pogledu produljenja odobrenja za stavljanje na tržište proizvoda koji sadržavaju genetski modificiranu soju A2704-12 (ACS-GMØØ5-3), sastoje se ili su proizvedeni od nje. Navedene tvari već imaju odobrenje, ali sada odobrenja kasne zbog nacionalnih parlamenata koji kasne sa svojim procjenama.Kao i u prijašnjim sličnim slučajevima vezanim za prigovore, smatram kako se naše odluke moraju donositi na temelju znanstvenih dokaza i činjenica te je zato potrebno pričekati rezultate procjena nacionalnih parlamenata.U skladu sa svime navedenim, nisam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Objection pursuant to Rule 112: Genetically modified maize MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122 × DAS-40278-9 and genetically modified maize combining two, three or four of the single events MON 89034, 1507, MON 88017, 59122 and DAS-40278-9 (B9-0106/2019) HR

Ovim prijedlogom rezolucije uložen je prigovor u pogledu odobrenja za stavljanje na tržište proizvoda koji sadržavaju genetski modificirani kukuruz MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122 × DAS-40278-9 te genetski modificirani kukuruz koji je kombinacija dviju, triju ili četiriju pojedinačnih promjena MON 89034, 1507, MON 88017, 59122 i DAS-40278-9, sastoje se ili su proizvedeni od njih. Za navedene tvari odobrenja kasne zbog nacionalnih parlamenata koji kasne sa svojim procjenama.Kao i u prijašnjim sličnim slučajevima vezanim za prigovore, smatram kako se naše odluke moraju donositi na temelju znanstvenih dokaza i činjenica te je zato potrebno pričekati rezultate procjena nacionalnih parlamenata.U skladu sa svime navedenim, nisam podržala ovo izvješće.
2016/11/22
Foreign electoral interference and disinformation in national and European democratic processes (B9-0108/2019, B9-0111/2019) HR

propaganda je sveprisutna u medijima u svakodnevnom životu, no suočavamo se i s problemom propagande kada su u pitanju demokratski procesi. Također, prisutne su i dezinformacije i strano uplitanje u europske demokratske procese, a oni prijete stabilnosti političkih sustava u državama članicama i koheziji europskih integracija.Akcijski plan protiv dezinformacija koji je objavila Europska komisija, a Europski parlament u ožujku ove godine usvojio, je rezolucija kojom je ukazano na Rusiju, zajedno s Kinom, Iranom i Sjevernom Korejom, kao glavnim izvorom dezinformacija u Europi.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Multiannual Financial Framework 2021-2027 and own resources: time to meet citizens' expectations (B9-0110/2019, B9-0112/2019, B9-0113/2019) HR

Višegodišnji financijski okvir je dugogodišnji proračun Europske unije koji ima usklađen odnos trošenja s političkim prioritetima, a svaka država članica odgovorna je za svoju fiskalnu politiku. VFO treba odgovoriti na stvarne potrebe te treba biti transparentan.Jedan od zadataka višegodišnjeg financijskog okvira za razdoblje 2021.-2027. je smanjenje administrativnih troškova, pregovaranje s Vijećem i spoznaja stvarnog učinka višegodišnjeg financijskog okvira. EU treba racionalizirati svoje prekomjerne administrativne troškove i procijeniti može li se nekim sredstvima efikasnije upravljati na nacionalnoj razini kako bi se zajamčilo potpuno poštovanje načela supsidijarnosti.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Employment and social policies of the euro area (A9-0016/2019 - Yana Toom) HR

U današnje vrijeme i dalje se suočavamo s problemom nezaposlenosti mladih, rodnom diskriminacijom na radnom mjestu te velikom razlikom u zaposlenosti regija, zemalja i stanovništva.Potrebna je dobro osmišljena politika i reforma tržišta rada. Potrebne su nam nove mjere za zapošljavanje mladih, a znamo da se i Hrvatska suočava s problemom odlaska mladih zbog boljih poslovnih prilika. Potrebno je provesti transformaciju sustava obrazovanja, razvijati vještine i kompetencije, a također treba integrirati mentalno poremećene osobe u sustav rada kako bi i one dobile priliku za rad. Potrebno je stvoriti pritisak na države članice kako bismo uspjeli u ovoj odluci.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Draft amending budget No 1/2019: surplus from 2018 (A9-0005/2019 - John Howarth) HR

Iz proračuna Europske unije financiraju se mnoge stavke, od razvoja ruralnih područja i očuvanja okoliša do zaštite vanjskih granica i promicanja ljudskih prava. Izvori prihoda Europske unije su doprinosi njezinih članica i novčane kazne određene u slučaju kada poduzeća ne poštuju pravila Europske unije. Tu su i uvozne carine na proizvode iz trećih zemalja.Države članice donose zajedničku odluku o iznosu proračunskih sredstava i načinima njihova financiranja. Nacrtom izmjene proračuna (DAB) br. 1/2019 prijedlog je da se u proračun za 2019. unese višak koji proizlazi iz provedbe proračunske godine 2018. Proračunskim viškom iz 2018. godine smanjit će se doprinos 28 zemalja članica Europske unije. To je višak od nešto više od 1,8 milijarde EUR koji se prebacuje u proračun za 2019. godinu.Također, treba napomenuti kako se EU trudi ublažiti izlazak Ujedinjene Kraljevine iz EU-a te naglašava kako će i dalje plaćati korisnicima s kojima ima potpisane ugovore, a koji su sklopljeni prije povlačenja.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Draft amending budget No 2/2019: reinforcement of key programmes for EU competitiveness: Horizon 2020 and Erasmus+ (A9-0004/2019 - John Howarth) HR

Program Horizon 2020 služi kao sredstvo za pokretanje gospodarskog rasta i otvaranje novih radnih mjesta, a ujedno je i najveći istraživački i inovacijski program u EU-u, koji ima za cilj osigurati europsku globalnu konkurentnost. Stoga se Europska komisija složila i predložila dodijeliti dodatnih 80 milijuna EUR u proračun programa Horizon 2020.Smatram da je to izrazito dobra i važna odluka jer se kroz Program Horizon 2020 bavimo pitanjima klime i klimatskih promjena, te se također nastoji ispuniti proces dekarbonizacije Europe do 2030. odnosno 2050.godine. Ostatak od 20 milijuna EUR uložit će se u program Erasmus +. Predložena povećanja idu području visokog i strukovnog obrazovanja te cjeloživotnog obrazovanja. U okviru Europskog obrazovnog prostora 2025. dio povećanja ići će europskim sveučilištima.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Mobilisation of the European Union Solidarity Fund to provide assistance to Romania, Italy and Austria (A9-0002/2019 - Siegfried Mureşan) HR

Odluka o mobilizaciji sredstava Fonda solidarnosti Europske unije vezana je za iznos od 293 551 794 EUR kojim bi se pomoglo Rumunjskoj, Italiji i Austriji.Ovaj bi prijedlog mobilizirao Fond solidarnosti Europske unije na način da bi se sjeveroistočnoj regiji Rumunjske dodijelio iznos od 8 192 300 EUR za pomoć zbog obilnih kiša i velikih poplava tijekom ljeta 2018. 277 204 595 EUR bilo bi dodijeljeno za pomoć pri ekstremnim vremenskim događanjima koji su aktivirali klizišta, poplave i porušena stabla u gotovo svim talijanskim regijama u jesen 2018. godine. Također, 8 154 899 EUR će se dodijeliti za pomoć u borbi s jakim kišama i olujnim vjetrovima koji su uzrokovali brojne poplave, trajne štete na šumama, klizišta i prekide struje u Koruškoj i Istočnom Tirolu u Austriji u listopadu 2018. godine.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Draft amending budget No 3/2019: proposal to mobilise the European Union Solidarity Fund to provide assistance to Romania, Italy and Austria (A9-0006/2019 - John Howarth) HR

Godine 2018. tri članice Europske unije pogođene su prirodnim katastrofama što je prouzrokovalo veliku financijsku štetu. Rumunjska je svjedočila poplavama uslijed velikih kiša u regiji sjeveroistoka od sredine lipnja do početka kolovoza. Italija je imala problem s poplavama i klizištima nakon obilnih kiša iz alpskih područja. Meteorološke pojave u Italiji zahvatile su i alpske, odnosno južne regije Austrije, posebno Korušku i Istočni Tirol.Nacrt izmjene proračuna (DAB) br. 3 za 2019. godinu prati prijedlog za aktiviranje Europskog fonda solidarnosti Europske unije (EUSF) u iznosu od 293 551 794 EUR za pružanje pomoći ovim trima zemljama.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund - EGF/2019/000 TA 2019 - Technical assistance at the initiative of the Commission (A9-0001/2019 - Bogdan Rzońca) HR

Cilj Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji (EGF) je pružiti potporu radnicima koji su proglašeni viškom i samozaposlenim osobama koje su prestale obavljati svoje djelatnosti zbog velikih strukturnih promjena u tokovima svjetske trgovine uzrokovanih globalizacijom ili svjetskom globalnom krizom te im pomoći da se ponovno uključe na tržište rada.Važno je pratiti i prikupljati podatke za statističke serije koje su u jednostavnom formatu javno dostupne. Upravo iz tog razloga je iznimno važno i da internet stranica bude dostupna svima.Također, nužno je i dalje raditi na standardizaciji postupaka za podnošenje zahtjeva za mobilizaciju. Za troškove tehničke i administrativne podrške je planiran iznos od 190 000 EUR kojim bi se pokrili sastanci stručne skupine osoba za kontakt u EGF-u te dva seminara u koordinaciji s tijelima EGF-a.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Launch of automated data exchange with regard to vehicle registration data in Ireland (A9-0003/2019 - Juan Fernando López Aguilar) HR

Svrha donošenja ove odluke je mogućnost da Irska ima ovlasti primanja i pružanja osobnih podataka njezinih građana sa svrhom automatiziranog savjetovanja o podacima i registraciji osobnih vozila. Cilj je olakšavanje i jačanje prekogranične suradnje u borbi protiv terorizma i međugraničnih zločina.Smatram da je odluka od velike koristi građanima i vlastima Irske jer to bi uvelike smanjilo mogućnost terorističkih činova u zemlji.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovo izvješće.
2016/11/22
Situation in Venezuela (RC-B9-0006/2019, B9-0006/2019, B9-0007/2019, B9-0008/2019, B9-0009/2019, B9-0010/2019, B9-0011/2019) HR

Politička, gospodarska, institucionalna, socijalna i višedimenzionalna humanitarna kriza u Venezueli znatno se pogoršala između 2018. i 2019. godine. Povećani nedostaci lijekova i hrane, masovna kršenja ljudskih prava, hiperinflacija, politički progon, korupcija i nasilje ugrožavaju živote ljudi u zemlji što je dovelo do situacije u kojoj više od 7 milijuna ljudi u Venezueli treba humanitarnu pomoć. Prema podacima UN-a, 3,7 milijuna stanovnika Venezuele je pothranjeno, što posebno šteti djeci i trudnicama. Preko 3,4 milijuna ljudi moralo je napustiti zemlju, a ukupan broj će se povećati na 5 milijuna do kraja 2019. godine čime će ovo postati druga najveća migracijska i izbjeglička kriza u svijetu. Također, bitno je naglasiti da se mučenje koristi kao sustavno sredstvo od strane režima, s ciljem zastrašivanja i odvraćanja prosvjednika, čime se stvara ozračje terora.Ovim prijedlogom rezolucije izražava se duboka zabrinutost zbog izvanrednog stanja u Venezueli, koje ozbiljno ugrožava živote njegovih građana.U skladu sa svime navedenim, podržavam ovu rezoluciju.
2016/11/22
Numerical strength of interparliamentary delegations (B9-0005/2019) HR

Podržavam prijedlog brojčanog sastava međuparlamentarnih izaslanstava koji je predložila Konferencija predsjednika.
2016/11/22

Written declarations (22)

Written declaration on the prioritisation of a European Alcohol Strategy

Written declaration on facilitating the access of regional and local authorities to European Structural and Investment Funds

Written declaration on the adoption of technological developments for the emergency number 112 call services

Written declaration on combating sexual abuse of children on the internet

Written declaration on the return of stolen cultural goods and combating trafficking

Written declaration on improving emergency cooperation in recovering endangered missing children and improving child alert mechanisms in the EU Member States

Written declaration on extending the Trans-European Transport Network (TEN-T) to Western Balkan countries

Written declaration on the renewal of the Commission’s recommendations on maximum levels of alcohol in the blood for drivers of motor vehicles from 2001

Written declaration on the establishment of maximum limits on the content of intoxicating substances for drivers of motor vehicles

Written declaration on full implementation of the European Strategy for Persons with Disabilities

Written declaration on the differences in declarations, composition and taste of products in eastern and western markets of the EU

Written declaration on improving public awareness of the harmful effects of driving under the influence of alcohol